Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 16 октября 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
photo2017-12-3019-31-55.jpg174 Кб, 900x629
Удивительный и трагичный случай... Игровой тред Кучер !!MmuXCWdZEY # OP 580925 В конец треда | Веб
Воскресенье, 5-е сентября 1841-го года.

По возвращению всех гостей в тот же зал, где проходил завтрак, утренние тучи уже разразились дождём. Ливень барабанил в окна, завывал ветер, а огонь в камине совсем не грел.

Самые крепкие из присутствующих среди волшебников мужчин поспешили доставить мистера Ллевелина обратно в жилые покои, а мистера Клиффорда отослали оповестить о случившимся родственников и слуг. Но без подробностей — не стоит пока посвящать несведущих в пугающие догадки.

Миссис Ллевелин Томас отыскал быстро, в коридоре у кухни, судя по запахам, и тут же сообщил о происшествии. Она оказалась женщиной разумной и немедля отослала мистера Клиффорда обратно, а сама взяла пару слуг и вскоре явилась в зал.

Её супруга усадили в мягкое кресло у камина. Мистер Ллевелин оставался без сознания, но явно был жив. Волшебники толпились рядом. То и дело слышались уверения, что вот-вот хозяина замка приведут в чувство одним простым заклятием. Но нет — лишь холодная вода и пара шлепков по щекам от коренастого слуги заставили мистера Ллевелина открыть глаза.

Обессиленный мужчина лишь растерянно смотрел по сторонам. Пару раз он пытался что-то произнести, но голос его каждый раз обрывался прежде, чем в издаваемых им звуках появлялся хоть какой-либо смысл.

Миссис Левеллин и не старалась что-то расслышать. Деловым тоном она подозвала прислугу.

При помощи того же и ещё одного слуги хозяин замка молча удалился в свои покои. Его супруга, прежде чем последовать за мужем, предупредила волшебников, что вскоре вернётся и тысячу раз извинилась.

Затем маги остались наедине. А как известно — нет ничего опаснее кучки волшебников без присмотра.

Всего их было десятеро. Даффи Макалистер, шотландец явно не высокого происхождения и состояния. Август Олдридж, молодой мужчина с явно большим богатством, чем у его коллеги с севера. Джеймс Хант, джентльмен явно не из простолюдинов и человек, наверняка имеющий немалые познания в магии. Натаниэль Блэкмор, волшебник с выправкой офицера и слугами, чьё заморское происхождение взбудоражило замковую прислугу. Лестер Норман, не очень солидного вида джентльмен. Кроме них, совсем без какого-либо багажа прибыл мистер Ричард Стейнтон, высокий джентльмен в модном костюме и явно не из бедняков. В отличии от своего коллеги, мистера Джеймса Эванса, вороватого вида господина со пшеничными усами и недельной щетиной — казалось, весь путь от Кардиффа он проделал на своих двоих. К его же неодобрению, среди волшебников оказалось целые три леди — мисс Хелен Макензи, черноволосая бойкая дама низкого происхождения, которая явно не понимает, что только что видела, но точно захвачена загадкой. Ноэль Квинси от многих присутствующих отличалась сочетанием как богатства, так и высокого происхождения с юностью и красотой. Не уступала ей лишь Элизабет Тейлор. Последнюю же сопровождал ещё один волшебник — уже упомянутый Томас Клиффорд.

И вот вся компания осталась наедине сама с собой.

После ухода хозяина замка камин будто ожил и весело затрещал, разгоняя холод и уныние промозглого осеннего дня. Столы уже убрали и зал пустовал, все вдруг внезапно вспомнили не самый роскошный, но всё же такой вкусный завтрак и даже позабыли, что кресел на всех не хватает.

— Леди и джентльмены! — поспешил начать мистер Стейнтон, перебивая негромкий гомон остальных. — Думаю, всем очевидно, что нам стоит без промедления вернуться в свои экипажи и отправиться прочь отсюда. Магия, что мы видели, явно выше нас!

«Трус!», — с неподдельным гневом шепнула на ухо мистеру Олдриджу мисс Макензи.

— Я бы уже немедленно отправил слуг готовить свой, на вашем месте! — продолжал Стейнтон. — На месте тех, у кого он есть, простите.

Стоявший рядом Эванс с покосился на коллегу и открыл было рот, собираясь выдать что-то крайне благоразумное. Но быстро передумал, поскольку маги редко отличаются благоразумием.

Стейнтон несколько растерянно взглянул на умолкнувших волшебников, будто ожидал немедленного одобрения.

— Не могу просить вас задержаться! — воскликнула Хелен.

Взгляд Стейнтона пробежал по присутствующим джентльменам, будто выискивая хозяина столь дерзкой особы. Связываться с мисс Макензи никто не спешил.

— У кого-нибудь есть план получше, господа? У кого-нибудь? — спросил Стейнтон тоном, полным превосходства.

_______________________________

Список персонажей:
https://notehub.org/gech8
Механика и правила игры:
https://notehub.org/ygtmy

Обсуждач где-то поблизости.
e2360644b99b.jpg114 Кб, 662x673
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 2 580938
Нас, год от года, мучат невзгоды,
В них виноваты эти уроды,
Надо сплотиться, добрые люди,
Бейте Шотландцев - мы не осудим!


Кабацкая песенка невесомым облачком сопровождала темный и грязный дилижанс, танцуя в устах беспечного кучера, рядом с которым висел одинокий огонек в засаленной лампе. Окна транспортного средства были темны, стороннему зрителю могло бы даже показаться, будто внутри никого нет, однако, это было обманчивым впечатлением. Сама по себе перевозка одинокого пассажира общественным дилижансом из Лондона, в, боже упаси, далекий Кардифф, является необычным событием. Обычно в дилижансе путешествовало шесть, ну минимум – четыре пассажира. Однако, мистер Уиллис, потомственный кучер, не утомлял себя подобными дилеммами, в особенности, если пассажир платил за четверых. К тому же, мистеру Уиллису было без разницы, во что одет его клиент – в изысканный ли фрак, в шотландский килт, в ирландское тряпье. Да он мог бы быть даже разрисован татуировками, словно древний пикт - мистер Уиллис и усом бы не шевельнул, если у подателя просьбы были бы наличные.
Подобной алчностью и воспользовался Даффи Макалистер, стремясь хоть немного сохранить свое инкогнито в пути, держа дорогу из Столицы на запад.
Даффи специально не стал зажигать свет внутри кареты, свет всегда мешал ему сосредоточиться. Шотландец, словно недвижимая скала сидел, закрыв глаза, а его левая рука, опираясь на влажное от дождя стекло, являлась постаментом его волосатой, и не меньшей степени – смурой голове, ее смурым думам.

Хэй, друг, будешь дурак,
Коль не поддержишь английских ребят,
Друг, вдруг, что-то не так,
Камнем тяжелым мы бросим в тебя!


Прошло уже полгода с момента исчезновения его наставника. Это произошло неожиданно и незаметно. Даффи проснулся, по традиции сделал тройную яичницу с карри, травами и беконом, сервировал стол. Наставник, умудренный сединами, всегда спускался, когда сквозь специальное стекло в стене проникал первый луч солнца. Если солнца не было, Даффи поднимался наверх и будил старика. Однако, в тот день, солнце было.
Но если кого и не было, так это наставника. Не пронеслась шаркающая походка по второму этажу, не раздался привычный кашель, и трость не стала. Лишь легкий скрип и шелест ветра стал в то утро сотрапезником Даффи.
Поспешные поиски не помогли делу. Взволнованный Макалистер даже постарался применить несколько заклинаний поиска, которые он еще не учил и не практиковал. Он не удивился своей неудаче, что, впрочем, не остановило его в ярости пару раз ударить по стене своим огромным кулаком.
От наставника – имя которого Даффи не знал и спустя год, после своего освобождения из застенков гостеприимной Лондонской тюрьмы – зависело слишком многое. Шотландец осознавал, что сам факт его нахождения в Лондоне, был позволителен лишь с высоты авторитета Наставника, его горячих просьб и искусства дипломатии. Пропав, он поставил судьбу своего ученика на грань неопределенности, а возможно - и смерти.

Здесь не прижились, мучаясь долго,
Все, что не наше, все, что не норма,
И ненавистны, нам, как ни странно
Шотландцы чудные, как и ирландцы.


Дождь активно бил по стеклу, выбивая унылую дробь по обитому кожей дилижансу. Даффи приоткрыл глаза, прислушиваясь к песенке. Усмехнувшись, он решил, что было бы неплохо проучить мистера Уиллиса, но не сейчас. Кустарная трубка появилась в его руках и, после нескольких тихих слов, с его указательного пальца соскользнул крохотный язычок пламени, прямиком в чубук. Через пару минут, дилижанс, кроме песенки кучера, чье облачко было совершенно умозрительным, стал окутан облачком самым натуральным, отдающим, судя по запаху, не самым дорогим индийским табаком.
Пока еще не зашло солнце, Даффи предался целительным воспоминаниям, уносясь туда, далеко-далеко, где он был юны, и холмы, и горы, и кровь, и шотландский гимн…

- Приехали, сэр!

Темнота восходящего утра не спутала вздрогнувшего от пробуждения Даффи, мгновенно определившего время суток. Быстро выйдя из дилижанса с закинутым на спину походным мешком, опираясь на длинную фигурчатую палку, Макалистер узрел перед собой узкую тропинку, ниткой убегавшей посреди грязных болот. Где-то вдали высилась громада полуразрушенного замка, прямо там, за курящимися предрассветными туманами.

- Извините, сэр, дальше я не поеду. Видите, болота, дьявол их побери. И кто мог купить замок в такой глуши? Не понимаю, ой не понимаю, ну да у богачей свои причуды…

Неловко потоптавшись на месте, не услышав от Шотландца ни слова, который внимательно осматривал местность, кучер, лебезя, продолжил:

- Ну и вот, мистер, да, кхм, это, как бы, насчет оплаты… Аванс вы мне дали, теперь, пожалуйте, все, да, прошу, мистер, будьте добры.
- Хмхф.


Рыкнув, Макалистер вынул из-за пазухи небольшой кошелек, высыпав горсть стерлингов, и, примерно четверть отсыпал в раскрытую ладонь кучера, чье лицо заблестело от удовольствия.

- Приятно иметь с вами дело, сэр! Удачи вам! Да пребудет с вами Бог.
- Хмхмм.


Спустя пару минут, лишь дурацкая песенка раздавалась над перелеском, да скрип колес дилижанса, а Даффи, пожевав желваками, отправился в путь.

Хэй, друг, будешь дурак,
Коль не поддержишь английских ребят,
Друг, вдруг, что-то не так,
Камнем тяжелым мы бросим в тебя!
Камнем тяжелым мы бросим в тебя!



Тяжелые ворота замка высились в архитектурном изяществе, композиционно не совпадая с громадой средневекового замка. Он был стар и полуразрушен, тогда как двери отдавали новизной и лоском дорогих лесопилок. И для чего? Только для того, чтобы 5 сентября 1841 года, рассветным утром, их пнула нога в болотной тине, нога человека, который в замках видел лишь бесполезность и ненужность.
Ожидая приема, Даффи, скучающим взглядом, окинул широкий тракт слева, что подходил прямо к дверям замка. Легкая улыбка украсила лицо шотландца – не зря, не зря не поленился зачаровать монетки, данные кучеру. Вот ведь пройдоха, не доехав, почти пять километров, запросил полную плату! Нет уж, мистер Уиллис, вы везли не простого человека. Вы везли волшебника, носителя древней силы и кельтской магии!.. пусть сейчас эта магия и была направлена на то, чтобы монетки из кошелька кучера чудесным образом вновь оказались в кошельке Даффи Макалистера.
Прием ему, на удивление, оказали теплый, как оказалось, он прибыл первым в этот замок. Односложно отвечая на вопросы хозяина замка, он потребовал себе небольшое место, чтобы он мог расположиться со своим багажом, а затем – немного отобедать. Радушие хозяина не знало границ, и Даффи мог сам выбрать себе комнату. Его выбор пал на полуразрушенную келью, расположенную в обвалившемся донжоне. Места в ней было немного, лишь спальник да стол, под вырубленным в природном камне окошком, но непривередливому гостю большего было и не нужно.
Оставшуюся часть дня, Макалистер провел в тенях замка, незаметно наблюдая за прибывающими гостями, записывая их в небольшую книжечку, оставляя лишь ему одному известные записи. Впрочем, как он смог определить, его заметил видавший виды солдат, скользнувший по шотландцу взглядом, да хворый волшебник, всем своим естеством выказывающий то, что в магии он дока.
Во время трапезы Даффи впервые явил всем себя, не проронив ни слова о том, кто он и откуда. Не обращая внимания на взгляды и шепотки, он быстро съел еду и стал взглядом прожигать хозяина замка. Макалистер впервые, после прибытия, начал волноваться, его мысли обращались к его наставнику и тем секретам, которые могла хранить библиотека, найденная мистером Ллевином. Может быть, те фолианты, которые там есть, позволят открыть тайну его исчезновения? Может быть…
e2360644b99b.jpg114 Кб, 662x673
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 2 580938
Нас, год от года, мучат невзгоды,
В них виноваты эти уроды,
Надо сплотиться, добрые люди,
Бейте Шотландцев - мы не осудим!


Кабацкая песенка невесомым облачком сопровождала темный и грязный дилижанс, танцуя в устах беспечного кучера, рядом с которым висел одинокий огонек в засаленной лампе. Окна транспортного средства были темны, стороннему зрителю могло бы даже показаться, будто внутри никого нет, однако, это было обманчивым впечатлением. Сама по себе перевозка одинокого пассажира общественным дилижансом из Лондона, в, боже упаси, далекий Кардифф, является необычным событием. Обычно в дилижансе путешествовало шесть, ну минимум – четыре пассажира. Однако, мистер Уиллис, потомственный кучер, не утомлял себя подобными дилеммами, в особенности, если пассажир платил за четверых. К тому же, мистеру Уиллису было без разницы, во что одет его клиент – в изысканный ли фрак, в шотландский килт, в ирландское тряпье. Да он мог бы быть даже разрисован татуировками, словно древний пикт - мистер Уиллис и усом бы не шевельнул, если у подателя просьбы были бы наличные.
Подобной алчностью и воспользовался Даффи Макалистер, стремясь хоть немного сохранить свое инкогнито в пути, держа дорогу из Столицы на запад.
Даффи специально не стал зажигать свет внутри кареты, свет всегда мешал ему сосредоточиться. Шотландец, словно недвижимая скала сидел, закрыв глаза, а его левая рука, опираясь на влажное от дождя стекло, являлась постаментом его волосатой, и не меньшей степени – смурой голове, ее смурым думам.

Хэй, друг, будешь дурак,
Коль не поддержишь английских ребят,
Друг, вдруг, что-то не так,
Камнем тяжелым мы бросим в тебя!


Прошло уже полгода с момента исчезновения его наставника. Это произошло неожиданно и незаметно. Даффи проснулся, по традиции сделал тройную яичницу с карри, травами и беконом, сервировал стол. Наставник, умудренный сединами, всегда спускался, когда сквозь специальное стекло в стене проникал первый луч солнца. Если солнца не было, Даффи поднимался наверх и будил старика. Однако, в тот день, солнце было.
Но если кого и не было, так это наставника. Не пронеслась шаркающая походка по второму этажу, не раздался привычный кашель, и трость не стала. Лишь легкий скрип и шелест ветра стал в то утро сотрапезником Даффи.
Поспешные поиски не помогли делу. Взволнованный Макалистер даже постарался применить несколько заклинаний поиска, которые он еще не учил и не практиковал. Он не удивился своей неудаче, что, впрочем, не остановило его в ярости пару раз ударить по стене своим огромным кулаком.
От наставника – имя которого Даффи не знал и спустя год, после своего освобождения из застенков гостеприимной Лондонской тюрьмы – зависело слишком многое. Шотландец осознавал, что сам факт его нахождения в Лондоне, был позволителен лишь с высоты авторитета Наставника, его горячих просьб и искусства дипломатии. Пропав, он поставил судьбу своего ученика на грань неопределенности, а возможно - и смерти.

Здесь не прижились, мучаясь долго,
Все, что не наше, все, что не норма,
И ненавистны, нам, как ни странно
Шотландцы чудные, как и ирландцы.


Дождь активно бил по стеклу, выбивая унылую дробь по обитому кожей дилижансу. Даффи приоткрыл глаза, прислушиваясь к песенке. Усмехнувшись, он решил, что было бы неплохо проучить мистера Уиллиса, но не сейчас. Кустарная трубка появилась в его руках и, после нескольких тихих слов, с его указательного пальца соскользнул крохотный язычок пламени, прямиком в чубук. Через пару минут, дилижанс, кроме песенки кучера, чье облачко было совершенно умозрительным, стал окутан облачком самым натуральным, отдающим, судя по запаху, не самым дорогим индийским табаком.
Пока еще не зашло солнце, Даффи предался целительным воспоминаниям, уносясь туда, далеко-далеко, где он был юны, и холмы, и горы, и кровь, и шотландский гимн…

- Приехали, сэр!

Темнота восходящего утра не спутала вздрогнувшего от пробуждения Даффи, мгновенно определившего время суток. Быстро выйдя из дилижанса с закинутым на спину походным мешком, опираясь на длинную фигурчатую палку, Макалистер узрел перед собой узкую тропинку, ниткой убегавшей посреди грязных болот. Где-то вдали высилась громада полуразрушенного замка, прямо там, за курящимися предрассветными туманами.

- Извините, сэр, дальше я не поеду. Видите, болота, дьявол их побери. И кто мог купить замок в такой глуши? Не понимаю, ой не понимаю, ну да у богачей свои причуды…

Неловко потоптавшись на месте, не услышав от Шотландца ни слова, который внимательно осматривал местность, кучер, лебезя, продолжил:

- Ну и вот, мистер, да, кхм, это, как бы, насчет оплаты… Аванс вы мне дали, теперь, пожалуйте, все, да, прошу, мистер, будьте добры.
- Хмхф.


Рыкнув, Макалистер вынул из-за пазухи небольшой кошелек, высыпав горсть стерлингов, и, примерно четверть отсыпал в раскрытую ладонь кучера, чье лицо заблестело от удовольствия.

- Приятно иметь с вами дело, сэр! Удачи вам! Да пребудет с вами Бог.
- Хмхмм.


Спустя пару минут, лишь дурацкая песенка раздавалась над перелеском, да скрип колес дилижанса, а Даффи, пожевав желваками, отправился в путь.

Хэй, друг, будешь дурак,
Коль не поддержишь английских ребят,
Друг, вдруг, что-то не так,
Камнем тяжелым мы бросим в тебя!
Камнем тяжелым мы бросим в тебя!



Тяжелые ворота замка высились в архитектурном изяществе, композиционно не совпадая с громадой средневекового замка. Он был стар и полуразрушен, тогда как двери отдавали новизной и лоском дорогих лесопилок. И для чего? Только для того, чтобы 5 сентября 1841 года, рассветным утром, их пнула нога в болотной тине, нога человека, который в замках видел лишь бесполезность и ненужность.
Ожидая приема, Даффи, скучающим взглядом, окинул широкий тракт слева, что подходил прямо к дверям замка. Легкая улыбка украсила лицо шотландца – не зря, не зря не поленился зачаровать монетки, данные кучеру. Вот ведь пройдоха, не доехав, почти пять километров, запросил полную плату! Нет уж, мистер Уиллис, вы везли не простого человека. Вы везли волшебника, носителя древней силы и кельтской магии!.. пусть сейчас эта магия и была направлена на то, чтобы монетки из кошелька кучера чудесным образом вновь оказались в кошельке Даффи Макалистера.
Прием ему, на удивление, оказали теплый, как оказалось, он прибыл первым в этот замок. Односложно отвечая на вопросы хозяина замка, он потребовал себе небольшое место, чтобы он мог расположиться со своим багажом, а затем – немного отобедать. Радушие хозяина не знало границ, и Даффи мог сам выбрать себе комнату. Его выбор пал на полуразрушенную келью, расположенную в обвалившемся донжоне. Места в ней было немного, лишь спальник да стол, под вырубленным в природном камне окошком, но непривередливому гостю большего было и не нужно.
Оставшуюся часть дня, Макалистер провел в тенях замка, незаметно наблюдая за прибывающими гостями, записывая их в небольшую книжечку, оставляя лишь ему одному известные записи. Впрочем, как он смог определить, его заметил видавший виды солдат, скользнувший по шотландцу взглядом, да хворый волшебник, всем своим естеством выказывающий то, что в магии он дока.
Во время трапезы Даффи впервые явил всем себя, не проронив ни слова о том, кто он и откуда. Не обращая внимания на взгляды и шепотки, он быстро съел еду и стал взглядом прожигать хозяина замка. Макалистер впервые, после прибытия, начал волноваться, его мысли обращались к его наставнику и тем секретам, которые могла хранить библиотека, найденная мистером Ллевином. Может быть, те фолианты, которые там есть, позволят открыть тайну его исчезновения? Может быть…
dwarfpipebytharrk-d7f8qv1.jpg614 Кб, 1600x1067
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 3 580942
>>0925 (OP)
Укладывалось ли произошедшее в голове Даффи? Укладывалось, да еще как! Он что-то слышал о подобных существах, слышал о подобных мистериях и схожем магическом трюкачестве, благо это было любимейшим из занятий его наставника. Удивления, конечно, он не избежал, с открытым ртом стоя перед закрытой дверью. (Во время мистерии там даже промелькнула его любимая Шотландия!)
Но что его действительно не удивило, так это поднявшийся гвалт среди всего «благородного семейства и дорогих гостей». Что взять с британцев - словно курицы в курятнике у нерадивого хозяина, который забыл им насыпать корма! К сожалению, к наставнику он стал ни ближе ни на дюйм.
Зажженный камин успокоил думы волшебников, устроившихся в гостиной в уютных креслах. Даффи подошел к пылающему и трескучему очагу и, раскурив свою трубку, решил прислушаться к беседе.
Панический тон мистера Стейтона насмешил шотландца и, уже в ответ, раздался его тяжеловесный, грубоватый хохот. Не удивительно! Трус!

- Вы предлагаете бежать отсюда, господин хороший? Смелей, Британец, признай – ты просто струсил! Струсил всей этой силы, этой магии, что пронизывает стены этого замка, этой твердыни волшебных сил и колдовства! Возможно, мы столкнулись с тем, что вызовет революцию в магических искусствах! А ты уже готов запрыгнуть в свой дилижанс и уехать под уютную защиту интриг и мелочных склок фертильных дворян и истеричных дамочек! – лающим тоном вскричал Даффи!
- Вы все, что тут собрались, должны понимать – уж я, на что необразованный Шотландец, и то понимаю - что уходить отсюда никак нельзя! Мало того, что мы проявим неуважение радушному хозяину, так и пойдем против истины, против божественного провидения, собравшего нас в этом месте, в этот час! Na bi eagal ort, na h-Albannaich làidir!
- Что я предлагаю? Рискну предположить, что то, что мы видели, оставило след. Магический след, понятное дело. Наше дело – определить точку входа и выхода магической энергии, определить потенциал энергии и попытаться воспроизвести данный пространственно-временной парадокс. Если, конечно, благородные дворяне прислушаются к глупому и необразованному Шотландцу, - наглая улыбка заиграла на лице Макалистера, а сам он отошел в тень камина.

прокину харизму на ораторство 3d10: (3 + 7 + 6) = 16
dwarfpipebytharrk-d7f8qv1.jpg614 Кб, 1600x1067
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 3 580942
>>0925 (OP)
Укладывалось ли произошедшее в голове Даффи? Укладывалось, да еще как! Он что-то слышал о подобных существах, слышал о подобных мистериях и схожем магическом трюкачестве, благо это было любимейшим из занятий его наставника. Удивления, конечно, он не избежал, с открытым ртом стоя перед закрытой дверью. (Во время мистерии там даже промелькнула его любимая Шотландия!)
Но что его действительно не удивило, так это поднявшийся гвалт среди всего «благородного семейства и дорогих гостей». Что взять с британцев - словно курицы в курятнике у нерадивого хозяина, который забыл им насыпать корма! К сожалению, к наставнику он стал ни ближе ни на дюйм.
Зажженный камин успокоил думы волшебников, устроившихся в гостиной в уютных креслах. Даффи подошел к пылающему и трескучему очагу и, раскурив свою трубку, решил прислушаться к беседе.
Панический тон мистера Стейтона насмешил шотландца и, уже в ответ, раздался его тяжеловесный, грубоватый хохот. Не удивительно! Трус!

- Вы предлагаете бежать отсюда, господин хороший? Смелей, Британец, признай – ты просто струсил! Струсил всей этой силы, этой магии, что пронизывает стены этого замка, этой твердыни волшебных сил и колдовства! Возможно, мы столкнулись с тем, что вызовет революцию в магических искусствах! А ты уже готов запрыгнуть в свой дилижанс и уехать под уютную защиту интриг и мелочных склок фертильных дворян и истеричных дамочек! – лающим тоном вскричал Даффи!
- Вы все, что тут собрались, должны понимать – уж я, на что необразованный Шотландец, и то понимаю - что уходить отсюда никак нельзя! Мало того, что мы проявим неуважение радушному хозяину, так и пойдем против истины, против божественного провидения, собравшего нас в этом месте, в этот час! Na bi eagal ort, na h-Albannaich làidir!
- Что я предлагаю? Рискну предположить, что то, что мы видели, оставило след. Магический след, понятное дело. Наше дело – определить точку входа и выхода магической энергии, определить потенциал энергии и попытаться воспроизвести данный пространственно-временной парадокс. Если, конечно, благородные дворяне прислушаются к глупому и необразованному Шотландцу, - наглая улыбка заиграла на лице Макалистера, а сам он отошел в тень камина.

прокину харизму на ораторство 3d10: (3 + 7 + 6) = 16
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 4 580943
>>0942
>фертильных
стерильных, конечно же
фикс
15fc16615054a04df2769531c12d101a-.jpg31 Кб, 346x518
Ноэль Корнуэлльская !.wIdzQLjWI 5 580946
Прибыла Ноэль в замок с комфортом, в компании своей служанки, Люси. Прямо в пути они перекусили из корзинки для пикника, так что прибыла она под двери замка полной сил и весьма свежей - отец постарался, чтобы дилижанс ей достался самый лучший. Поблагодарив возницу, она положила ему в ладонь пол-гинеи, и направилась к замку, с интересом его разглядывая.
- Милое местечко, не находишь, Люси? - повернула она голову к своей служанке.
- Безусловно, миледи, - кивнула та в ответ, - Вот только стирать придётся много, грязь так и летит.
- Ах, ну и зануда же ты!
- Положение обязывает, миледи, - сварливо закончила Люси.

Хозяин был очень приветлив и учтив - Ноэль понравилось. как с ней обращались. Отослав Люси в комнаты, выделенные юной Квинси, чтобы она подготовила их к заселению, начинающая исследовательница окунулась в атмосферу светского раута...впрочем, из "подходящей компании", как бы сказала её мать, она нашла лишь нескольких: равную как по статусу и деньгам, так и по годам Элизабет Тейлор и небезызвестного магната Олдриджа. Остальная публика произвела по первой на неё смешанное впечатление, и самый удобный вопрос, который вертелся у неё на языке звучал так: "Как они вообще здесь оказались?". Естественно, вслух этого девушка вопрошать не стала - ведь она была воспитанной леди.

Вскоре после застолья произошло то, что надолго задвинуло мысли о происхождении некоторых гостей в дальний чулан мозга - сэр Ллевелин оказался жертвой преступников, что украли заявленные книги! Негодование буквально закипело внутри Ноэль; она так надеялась к ним прикоснуться, а теперь их нет! Ушли, пропали, обратились в небытие! Бедняжка чуть не расплакалась от досады, но времени на это не было - бедного хозяина, по всей видимости, хватил удар.

- Доктора, доктора скорей! - подала она свой голос, - Есть здесь врач? - в отчаянии вопрошала Квинси, с ужасом думая о том, что если врача в самом поместье не найдётся, прибыть по такой дороге из Кардиффа он не успеет.

К счастью, всё обошлось. Миссис Ллевелин, не потерявшая расположения духа, привела супруга в чувство и повела его вместе с слугой в спальню, предоставив гостей самим себе.
Ноэль очень пожалела, что отослала свою ответственную Люси, которая
всегда находила выход из подобных ситуаций. будучи натурой по природе пытливой, она не удержалась и поморщилась на словах Стейнтона, прикрыв лицо веером.
- Но позвольте, если мистера Ллевелина обокрали, то поспешный отъезд может невольно повлечь...подозрения, мистер Стейнтон, - заметила золотоволосая девушка, - А тот кто подбивает всех уехать, вполне может таким образом сбивать с себя подозрения. Плана у меня может и нет, но бросать сэра Ллевелина в такую минуту - совершенно неучтиво! Мы должны оказать этому гостеприимному семейству посильную помощь, - нараспев произнесла Ноэль, покачивая веером. Заняв удобное кресло, она продолжила, попросив служанку налить себе чаю.
- К тому же, ездить вечером по болотам - не лучшая идея, не так ли? А стемнеет здесь довольно быстро, уж поверьте мне, - сделав это замечание, она взяла двумя пальцами чашечку из фарфора и отпила чаю, - Будьте терпеливы, наверняка это всё как-нибудь прояснится. К тому же, разве настоящие волшебники отступают от трудностей? Разве мистер Норрел и мистер Стрендж отступили перед лицом врага? Если уж вы боитесь магии, мистер Стейнтон, то какой же страх вам должны внушать фейри? - строго вопрошала Ноэль беднягу.

Бравада шотландца заставила девушку поморщиться в не меньшей степени, чем трусость Стейнтона. Она была рассудительной британкой - но британкой до мозга костей, и её любовь к стране была велика не менее, чем любовь простого народа к правящей королеве.
- Позвольте, сэр - напомните ваше имя? Боюсь, нас не представили друг другу, - отпив ещё немного чаю, заговорила с шотландцем девушка, - К чему здесь рассуждения о каком-то дворянстве или национальных распрях? Воры и трусы бывают у каждой нации, так что ваши обвинения выглядят несколько странно. Давайте успокоимся и просто хорошенько подумаем: кому это могло быть выгодно? Надеюсь, миссис Ллевелин почтит нас своим присутствием совсем скоро, чтобы ответить на этот вопрос.

Закончив одергивание разбушевавшегося шотландца, Ноэль совершенно спокойно откинулась на спинку кресла и сделала третий глоток чая. Лицо её при этом было крайне сосредоточенным - любой мог бы заметить, что Ноэль крепко задумалась.
15fc16615054a04df2769531c12d101a-.jpg31 Кб, 346x518
Ноэль Корнуэлльская !.wIdzQLjWI 5 580946
Прибыла Ноэль в замок с комфортом, в компании своей служанки, Люси. Прямо в пути они перекусили из корзинки для пикника, так что прибыла она под двери замка полной сил и весьма свежей - отец постарался, чтобы дилижанс ей достался самый лучший. Поблагодарив возницу, она положила ему в ладонь пол-гинеи, и направилась к замку, с интересом его разглядывая.
- Милое местечко, не находишь, Люси? - повернула она голову к своей служанке.
- Безусловно, миледи, - кивнула та в ответ, - Вот только стирать придётся много, грязь так и летит.
- Ах, ну и зануда же ты!
- Положение обязывает, миледи, - сварливо закончила Люси.

Хозяин был очень приветлив и учтив - Ноэль понравилось. как с ней обращались. Отослав Люси в комнаты, выделенные юной Квинси, чтобы она подготовила их к заселению, начинающая исследовательница окунулась в атмосферу светского раута...впрочем, из "подходящей компании", как бы сказала её мать, она нашла лишь нескольких: равную как по статусу и деньгам, так и по годам Элизабет Тейлор и небезызвестного магната Олдриджа. Остальная публика произвела по первой на неё смешанное впечатление, и самый удобный вопрос, который вертелся у неё на языке звучал так: "Как они вообще здесь оказались?". Естественно, вслух этого девушка вопрошать не стала - ведь она была воспитанной леди.

Вскоре после застолья произошло то, что надолго задвинуло мысли о происхождении некоторых гостей в дальний чулан мозга - сэр Ллевелин оказался жертвой преступников, что украли заявленные книги! Негодование буквально закипело внутри Ноэль; она так надеялась к ним прикоснуться, а теперь их нет! Ушли, пропали, обратились в небытие! Бедняжка чуть не расплакалась от досады, но времени на это не было - бедного хозяина, по всей видимости, хватил удар.

- Доктора, доктора скорей! - подала она свой голос, - Есть здесь врач? - в отчаянии вопрошала Квинси, с ужасом думая о том, что если врача в самом поместье не найдётся, прибыть по такой дороге из Кардиффа он не успеет.

К счастью, всё обошлось. Миссис Ллевелин, не потерявшая расположения духа, привела супруга в чувство и повела его вместе с слугой в спальню, предоставив гостей самим себе.
Ноэль очень пожалела, что отослала свою ответственную Люси, которая
всегда находила выход из подобных ситуаций. будучи натурой по природе пытливой, она не удержалась и поморщилась на словах Стейнтона, прикрыв лицо веером.
- Но позвольте, если мистера Ллевелина обокрали, то поспешный отъезд может невольно повлечь...подозрения, мистер Стейнтон, - заметила золотоволосая девушка, - А тот кто подбивает всех уехать, вполне может таким образом сбивать с себя подозрения. Плана у меня может и нет, но бросать сэра Ллевелина в такую минуту - совершенно неучтиво! Мы должны оказать этому гостеприимному семейству посильную помощь, - нараспев произнесла Ноэль, покачивая веером. Заняв удобное кресло, она продолжила, попросив служанку налить себе чаю.
- К тому же, ездить вечером по болотам - не лучшая идея, не так ли? А стемнеет здесь довольно быстро, уж поверьте мне, - сделав это замечание, она взяла двумя пальцами чашечку из фарфора и отпила чаю, - Будьте терпеливы, наверняка это всё как-нибудь прояснится. К тому же, разве настоящие волшебники отступают от трудностей? Разве мистер Норрел и мистер Стрендж отступили перед лицом врага? Если уж вы боитесь магии, мистер Стейнтон, то какой же страх вам должны внушать фейри? - строго вопрошала Ноэль беднягу.

Бравада шотландца заставила девушку поморщиться в не меньшей степени, чем трусость Стейнтона. Она была рассудительной британкой - но британкой до мозга костей, и её любовь к стране была велика не менее, чем любовь простого народа к правящей королеве.
- Позвольте, сэр - напомните ваше имя? Боюсь, нас не представили друг другу, - отпив ещё немного чаю, заговорила с шотландцем девушка, - К чему здесь рассуждения о каком-то дворянстве или национальных распрях? Воры и трусы бывают у каждой нации, так что ваши обвинения выглядят несколько странно. Давайте успокоимся и просто хорошенько подумаем: кому это могло быть выгодно? Надеюсь, миссис Ллевелин почтит нас своим присутствием совсем скоро, чтобы ответить на этот вопрос.

Закончив одергивание разбушевавшегося шотландца, Ноэль совершенно спокойно откинулась на спинку кресла и сделала третий глоток чая. Лицо её при этом было крайне сосредоточенным - любой мог бы заметить, что Ноэль крепко задумалась.
scrfrplcscrnl2.jpg44 Кб, 640x480
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 6 580949
>>0946
- Даффи, Даффи Макалистер. Так меня зовут, при рождении дали имя такое, - суховато отозвался шотландец, грея свою спину о теплые камни камина. - Чудесные дела происходят во владениях Британской Короны, коли юные девушки храбрее взрослых мужчин!
Оторвавшись от очага, Макалистер начал прохаживаться перед огнем.
- Воры и трусы бывают у каждой нации, безусловно, но коль уж тут мы все поданные Британской короны, то давайте и подразумевать мы будем именно это. Согласитесь, логично. - иронично пожал плечами волшебник.
- Это может быть выгодно каждому из нас, каждый бы хотел обладать библиотекой, в которой хозяйничали Норрел и Стрендж. - огоньки от раскуренной трубки блестели в глазах Даффи. - Однако, если у кого-то ходят в друзьях волшебные существа - гвиллионы, трау или боггарты, дайте нам знать, потому что, клянусь Родной Шотландией, в дверях стоял ни кто иной, как эльф.
дождь окно.jpeg58 Кб, 852x480
Лестер Норман !!yB8fCgn//A 7 580957
Лестер Норман стоял близ окна и глядел на несколько запачканные брюки. Непогода оказалась для него совершенной неожиданностью. Вообще в последнее время произошло много неожиданных событий: смерть отца, заметка в газете о книгах, на которые ссылались важнейшие тома по алхимии его наставника, кража этих книг...
На словах мистера Стейнтона Лестер взглянул на ливень. Ехать в такую погоду, да еще и по болотистой местности... Либо мистер Стейтон глуп, либо очень напуган. Что до самого Лестера, он без книг уезжать не собирался. Впрочем...
- Прошу прощения, - начал он, - но мне кажется, что только хозяин этого замка вправе решать, позволить ли нам остаться. Я ни разу не сомневаюсь в его гостеприимности, но нельзя его осуждать, если после случившегося он не пожелает нашего присутствия здесь. Однако, - он повернулся к Стейнтону, - тем, кто желает уехать, стоит дождаться хотя бы окончания ливня. - Лестер указал рукой на окно.
8 580958
Ну что за ублюдочная манера выделять все курсивом почем зря. Вы умственно отсталые или что? Без курсива прямую речь не видите?
Ебаные тупорылые хуесосы, блядь. Вашу ссаную породу турнутых из /б дегенератов за версту видно.
9 580959
>>0958
Предлагаю выпизднуть их из игры.
10 580960
>>0958
>>0959
Могли бы написать это в обсуждаче или хотя бы под спойлером, чтобы не срать откровенно в игровом треде.
11 580961
>>0960
Где заметил, там и написал.
SovereignGeorgeIII1817641656.jpg38 Кб, 325x160
Натаниэль Блэкмор !CcjaR7.S4E 12 580962
Натаниэль Блэкмор добрался до замка с удобствами, как и полагается представителям этого рода. Компанию Натаниэлю составляли его слуги Прабхакар и Видья, которым он мог довериться...
- Сагиб, - нарушил тишину дороги рослый индус, чувствовавший себя не особенно свободно на английской земле, хоть он это пытался тщательно скрыть от своего господина. - Мы прибыли к дворцу сагиба Ллевелина.
- Хорошо, Прабхакар, - только и сказал Натаниэль.
Возница, который до этого момента относился к англичанину в компании "чёрных дьяволов" с плохо скрываемым страхом, изменил своё отношение на более благосклонное после получения соверена.
*
Мистер Ллевелин оказался недалёким человеком, что можно было ожидать от англичанина, что пишет в максимальное число газет Англии о своей находке, словно магическим образом все воры королевства куда-то взяли и уехали. Только вот куда?
- Мистер Ллевелин, благодарю Вас за столь радушный приём, - холодно поблагодарил хозяина замка Натаниэль. - Хоть я бы на Вашем месте не слишком распространялся о своих находках. Быть может, найденные Вами трактаты ускользнут от внимания определённого числа волшебников, но всегда могут найтись авантюрные и нечистые на руку натуры, которые не прочь рискнуть репутацией ради пары шиллингов.
Блэкмор надеялся, что часть смысла этих слов дошла до этого до вульгарности романтичного человека. Если нет, то Бог ему судья. А теперь нужно было отдать распоряжения слугам, чтобы приготовили его комнату к заселению.
После же не самой приятной трапезы началось то, что следовало ожидать, а поэтому Натаниэль просто сосредоточённо разглядывал тёмно-серыми глазами каждого из присутствующих, прикидывая, кто из них мог быть помощником эльфа в данной проделке. К сожалению, думать английскому капитану мешал шотландец, который разглагольствовал больше, чем дурак-Стейнтон. А ещё этот Макалистер курил в присутствие дам, что явно характеризовало хозяина замка с "лучшей" стороны, если он пригласил такое отребье в замок.
>>0949
- Для начала, - загорелый британец с каштановыми волосами удостоил постоянно говорящего пристальным взглядом. - Вы перестанете орать, мистер. А также курить в присутствии леди. Это показало бы Вас с лучшей стороны.
- А что же до дальнейших действий... Подождём, как придёт в себя мистер Ллевелин, который нам может что-нибудь поведать о случившемся. Строить догадки без каких-либо сведений - верх легкомыслия, подобная охоте на тигра, вооружившись лишь револьвером. Я не исключаю возможности вернуть пропажу, если будем думать, дамы и господа.
SovereignGeorgeIII1817641656.jpg38 Кб, 325x160
Натаниэль Блэкмор !CcjaR7.S4E 12 580962
Натаниэль Блэкмор добрался до замка с удобствами, как и полагается представителям этого рода. Компанию Натаниэлю составляли его слуги Прабхакар и Видья, которым он мог довериться...
- Сагиб, - нарушил тишину дороги рослый индус, чувствовавший себя не особенно свободно на английской земле, хоть он это пытался тщательно скрыть от своего господина. - Мы прибыли к дворцу сагиба Ллевелина.
- Хорошо, Прабхакар, - только и сказал Натаниэль.
Возница, который до этого момента относился к англичанину в компании "чёрных дьяволов" с плохо скрываемым страхом, изменил своё отношение на более благосклонное после получения соверена.
*
Мистер Ллевелин оказался недалёким человеком, что можно было ожидать от англичанина, что пишет в максимальное число газет Англии о своей находке, словно магическим образом все воры королевства куда-то взяли и уехали. Только вот куда?
- Мистер Ллевелин, благодарю Вас за столь радушный приём, - холодно поблагодарил хозяина замка Натаниэль. - Хоть я бы на Вашем месте не слишком распространялся о своих находках. Быть может, найденные Вами трактаты ускользнут от внимания определённого числа волшебников, но всегда могут найтись авантюрные и нечистые на руку натуры, которые не прочь рискнуть репутацией ради пары шиллингов.
Блэкмор надеялся, что часть смысла этих слов дошла до этого до вульгарности романтичного человека. Если нет, то Бог ему судья. А теперь нужно было отдать распоряжения слугам, чтобы приготовили его комнату к заселению.
После же не самой приятной трапезы началось то, что следовало ожидать, а поэтому Натаниэль просто сосредоточённо разглядывал тёмно-серыми глазами каждого из присутствующих, прикидывая, кто из них мог быть помощником эльфа в данной проделке. К сожалению, думать английскому капитану мешал шотландец, который разглагольствовал больше, чем дурак-Стейнтон. А ещё этот Макалистер курил в присутствие дам, что явно характеризовало хозяина замка с "лучшей" стороны, если он пригласил такое отребье в замок.
>>0949
- Для начала, - загорелый британец с каштановыми волосами удостоил постоянно говорящего пристальным взглядом. - Вы перестанете орать, мистер. А также курить в присутствии леди. Это показало бы Вас с лучшей стороны.
- А что же до дальнейших действий... Подождём, как придёт в себя мистер Ллевелин, который нам может что-нибудь поведать о случившемся. Строить догадки без каких-либо сведений - верх легкомыслия, подобная охоте на тигра, вооружившись лишь револьвером. Я не исключаю возможности вернуть пропажу, если будем думать, дамы и господа.
4495de0a6c6d65342f7482818c928b21e5b3b5d9.jpeg41 Кб, 800x487
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 13 580971
>>0962
Взглянув на Блэкмора, Даффи не постеснялся встретиться с ним взглядом.
- Леди не фарфоровая, может сама постоять за себя. Если ей не нравится моя трубка, пусть скажет прямо. Что же до меня, если что меня и покажет с лучшей стороны, так это знание древней магии, которая и поможет нам вернуть древние фолианты. Я уверен, - твердо произнес Макалистер, - к этому причастны не люди, но существа иного порядка.
- Впрочем, действительно, давайте подождем мистера Ллевелина. Нарушать святые традиции гостеприимства будет святотатством с нашей стороны.
14 580972
>>0971
И ты, блять, продолжаешь использовать курсив, мразь ебучая
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 15 580973
>>0972
Использую курсив в ролевках с 11 года, успокойся.
16 580974
>>0973
Так прекращай.
Может ты и говно жрешь с лет 9, но это не повод делать это в приличных местах
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 17 580976
>>0974
Мне так нравится. Води своих чарников без курсива,
не мешай другим.
18 580977
>>0973
Говноед же. Ты настолько отбитый, что не в состоянии накатать нормальный пост и не запутаться в нем без курсива?
19 580978
>>0972
>>0973
>>0974
>>0976
>>0977
Господа, воевать тредом ниже!
Ноэль Корнуэлльская !.wIdzQLjWI 20 580982
>>0949
- Очень приятно. Жаль, что нас не могут представить по всем правилам, но спишем это на необычайность ситуации. Ноэль Квинси из Корнуолла, к вашим услугам.

>Согласитесь, логично.


- Не могу согласиться, - покачала головой Ноэль, - Ведь по вашему тону явно чувствуется, что вы себя "подданным" не считаете, и лишь поэтому это вызвало моё негодование. Если я не права, прошу простить.

>в дверях стоял ни кто иной, как эльф.


- Вы так хорошо его рассмотрели? Что же, одна зацепка у нас имеется. Вот только эти существа редко действуют сами, предпочитая использовать для своих темных делишек людей.
>>0962
Стоит уточнить, что Ноэль забыла упомянуть про себя о ещё одном достойном госте замка - сэре Блэкморе, который являл собой образец английского джентльмена. Благодарно кивнув ему за то что он вступился за них с Элизабет.
- Благодарю, сэр.
Повернувшись к Даффи она посмотрела на него ещё строже.
>>0971
- Простите мне мою настойчивость, сэр, но воспитанные люди всегда прислушиваются к словам джентльмена, и если уж что-то в этом мире ещё сохраняет свою неизменность - так это манеры британских мужчин. В обществе женщин не принято курить, разве вам об этом не сказали? Никогда не слышала, чтобы в Шотландии были иные порядки.
21 580985
>>0978
Обсуждаю в игровых тредах в ролевках с 11 года, успокойся.
Дилижанс.jpg150 Кб, 800x605
Томас Клиффорд !CXlQdECl2A 22 581123
Парт элизабет №1

- Доброго дня, Мистер Тейлор. Я так понимаю, вопрос касательно писем, - Всё-таки, отец девушки внушал опасение. Старая выслуга лет, сила и мощь. Впрочем, для Клиффорда не было ничего страшнее отца, который порол его и от любой фразы, Томас робел, как девушка. Но, усевшись в довольно удобный стул, Клиффорд продолжил - Мистер Ллевелин достаточно уважаемый человек..в узких кругах магов-теоретиков. Он собирает книги со всех уголков нашей необъятной родины. Говорят, даже исколесил юга Ирландии в поисках особо редкого гримуара "О магии льда и связью льда с душой". Точно не помню название. Но суть совершенно не в этом. Суть в том, что хотя бы прикоснуться к такому источнику знаний было бы для Элизабет очень полезно как с точки зрения теоретических основ заклинаний, так и с точки зрения практики. Готов ставить кошель шиллингов, что у мистера Ллевелина будет возможность также отточить навыки на деле. К тому же, письма не получает абы кто(Ох, как же Томас ошибался в этот момент, но увы, даром прорицания он не обладал). Высшее общество. Виконты, Графини, Маркизы. Возможно даже Герцоги. Никаких поводов для опасений, Мистер Тейлор

Парт Элизабет №2

- Конечно. Ради этого меня и направил мой отец. Научить вашу дочь магии и не дать молодой крови натворить бед...как это случилось с моей страстью к преферансу. К слову о нём. Меня не было в клубе уже три дня. Это большой срок - посмеялся Томас, над своей иронией - С вашей дочерью не случится ничего сверх того, что позволяют себе леди и джентльмены в приличном обществе. А что касательно чудес - это всё технологии. А новшества без магии - всего лишь фарс, до которого рано или поздно додумаются пытливые умы. А без магии, которая позволяет нам это всё осуществлять в разы быстрее, привычная необходимость, Мистер Тейлор - Томас, несмотря на неудобства в кабинете Авраама, чувствовал себя на удивление спокойно, разговаривая со слегка(прилично) принявшим на грудь бароном. Отец девушки явно был настроен скептично к данной поездке. Такая даль, как болота Кардиффа, не внушала доверия. И даже доводы о бесценных фолиантах мистера Ллевелина практически не возымели эффекта. Но стоило заикнуться о возможности прославится, и тем самым стать еще более привлекательной (и ценной) невестой, как глаза отца загорелись огнём, и тут же слуги засуетились по дому, приготавливая дилижанс к отбытию
- Томас. Приказать собрать ваши вещи? - обратился к нему Авраам, умным взглядом прожигая повесу неодобрением, но скорее это было типичное проявление заботы о Элизабет
- Благодарю, ваша милость. - учитво поклонился Клиффорд. - Но не стоит. К сожалению, отец приучил меня к самостоятельности. И с детства не могу терпеть, когда вещи собираю не сам. Слуги сложат не пойми как, потом достанешь, а штаны мятые, словно ими мыли пол. - Вернувшись в выделенную себе комнату, Томас открыл шкаф, доставая оттуда всевоможные костюмы, прикладывая их на себя, как щеголь. Впрочем, щёлкнув пальцем, Томас получил малейшую стопку вещей, которую уложил в небольшую котомку размером с кошель. Положив свой "рюкзак" в костюм для визитов чёрного цвета, Томас отправился к комнате миледи
- Элизабет, миледи. Вы готовы отправляться?

парт Элизабет №3

Войдя в комнату к девушке, Томас лицезрел девушку, которая рылась в газете, пытаясь выискать там хоть что-то
-Конечно, о нем сложно узнать что-либо, если не иметь связей. Мой отец покупал у него книги для моего обучения, поэтому, я уверен в Мистере Ллевелине, практическти на все сто фунтов. К слову, в его книгах расписывался сам Доктор Стрендж. И, хоть я и не уверен, но, наверняка, мистер Норрелл тоже заглядывал в библиотеку. Так что игра стоит не то, что свеч, а даже старую добрую керосинку. А о таких букинистах в газетах не напишут, понятное дело. Мистер Ллевелин, видимо, нашёл что-то поистине интересное, если он приглашает в замок. А ещё, заметки, написаны его почерком, также, как и в примечаниях моих книг. Обещаю вам показать одну из них, пока едем. Но при одном условии - стоя перед ученицей, Томас улыбнулся, предвкушая небольшую забаву - мы разложим один старый пасьянс, который мне показали ещё в Бристоле, когда я жил там. Сколько легенд вокруг него. Говорят, девушки раскладывают его на жениха. И я с удовольствием вам покажу его и мы вместе его разложим
Парт Элизабет №4

- Любовью к собирательству бесценных книг известен этот джентльмен. Что удивительно, при этом он совершенно не практикует магию - сидя в дилижансе, Томас поглядывал в окно одним глазом, примечая красоту пейзажа, но в целом глядя на свою собеседницу, а в руках он крутил воду, которая вела себя не как жидкость, но как краска на холсте. Складывая воду в шар, Томас рисовал незатейливые фигурки, пытаясь унять зуд в руках - при этом я совершенно не понимаю, как такое возможно. Имея такой огромный массив заклинаний и не пробовать себя в этом. Никогда не поздно начать. Слышал, даже начиная колдовать в свои тридцать, волшебники преуспевали прослыть невероятными мастерами, имея в руках рукописи, которые были списаны на скорую руку с томика "практическая магия для дам". А тут...эх. Хоть на плаху меня, но не пойму. К слову о книгах - отправив шарик в окошко, который тут же рассыпался на десяток капелек и смешался с дорогой, Клиффорд достал из нагрудного кармана книгу размером с фалангу пальца и протянул её Элизабет - Я думаю, вы сумеете в столь простое заклинание. И я покажу вам заметки. А после, я вспомнил один интересный пасьянс. Говорят, Королева-дева раскладывала его, пытаясь отбиться от множественных ухажёров. По её словам, как только он сойдётся, тогда Королеве и суждено было выйти замуж. И судя по всему, пасьянс у королевы не складывался. Но мы можем попробовать для вас. Вдруг сойдётся

парт Элизабет №5

- Ваши успехи не могут не радовать меня, миледи. Такими темпами, самого Доктора Стренджа переплюнете. Только аккуратнее, не переусердствуйте. А то придётся отправляться пешком. - расплывшись в улыбке, Томас наблюдал за успехом ученицы, которая совершенствовала стихию пламени.
Путь занял долгое время и девушка уснула в дилижансе. +
Впрочем, пока Элизабет спала, а Томас раскладывал карты в домик, стараясь концентрироваться на каждой из карт, дилижанс прибыл практически к воротам
-Миледи, мы прибыли - аккуратно щёлкнув пальцами, усилив звук, дабы не толкать свою подопечную, Клиффорд вышел из дилижанса, осматриваясь вокруг. Отреставрированнная часть замка выглядела очень даже мило. Кладка камня напоминала фирменную кладку Йоркских мастеров, а ретушь на стенах и дубовые ворота отдавали Ланкастером. Вдохнув влажный воздух, Томас подал руку Элизабет, дабы ей было удобно спускаться
-Прошу за мной. - Придерживая девушку, дабы она не подскользнулась на скользком камне, Томас открыл перед дамой дверь, где, по всей видимости, их уже ждали. Слуги Элизабет поприветствовали слуг мистера Ллевелина, а гостям было предложено выбрать комнаты для жизни. Давая право девушке выбирать, Томас предпочёл взять небольшую комнатку рядом со своей подопечной, чтобы вдруг чего не случилось и быть рядом.

Парт Элизабет №6
Дилижанс.jpg150 Кб, 800x605
Томас Клиффорд !CXlQdECl2A 22 581123
Парт элизабет №1

- Доброго дня, Мистер Тейлор. Я так понимаю, вопрос касательно писем, - Всё-таки, отец девушки внушал опасение. Старая выслуга лет, сила и мощь. Впрочем, для Клиффорда не было ничего страшнее отца, который порол его и от любой фразы, Томас робел, как девушка. Но, усевшись в довольно удобный стул, Клиффорд продолжил - Мистер Ллевелин достаточно уважаемый человек..в узких кругах магов-теоретиков. Он собирает книги со всех уголков нашей необъятной родины. Говорят, даже исколесил юга Ирландии в поисках особо редкого гримуара "О магии льда и связью льда с душой". Точно не помню название. Но суть совершенно не в этом. Суть в том, что хотя бы прикоснуться к такому источнику знаний было бы для Элизабет очень полезно как с точки зрения теоретических основ заклинаний, так и с точки зрения практики. Готов ставить кошель шиллингов, что у мистера Ллевелина будет возможность также отточить навыки на деле. К тому же, письма не получает абы кто(Ох, как же Томас ошибался в этот момент, но увы, даром прорицания он не обладал). Высшее общество. Виконты, Графини, Маркизы. Возможно даже Герцоги. Никаких поводов для опасений, Мистер Тейлор

Парт Элизабет №2

- Конечно. Ради этого меня и направил мой отец. Научить вашу дочь магии и не дать молодой крови натворить бед...как это случилось с моей страстью к преферансу. К слову о нём. Меня не было в клубе уже три дня. Это большой срок - посмеялся Томас, над своей иронией - С вашей дочерью не случится ничего сверх того, что позволяют себе леди и джентльмены в приличном обществе. А что касательно чудес - это всё технологии. А новшества без магии - всего лишь фарс, до которого рано или поздно додумаются пытливые умы. А без магии, которая позволяет нам это всё осуществлять в разы быстрее, привычная необходимость, Мистер Тейлор - Томас, несмотря на неудобства в кабинете Авраама, чувствовал себя на удивление спокойно, разговаривая со слегка(прилично) принявшим на грудь бароном. Отец девушки явно был настроен скептично к данной поездке. Такая даль, как болота Кардиффа, не внушала доверия. И даже доводы о бесценных фолиантах мистера Ллевелина практически не возымели эффекта. Но стоило заикнуться о возможности прославится, и тем самым стать еще более привлекательной (и ценной) невестой, как глаза отца загорелись огнём, и тут же слуги засуетились по дому, приготавливая дилижанс к отбытию
- Томас. Приказать собрать ваши вещи? - обратился к нему Авраам, умным взглядом прожигая повесу неодобрением, но скорее это было типичное проявление заботы о Элизабет
- Благодарю, ваша милость. - учитво поклонился Клиффорд. - Но не стоит. К сожалению, отец приучил меня к самостоятельности. И с детства не могу терпеть, когда вещи собираю не сам. Слуги сложат не пойми как, потом достанешь, а штаны мятые, словно ими мыли пол. - Вернувшись в выделенную себе комнату, Томас открыл шкаф, доставая оттуда всевоможные костюмы, прикладывая их на себя, как щеголь. Впрочем, щёлкнув пальцем, Томас получил малейшую стопку вещей, которую уложил в небольшую котомку размером с кошель. Положив свой "рюкзак" в костюм для визитов чёрного цвета, Томас отправился к комнате миледи
- Элизабет, миледи. Вы готовы отправляться?

парт Элизабет №3

Войдя в комнату к девушке, Томас лицезрел девушку, которая рылась в газете, пытаясь выискать там хоть что-то
-Конечно, о нем сложно узнать что-либо, если не иметь связей. Мой отец покупал у него книги для моего обучения, поэтому, я уверен в Мистере Ллевелине, практическти на все сто фунтов. К слову, в его книгах расписывался сам Доктор Стрендж. И, хоть я и не уверен, но, наверняка, мистер Норрелл тоже заглядывал в библиотеку. Так что игра стоит не то, что свеч, а даже старую добрую керосинку. А о таких букинистах в газетах не напишут, понятное дело. Мистер Ллевелин, видимо, нашёл что-то поистине интересное, если он приглашает в замок. А ещё, заметки, написаны его почерком, также, как и в примечаниях моих книг. Обещаю вам показать одну из них, пока едем. Но при одном условии - стоя перед ученицей, Томас улыбнулся, предвкушая небольшую забаву - мы разложим один старый пасьянс, который мне показали ещё в Бристоле, когда я жил там. Сколько легенд вокруг него. Говорят, девушки раскладывают его на жениха. И я с удовольствием вам покажу его и мы вместе его разложим
Парт Элизабет №4

- Любовью к собирательству бесценных книг известен этот джентльмен. Что удивительно, при этом он совершенно не практикует магию - сидя в дилижансе, Томас поглядывал в окно одним глазом, примечая красоту пейзажа, но в целом глядя на свою собеседницу, а в руках он крутил воду, которая вела себя не как жидкость, но как краска на холсте. Складывая воду в шар, Томас рисовал незатейливые фигурки, пытаясь унять зуд в руках - при этом я совершенно не понимаю, как такое возможно. Имея такой огромный массив заклинаний и не пробовать себя в этом. Никогда не поздно начать. Слышал, даже начиная колдовать в свои тридцать, волшебники преуспевали прослыть невероятными мастерами, имея в руках рукописи, которые были списаны на скорую руку с томика "практическая магия для дам". А тут...эх. Хоть на плаху меня, но не пойму. К слову о книгах - отправив шарик в окошко, который тут же рассыпался на десяток капелек и смешался с дорогой, Клиффорд достал из нагрудного кармана книгу размером с фалангу пальца и протянул её Элизабет - Я думаю, вы сумеете в столь простое заклинание. И я покажу вам заметки. А после, я вспомнил один интересный пасьянс. Говорят, Королева-дева раскладывала его, пытаясь отбиться от множественных ухажёров. По её словам, как только он сойдётся, тогда Королеве и суждено было выйти замуж. И судя по всему, пасьянс у королевы не складывался. Но мы можем попробовать для вас. Вдруг сойдётся

парт Элизабет №5

- Ваши успехи не могут не радовать меня, миледи. Такими темпами, самого Доктора Стренджа переплюнете. Только аккуратнее, не переусердствуйте. А то придётся отправляться пешком. - расплывшись в улыбке, Томас наблюдал за успехом ученицы, которая совершенствовала стихию пламени.
Путь занял долгое время и девушка уснула в дилижансе. +
Впрочем, пока Элизабет спала, а Томас раскладывал карты в домик, стараясь концентрироваться на каждой из карт, дилижанс прибыл практически к воротам
-Миледи, мы прибыли - аккуратно щёлкнув пальцами, усилив звук, дабы не толкать свою подопечную, Клиффорд вышел из дилижанса, осматриваясь вокруг. Отреставрированнная часть замка выглядела очень даже мило. Кладка камня напоминала фирменную кладку Йоркских мастеров, а ретушь на стенах и дубовые ворота отдавали Ланкастером. Вдохнув влажный воздух, Томас подал руку Элизабет, дабы ей было удобно спускаться
-Прошу за мной. - Придерживая девушку, дабы она не подскользнулась на скользком камне, Томас открыл перед дамой дверь, где, по всей видимости, их уже ждали. Слуги Элизабет поприветствовали слуг мистера Ллевелина, а гостям было предложено выбрать комнаты для жизни. Давая право девушке выбирать, Томас предпочёл взять небольшую комнатку рядом со своей подопечной, чтобы вдруг чего не случилось и быть рядом.

Парт Элизабет №6
Элизабет Тейлор !bhE0HyksOk 23 581126
Предистория

Наверное, если надеть льву бантик на гриву, сразу после того, как он сожрал лань, примерно так - же безопасно и безобидно выглядел восседающий перед Томасом человек. Не смотря, но костюм по последней моде, который, смотрелся на нем так же органично, как и ошейник без поводка на диком волке, а его лицо было гладко выбрито, но тело, поведение, а самое главное глаза веяли силой, и готовностью набросится на любого, кто перейдет ему дорогу. Он бы отлично смотрелся в прокуренном подвале, или лагере в лесу, но никак не в раскошном поместье.
- Присаживайтесь Томас, присаживайтесь - С доброй улыбкой сказал Авраам показывая огромной рукой на стул перед ним.

Часть Томаса

- Магия...Магия... - Устало проворчал Авраам залезая в стол и медленно, за рукоятку, поднял шестизарядный револьвер за ствол одной рукой, а другой - механические часы.
- Вот где Магия, сынок - Судя по виду его Наниматель уже придично выпил и просто был в настроении поговорить о несовершенстве мира и взглядов людей.
- Да что там этот мусор! Вот пароходы, пароходы это ЧУДО! Порох... Порох это МАГИЯ! Любой, любой может пользоваться ими... а это... гримуары... книги... ТАЙНЫЕ ЗНАНИЯ, которые так и осядут в голове полубезумныв стариков, которые скоро забудут, зачем они начали изучать ее, и когда и где надо справлять нужду. Бросай ты это дело парень, как и игры, я в твоем возрасте таскал тяжеленные ящики за жалкие пенсы. У тебя есть деньги, свобода и вроде как разум а... - Впрочем, желание болтать похоже все таки было предательски убито здравым смыслом в самый разгар разговора.
- Ладно, езжайте, Элизабет нужно научится быть самостоятельной женщиной и принимать решения самой, но думаю ты понимаешь, что твоя задача присматривать за ней и... следить, чтобы она не наделала глупостей... мы понимаем друг друга?

Часть Томаса

Элизабет похоже всерьез увлеклась заметкой, она пыталась найти хоть какую - то информацию о Ллевелине, но пока не преуспела. Ее жертвой стала подшивка газет, которую дама, сидя за столом в комнате яростоно листала.
- Томас, я ничего не могу узнать об этом джентельмене - с выражением вселенской скорби на лице сказала Элизабет.
- Вы ... да и некоторые мои знакомые, которые увлекались магией, говорили, что он весьма известный коллекционер книг, и талантливый волшебник, но... я не вижу о нем ни одной заметки! - Элизабет подняла уперев тонкие ручки в бока и попытавшись насупить брови, впрочем, повторить выражение отца у нее если и вышло, то скорее комично, чем устрошающе.
- Он... точно известный волшебник? Это похоже на... розыгрыш! Однажды. такое случалось, в газете писали, что нашли говорящее дерево, которое знало тайны друидов, но оказалась, что просто какой - то маг НЕДОУЧКА вырезал на нем лицо и говорил с помощью заклинания! Это точно... не такая заметка, сэр Томас? - с неким недоверием и в то же время надеждой спросила Элизабет.

Часть Томаса

Похоже уверенность Томаса успокоила Элизабет.
- Ну... если вы доверяете ему, то наверное нам стоит собираться... если конечно отце разрешил - Впрочем, узнав о разрешении, буквально за несколько часов поменяла бежево-серое простое домашнее платье на филотовое закрытое платье из мягкой ткани и небольшую шляпку, без особых изысков, за ней шли пара дюжих мужчин из "свиты" Авраама, старающиеся вести себя прилично и улыбаться, а так же, за ней пошли пара гоничных. Авраам явно был скор на решение и дилижанс для его дочки и свиты был подан.
Проание вышло не слишком долгим и слезливым, но, даже Авраам проранил несколько сентиментальных фраз и вскоре молодые люди тронулись навстречу приключениям.
Элизабет не могла усидеть на месте или сосредоточится.
- Томас, ой.. сэр Томас расскажите про этого чародея, что он умеет!

Часть Томаса

В голове Элизабет на 70% состоящей из приключенчиских романов на 20% из этикета и воспитания, а в остальные 10 % не рискнул бы заглянуть даже самый опытный психиатр, без страха потерять рассудок магия была чем угодно, кроме изготовления пластилина, предсказаний, гаданий, дыхания огнем, полетом под звезды и шансом исполнить любую мечту. Конечно, все начинают с меньшего, но Элизабет все равно хотелось начинать с чего - то более сильного, но учится нужно и без особого энтузиазма и скорчив, на секунду недовольную мину, но сконцентрировав немного энергии, смогла сделать у себя в руках нечто похожее на пластилин и помяла его, посмотрев на перчатки, которые к счастью оказались чистыми.

Часть Томаса

Элизабет засияла от счастья, услышав похвалу в свой адрес и была на седьмом небе от счастья. Конечно, это было далеко не самым сложным трюком и честно сказать, она затратила на него довольно мало усилий, но похвала от ее учителя заставила ее ненадолго спрятать личико, что бы скрыть неприлично большую улыбку и радость. Книга сильно обрадовала - Ого... вы знаете этого джентльмена? Я не думала, что вы лично знакомы! Так бы я непременно спросила вас о нем! - радостно сказала девушка. На пасьянс она ответила живо, ей редко давали видится с подругами что бы в ее неокрепшей голове не засели никакие странные мысли, и поэтому игры она воспринимала сугубо положительно. Сложив пасьянс та ахнула и задумалась - Это...это точно мистер Томас? - недоверчиво спросила она.

Потерянная часть Томаса
Лично знаком мой отец. Я только наслышан. Ну и руган был несколько раз, что рисую на уголках. Но потом я освоил заклинание-стиратель - после того, как пасьянс, сложился(спасибо, парочке "пустых" карт) и долгой задумчивости Элизабет, Томас сложил колоду в два движения и та снова стала состоять из 20 карт - Миледи, это всего лишь легенды и приметы. Конечно, гадания на картах есть. Но там и карты не игральные, и трактовка у них разная. Например, дьявол у короля мечей означает поражение в делах военных, но одновременно с этим, эта комбинация может трактоваться как успех в делах мира, например, дипломатии. А обыкновенные пасьянсы созданы для того, чтобы скоротать время. Хотя легенда, бесспорно, красивая
Конец потерянной части

Сложив руки на груди девушка надулась.
- Это.... бесчестно! Вы обманули меня Томас! - сказала обидевшись девушка. - Впрочем, ее гнев быстро сошел на милость, И сама она попробовала впечатлить Сэра Томаса.
Сконцентрировавшись, Элизабет сконцентрировалась и выпустила из руки небольшой огонек, который осветил весь дилижанс.
- Как вам, сэр Томас? - усталая с непривычки девушка спросила у учителя.
Элизабет Тейлор !bhE0HyksOk 23 581126
Предистория

Наверное, если надеть льву бантик на гриву, сразу после того, как он сожрал лань, примерно так - же безопасно и безобидно выглядел восседающий перед Томасом человек. Не смотря, но костюм по последней моде, который, смотрелся на нем так же органично, как и ошейник без поводка на диком волке, а его лицо было гладко выбрито, но тело, поведение, а самое главное глаза веяли силой, и готовностью набросится на любого, кто перейдет ему дорогу. Он бы отлично смотрелся в прокуренном подвале, или лагере в лесу, но никак не в раскошном поместье.
- Присаживайтесь Томас, присаживайтесь - С доброй улыбкой сказал Авраам показывая огромной рукой на стул перед ним.

Часть Томаса

- Магия...Магия... - Устало проворчал Авраам залезая в стол и медленно, за рукоятку, поднял шестизарядный револьвер за ствол одной рукой, а другой - механические часы.
- Вот где Магия, сынок - Судя по виду его Наниматель уже придично выпил и просто был в настроении поговорить о несовершенстве мира и взглядов людей.
- Да что там этот мусор! Вот пароходы, пароходы это ЧУДО! Порох... Порох это МАГИЯ! Любой, любой может пользоваться ими... а это... гримуары... книги... ТАЙНЫЕ ЗНАНИЯ, которые так и осядут в голове полубезумныв стариков, которые скоро забудут, зачем они начали изучать ее, и когда и где надо справлять нужду. Бросай ты это дело парень, как и игры, я в твоем возрасте таскал тяжеленные ящики за жалкие пенсы. У тебя есть деньги, свобода и вроде как разум а... - Впрочем, желание болтать похоже все таки было предательски убито здравым смыслом в самый разгар разговора.
- Ладно, езжайте, Элизабет нужно научится быть самостоятельной женщиной и принимать решения самой, но думаю ты понимаешь, что твоя задача присматривать за ней и... следить, чтобы она не наделала глупостей... мы понимаем друг друга?

Часть Томаса

Элизабет похоже всерьез увлеклась заметкой, она пыталась найти хоть какую - то информацию о Ллевелине, но пока не преуспела. Ее жертвой стала подшивка газет, которую дама, сидя за столом в комнате яростоно листала.
- Томас, я ничего не могу узнать об этом джентельмене - с выражением вселенской скорби на лице сказала Элизабет.
- Вы ... да и некоторые мои знакомые, которые увлекались магией, говорили, что он весьма известный коллекционер книг, и талантливый волшебник, но... я не вижу о нем ни одной заметки! - Элизабет подняла уперев тонкие ручки в бока и попытавшись насупить брови, впрочем, повторить выражение отца у нее если и вышло, то скорее комично, чем устрошающе.
- Он... точно известный волшебник? Это похоже на... розыгрыш! Однажды. такое случалось, в газете писали, что нашли говорящее дерево, которое знало тайны друидов, но оказалась, что просто какой - то маг НЕДОУЧКА вырезал на нем лицо и говорил с помощью заклинания! Это точно... не такая заметка, сэр Томас? - с неким недоверием и в то же время надеждой спросила Элизабет.

Часть Томаса

Похоже уверенность Томаса успокоила Элизабет.
- Ну... если вы доверяете ему, то наверное нам стоит собираться... если конечно отце разрешил - Впрочем, узнав о разрешении, буквально за несколько часов поменяла бежево-серое простое домашнее платье на филотовое закрытое платье из мягкой ткани и небольшую шляпку, без особых изысков, за ней шли пара дюжих мужчин из "свиты" Авраама, старающиеся вести себя прилично и улыбаться, а так же, за ней пошли пара гоничных. Авраам явно был скор на решение и дилижанс для его дочки и свиты был подан.
Проание вышло не слишком долгим и слезливым, но, даже Авраам проранил несколько сентиментальных фраз и вскоре молодые люди тронулись навстречу приключениям.
Элизабет не могла усидеть на месте или сосредоточится.
- Томас, ой.. сэр Томас расскажите про этого чародея, что он умеет!

Часть Томаса

В голове Элизабет на 70% состоящей из приключенчиских романов на 20% из этикета и воспитания, а в остальные 10 % не рискнул бы заглянуть даже самый опытный психиатр, без страха потерять рассудок магия была чем угодно, кроме изготовления пластилина, предсказаний, гаданий, дыхания огнем, полетом под звезды и шансом исполнить любую мечту. Конечно, все начинают с меньшего, но Элизабет все равно хотелось начинать с чего - то более сильного, но учится нужно и без особого энтузиазма и скорчив, на секунду недовольную мину, но сконцентрировав немного энергии, смогла сделать у себя в руках нечто похожее на пластилин и помяла его, посмотрев на перчатки, которые к счастью оказались чистыми.

Часть Томаса

Элизабет засияла от счастья, услышав похвалу в свой адрес и была на седьмом небе от счастья. Конечно, это было далеко не самым сложным трюком и честно сказать, она затратила на него довольно мало усилий, но похвала от ее учителя заставила ее ненадолго спрятать личико, что бы скрыть неприлично большую улыбку и радость. Книга сильно обрадовала - Ого... вы знаете этого джентльмена? Я не думала, что вы лично знакомы! Так бы я непременно спросила вас о нем! - радостно сказала девушка. На пасьянс она ответила живо, ей редко давали видится с подругами что бы в ее неокрепшей голове не засели никакие странные мысли, и поэтому игры она воспринимала сугубо положительно. Сложив пасьянс та ахнула и задумалась - Это...это точно мистер Томас? - недоверчиво спросила она.

Потерянная часть Томаса
Лично знаком мой отец. Я только наслышан. Ну и руган был несколько раз, что рисую на уголках. Но потом я освоил заклинание-стиратель - после того, как пасьянс, сложился(спасибо, парочке "пустых" карт) и долгой задумчивости Элизабет, Томас сложил колоду в два движения и та снова стала состоять из 20 карт - Миледи, это всего лишь легенды и приметы. Конечно, гадания на картах есть. Но там и карты не игральные, и трактовка у них разная. Например, дьявол у короля мечей означает поражение в делах военных, но одновременно с этим, эта комбинация может трактоваться как успех в делах мира, например, дипломатии. А обыкновенные пасьянсы созданы для того, чтобы скоротать время. Хотя легенда, бесспорно, красивая
Конец потерянной части

Сложив руки на груди девушка надулась.
- Это.... бесчестно! Вы обманули меня Томас! - сказала обидевшись девушка. - Впрочем, ее гнев быстро сошел на милость, И сама она попробовала впечатлить Сэра Томаса.
Сконцентрировавшись, Элизабет сконцентрировалась и выпустила из руки небольшой огонек, который осветил весь дилижанс.
- Как вам, сэр Томас? - усталая с непривычки девушка спросила у учителя.
Harakternye-cherty-viktorianskogo-stilja.jpg227 Кб, 1024x646
Элизабет Тейлор !bhE0HyksOk 24 581127
>>1123

Прибытие в замок

Элизабет решила проявить самостоятельность и спустилась сама, при минимальной помощи Томаса. В конце концов, она самостоятельная дама! Замок же поразил ее до глубины души. Настоящий замок, полный чародеев, где их привели и расселили. Элизабет проводили в ее комнату, где комнаты напротив и рядом с ней заселили ее свита. и помогли заселится ей.
Публика ей понравилась, не смотря на разность в статусе, это же настоящие маги и чародеи! Но книга была вероломно похищена, впрочем, не смотря, на опасения более разумных чародеев Элизабет не желала сдаваться, и отпускать вора с книгой.
- Прошу успокойтесь, Мое имя Элизабет Тейлор, пусть я и начинающая волшебница, но мы не должны позволять так обращаться с собой и сразу сдаваться! Хотя бы ради здоровья, многоуважаемого мистера Левелина мы должны вернуть книгу! - Посмотрев на мистера Стейнтона и подойдя близко к нему сказала дама, попытавшись было сказать еще что - то, но вдохнув табак от трубки Шотландца, девушка, непривычная к табаку, закашлялась.
Томас Клиффорд !CXlQdECl2A 25 581129
>>1127
Утренее происшествие было довольно неприятным событием. Даже, крайне неприятным событием. Некий неджентльмен решил попользовать коллекцию мистера Ллевелина. Открыв пару порталов, негодяй решил подпортить мистеру Ллевелину здоровье. Томас же, решил отправиться за женой пострадавшего(ну, вернее, сам Клиффорд так считал). Умудрённый опытом находить прислугу по запаху выпечки, чая и мытой посуды, Томас застал миссис Ллевелин, и совсем кратенько передал, что её мужу стало нехорошо. И как только Ллевелины удалились в покои, все гости остались предоставлены сами себе. Тут же все вспомнили про завтрак, но стульев категорически не хватало на всех. Встав у одного из стульев, Томас дождался, хотя желание создать куб воды и опустить его на голову невоспитанного шотландца было жутко сильным, а уж при кашле миледи Тейлор костяшки побелели, а спинка стула должна была и вовсе треснуть, благо Томас не обладал дюжей силой. Слава Королеве, Мистер Блэкмор(как выяснилось в беседе между ним и одной миледи) вместе с этой самой девушкой утихомирили пожилого шотландца. Выдохнув с каким-никаким облегчением,
-Миледи Элизабет. Прошу, присаживайтесь. Сейчас будет подан чай
И как только Элизабет села на место, а Томас отошёл, немножко назад, хотя жалея, что если и придётся пить чай, то стоя, младший Клиффорд решил высказать свои мысли для остальной публики.
- Для начала, Леди и Джентльмены, нам стоит успокоиться. Несомнено, случившееся заставляет задуматься о многих вещах, но не стоит принимать решения на горячую голову. А что касается плана, мистер Стейнтон - улыбнувшись и обратившись к торжествующему волшебнику - Нас, как видите, десять человек. Даже если тот...ммм..негодяй настроен крайне негативно и готов пустить боевую магию в ход, мы банально сумеем победить обилием заклинаний. Во-вторых, как уже сказал, хоть и крайне невоспитанный джентльмен с трубкой..прошу прощения, что не знаю как вас звать, нужно попытаться отследить, куда же использовал портальное заклинание наш недруг. В-третьих, нужно осмотреть коллекцию сира Ллевелина, чтобы понять, что пропало и в каком количестве, дабы не бегать за тем, что завалялось на антресолях. Ну и в-четвёртых, чтобы не было конфузов, представиться, пока все в сборе - слегка выйдя из тени и совершив полупоклон для публики за столом - Томас Клиффорд, рад представиться!
Томас Клиффорд !CXlQdECl2A 25 581129
>>1127
Утренее происшествие было довольно неприятным событием. Даже, крайне неприятным событием. Некий неджентльмен решил попользовать коллекцию мистера Ллевелина. Открыв пару порталов, негодяй решил подпортить мистеру Ллевелину здоровье. Томас же, решил отправиться за женой пострадавшего(ну, вернее, сам Клиффорд так считал). Умудрённый опытом находить прислугу по запаху выпечки, чая и мытой посуды, Томас застал миссис Ллевелин, и совсем кратенько передал, что её мужу стало нехорошо. И как только Ллевелины удалились в покои, все гости остались предоставлены сами себе. Тут же все вспомнили про завтрак, но стульев категорически не хватало на всех. Встав у одного из стульев, Томас дождался, хотя желание создать куб воды и опустить его на голову невоспитанного шотландца было жутко сильным, а уж при кашле миледи Тейлор костяшки побелели, а спинка стула должна была и вовсе треснуть, благо Томас не обладал дюжей силой. Слава Королеве, Мистер Блэкмор(как выяснилось в беседе между ним и одной миледи) вместе с этой самой девушкой утихомирили пожилого шотландца. Выдохнув с каким-никаким облегчением,
-Миледи Элизабет. Прошу, присаживайтесь. Сейчас будет подан чай
И как только Элизабет села на место, а Томас отошёл, немножко назад, хотя жалея, что если и придётся пить чай, то стоя, младший Клиффорд решил высказать свои мысли для остальной публики.
- Для начала, Леди и Джентльмены, нам стоит успокоиться. Несомнено, случившееся заставляет задуматься о многих вещах, но не стоит принимать решения на горячую голову. А что касается плана, мистер Стейнтон - улыбнувшись и обратившись к торжествующему волшебнику - Нас, как видите, десять человек. Даже если тот...ммм..негодяй настроен крайне негативно и готов пустить боевую магию в ход, мы банально сумеем победить обилием заклинаний. Во-вторых, как уже сказал, хоть и крайне невоспитанный джентльмен с трубкой..прошу прощения, что не знаю как вас звать, нужно попытаться отследить, куда же использовал портальное заклинание наш недруг. В-третьих, нужно осмотреть коллекцию сира Ллевелина, чтобы понять, что пропало и в каком количестве, дабы не бегать за тем, что завалялось на антресолях. Ну и в-четвёртых, чтобы не было конфузов, представиться, пока все в сборе - слегка выйдя из тени и совершив полупоклон для публики за столом - Томас Клиффорд, рад представиться!
26 581153
>>1126

> по рукоятку

Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 27 581182
>>0982
- Иные порядки!? Ха! Да в Шотландии, "дамы", курят похлеще нас, мужчин. Ах, эти стальные руки, эти крепкие тела, густые волосы. Нет ничего лучше женщины, от которой пахнет качественным табаком! - пророкотал мужчина, доведя себя до кашля, после чего скосил свой взгляд на Ноэль.
- Очень приятно, - проскрипел осипшим голосом Даффи. - Очень рад, что вы во мне можете разглядеть не только столичного отщепенца, но и истинного шотландца. Однако, я признаю власть короны, как и любой северянин, fìor ris an fhacal. - склонил голову Макалистер.
- Что же до эльфов, то, будьте уверены, я в них разбираюсь. Они же Туаты. Они же Сиды. Древние существа. Могучие. Владеющие тайной магией, неподвластной уму мужа. Обитающие в холмах, они всегда готовы напасть на ничего не подозревающих людей, похитить их, разрезать, выкорчевать их кишки, намотать требуху вокруг своих шей, танцевать, размазывая кровь по своим удам... Этот эльф определенно был не из этого числа, - состроив комичную гримасу, Даффи расхохотался.
>>1129
- Мне что, нужно повторять свое имя для каждого не усатого юнца, что находится в этой комнате? - сварливо отозвался Макалистер. - Манееееры, тьфу ты. Впрочем, - подняв трубку, шотландец улыбнулся, - хоть кто-то предлагает что-то дельное, нежели просто сидеть на месте да пить чай. Кстати, о выпивке... - погашенную трубку, засунутую за пазуху, сменила фляга эля, который обильно смочил усы Даффи.
23bynikolaishuryguin.jpg95 Кб, 600x728
Кучер !!MmuXCWdZEY 28 581205
Начинающийся было конфликт и готового взорваться едкими репликами Стейнтона прервало неожиданно скорое появление миссис Мередит Ллевелин.

В отличии от мужа, среди друзей семьи она слыла женщиной деловой и практичной, в отличии от своего ветренного мужа. Она не одобряла ни переезда из города, ни подачу объявления и уж тем более — присутствия в замке толпы волшебников. Мередит наверняка могла бы помешать супругу сотворить глупостей, но некогда она препятствовала и его плану инвестировать накопления в уголь, что в итоге принесло семье невиданные богатства. Вдруг и сейчас повезёт?

Но мучительно обдумывая рассказанное мужем она всё больше уверялась в худших подозрениях и плохих предчувствиях. Из зала слышались разговоры на повышенных тонах, поэтому хозяйка замка поспешила уберечь гостей от магических дуэлей. Они же наверняка сопровождаются поразительными разрушениями!

Гостей миссис Ллевелин застала в самом малоприятном положении. Один из них — подумать только! — без каких-либо либо мук совести курил и прикладывался к фляге а присутствии уже трёх дам, а остальные мужчины готовились друг друга разорвать.

Миссис Ллевелин набрала воздуха в мощную грудь и голосом, удивительно строгим для такого добродушного вида, вскрикнула:

— Господа, какого дьявола здесь происходит?!
conspiracy-theories-everywhere.jpg61 Кб, 600x327
Элизабет Тейлор !bhE0HyksOk 29 581206
>>1182
- Эльфы? Феи? Вы серьезно утверждаете, что книгу приохотили сказочные существа? - Вопросительно сказала Элизабет, наконец откашлявшись и встав около Ноэль.
- Я ... не обвиняю вас во лжи, но это же... - осмотрев окружающих Элизабет осмотрела выражения лиц окружающий.
- Я конечно... не буду утверждать, что их нет, но это слишком ... смелое заявление, что бы говорить о нем безосновательно! - Наконец выразилась прилично сказала девушка.
>>0982
>>1129
Как только мужчина умерил свой пыл, Элизабет настойчиво отвела Ноэль и Томаса в сторону и возбужденным шепотом сказала
- Мне кажется, он заодно с похитителями! Ведет себя как негодяй, обвиняет Эльфов и запутывает нас, он хочет стать во главе! Папа всегда говорил, если в опасной ситуации, кто - то рвется к власти, он или негодяй, или мошенник! - выпалила свое предложения Элизабт, смотря на окружающих, в поисках не то подтверждения своих слов, ни то поддержки.
Ноэл Корнуэлльская !.wIdzQLjWI 30 581207
>>1182
МакДаффи вызывал у Ноэл смешанное чувство - сначала ей хотелось покраснеть, как приличной леди, потом засмеяться во всех голос как деревенской девчонке от того, что он рассказывал. Впрочем, конец опять заставил её нахмуриться. Что этот шотландец себе позволяет?
Но не успела она открыть рот, чтобы хоть что-то возразить, на сцене появилась миссис Ллевелин >>1205.
Так что Ноэл без каких-либо угрызений совести откинулась в кресло и прикрыла глаза, ожидая когда ситуация разрешится сама собой.
>>1206
- Мне кажется, он просто пьян, - покачала головой Ноэл, - Ну или не образован, что в сущности в приличном обществе значит одно и то же.
Натаниэль Блэкмор !CcjaR7.S4E 31 581225
>>1129
- Натаниэль Блэкмор, приятно познакомиться, - весьма сухо представился офицер армии Её Королевского Величества.
>>1205
- Миссис Ллевелин, - спокойно начал отвечать на возмущение хозяйки замка Натаниэль. - Здесь происходит обычный обмен мнения волшебниками, которых собралось слишком много для одного помещения.
poetry-book-and-candle-tube-csxie.jpg191 Кб, 1200x800
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 32 581461
>>1205
- Прошу прщщения, мдам! - карикатурно поклонился Даффи, залихватски взмахнув своей гривой волос, эффектно опавшей на плечи и грудь. - Вы, верно, будете миссис Ллевелин? Еще раз извиняюсь за скандал - неучтивость к традициям гостеприимства преступна! - однако, - его манер хватило ненадолго, фляга с элем оказалась засунута в рюкзак, а сам он привалился к камину, - я сейчас, похоже, единственный, кто озабочен судьбой вашего мужа и похищенной библиотеки, клянусь холмами Эдинбурга! Посему, я должен остаться с единственным думающим здесь человеком – сам с собой. – Хрипотой его голоса, казалось, можно резать стекло.
- Мне нужно свободное место! Расступитесь! Настала пора хоть кому-то доказать наличие эльфов, коль сборище волшебников не верит в их существование! - едкий комментарий полетел в спину госпоже Тейлор, пока, Макалистер, широкой грудью прокладывал себе дорогу к столику, который стоял в углу комнату. Там, он, насвистывая «Зеленые рукава» под свечой, которую зажег щелчком пальцев, расположил увесистый том своего наставника и дряхлый пергамент, который, на удивление, не рассыпался под давлением пальцев слегка охмелевшего шотландца. Удивительно целой и опрятной выглядела небольшая чернильница, которая появилась из ободранного рюкзачка, и на которой был выбит аккуратный изумрудный вензель. Окунув в нее старое гусиное перо, Даффи начал выводить какие-то формулы и диаграммы.
Кучер !!MmuXCWdZEY 33 581477
Миссис Ллевелин покачала головой. Помимо разумности она славилась ещё и колоссальным терпением, которое ещё долго после бракосочетания считали недостойным такого мужа.

Внешнее хладнокровие, впрочем, не мешало множеству самых недобрых мыслей. Позвать в дом толпу волшебников, подумать только! Они умудрились рассориться в первые часы пребывания здесь, а ведь наверняка найдутся желающие задержаться. Сколько тысяч раз напоминала она мужу историю Стренджа и Норрелла, а всё бестолку! Говорят, что один убил другого с помощью тёмного колдовства (правда, мнения о том, кто кого расходятся), а дом последнего так и не появлялся. Видит Бог, скоро история повторится.

Стейнтон, казалось, полностью разделял мысли миссис Ллевелин и поспешил приблизиться к ней, рассыпаясь в извинениях.

— Прошу прощения, миссис Ллевелин! — восклицал он. — Прошу прощения за всех этих неразумных детишек, мы не желаем доставлять вам неудобства! Лично я пытаюсь убедить остальных, что нам следует немедля оставить вас и вашего мужа в наверняка необходимом ему покое!

>>1225
Она не спешила обращать внимания на сего назойливого джентльмена и обратилась к Натаниэлю.

— Мистер Блэкмор, я надеюсь, ваш спор не зайдёт дальше обычных слов, на английском, если вы понимаете. В свете последних событий, к сожалению, мне придётся просить вас прибегнуть к латыни несколько позже.

>>1461
Потребовалось немало времени, прежде чем затронутые выпивкой мысли выдали нужные знания. Перо вывело несколько букв, застыло... И руки Даффи будто обрели собственный разум. Одна парила над пергаментом, выводя слова заклятий и магических символов. Вторая листала книгу, в доли мгновения открывая нужные станицы, но Макалистер на них даже не смотрел. Взгляд его был прикован к перу.

Даффи лишь смутно припоминал слова своего наставника насчёт подобного рода волшебства — магии, что позволяет отыскать другую магию. Макалистер не мог вспомнить хоть каких-либо подробностей, ни теории, ни практики, хотя подобные наверняка должны были иметь место. Иначе как бы он столь непринуждённо вывел эти письмена на пергаменте?

Мистер Макалистер сделал небольшую шпаргалку для поиска следов чужого волшебства. Несколько заклятий, что помогут его выявить, пара слов для интерпретации и россыпь инструкций для определения типа сотворённого волшебства. Воистину, лондонским неженкам-теоретикам понадобился бы не один час в библиотеке и десяток чашек чая с молоком для подобной работы!

Остаётся лишь продемонстрировать результат коллегам и применить его для доказательства присутствия гостя из Иных краёв. А мисс Макензи уже заглядывала Даффи через плечо.
Кучер !!MmuXCWdZEY 33 581477
Миссис Ллевелин покачала головой. Помимо разумности она славилась ещё и колоссальным терпением, которое ещё долго после бракосочетания считали недостойным такого мужа.

Внешнее хладнокровие, впрочем, не мешало множеству самых недобрых мыслей. Позвать в дом толпу волшебников, подумать только! Они умудрились рассориться в первые часы пребывания здесь, а ведь наверняка найдутся желающие задержаться. Сколько тысяч раз напоминала она мужу историю Стренджа и Норрелла, а всё бестолку! Говорят, что один убил другого с помощью тёмного колдовства (правда, мнения о том, кто кого расходятся), а дом последнего так и не появлялся. Видит Бог, скоро история повторится.

Стейнтон, казалось, полностью разделял мысли миссис Ллевелин и поспешил приблизиться к ней, рассыпаясь в извинениях.

— Прошу прощения, миссис Ллевелин! — восклицал он. — Прошу прощения за всех этих неразумных детишек, мы не желаем доставлять вам неудобства! Лично я пытаюсь убедить остальных, что нам следует немедля оставить вас и вашего мужа в наверняка необходимом ему покое!

>>1225
Она не спешила обращать внимания на сего назойливого джентльмена и обратилась к Натаниэлю.

— Мистер Блэкмор, я надеюсь, ваш спор не зайдёт дальше обычных слов, на английском, если вы понимаете. В свете последних событий, к сожалению, мне придётся просить вас прибегнуть к латыни несколько позже.

>>1461
Потребовалось немало времени, прежде чем затронутые выпивкой мысли выдали нужные знания. Перо вывело несколько букв, застыло... И руки Даффи будто обрели собственный разум. Одна парила над пергаментом, выводя слова заклятий и магических символов. Вторая листала книгу, в доли мгновения открывая нужные станицы, но Макалистер на них даже не смотрел. Взгляд его был прикован к перу.

Даффи лишь смутно припоминал слова своего наставника насчёт подобного рода волшебства — магии, что позволяет отыскать другую магию. Макалистер не мог вспомнить хоть каких-либо подробностей, ни теории, ни практики, хотя подобные наверняка должны были иметь место. Иначе как бы он столь непринуждённо вывел эти письмена на пергаменте?

Мистер Макалистер сделал небольшую шпаргалку для поиска следов чужого волшебства. Несколько заклятий, что помогут его выявить, пара слов для интерпретации и россыпь инструкций для определения типа сотворённого волшебства. Воистину, лондонским неженкам-теоретикам понадобился бы не один час в библиотеке и десяток чашек чая с молоком для подобной работы!

Остаётся лишь продемонстрировать результат коллегам и применить его для доказательства присутствия гостя из Иных краёв. А мисс Макензи уже заглядывала Даффи через плечо.
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 34 581785
47 лет. Много это или мало? Безусловно, много, в особенности, когда для большинства людей порогом жизни являются 35 лет. Пускай напыщенные маги и могли дать объяснение загадке продолжительности жизни, в реальности, это были лишь теоретические выкладки, не имеющие ничего общего с практическим применением. По крайней мере, так утверждал Наставник – улыбающийся старичок с бакенбардами и тростью, всегда элегантно одетый и пахнущий дорогим парфюмом – престарелый денди новоявленной викторианской эпохи, чей возраст был такой же загадкой, как и его имя. Однако Даффи был глубоко убежден, что этот человек явно подвержен обычным человеческим процессам в меньшей степени, нежели остальные, так как его глубина познаний и жизненного опыта явно превышали не то что 60, а даже 80 лет!
Что же до самого Даффи, он всегда был моложавым. Когда его товарищи по каторге уже были сгорбленными стариками, шотландец являл собой яркий пример сохранившейся силы и выносливости. Когда его доставили на суд, он был морщинист, а легкая седина уже тронула его виски – и все же, ему максимум можно было дать 40 лет. Этот феномен, вызывавший зависть у каждого, кто знал горца, объяснил Макалистеру наставник, буквально через несколько дней после судебного процесса. По его мнению, в венах Даффи текла древняя кельтская кровь, открывающая путь к старейшим северным мистериям – ее влияние может испытывать даже обычный человек, что уж говорить о необычных, - с улыбкой хлопал старичок по плечу Макалистера.
Так что на данный момент, Даффи выглядел как сорокалетний, слегка умудренный мужчина, сохранивший свои силы и здоровый цвет кожи, разве что исполосовавшие лицо морщины могли косвенно намекнуть на его реальный возраст.
К чему это все? А ведь невеселые думы обуяли уже протрезвевшего шотландца, который, молча, разглядывал творение своих рук. Внезапная мысль пришла в его голову: зачем он тут, коль и здесь Н. не оказалось? Глупо было даже надеяться на это… Вздохнув, шотландец уставился в стену, даже не стараясь прислушиваться к дискуссии, которая шумела за его спиной… Минуточку! А вдруг кража библиотеки и пропажа Н. – это взаимосвязанные события? Вдруг это все не случайно? Вдруг этот эльф причастен ко всему, что окружало Макалистера последние полгода? Этого он просто так не оставит!
Взгляд горца еще раз бегло пробежался по пергаменту: конечно, многого он не помнил, да и Н. относился к диковинным существам с пренебрежением, больше полагаясь на изучение чистой магии, но тут уже сыграла свою роль настойчивость Даффи в изучении своих северных корней – а фантастические твари были неотъемлемой частью кельтского и шотландского фольклора. Да и несложно добавить в расчеты и формулы коэффициент, поправка на который даст возможность отследить именно эльфа, но ведь тут будет небольшая неувязка, так как изменится верхний индекс, а, следовательно, изменится и большая часть потенциала... Господи, почему же он зевал на прогулках, заменявших ему лекции!..
- Что, интересно? – внезапно повернувшийся Даффи, рыкнул на стоящую за его плечом мисс Макензи.
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 34 581785
47 лет. Много это или мало? Безусловно, много, в особенности, когда для большинства людей порогом жизни являются 35 лет. Пускай напыщенные маги и могли дать объяснение загадке продолжительности жизни, в реальности, это были лишь теоретические выкладки, не имеющие ничего общего с практическим применением. По крайней мере, так утверждал Наставник – улыбающийся старичок с бакенбардами и тростью, всегда элегантно одетый и пахнущий дорогим парфюмом – престарелый денди новоявленной викторианской эпохи, чей возраст был такой же загадкой, как и его имя. Однако Даффи был глубоко убежден, что этот человек явно подвержен обычным человеческим процессам в меньшей степени, нежели остальные, так как его глубина познаний и жизненного опыта явно превышали не то что 60, а даже 80 лет!
Что же до самого Даффи, он всегда был моложавым. Когда его товарищи по каторге уже были сгорбленными стариками, шотландец являл собой яркий пример сохранившейся силы и выносливости. Когда его доставили на суд, он был морщинист, а легкая седина уже тронула его виски – и все же, ему максимум можно было дать 40 лет. Этот феномен, вызывавший зависть у каждого, кто знал горца, объяснил Макалистеру наставник, буквально через несколько дней после судебного процесса. По его мнению, в венах Даффи текла древняя кельтская кровь, открывающая путь к старейшим северным мистериям – ее влияние может испытывать даже обычный человек, что уж говорить о необычных, - с улыбкой хлопал старичок по плечу Макалистера.
Так что на данный момент, Даффи выглядел как сорокалетний, слегка умудренный мужчина, сохранивший свои силы и здоровый цвет кожи, разве что исполосовавшие лицо морщины могли косвенно намекнуть на его реальный возраст.
К чему это все? А ведь невеселые думы обуяли уже протрезвевшего шотландца, который, молча, разглядывал творение своих рук. Внезапная мысль пришла в его голову: зачем он тут, коль и здесь Н. не оказалось? Глупо было даже надеяться на это… Вздохнув, шотландец уставился в стену, даже не стараясь прислушиваться к дискуссии, которая шумела за его спиной… Минуточку! А вдруг кража библиотеки и пропажа Н. – это взаимосвязанные события? Вдруг это все не случайно? Вдруг этот эльф причастен ко всему, что окружало Макалистера последние полгода? Этого он просто так не оставит!
Взгляд горца еще раз бегло пробежался по пергаменту: конечно, многого он не помнил, да и Н. относился к диковинным существам с пренебрежением, больше полагаясь на изучение чистой магии, но тут уже сыграла свою роль настойчивость Даффи в изучении своих северных корней – а фантастические твари были неотъемлемой частью кельтского и шотландского фольклора. Да и несложно добавить в расчеты и формулы коэффициент, поправка на который даст возможность отследить именно эльфа, но ведь тут будет небольшая неувязка, так как изменится верхний индекс, а, следовательно, изменится и большая часть потенциала... Господи, почему же он зевал на прогулках, заменявших ему лекции!..
- Что, интересно? – внезапно повернувшийся Даффи, рыкнул на стоящую за его плечом мисс Макензи.
Кучер !!MmuXCWdZEY 35 581853
>>1785
— Ещё как! — бесстрашно ответила мисс Макензи. — Если бы не я...

Она весьма грубо подвинула мистера Макалистера и ткнула изящным пальчиком в пергамент.

— Вот, прямо здесь! В Глазго даже дети знают, что с нормальным колдовством это заклятие на сработает! Таким только фокусников на чистую воду выводить.

С торжествующей улыбкой она взглянула на Даффи, полная уверенности в своём превосходстве.

Макалистер ещё раз взглянул на пергамент. Одному богу известно, что там знают дети в Глазго, но Даффи может поставить голову — нет других подобных заклинаний, его помощник безупречен (если не брать во внимание на огрехи в почерке и некоторых словах латыни).

Или... всё же нет? Шотландский волшебник, по правде говоря, не мог с полной уверенностью защищать свой труд. Он понятия не имеет, есть ли другие подобные заклинания. Есть все основания считать, что мисс Макензи просто хочет покрасоваться перед другими магами за счёт джентльмена, что уже заработать не самое лестное мнение остальных.
Натаниэль Блэкмор !CcjaR7.S4E 36 582004
>>1477
- Не зайдёт, миссис, - заверил хозяйку замка капитан, лениво глядя на происходящее. - А если зайдёт, то слова будут лишними.
>>1853
- Вы хотите сказать, что мы только тратим время на чары или же вы, мисс, можете предложить нам более действенный способ? - нахмурился Блэкмор, которому на самом деле было очень забавно видеть все эти потуги на "древнее волшебство". - Пока происходящее напоминает ревущего слона в джунглях. Шуму много, и он начинает раздражать.
Даффи Макалистер !Ti9FI7XdPI 37 582163
Даффи со смешанными чувствами смотрел на мисс Макензи. Ему уже страшно надоели склоки теоретиков, сидящих перед камином, которые даже не стремились переходить к конструктиву. А тут еще эта дамочка, которая, всем своим видом выражает интеллектуальное превосходство, которого, очевидно, у нее нет.
- Дамочка или миледи, как вас там, - вздохнув, Макалистер встал. - Что-то мне подсказывает - вы в Глазго не бывали. В отличие от меня. Если бы вы там были, вы бы знали, что там даже дети искуснее в магических мистериях, нежели чванливые, столичные денди. Мои же записи, - шотландец еще раз взглянул на них, - может быть, не годятся в подметки огромным трудам великих волшебников прошлого но, будьте уверены, - Даффи подошел максимально близко к леди, смотря ей в глаза, - они сработают, к вашему удивлению и стыду. Позвольте откланяться. – Все же шотландец мог быть вежливым, но подобное настроение у него бывало только после работы с магическими трудами, кои настраивали его на благодушный лад. Стоило пройти паре часов – как сварливый и едкий мужчина, забывающий о манерах, вновь являл себя на белый свет.
Отойдя от мисс, Даффи быстрым шагом вошел в круг спорящих волшебников у камина. Он мог бы быть вежлив, как и с мисс Макензи, но его уже претило от одного общества лондонских чародеев, не то, что от разговоров с ними.
- Мисс Ллевелин, прошу прощения за возможную невежливость с моей стороны. Однако, я не собираюсь находиться более ни минуты в обществе любителей чая и порхающих бабочек. Отведите меня к своему мужу, у меня есть вопросы к нему касательно исчезнувшей библиотеки. Если же это невозможно, что же, тогда я бы хотел вновь пройти к дверям хранилища, где произошло таинственное происшествие.
Кучер !!MmuXCWdZEY 38 582925
>>2004
В ответ миссис Ллевелин лишь покачала головой.

А мисс Макензи отреагировала гораздо живее.

— Конечно, конечно есть! — Хелен откинула со лба непослушную прядь. — Что ж вы за волшебники такие, если не слышали про «Чары о чарах» Ральфа Стокси? Бога ради, дайте мне щепотку пепла и покажу, как работают настоящие волшебники!

Казалось, что от переполняющей её энергии мисс Макензи сейчас же вспыхнет ярче пламени в камине. Руки то упирались в бока, то лежали скрещенными на груди, то что-то поправляли да искали — и всё это в пределах одного неуловимого мгновения. Взгляд дамы бегал по помещению в поисках, видимо, чего-либо пригодного для самого быстрого сжигания.

— Мистер Блэкмор! Чего вы встали, найдите мне кусочек бумаги, пожалуйста!

>>2163
Затем её отвлёк Даффи.

Вопрос с пеплом мог решиться сам собой — настолько злобным взглядом она сверлила спину удаляющегося шотландца.

— Не бывала?! — крикнула Макензи ему в след. — Да я родом оттуда!

Миссис Ллевелин же встретила Макалистера куда более приятной прохладой вежливой отстранённости.

При упоминании мужа она тяжело вздохнула.

— Я так и не поняла, что же там произошло. Но к сожалению, это сильно потрясло моего супруга — он всё ещё слаб. Я отведу вас к нему, если нужно, но сначала могу услышать, что же случилось и почему все так переполошились?

Стейнтон тут же вмешался в разговор:

— Миссис Ллевелин, я уверен, что это была не более чем шутка какого-нибудь низкопробного колдуна-мошенника, чтоб их.

И кажется, миссис Ллевелин не спешила отметать его точку зрения.

Он же поспешил добавить на весь зал:

— Ещё раз, леди и джентльмены, советую на всем скорее оставить мистера Ллевелина в покое и вернуться к своим делам!

Мистер Эванс, похоже, успел задремать в кресле у камина и от слов коллеги подскочил.
Кучер !!MmuXCWdZEY 38 582925
>>2004
В ответ миссис Ллевелин лишь покачала головой.

А мисс Макензи отреагировала гораздо живее.

— Конечно, конечно есть! — Хелен откинула со лба непослушную прядь. — Что ж вы за волшебники такие, если не слышали про «Чары о чарах» Ральфа Стокси? Бога ради, дайте мне щепотку пепла и покажу, как работают настоящие волшебники!

Казалось, что от переполняющей её энергии мисс Макензи сейчас же вспыхнет ярче пламени в камине. Руки то упирались в бока, то лежали скрещенными на груди, то что-то поправляли да искали — и всё это в пределах одного неуловимого мгновения. Взгляд дамы бегал по помещению в поисках, видимо, чего-либо пригодного для самого быстрого сжигания.

— Мистер Блэкмор! Чего вы встали, найдите мне кусочек бумаги, пожалуйста!

>>2163
Затем её отвлёк Даффи.

Вопрос с пеплом мог решиться сам собой — настолько злобным взглядом она сверлила спину удаляющегося шотландца.

— Не бывала?! — крикнула Макензи ему в след. — Да я родом оттуда!

Миссис Ллевелин же встретила Макалистера куда более приятной прохладой вежливой отстранённости.

При упоминании мужа она тяжело вздохнула.

— Я так и не поняла, что же там произошло. Но к сожалению, это сильно потрясло моего супруга — он всё ещё слаб. Я отведу вас к нему, если нужно, но сначала могу услышать, что же случилось и почему все так переполошились?

Стейнтон тут же вмешался в разговор:

— Миссис Ллевелин, я уверен, что это была не более чем шутка какого-нибудь низкопробного колдуна-мошенника, чтоб их.

И кажется, миссис Ллевелин не спешила отметать его точку зрения.

Он же поспешил добавить на весь зал:

— Ещё раз, леди и джентльмены, советую на всем скорее оставить мистера Ллевелина в покое и вернуться к своим делам!

Мистер Эванс, похоже, успел задремать в кресле у камина и от слов коллеги подскочил.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 16 октября 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /wr/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски