Это копия, сохраненная 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Интервью Кольчугина с блогером Кесидой — https://www.youtube.com/watch?v=5M3UZhiqp4s
Прошлый тред: >>6404567 (OP)
Первый иск получили: smotret-anime-365.ru, you-anime.ru, yummyanime.club
Судя по смотретьаниме, додж блокировки с сменой домена после первого иска работает, владельцам других сайтов стоило бы мотать это на ус, а не тупить безбожно.
Хуя анимешников в стране. Только чому в /а/ сидит всего человек 20, непонятно.
Потому что все они сидят на пенисе Кольчугина.
Можешь и сам посмотреть, что на порядок больше.
Ну не 20, но сомневаюсь, что даже 200 есть. Динамические IP у народа, многие сидят в нескольких тредах сразу.
> Динамические IP у народа
Предлагаю об этом забыть и компенсировать тем, что не учитывать ридонли, который может раз в неделю в выходной высрутся постом.
"Война" только начинается. Сейчас пиратские cdn балансеры начнут лопаться один за другим, от чего уже будет невозможно так легко зарабатывать на рекламе букмекеров и казино.
Чё ты высрал, говно?
Аниме ка будет лежать онлайн на сервисах так и останется.
Просто теперь всё не на одном сайте и в есть того чтобы искать "гатари онлайн смотреть", нужно писать "гатари онлайн смотреть студияовучкинейм" и всё.
Или торренты где всегда ВСЁ есть.
> Аниме ка будет лежать онлайн на сервисах так и останется.
Ровно до того момента, как примутся за рекламодателей, продающих рекламу на таких сайтах и за бесплатные видеохостинги. Как только окажется, что за сайт нужно платить больше 100к без какого либо камбека, аниме агрегаторы будут загибаться так же быстро как появлялись.
Маняфантазии, за кино не принимаются, а за твои педофильские слайсики тем более.
Конечно не принимаются. Третью пикчу в оп-посте смотри. А знаешь по чьему отчету арестовали серваки? Group-IB. А теперь смотри пикрелейтид с ПМЭФ-а 2019.
Нет, анон, он прав>>68544
Конечно, всё это будет не сразу, и, возможно, не всё из озвученного они смогут реализовать, но тенденция явно негативная. Аниме в России занимаются любители. Если бросить против них инструментарий в смеси из законов, лоббистских усилий крупных компаний и технических мер - результат будет явно не в пользу аниме-сайтов. Если они и вправду взялись всерьез (а они взялись всерьез, судя по всему произошедшему за последние полгода) - ситуация будет ухудшаться.
Разумеется, анон-анимешник будет сопротивляться в меру своих скромных сил и искать альтернативы. Но искать и смотреть аниме так же легко, как до 2019 года, мы уже скорее всего никогда не сможем.
И что мы будем делать без стриминговых площадок? А, знаю, качать с торрента и делать субтитры как в старые добрые времена.
Суть в том, что, после того, как докушают сайты с онлайн-просмотром, попытаются что-нибудь сделать и с торрентами. Самое банальное - попытаться прибить известные аниме-трекеры. Причем это могут сделать не у нас, а на Западе или по искам от японских копирастов.
Нам остаётся надеяться только на две вещи: 1) Подавить до конца все сайты и трекеры они не смогут 2) Техническое развитие даст более широкие возможности для обхода блокировок - как для самих сайтов, так и для пользователей.
Так или иначе, подпивасам будет туго. Неустанно повышай уровень компьютерной грамотности, товарищ! Хотя бы создай пару текстовых файликов и сбрасывай в один все аниме-сайты и альтернативы к ним, а во второй - способы обходы блокировок, включая методы без ВПН и пр.
Нет поганым капиталистам, нет ублюдкам, обходящих закон, нет Кольчуге!!!
Люпин, дорогой. Я скажу тебе пару слов всего...
Разорви этого мудака на дебатах. Я верю в тебя! Если что-то пойдёт не так, помни, всегда есть я. Я могу приехать и где-нибудь отпиздить этого додика, когда тот за хлебом выйдет. Пару сломанных костей и никаких судов... никаких исков... Знаешь, братан, я с тобой. Уничтожь его. Это обещание, хорошо?
Нет поганым капиталистам, нет ублюдкам, обходящих закон, нет Кольчуге!!!
Люпин, дорогой. Я скажу тебе пару слов всего...
Разорви этого мудака на дебатах. Я верю в тебя! Если что-то пойдёт не так, помни, всегда есть я. Я могу приехать и где-нибудь отпиздить этого додика, когда тот за хлебом выйдет. Пару сломанных костей и никаких судов... никаких исков... Знаешь, братан, я с тобой. Уничтожь его. Это обещание, хорошо?
Они В месте. В одном месте. В заднем. Всегда.
>Неустанно повышай уровень компьютерной грамотности, товарищ! Хотя бы создай пару текстовых файликов и сбрасывай в один все аниме-сайты и альтернативы к ним, а во второй - способы обходы блокировок, включая методы без ВПН и пр.
Или заработай на подписку Ваканима
Я думал об этом. Но, на мой взгляд, их качество перевода оставляет желать лучшего, и пока что не стоит своих денег. Выходя на сайт или трекер ты можешь выбирать из нескольких вариантов даже субтитров, а озвучки ещё больше (хотя она и говно в 99% случаев). В таких условиях давиться сомнительным качеством ваканимов, да ещё и за деньги явно нет резона.
>Но, на мой взгляд, их качество перевода оставляет желать лучшего.
На твой взгляд, или на взгляд Джаги?
>В таких условиях давиться сомнительным качеством ваканимов, да ещё и за деньги явно нет резона.
В каких таких "условиях"? Фансаберы то переводят еще хуевее.
480x360, 4:21
>В каких таких "условиях"?
В условиях выбора из разных вариантов субтитров, чего сраканим не дает и никогда не даст. Попадаются те, что примерно такие же говенные, как и у них, а бывают и те, что лучше. От тайтла зависит.
Ебать ты рофлишь, братишка. Никто в здравом уме не смотрит аниме онлайн. Смысл ваканима в том, что они поставляют тв серии бд качества, которые потом големыч заливает на торренты с яп дорожкой и можно посмотреть их с ансабом.
Хм, а что реально важно, какие там субтиры?
Я просто японский знаю, и субтитры, если и включаю, то разве чтоб облегчить понимание происходящего. И никакой особой разницы, честно говоря, не вижу. Единственное, бесит, когда имена переводят, потому что, когда слышишь одно, а в сабах видишь другое, происходит разрыв шаблона
> Попадаются те, что примерно такие же говенные, как и у них, а бывают и те, что лучше. От тайтла зависит.
У кого и какие говеные как у них, а какие лучше? Это какие тайтлы? Ты же надеюсь не голословный пиздобол и знаешь о чем говоришь.
Так же как онлайн сериалы?
Ой вэйт
Да. Видел давно пост со сравнением 4 разных сабов от 4 разных команд к одному тайтлу, там все фразы были разные. Сейчас уже нагуглить его не могу, так что хочешь быть скептичным - оставайся скептичным со святой верой в одинаковость субтитров.
ну ок, возможно, я просто не смотрю говнорелизы и мне не попадались настолько говенные сабы.
Так же возможно, что эти твои "разные" сабы на самом деле имеют одинаковый смысл, просто ты не способен в литературный перевод
>разные
И? Хули толку с того, что у одних пьют за иксириса, у других за тора, у третьих за червя пидора, а у четвертых за иешуа, если ВСЕ ТРИ варианта неправильны?
Вот поцт с разбором сабов к гоблин слееру. Там в основном ошибки разбирают, но на некоторых скринах можно и сравнить перевод одного и того же момента. Сабы действительно разные. То, что это возникает из-за ошибок и неточностей перевода, а также разной стилистики - это уже другой вопрос.
https://vk.com/@bazaar_zetsubou-goblin-slayer-subs
>ну ок, возможно
Лол. Переводят разные команды и разные люди - ещё бы перевод был у них одинаков. И это только перевод с ансаба. В тех случаях, когда сравниваешь перевод полностью с японского (а такое бывает, пусть и редко) с переводом ансаба различия могут быть намного больше.
Начал читать. Ну вот сходу:
I>t's up to you if you want to come or not
>Идёте или нет, мне плевать
Просто пиздец какая разница, да.
По факту смысл передан верно. Уверен, что понимание сериала от этого не пострадает
>Просто пиздец какая разница, да
У тебя всё очень херово с английским, лол. it's up to you - это далеко не "мне плевать".
Ок, точнее это перевести как "решать тебе".
Но разница невелика.
Как и Sword Maiden - Дева войны.
То же касается и ряда других моментов из этого разбора, где половина - придирки к орфографии.
Не понимаю, как тебе это может испортить просмотр. Ты смотришь детский мультик, а не договор юридический читаешь.
>Как и Sword Maiden - Дева войны.
Меч=война. Окей, долбоёб, продолжай верить, что это незначительная ошибка. А то, что у бабы буквально нахуй посох в виде меча, ты решил упустить.
>Ты смотришь детский мультик, а не договор юридический читаешь.
Бля, уведите бумера нахуй.
В любом случае, подобного рода сабы явно не стоят того, чтобы за них платить. Ваканим в лучшем случае переводит на уровне лучших фансабберов. В худшем - на уровне говеных фансабберов. Платить за это деньги, о чем речь шла в изначальном комменте - явно того не стоит. А с фансабберами у людей есть возможность выбирать, отсеивая откровенно некачественные переводы.
https://youtu.be/p12wRpozylg
Тут скорее ситуация, когда первые пьют за иисуса, вторые пьют за христоса, третьи пьют за иешуа, и четвертые за га-ноцри. Смысл блять не меняется, на понимание тайтла это не влияет.
Кто такой иксирис, напомни, алсо, как он относится к христианству, маня.
Ты правильно куст полыни скинул, потому что за веткой постов следить надо, а не отвечать на последний коммент.
Удар по технической базе Moonwalk мгновенно сказался на работоспособности HDGO и Kodik. Пираты использовали общие серверы, которые располагались в Нидерландах, а также работали по принципу обмена ворованным контентом. Двум оставшимся провайдерам так и не удалось восстановить деятельность: 18 октября перестал функционировать HDGO, а 23 октября прекратил свое существование и Kodik.
Kodik сразу потерял почти половину контента — 8 000 из 17 000 сериалов, а HDGO на момент своего закрытия обладал базой, насчитывающей более 25 000 кинокартин — из них 60% фильмов и 40% сериалов, — рассказали подробности в компании.
По словам экспертов, закрытие Moonwalk, HDGO и Kodik повлекло за собой проблемы для большинства российских пиратских онлайн-кинотеатров, так как «большая тройка» была нацелена преимущественно на аудиторию России и СНГ.
Специалисты прогнозируют, что место прекративших работу CDN-провайдеров сначала займут CDN-агрегаторы, например, YOHOHO. Они отличаются от CDN-провайдеров тем, что лишь объединяют фильмы и сериалы с оставшихся на плаву пиратских CDN и выдают пользователю нужный контент через свой плеер.
В Group-IB подчеркивают, что праздновать победу рано, необходимо продолжать планомерную борьбу с пиратами.
В настоящее время существует около 10 пиратских CDN, обеспечивающих видеоконтент для России и стран СНГ. В краткосрочной перспективе закрытие Moonwalk поможет значительно сдержать бизнес пиратов и уменьшит распространение пиратских копий в России. Однако в долгосрочной — доходное место Moonwalk, HDGO и Kodik займут другие. Поскольку одновременно были заблокированы не все игроки, у них остается время на передел пиратского рынка и реорганизацию, — резюмировали в компании.
Удар по технической базе Moonwalk мгновенно сказался на работоспособности HDGO и Kodik. Пираты использовали общие серверы, которые располагались в Нидерландах, а также работали по принципу обмена ворованным контентом. Двум оставшимся провайдерам так и не удалось восстановить деятельность: 18 октября перестал функционировать HDGO, а 23 октября прекратил свое существование и Kodik.
Kodik сразу потерял почти половину контента — 8 000 из 17 000 сериалов, а HDGO на момент своего закрытия обладал базой, насчитывающей более 25 000 кинокартин — из них 60% фильмов и 40% сериалов, — рассказали подробности в компании.
По словам экспертов, закрытие Moonwalk, HDGO и Kodik повлекло за собой проблемы для большинства российских пиратских онлайн-кинотеатров, так как «большая тройка» была нацелена преимущественно на аудиторию России и СНГ.
Специалисты прогнозируют, что место прекративших работу CDN-провайдеров сначала займут CDN-агрегаторы, например, YOHOHO. Они отличаются от CDN-провайдеров тем, что лишь объединяют фильмы и сериалы с оставшихся на плаву пиратских CDN и выдают пользователю нужный контент через свой плеер.
В Group-IB подчеркивают, что праздновать победу рано, необходимо продолжать планомерную борьбу с пиратами.
В настоящее время существует около 10 пиратских CDN, обеспечивающих видеоконтент для России и стран СНГ. В краткосрочной перспективе закрытие Moonwalk поможет значительно сдержать бизнес пиратов и уменьшит распространение пиратских копий в России. Однако в долгосрочной — доходное место Moonwalk, HDGO и Kodik займут другие. Поскольку одновременно были заблокированы не все игроки, у них остается время на передел пиратского рынка и реорганизацию, — резюмировали в компании.
Перспективно. Надеюсь в некстр раз сразу по множеству захуярят, чтобы оставшиеся утонули от нагрузки.
> Отмечается, то специалисты направления Group-IB Anti-Piracy впервые публично рассказали о работе крупнейшего пиратского CDN-провайдера Moonwalk, который ранее работал два года и на пике активности агрегировал 42 807 фильмов (из них 14 549 сериальных единиц). Таким образом провайдер давал пиратским сайтам удобный технический сервис, позволяющий автоматизировать размещение незаконного контента. Стоимость ежемесячного содержания подобной CDN-инфраструктуры составляла порядка $100 тыс., а доходы злоумышленников исчислялись миллионами долларов, поясняют в Group-IB.
Пиздос
98% фансаба перманентно нечитабельны. Нахуя мне выбор из сортов глазокрови?
Попытки прибить трекеры уже давно идёт, но люди как раздавали, так и раздают всю хуйню.
> Судя по смотретьаниме, додж блокировки с сменой домена после первого иска работает, владельцам других сайтов стоило бы мотать это на ус, а не тупить безбожно.
> a30.agorov.org
> 30
Мдэ.
Рутрекер. Токиотошо.
Теперь ваши стриминговые сервисы горят в озере огненном, ангел вострубил, провозглашая эру белых списков!
Просто админ долбоёб. Когда найдется такой кому будет похуй на блокировку, ничего не изменится.
Сейм
> Ваканим в лучшем случае переводит на уровне лучших фансабберов. В худшем - на уровне говеных фансабберов.
Какие лучшие фансаберы, какие говеные? На основе чего такие выводы?
У ваканима переводы гораздо лучше любого фансаба. Это в принципе лучшее, что сейчас можно найти.
Нет, не лучше. По-разному бывает. А иногда и вовсе смешанная ситуация - сам перевод неплох, но, зафейлили, скажем, имена персонажей - взяли и перевели их тоже. В результате фансаб может, похуже и перевел некоторые реплики, но сильно выиграл, просто сделав транслитерацию имен. Так было с тайтлом "Владыка, демонов, попытайтесь снова!", к примеру.
> По-разному бывает
Как бывает? Можно конкретно по тайтлам сравнение.
> но сильно выиграл, просто сделав транслитерацию имен
Дело только в этом? А мне вот похуй на траслитерацию имен, например, то есть для меня перевод Ваканима лучше чем фансаберские? Бред ебаный. Я не защищаю Ваканим, но зачем ты свой манявижен проталкиваешь как факт? У тебя нет никаких фактов, пруфов. Ты даже конкретно команд, о которых как бы идет речь, не можешь назвать.
Ммм, этот агрессивный пиараст сраканима порвался в ответ на взвешенный пост с примером и аргументацией. Незачет, -15 рублей. Ещё и с двойными постами палишься: >>71528 >>71528
>А мне вот похуй на траслитерацию
А вот твоей мамке сегодня ночью было очень так не похуй, когда её в три смычка палили, хы-хы.
> двойными постами палишься: 6471528 6471528
Понятно, шиз.
> на взвешенный пост с примером и аргументацией
> Ну я скозал по-разному бывает, вот есть хорошие фансаберы они лучше, а есть другие плохие фансаберы, я не скажу какие (потому что я не знаю) а вообще по-разному бывает, в зависимости от аниме, но на каких аниме лучше, а на каких хуже - я тоже не скажу, потому что не знаю, я пытаюсь рассуждать о том чего не знаю обоссыте меня плс)
Как там в вашей методичке, кольчугобот? Обсирать все фансабы, продвигать сраканимовские как лучшие и безальтернативные субтитры? При ссылках на конкретные примеры уводить дискурс в сторону, требовать "кококо, пруфы!" в ответ на любой чих? И даже в случае их получения объявлять всё вкусовщиной, а сраканимовские переводы - лучшими.
Классика-с. Поссал на тебя. Мамке своей, любительнице толстых хуев и групповух, привет передавай. Зайдем к ней ещё как-нибудь.
> Обсирать все фансабы, продвигать сраканимовские как лучшие и безальтернативные субтитры
И где я их обсирал, кретин? Ты делаешь утверждение, я закономерно спрашиваю на основе чего ты его делаешь, но ты даже команд фансаберов не можешь высрать, голословный петушок. И когда тебе на это прямо указали, ты прыгаешь жопой на сковороде.
> Мамке своей, любительнице толстых хуев и групповух, привет передавай
Сасуга дитя фандаба.
Всех персонажей. Получилось очень херово. К примеру, в первой же серии за главным героем увязалась кавайная девочка по имени Аку. Именно девочка, не демоница или ещё что-то. Ну так сраканимы перевели её как "Злоя" (Аку - зло по-ниппонски). Дальше больше: в тайтле было три сестры с английскими именами (Энджел Уайт, Киллер Квин и Луна Элегант). Так вот, их вот так вот и надо было оставить. Уебаны из сраканима перевели и их, выглядело это феерически тупо.
Забесплатно эти выверты переводчиков ещё можно воспринять (дареному коню в зубы не смотрят-с). Но платить за такое деньги - нет.
К тому же ещё один момент, который пиарасты и боты сраканима в треде не учитывают: переводчики, которых нанимает сраканим для переводов - это в 99% случаев те же (бывшие) фансабберы. Максимум - какие-нибудь студенты-японисты (их сабберы побогаче тоже нанимают иногда). Поэтому результат работы ваканима от фансаба не особо-то и отличается, если вообще отличается.
У нищих слуг нет. Ты доебываешься до каждой мелочи, словно тебе (тебе, жалкому червю-пидору и хуесосу кольчугинскому) кто-то должен доказывать. Зайди на любой сайт с просмотром, открой там тайтл Maou-sama, Retry!, и сравни сабы от сраканима и сабы от фансабберов. По крайней мере пару месяцев назад они там были. Всё это убожество с переводом имен персонажей сразу вылезет.
их много таких было. Сейчас бы всерьез паникеров и пропагандонов воспринимать, анон.
Шёл бы ты нахуй. Disney тоже имена персонажей под различные страны в мультсериалах адаптирует.
Твою мамашу имели трое мужиков, кольчугобот. Лол, Дисней блядь, твоя говноконтора с ними и рядом не стояла - в данном конкретном тайтле сраканимы обосрались с адаптацией имен. Обоссан и слит.
Вот это у тебя печёт. Всем нормальным людям плевать, будут звать персонажа Аку или Злоя, но второй вариант всё равно предпочтительнее для обычного зрителя будет.
> Ты доебываешься до каждой мелочи
> Ваканим в лучшем случае переводит на уровне лучших фансабберов. В худшем - на уровне говеных фансабберов.
> до каждой мелочи
То есть ты высрал хуйню, но ответить за неё не способен и теперь ты жопу рвешь в попытках показать что это мелочи и не требует пруфов. Но нет, ты никого тут не проведешь, фандаборебенок. Кто лучшие фансаберы, кто говеные? На основе чего ты так решил? Это не мелочи, можешь лишний раз не распыляться на эту тему. Отвечай прямо
Если всех персонажей, то почему главный герой остался Хакуто Кунай?
> Ну так сраканимы перевели её как "Злоя" (Аку - зло по-ниппонски)
Что в этом плохого?
> переводчики, которых нанимает сраканим для переводов - это в 99% случаев те же (бывшие) фансабберы
Кранчрол, когда легализовались нанимали фансаберов, сейчас ансаб от кранчей считается лучшим вариком для онгоингов.
> Максимум - какие-нибудь студенты-японисты (их сабберы побогаче тоже нанимают иногда)
Не максимум, а большинство они и есть, потому что Ваканим переводит только с японского и им высылают японский скрипт заранее, чтобы перевести. Фансаберы переводят с другого перевода и большинство делают это на скорость, чтобы получить больше онлайна, что само по себе ущербно.
Я сейчас представил, как ты по дому бегаешь, после прочтения комментариев.
Шизик, ты так наверное и не понял. Всем похуй на твои слова, если ты не способен за них ответить. А ты не способен, ты только почем зря выставляешь себя ребенком с "мамке привет))"
Ну так то со Злоя получилось хорошо. И звучит здорово и по смыслу подходит.
>Что в этом плохого?
То, что персонаж этому имени не соответствует, надо было оставить Аку. Перевод уровня Злодеус Злей из Гарри Поттера, ага.
Потому что это перевод Ваканим, РЯЯЯЯЯ!
Ты тайтл смотрел, зелень?
няша, погугли варианты перевода монолога Чепупахи (он же Деликатес, она же Черепаха Квази, он же Мускул Морского гребешка, он же Минтакраб, он же Подкотик, она же Телячья голова), подывысь, какие они разные, а потом подумай мысль, в которую ты не сможешь поверить, но тебе придётся её принять...
Они все правильные.
Это, блин, литературный перевод.
У многих людей нет доступа к Телеграм, например.
Робит даже оперовский бесплатный впн. Из сайтов сегодня почему-то пикабу не открывается (не пикабублядок, нужно было оттуда картинку взять - так и узнал).
Жопоголики конечно соснули, но тут надо понимать, что оборудование они будут ставить следующие два года. И кстати весьма велика вероятность, что всё эта затея властей в свою очередь тоже соснет: обход блокировок по DPI (а именно это оборудование и ставят) становится всё более распространенной практикой.
Т.е. наши налоги потратят на оборудование, которое превратится в тыкву, ага.
В следующие пять лет, так или иначе, властям придется признать неэффективность блокировок - если не на публике, то хотя бы де факто. Окончательный отказ произойдет скорее всего уже после ухода Путина.
С китайцами уже контракты заключены на создание в РОссии аналога их фаервола. Уже википедию собственную создают. Как все ключевые сайты сделают, врубят белые списки.
>аналога их фаервола
Который китайцы всё равно обходят, ага.
Не взлетит эта система всё равно. А в России ещё и тенденция есть, что с приходом нового лидера всё меняется, порой значительно.
Россия - слишком большая страна, чтобы её можно было вот так просто изолировать - хоть изнутри, хоть снаружи. Но РКН крови ещё немало попьет. Так что - неустанно повышай уровень компьютерной грамотности, товарищ!
>Всем нормальным людям
Нормальные люди аниме не смотрят, даун, максимум сериальчики и блокбастеры в кино.
То что тупая чмоха, не делает всех анимешников такими.
>Призрака в доспехах
Старые нормисы, которые это говно по тв смотрели.
>высеры Масааки Юаса
Говноеды.
Вот пидорасы-то. Тоже бомбит от переводов имен.
Вот и иди нахуй со своим диснеем и адаптациями
И имя ей - медленная ДТН
В оригинале её так назвали, потому что в родной деревне она была кем-то вроде изгоя. В любом случае, перевод имен - это полнейшее уебанство и непрофессионализм переводчика. Это ещё можно было бы понять, если бы это был дубляж. Но в субтитрах это совершенно нахуй не нужно. И все местные кольчугоботы сразу же палятся на пиаре этого говна как "лудшаго безальтернативного перивода, за который нижалка денех!", ага-ага. Поссал им на еблеты ещё раз.
> В любом случае, перевод имен - это полнейшее уебанство и непрофессионализм переводчика
Ну раз ты сказал то конечно.
> "лудшаго безальтернативного перивода, за который нижалка денех!"
Пока что ты единственный кто такую хуйню вбрасывал.
Ты долбоёб, с сегодняшнего дня у них лишь полномочия его закрыть
>В любом случае, перевод имен - это полнейшее уебанство и непрофессионализм переводчика.
Шизик, при чем здесь переводчик? Это от правообладателя исходит. В Фейри Тейле от Кранчей тоже имена адаптированные. Так же им суффиксы именные при локализации запрещают использовать.
Вот и в переводе её так назвали, потому что в деревне она была кем-то вроде изгоя. Нормальная тема. Если бы ты переводил, то в деревне кого-то вроде изгоя бы назвали бы ничего не значащим словом "Аку", что в твоём отсутствии мозга, наверное, кажется очень логичным.
>В любом случае, перевод имен - это полнейшее уебанство и непрофессионализм переводчика.
Нет, друк. Когда перевод имён нужен - он, внезапно, нужен. Переводчик, который превратит гнома Дубощита в какого-то сраного англичанина Океншилда - нуб, дно и должен быть выгнан из профессии. Не переводятся имена нашего мира. Миры сказочные, фентезийные или игровые - совсем другой кандибобер.
>Но в субтитрах это совершенно нахуй не нужно.
Какая нахрен разница? Перевод есть перевод.
Мне насрать на это
То есть по факту, правы те аноны, кто говорят, что платить за такие сервисы - себя не уважать. Вот предоставляли бы они сам видеофайл помимо стриминга - можно было бы подключать к нему любые сабы или даже аудиодорожки для любителей говнафандаба.
> То есть по факту, правы те аноны, кто говорят, что платить за такие сервисы - себя не уважать
Правы те аноны, что говорят, что смотреть в онлайне - себя не уважать. А за что платить каждый сам решает, стоит ли оно своих денег.
> Вот предоставляли бы они сам видеофайл помимо стриминга - можно было бы подключать к нему любые сабы или даже аудиодорожки для любителей говнафандаба.
На ваканиме есть такая возможность.
>На ваканиме есть такая возможность.
Проверил: ничего подобного. Там предлагают купить аниме со вшитым дубляжом/сабами, а не равку.
Ну ты голову включи на секунду. Скачиваешь с дабом, вынимаешь видео, скачиваешь рип хорриблов (с тврипом могут быть траблы с рассинхроном), достаешь звуковую дорожку, складываешь видео с звуком и подключаешь любимый ансаб кранчей - профит. Собственно московий голем так и делает, так что можешь даже жопу не поднимать, а наслаждаться бд качеством для онгоингов.
>Собственно московий голем так и делает, так что можешь даже жопу не поднимать, а наслаждаться бд качеством для онгоингов.
Не знаю, кто такой голем, но если это рутрекер, то так я и делаю. Неужели я буду подписываться на сервис, чтобы скачивать видео, и что-то там резать конвертером?
Кстати, а как поклонники всяких Кранчей и Ваканим оправдывают цензуру в сериалах? Нахуя мне смотреть их ТВ версию, если я могу скачать блюрик?
Вообще-то, да. Такое японское имя существует, даже если и не происходит от слово "зло".
В то время, как Злоя - тупо режет уши.
Ты ебанутый какой-то. Какие поклонники, где ты их нашел?
Зачем тебе смотреть? Не смотри, если не хочешь, кто тебя заставляет то.
Ну вот тех японок, у которых есть такое имя, и будут звать Аку.
А Злоя не японка и имя у неё не японское. Это имя из фэнтезийного мира, данное ей НЕСПРОСТА. И превращать её в какую-то ускоглазую японку с ничего не значащим именем - ересь и НЕПРАВИЛЬНО.
>То есть по факту, правы те аноны, кто говорят, что платить за такие сервисы - себя не уважать.
Смотрю их бесплатно с адблоком. Потреблять нынешний фансаб - не уважать себя еще больше. И не надо задвигать про выбор из десятка говносабов.
>>72757
>Кстати, а как поклонники всяких Кранчей и Ваканим оправдывают цензуру в сериалах? Нахуя мне смотреть их ТВ версию, если я могу скачать блюрик?
Что за хуйню ты несешь. Пока не вышли блюрики (через несколько месяцев после показа), у тебя кроме ТВ-версии выбора и нет.
>Пока не вышли блюрики (через несколько месяцев после показа), у тебя кроме ТВ-версии выбора и нет.
А если они уже вышли? Или ты привык одни онгоинги наворачивать?
Так нахуй твоего правообладателя и его платные субтитры с "качеством" тогда.
Дорого купать блюрики
>Вот и в переводе её так назвали, потому что в деревне она была кем-то вроде изгоя
В русском языке изгоев не зовут Злыднями и Злоями, фейл. А тебе стоило бы поучить хотя бы родной язык, пиарщик сраканима.
>бы назвали бы ничего не значащим словом "Аку"
Милая девочка с милым именем, которая за весь тайтл не сделала абсолютно ничего плохого - как и должно быть.
> девочка
Ты уже в одном этом обосрался. Пиарщиков сраканима можно сколько угодно под кроватью искать, пока ты несешь хуйню, тебе будут на это указывать.
Когда японец смотрит тайтл и слышит имя Аку он слышит "зло". Это было так задумано, игра слов. Вопрос - как это передать в русской версии? Вот переводчик_нейм из ваканимов решил это сделать так. Очевидное решение.
Максимально разжевал, надеюсь дойдет наконец.
>В русском языке изгоев не зовут Злыднями и Злоями, фейл.
А в родной деревне Злои зовут.
>Милая девочка с милым именем, которая за весь тайтл не сделала абсолютно ничего плохого
А задумывалась Автором как милая девочка с жутким именем, которая за весь тайтл не сделала ничего плохого. Ты обосрался, не переводи ничего и никогда.
> А задумывалась Автором как милая девочка с жутким именем, которая за весь тайтл не сделала ничего плохого
Там сам гг и рофлил, что он хиккан в теле дьявола, а рядом с ним невинное существо непонятного пола с именем означающим зло.
Лол, оказывается пираты у них под контролем, на карандаше, ежедневно получают от пиратов кто сколько им задонатил. Отлично, вижу там неплохие деньги зарабатывают, пойду пиратить.
>>72570
Главный плюс фанпереводов-заметки переводчиков, поясняющие такие моменты - которые обычно идут в противоположной стороне от основных сабов - (хотя в аниме и не получиться расписать объяснение на лист, как можно сделать в вн наподобие штейнсгейта или цикад), официальные же обязаны в большинстве случаев подстраивать текст под массовую аудиторию, так еще и цензурируют не только то, что западный человек якобы не способен понять они бы еще танабату на день независимости сша меняли, так еще и то что может посчитаться неприличным для американского общества, например родные влюбленные друг в друга родственники становятся неродными, школьницы 13-17 лет вдруг становятся 18летними, диалоги на сексуальную тематику становятся отстраненным от событий бредом, юбки удлиняются, сцены обнаженки или панцушотов вырезаются.
В переделке и кромсании под иные народности и заключается главный недостаток "лицензионного" аниме и схожего медиаконтента, хотя самоцензура, уничтожающая возможность увидеть оригинал - еще хуже.
Да спросили какого-то рандома вроде васянов-вакаботов из треда, они с потолка цифры взяли, их в отчётность и вписали.
Всё верно, поэтому качаем торренты и кладем хуй на лицензионщиков. Лучше потом артбук какой купить или фигурку по аниме.
Хотя у меня недавно таможня тормознула посылку с артбуком по новелле за "предмет безнравственного характера"
>А в родной деревне Злои зовут.
Ну а твоя мамаша небось тебя Дебилом зовет? Вполне подходящее имя для такой долбоебской логики. В родной деревне её зовут Аку, малолетний ты любитель Злодеусов Злеев и Долгопупсов.
>>72790
>а рядом с ним невинное существо непонятного пола с именем означающим зло
Проиграл с этого мамкиного иксперда. К твоему сведению:
В японии не склоняют глаголы по половому признаку но взамен вместо нашего "я" дети не осознавшие собственной биологической половой принадлежности говорят "боку", женщины "ватаси", а мужчины "оре". Так и получается, что ее нельзя правильно просклонять в русском языке.
Поэтому она не "нечто", а маленькая девочка.
Да этот спор старый очень. И про Поттера, и про Властелина Колец фаны спорили: переводить имена или нет.
Мне кажется, люди, которые знают хотя бы частично язык оригинала предпочитают оставлять имена как есть. Ведь смысл им и так ясен, а звучит оно в оригинале обычно более естественно, совпадает с оригинальной дорожкой, да и проще на каких-нибудь зарубежных форумах с фанами обсуждать.
В каком-то смысле, это касается и именных суффиксов. Люди "в теме" знают прекрасно их значения, и им нравится, что оттенки оригинала сохранены.
С другой стороны, обычному быдлу насрать на все эти тонкости. Им нравится, когда все разжевано и адаптировано.
Официальные переводы обычно ориентируются на наибольшую аудиторию быдло. Поэтому, очевидно, что второй подход преобладает у них.
Ахахах
1280x720, 0:53
>В японии не склоняют глаголы по половому признаку но взамен вместо нашего "я" дети не осознавшие собственной биологической половой принадлежности говорят "боку", женщины "ватаси", а мужчины "оре". Так и получается, что ее нельзя правильно просклонять в русском языке.
>Аку аку аку
ВРЁТИ
Зачем смотреть с субтитрами, когда фанатская озвучка уже давно вышла на уровень японских сейю?
Японцы Люпина уже зовут к себе, но он им говорит "подождите"?
Частенько замечаю неточности перевода, но вот не похуй, когда ясно все и так.
Как будто даже на паре-тройке сотен тайтлов ты выучишь весь японский, ага. Нам-то не пизди, мамкин эксперт по дайджобу, сорева-сорева и ямэтэ кудасай.
> Oh, very well. We just finished getting our travel expenses in order,
> Ну ладно. Нам ведь только что выплатили всю сумму с заказа,
Как такое вообще могло получиться? Просто переводи по одному слову, и выйдет "Ах, очень хорошо. Мы только закончили приводить наши дорожные издержки в порядок". Хорошие русские субтитры есть. Сам перекатился на ансаб. Лучше, когда ответственность за недопонимание лежит на мне.
А ты не рассматриваешь вариант, что русек правильно переведен с японского, а англюсик - двойной перевод с китайского?
Ну давай, расскажи нам, какой же глубинный смысл несут хонорифики. Послушаем ахуетительные истории от маняипониста
>Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости.
Вот тебе вырезка из википедии, маня. В следующий раз сам делай свою домашнюю работу.
Шиза уровня не переводите на русский АКУ.
Разницу между саном и куном оформи мне.
И давай попробуй оформить тян без сельских микурочек.
Микурочка - не самый плохой вариант, мне кажется. По-другому, ты и не оформишь. Наиболее близкие аналоги к японским суффиксам - русские суффиксы, вроде "очка", "ушка" и т. д. Или ещё более убогие "ВасЁК", "КолЯН" и т. д. Каждый раз так вряд ли будешь говорить.
Ещё можно попробовать различать речь на "вы" и на "ты". Если обращаешься на "вы" - то, как бы, говоришь с "саном". А на "ты" - с "куном".
Наконец, есть просто обращения вида "господин", но это уже, наоборот, канцелярщина какая-то в наше время.
В любом случае, перевод несёт потери, как бы ни хотелось кому-то верить в обратное.
Тян-кун просто убираются. Саны делаются через формальную/вежливую речь. Межличностные отношения оформляются через лексику каждого персонажа вплоть до сокращения имен и знаменитых микурочек.
Потому что так бы говорили школьники в эрефии.
Предположим, возьмем имена Итихара Сатоси и Сунамори Итоха и пробьем их диалог при походе на обед:
Satoshi-kun, wan't to go for a lunch?
Not really, Itoha-chan.
I heard our cafe sells really delicious buns today, maybe we should go there, Ichihara-san?
(кун): Сатоси, ты на обед не пойдешь?
(тян): Как-то не охота, Итоха.
(сан): В столовой сегодня вкусные булочки, может, туда сходим, Сатоси?
На это тебе сейчас будет ответ, что для "нашего человека" эти тонкости в общении не важны, а стало быть их можно тупо выкинуть.
Надо читать посты, а не смотреть сквозь них. Все это оформляется через лексику. Равно как и сэмпаи-кохаи.
рудаб>андаб
Это потому, что невозможно английский знать лучше родного языка. Поэтому ошибки и неточности в нём ты хуже видишь, а так же терпимей к ним относишься. Даже если понимаешь смысл фраз лишь примерно, это всё равно позволит понять происходящее. В то время как на русике хочется точности. Либо же коряво сформулированные предложения портят впечатления.
Но пиндосы тоже в большей мере довольны ансабом. Тут дело только в том, что русик это двойной перевод и делается он необразованными студентами на похую.
Я канеш понимаю, что ты не следишь за западной сценой, но не надо делать голословных заявлений. Кранчесаб кроют хуями, косяки у них ловят регулярно, вплоть до критических. И эти критические ошибки залетают потом в ру.перевод, да.
>И эти критические ошибки залетают потом в ру.перевод, да.
В ру.перевод кранчей, потому что он делается с англюсика. Ваки изначально с япа переводят.
Как раз ты давно не следишь за западной сценой. Уже давно не кроют хуями и косяков столько, что даже писать почти не о чем. Приэтом у кранчей софтсаб и косяки исправляются очень быстро. https://twitter.com/shit_simulcasts
Ну и что? То есть, по факту, я от андаба получу больше удовольствия, значит, надо смотреть его?
Потому что ты либо:
а) смотришь только официальный перевод, который есть далеко не у всех тайтлов и в основном у 2010+;
б) ты не знаешь английский, но думаешь иначе;
Я неоднократно замечал ошибки в фансабе, порой даже очень тупые, да и в лицензированных тайтлах тоже бывает встречается.
об этом стоит поговорить ящитаю
Единственное, что ты можешь получить от андаба - это рак ушей.
> который есть далеко не у всех тайтлов и в основном у 2010+
Кранчи появились в 2007 года и тогда же хорриблы начали их рипать затопив английский фансаб.
И до этого было дохуя адаптированных официально аниме https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_anime_distributed_in_the_United_States
Я эти ансабы потребляю. И слышу что косяков с нихуя. Так что не надо. А твиттер полужилой, где находят полторы ошибки на десятки онгоингов.
Кто ебет то что ты слышишь, правильно ли ты слышишь и косяки ли это? Без примеров и фактов это голословная хуйня.
>А твиттер полужилой, где находят полторы ошибки на десятки онгоингов.
Платили бы по 8к, как Джаге, находили бы больше. Работать забесплатно рано или поздно надоедает.
Если тебе нужно платить, чтобы выискивать ошибки, то закономерный вопрос насколько они тогда важны.
Я вообще мимопроходил. Ошибки, конечно, важны (точнее их отсутствие), но один хуй есть у всех. И полуживой твиттер, который вдруг стал их реже находить - не показатель.
Так твой твиттерок живет все еще, але.
Бтв а че твиттерок такой свежий? В жисть не поверю, что кранчи не косячат только в последние полтора года.
https://www.crunchyroll.com/forumtopic-1045679/kaguya-sama-love-is-war-discussion?pg=1
http://www.crymore.net/2018/04/29/subtitle-comparisons-every-group-every-spring-2018-anime-part-1-of-2-titles-k/
http://www.crymore.net/2018/05/28/subtitle-comparisons-every-group-every-spring-2018-anime-part-2-of-2-titles-l-z/
Более поздние штуки:
https://www.reddit.com/r/anime/comments/2icoia/so_why_do_crunchyrolls_subs_suck_so_much/
http://www.crymore.net/2016/10/16/crunchyrolls-occulticnine-sucks-episode-01-review/
https://gamefaqs.gamespot.com/boards/2000121-anime-and-manga-other-titles/77637161
А суть-то проста как пробка: всё зависит от переводчика. Бывают хуевые, бывают нормальные. И ты не поймешь, где выиграешь, а где проиграешь, потому что кранчи не светят свой стаф.
Живет с 1.5 постами в месяц.
Зачем ты скидываешь краймор, если чел оттуда даже не знает японского? Он сравнивает совсем другие вещи.
Про Кагую следующими же постами поясняется.
Кранчи сосали в первые годы (точно так же как ваканим сейчас), щас ничего лучшего для онгоингов нет.
> И ты не поймешь, где выиграешь, а где проиграешь, потому что кранчи не светят свой стаф.
Точно так же всякие фансаб команды не палят свой стаф. Поэтому фан русаб сильно сосет, ибо качество переводов тех же медусасаб колеблется от гуглтранслейта до годного. А суть действительно проста, лучше иметь один перевод, косяки которого все знают, чем миллиард переводов сомнительного качества.
Окей, есть сама и доно. Оба уважительные, но означают достаточно разное отношение. Как ты их оформишь?
Пиздюк, катись отсюда в политач. Здесь взрослые дяди серьёзные вещи обсуждают, а не вашу хуйню.
Какую-то девочку зовут Индекс? Что вы обсуждаете?
сотрудничество с тоталитарным режимом можно припомнить лет через 10 и сломать любому жизнь
а бабки делить на закрытом рыночке -все через полгода забудут
Люпин - король русской любительской озвучки аниме, который хочет, чтобы аниме в России было бесплатно и везде.
Конча - его злейший враг. Хочет, чтобы люди платили за аниме при этом в хуёвом дубляже.
Кесида - бывший лучший аниме блогер. Но сечас продал свою жопу конче.
Что за петросянство? Это адаптация шутки такая?
Понял, спасибо.
Приятно, что не послал меня.
Я иногда завидую людям, которые живут какими-то интересами и углубляются в них.
Я о всяких там блогах, дабберах, лицензионых войнах. Что-то там узнают о сэйю, режисёрах и т.д.
Я уже больше 12 лет аниме смотрю, но мне похуй на всё, кроме доступности торрента и субтитров (которых сейчас больше чем раньше, но 90% спидсаб через гугл, а старички периодически уходят и приходят). Конечно, я слышал о первых дабберах (куба77, персона99) сидел на всяких арру, знаю основные аниме студии. Да блять, я даже некоторых сейю знаю.
Но мне даже в падлу дальше ворлдарта/аниДБ зайти. Нахуя, если там 100% инфы есть. Какие ещё блогеры?
Я это к тому, что на самом деле круто, что есть желание у людей заниматься хуйнёй, даже не нужной. В итоге хоть не станут бесцельными существами, каким становлюсь к 25 я. Жаль, что в итоге большинство начинает кричать и что-то там доказывать потом.
Но, очевидно, для меня лучше быть без цели.
По поводу озвучки и онлайн просмотра. Напишу так: Если ты не занятой человек, то зачем смотреть в, обьективно, худших условиях?
По поводу лицензии ничего не могу сказать, как воровал равки с торрента накатывая субтитры, так и продолжаю, за не имением лучшей альтернативы. К сожалению.
Это плохо, но покупать просто так блюрей я не могу себе позволить из-за материального положения.
А если бы яп.студии в свои бд вставляли русабы, то я покупал их. И в итоге, из-за не имения денег, не смотрел бы столько херни. Подход был бы выборочный.
Это как с играми на консолях, покупаю только те, что мне интересны и я смогу с удовольствием их пройти.
>>78406
Как бы анон выше люпина не назвал, но этот вебмрелейтед полный пиздец. Спасибо, что хоть не скинул поющих опенинги бестий.
>>78440
По подробнее, пожалуйста
> о всяких там блогах, дабберах, лицензионых войнах
Говно, паразитирующее на чужом труде. Говно, срущее говно в ютьюбы, соцсети и другие сайты.
> Что-то там узнают о сэйю, режисёрах и т.д.
Имена и списки работ. Больше ничего они не знают.
> но мне похуй на всё, кроме доступности торрента и субтитров
Плохой анон. Очень плохой.
> Нахуя, если там 100% инфы есть. Какие ещё блогеры?
Сам задаюсь этим же вопросом. Ответ пока один: тупые.
> на самом деле круто, что есть желание у людей заниматься хуйнёй, даже не нужной
Нет, не круто.
> зачем смотреть в, обьективно, худших условиях?
Тупые же.
> как воровал равки с торрента накатывая субтитры, так и продолжаю, за не имением лучшей альтернативы. К сожалению.
Лицензия лучше.
> яп.студии в свои бд вставляли русабы
Этим занимаются местные лицензиаты.
>Плохой анон. Очень плохой.
Был бы хорошим, тут бы не светился.
>Нет, не круто.
И по мне так. Но отрицать того, что стремящимся и горы по плечу, не могу. Следовательно, иногда им можно позавидовать, без черноты.
>Лицензия лучше.
Очевидно, но не в нынешней реализации.
>Этим занимаются местные лицензиаты.
Пока что я увидел онлайн кинотеатр с подпиской. Субтитры не всегда лучше фансаба (хотя туда и перешли некоторые из фансаба, да и от тайтла зависит. С мозиллы даже смотреть нельзя, но это мои проблемы.
Конечно, хорошо, что начали что-то делать. Но, как по мне, начали не с того и не так. Как обычно, ради популяризации, следовательно ком. выгоды, а не поддержании имеющейся аудитории.
Да и хули я тут пизжу? Пиздеть - не мешки ворочать, так что в этом вопросе однозначно и компетентно я ничего сказать не могу.
+15
>Лицензия лучше.
И чем же? Каталог маленький. Качество по определению хуже торрентов. Хардсаб. Да и вообще, просмотр в своем собственном плеере удобнее. В этти-сериалах цензура.
Из плюсов только удобство жрать говносмотреть онгоинги и мифическая "поддержка производителя".
я отвечал анону из смысла, что нормальная лицензия - лучше. А не то, что есть сейчас.
Условно, к примеру, двд\бд диски с дубляжом и субтитрами от реанимедии лучше, чем спираченый ремукс (тут одинаково) и фансаб\фандаб.
> В этти-сериалах цензура.
Она всегда есть в тв. Только в бд её могут убрать или нет.
А, ну блюрик официальный, конечно, лучше всего. Цены только кусаются.
> Субтитры не всегда лучше фансаба (хотя туда и перешли некоторые из фансаба, да и от тайтла зависит
А ты сравнивал или что это должно значить?
> Качество по определению хуже торрентов
По какому блять определению, кек. Ты знаешь откуда на торренты тайтлы заливаются?
Блюрей диски выходят через несколько месяцев после выхода сериала, а не в первые часы после его премьеры, чмоня.
Прости, анон, но я уже давно аниме смотрю. Всю годноту отсмотрел, а посредственность я лучше в онгоинге посмотрю.
Сравнивал. Не то чтобы я лингвист, конечно.
Значит то, что фансаберы, которые раньше делали фансабы бесплатно\за донат, теперь делают это на зарплате у "лицензиаторов", грубо говоря. И если раньше фансаберы могли хуй забивать на сроки, то с лицензией это не прокатит. Из этого вытекают некоторые проблемы.Так же, фансаберам всегда могли указать на очепятки и исправить их.
Тут снова в денежный вопрос упирается. Почему я должен платить за перевод, если качество не устраивает? В то время, когда фансаб я могу взять бесплатно или скинуть 1000рэ доната, если мне понравилось?
Вот как-то так, если поверхностно.
>>79042
Хз за всех, я придерживаюсь торента + субтитров.
А из сайтов, анимеспирит как работал, так и работает. Я не знаю по наличию аниме, но вот только что проверил - всё работает.
В чем его плюсы?
Нужно отдельно качать равки, а потом сабы. На рутрекере все вместе лежит готовым релизом и поиск удобнее. Если какую новеллу редкую качать, то ее конечно там больше шансов найти. А ради обычного аниме зачем возиться?
Качаю готовым релизом с английскими субтитрами. Новые серии получаю по RSS.
Одно из двух: либо ты очередная беспомощная чмоха, неспособная загуглить, либо очередной кольчугобот, в ответ на скинутый список сайтов начинающий ныть про то, что там "пуговицы не перламутровые". В любом случае поссал тебе на ебло, сифилистичный сынок мамаши-шлюхи и папани-алкаша.
Нет
Тебя ваканим в сраку выебали, что ты их в каждом посте детектишь? Всё норм с головушкой?
но зачем
хуй саси лох
Не пойму я ваших торрентов, там в раздаче на rutrackere отдельно сабы надо закидывать в папку, на компе я это сделать могу, но блядь, с флешки на телик Smart TW, где я раньше смотрел без проблем по инету, он их видит отдельным файлом, я не знаю, как ебаться с этим. Где можно найти контент уже с встроенными сабами? Это пиздец, раньше скачивал серии с soviet romantica, а теперь и там всю годноту прикрыли авторскими правами, tor не помогает.
Ты можешь найти раздачу с хардсабом, ты можешь загуглить smart tv softsub и почитать что там пишут, ты можешь захардсабить сабы, ты можешь уложить сабы с видео в один контейнер. Куча вариантов.
У поциэнта синдром "какай в простынь"
При этом синдроме поциэент начинает искать везде коньюктурщиков и капиталистов, отмечается повышенная работоспособность, желание сделать как можно больше видеороликов в короткий промежуток.
Психическое состояние пациента сходно с биполярным расстройство.
Пациент начинает совершенно искрении хвалить компании, которые ему нравятся, но уже через несколько недель может начать их полностью ненавидеть, если компания сделает вещь не входящею в его кодекс.
Так же пациент начинает постоянно оправдываться за свои поступки
Ютуб банит ролики автоматически. Это система сервиса, а не копирастов, долбаёбушка.
Люпин, да мы все уже поняли, клятые копирасты. Только вот YouTube блокирует ролики через Content ID и это нейросетка и разблокировать ролик можно только через жалобы в сам ютуб.
А теперь найди мне в этой схеме Ваканим, Кольчугина, Оливье, Кришну, Будду, Иисуса, Аллаха или кого ты там ещё себе выдумал.
Я гляжу это ты вкинул сюда свое говно? Если да, то тебе самому неплохо бы русский поучить.
Во первый подЪучить, а во вторых ты высрался по теме в которой нихуя не понимаешь, на естественные насмешки ты продолжил высираться одними лишь обзывалками образца 5го класса. Так что тебе было бы неплохо весь школьный курс пройти заного.
Зачем?
Потому что тебя за это время пару раз хорошо так отпиздят и ВОЗМОЖНО, в теории конечно, ты станешь полноценным членом общества. А пока что ты просто член.
У тебя на воротнике.
> подЪучить это сарказм, вдруг малолетний дебик не вкурит
А заноГо? Смешно шутишь. Ну ты и клоун!
We are all clowns
Знаешь, тут много кого кидали. Но такой блевотины как этот ролик в этом треде ещё не было.
Признайся, ты и есть автор этого канала? Нахуй ты сюда это принёс?
Кто такой? Чем знаменит?
Онлайн помойки всё. Торренты как были так и остается.
>Можно коротко суть?
Копирасты наступают, причем успешно. Сайты и плееры выпиливаются или самовыпиливаются. Не все, конечно.
>Аниме онлаен безе СМС и регистрации - всё?
Нет, не всё. Но смотреть так просто и легко и с максимальным комфортом больше нельзя.
Очередной обосрамс вакисраки
Сука, оно уменьшается!
А оформить подписку не проще? Время на копротивление и поиски альтернатив тратишь столько, что смог бы заработать на 10+ подписок.
А семейство Залупиновых, сравнивающее пожар на студии Kyoto Animation с гонениями на фандаб, решило ни слова не говорить о выходящем в прокат фильме по Violet Evergarden, ведь они там никого не озвучивали.
Поясните про ПРОфандаб. Что это за дырявые такие, и почему они лижут жопу Залупину?
Мелкопаблик, пытавшийся выехать за счёт фандуберов и их поклонников. Не вышло.
>неслабо подпалив им сраки
Так держать! Молодцы!
>А семейство Залупиновых
должно сесть на бутылку.
Каким надо быть говноедом, чтобы смотреть аниме в телеге.
А почему они должны рекламировать любое хайповое говно лишь потому что оно выходит у нас? А реклама того, что они и озвучивают, везде и всегда была нормой, обычно это часть контракта.
>А почему они должны рекламировать любое хайповое говно лишь потому что оно выходит у нас?
Залупа приплел пожар на студии к блокировочкам фандаба, делал ролик на эту тему с призывом поддержать и задонатить КёАни, а когда в прокат выходит их первый после трагедии фильм, то открыто заявляет, что проигнорирует это событие, как последняя гнида. И это при том, что озвучку делает Реанимедиа, которая уже 2 раза давала ему роль в других фильмах, Истари к прокату отношения не имеют, а КёАни с проката получит денежку.
А потом этот жирный пидор будет рассказывать, что он не против лицензий, правильных прокатчиков, и вообще Триггерам 5 баксов задонатил. Поддерживает хороших людей всеми силами.
>А реклама того, что они и озвучивают, везде и всегда была нормой, обычно это часть контракта.
Сам выдумал про часть контракта?
фу блядь фу нахуй
первые секунды с жизусом просто сказка :33 тыыыыы быыыыылааааааа саааамооойй луччшеей девочоочкой в классе ахахах блин хм
Жаль, правда, что из 180 проголосовавших людей, которые якобы готовы стать меценатами, задонатили лишь 12.
Вот и умер фандаб. Остались только школьники.
вродекак, правила патреона запрещают сбор средств на ператскую деятельность. надеюсь, там есть кнопка пожаловаться.
Очевидно они не долбоёбы и написали что это не на пиратство, а просто пожертвование.
В принципе, можно попробовать
Что ещё расскажешь?
Я не понял, кого ты имел, в виду, под залупой. Но, в целом, Фильченко тут в своем духе: "сейю - ПТУшники" и всё вот это.
Прости, няша, в пунктах бесплатного питания хамон с пармезаном не подают. Зарабатывай.
Да у меня есть деньги и даже два месяца подписку держал, но в последнее время совсем не хочется смотреть аниме
>smotret-anime-365.ru
Эти шизики реально надеются что найдутся долбоёбы готовые платить за пиратский контент?
При живом няторенте?
Это копия, сохраненная 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.