Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 8 марта 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
IMG20180918195609074.jpg130 Кб, 1280x853
English Spelling Reform 374265 В конец треда | Веб
Думаю, у многих, кто хоть немного задумывался на эту тему, есть ощущение незавершённости английского языка. По крайней мере если сравнивать с французским или немецким, особенно в области граматики.
ИТТ мы будем предлагать свои варианты ESR (English Spelling Reform) исходя из предпосылки, что хотим сделать общемировой язык, который, сохраняя прочие преимущества английского (в виде простоты, понятности, приятности на слух и тп) будет избавлен от его проблем (отсутствия нормальной спеллинговой системы и тп).
У нас есть выбор, что реформировать, письмо или речь. На мой взгляд проще всего сохранить произношение (в большинстве слов), а реформировать речь, чтобы написание больше соответствовало произношению. Однако, чтобы созданную систему было проще принять, предлагаю сохранить часть слов в неизменной виде, даже если их правила написания не будут соответствовать новой системе (например, 1к слов, которые чаще всего используются или которые важны для грамматики языка), а всё остальное (включая фамилии) приводить к единому правописанию, полностью соотносимому с произношением.
Кто-нибудь читал о таким реформах? Знаю, что были попытки в Австралии поменять например health и heart на helth и hart, но не особо успешно. Ещё есть очевидный вариант избавиться от таких слов как friend, заменив их на frend. Ну и очевидные though/through на какой-нибудь throu/throu.
Что бы вы хотели изменить из слов? Какой вы бы видели реформу английского, чтобы язык выглядел таким же законченным, как, например, французский или немецкй?
2 374278
>>4265 (OP)

>французский


>законченный


Лол. А тебя не смущает просто охуительное расхождение письма и речи, от чего видимо и хочешь избавить английский, судя по примерам неустраивающих тебя вещей? Единственное его преимущество перед английским разве что в том, что все эти буквосочетания читаются одинаково, а не как получится.
3 374299
>>4265 (OP)

>На мой взгляд проще всего сохранить произношение (в большинстве слов), а реформировать речь


Че-то я нихуя тут не понял. В чем отличие реформы произношения от реформы речи?
4 374326
>>4265 (OP)

>чтобы язык выглядел таким же законченным, как, например, французский или немецкй?


законченный язык - утащу в копилку лингвистических терминов /fl/.
5 374331
Как в токипоне сделать.
6 374405
>>4265 (OP)

>health и heart на helth и hart, но не особо успешно.


Лингвистопсихологи, а доставьте-ка в тред описание вот этого явления. Почему helth выглядит так по-идиотски? В чем тут корень, что за иллюзия восприятия такая? Ведь логичнее писать helth, но выглядит совершенно по-идиотски.

Вообще, ящитаю нужно приводить написание английских слов к французским правилам. Так, во-первых, ничего не будет выглядеть по-идиотски, все будет выглядеть красиво и респектабельно. А поэтому мы, во-вторых, сможем так склонить на свою сторону интеллектуальную элиту англоговорящих стран, их лингвистическо-политический истеблишмент. Дискас?

>>4299
Он, очевидно, опечатался, и хотел реформировать именно что письмо.
7 374413
>>4278

>буквосочетания читаются одинаково


This.

>>4299
Имелось ввиду реформа письма.

>>4331
Где?
8 374414
>>4405

>но выглядит совершенно по-идиотски


Не уверен, что требуется какое-то отдельное явление. У меня этот эффект тоже наблюдался, но постепенно пропал (потому что я давно думал о том, как язык реформировать, поэтому, часто видя такое написание, просто привык к нему). Скорее всего дело в привычке.

>Ящитаю нужно приводить написание английских слов к французским правилам


Например? Мне, в основном, не нравится такая идея, потому что во французском много вариантов, когда звуки не соответствуют напсианию. Но, мб, если ты покажешь, как могли бы выглядеть типовые предложения, то мб окажется лучше других вариантов.
Я пытался придумать вариант, когда 1 звук -> 1 символ, но там слова совсем теряли изначальный вид и выглядели как будто из другого мира. Поэтому возникла идея ввести 1-2к слов, которые бы не изменялись, а остальные уже приводились к такой схеме.
Но хотелось бы примеры посмотреть, как ты вдиишь язык с французским "акцентом". В моём случае возникал аутизм, когда x - обозначало звук "ш", w - "у", U - "ю", c - "ц" и тп. Выглядело очень вырвиглазно.
9 374800
>>4265 (OP)
В тему треда: https://www.youtube.com/watch?v=1UnIDL-eHOs

Не знал, что у них падонки так давно появились. Пацталом.
10 374801
>>4414

>Скорее всего дело в привычке.


Это понятно, что человек ко всему привыкает. Мне интересно, почему это выглядит именно по-идиотски, дегенеративно. Вроде бы очевидное объяснение - ну так с ошибкой же! Как будто дебил писал, вот и результат. Но ведь дело-то в том, что только некоторые ошибки выглядят дегенеративно. А другие - не выглядят. В чем же тут дело?

>во французском много вариантов, когда звуки не соответствуют напсианию


Имплайин типа в английском их не больше в разы. И что это вообще значит? Слова там читаются однозначно почти всегда, так что звуки как раз соответствуют написанию.

>Но хотелось бы примеры посмотреть, как ты вдиишь язык с французским "акцентом".


Я не знаю, каких именно примеров привести. Суть в том, что половина слов в английском и так французские, поэтому я просто предлагаю привести и остальные к тем же нормам написания, которые там уже есть. Плюс такие "ошибочно" написанные слова не будут выглядеть по-идиотски, а будут наоборот выглядеть красиво, понтово и интеллектуально.

Тут надо прям брать нерегулярные слова и буквосочетания и смотреть, как их исправить. А мне сейчас лень и голова не варит, поздно уже.
11 377307
>>4801

> каких именно примеров привести.


Которые бы демонстрировали базовые конструкции языка или какие-то особые случаи (типа, как лучше писать: demolition, но obsession. Почему бы не сделать и там и там tion или наоборот -ssion).
Как, например, будет выглядеть слово might, though, through, mosque, Moscow и пр.?

Я вот ещё рассматривал вариант вернуться к римскому стилю, поскольку французский более вычурный (не говоря уже о том, что он является провинциальным суржиком латыни).

>красиво, понтово и интеллектуально.


For instance?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 8 марта 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски