Кобо-Абэ02.jpg72 Кб, 640x640
Японской литературы тред X 987592 В конец треда | Веб
Традиционный тред букача, посвящённый японской литературе!

Юбилейный.

Виабу со своими ранобэ могут сразу проследовать в /a/.

Почивший: >>968534 (OP)
2 987593
Начал читать «Охоту на овец» Мураками, и после 12% не нравится категорически. Удивительно инфантильное повествование, «меланхолическая» атмосфера нагнетается настолько грубо, что хочется, чтоб рассказчик прекратил уже пересказывать «The Cure» своими словами (книжка написана как раз на пике популярности готик-рока и автор вовсю эксплуатирует эту эстетику). Куча выспренных фраз типа «А тебе не кажется, что 10 лет - это очень похоже на вечность»; дешевый саспенс «Через 10 минут тебе позвонят»; невозможно плоские истории с женщинами - одна погибла, со второй развод (сцена с визитом бывшей жены настолько плоха, что я так и не понял, это безвкусица, или это безвкусная пародия на безвкусицу), третья, естественно, должна быть проституткой. При том женские персонажи разговаривают одинаково и ничем друг от друга не отличаются. Главному герою снова 30, и он снова скучает и страдает (а потом с ним наверняка случится какая-то малопонятная херня, после которой ему стукнет 31, и он опять будет скучать и страдать). Небрежность в деталях на этот раз поразительная; например: Девчонка, Которая Спала С Кем Ни Попадя, еженедельно по вторникам трахается с ГГ «до прошлого лета», то есть до лета 1977 года, когда он уже три года как женат; официант «плывет» по залу ресторана, а через несколько строчек уже «цокает» по паркету каблуками (переобулся?); и такое встречается примерно раз на три страницы (возможно, эти несоответствия специальны, отображают специфику рассказчика или самой истории). Метафоры ужасны, например: «Голос в телефонной трубке вибрировал, точно его хозяина поджаривали на сковородке». Кое-что, наверное, можно списать на перевод, к примеру, «скидка цен на 20 процентов» или «узкие кисти рук… перетекали… в пальцы» (на этом перле я прервал чтение).
В общем, не исключено, там дальше чудо чудесное, но пока уныло.
Единственное полезное, что узнал - оказывается, в Японии в административном порядке (т.е. в отсутствие спора) можно развестись очень быстро, всего за несколько дней (сначала подумал, что это очередной ляп в книге).
2 987593
Начал читать «Охоту на овец» Мураками, и после 12% не нравится категорически. Удивительно инфантильное повествование, «меланхолическая» атмосфера нагнетается настолько грубо, что хочется, чтоб рассказчик прекратил уже пересказывать «The Cure» своими словами (книжка написана как раз на пике популярности готик-рока и автор вовсю эксплуатирует эту эстетику). Куча выспренных фраз типа «А тебе не кажется, что 10 лет - это очень похоже на вечность»; дешевый саспенс «Через 10 минут тебе позвонят»; невозможно плоские истории с женщинами - одна погибла, со второй развод (сцена с визитом бывшей жены настолько плоха, что я так и не понял, это безвкусица, или это безвкусная пародия на безвкусицу), третья, естественно, должна быть проституткой. При том женские персонажи разговаривают одинаково и ничем друг от друга не отличаются. Главному герою снова 30, и он снова скучает и страдает (а потом с ним наверняка случится какая-то малопонятная херня, после которой ему стукнет 31, и он опять будет скучать и страдать). Небрежность в деталях на этот раз поразительная; например: Девчонка, Которая Спала С Кем Ни Попадя, еженедельно по вторникам трахается с ГГ «до прошлого лета», то есть до лета 1977 года, когда он уже три года как женат; официант «плывет» по залу ресторана, а через несколько строчек уже «цокает» по паркету каблуками (переобулся?); и такое встречается примерно раз на три страницы (возможно, эти несоответствия специальны, отображают специфику рассказчика или самой истории). Метафоры ужасны, например: «Голос в телефонной трубке вибрировал, точно его хозяина поджаривали на сковородке». Кое-что, наверное, можно списать на перевод, к примеру, «скидка цен на 20 процентов» или «узкие кисти рук… перетекали… в пальцы» (на этом перле я прервал чтение).
В общем, не исключено, там дальше чудо чудесное, но пока уныло.
Единственное полезное, что узнал - оказывается, в Японии в административном порядке (т.е. в отсутствие спора) можно развестись очень быстро, всего за несколько дней (сначала подумал, что это очередной ляп в книге).
3 987603
>>987593
Просто ты маловат ещё для Мураками, его надо читать будучи скуфом за 30.
4 987608
>>987593
О, прям мои мысли по поводу любой его книги. Может ты заметил как у него постоянно встречаются описания типа "в номере было не холодно, но и не жарко", "колодец был не очень глубоким, но и не мелким", "ее грудь была не маленькая и не большая, нормальная была грудь", ну и сам он ни рыба ни мясо, пережевывает одни и те же тропы, разбавляя зачастую очень натянутой психоделией

>Кое-что, наверное, можно списать на перевод


В забугорных интернетах часто нахваливают его язык как легкий и хороший, такого чтобы ругали мне не встречалось, но на русском там порой нагромождение таких нелепых оборотов, что кажется да, перевод может быть и виноват
5 987615
Прочитал Токийскую головоломку и охуел с того, насколько Митарай себя хуево ведёт. На месте Исиоки я бы ему втащил и съебался куда подальше. Этот уебок в какой-то момент книги вместо человеческого языка гавкал, ибо для людей не гениев его уровня достаточно лая и рычания. О-ХУ-ЕТЬ просто. Да и потом, когда Исиока для него осмотрел то здание- он его слушать не стал, начал психовать, порезался разбив что-то и когда пришёл в себя, выгнал из комнаты Исиоку, которые рванул ему на помощь. "Я привык к заскокам Митараи" уже нихуя не оправдание, ибо раньше он хоть и был мудачком, но хотя бы относился к Исиоке не так хуево, а тут просто пиздец. Особенно учитывая, что в Пирамиде гг его своей настойчивостью из глубокой депрессии вытащил. Типа... я не понимаю почему они продолжают быть напарниками. Такое поведение пиздец просто.
image.png887 Кб, 636x1000
6 987618
Перенесу и сюда реквест медлительного деревенского хоррора с екаями, суевериями и древними преданиями, степень хорроровости не важна, можно вообще без него, перевод желательно на русский, но можно и английский. Алсо, книга отличная, рекомендую, правда кому-то может показаться нудной, но из всех нудных книг эта самая пиздатая
7 987691
>>987618
Спасибо за наводку, а что ещё можешь из японских ужастиков порекомендовать?
8 987982
>>987593
Дочитал «Охоту на овец» до середины и больше не могу. Проза пустая и безвкусная как евролагер. На 40 страниц текста 2 бита информации. Недосредневозрастной сплин разбавлен псевдоумными сентенциями для старшеклассников. Фраза, которая добила окончательно - «все молоденькие женщины, такие разные между собой, в голом виде кажутся очень похожими друг на друга». Либо дурак, либо незрячий; ни те, другие не интересны.

Первый роман у него был живой, искренний, непосредственный; потом чел стал зарабатывать масскультом. Ничего не имею против хорошего заработка)
9 988185
Это японская литература такое говно или у нас просто мало переводят? Все книги в основном про рефлексию ни тебе приключений ни хоррора или триллера читай 50 страниц рефлексий гг о его телке по которой он сох в прошлом и кучу пустопорожних описаний бытовых вещей.Вообщем дочитываю Абэ с мисимой и укатываюсь в ранобэ.
10 988196
>>988185
Ранобе тоже литература. В выборе скучного говна виноват только ты скудоумный говноед.
11 988210
>>988185
Читаешь книги про рефлексию и гори юшь, что там рефлексия.. Триллеров куча, читай не хочу
12 988222
Есть в вк группа с анонсами всех японских книг, выпускаемых разными издательствами?
16 - 1.png262 Кб, 495x700
13 988259
>>988185
Ну, вообще, и то, и другое верно.
Японцы они вообще про пускание соплей и странную рефлексию, особенно это заметно в авторах эпохи Второй мировой. В принципе, сейчас их попустило и они ударились в крайность детективов, но в современной японской прозе я для себя нахожу мало чего интересного.
Так что, да, выкатывайся в ранобэ, там нет места лишней рефлексии.
14 988267
А я вот считаю, что тот, кто не любит рефлексию в книгах - тот пидорас, например.
image.png2,2 Мб, 1555x1038
15 988271
Я в японских книгах только жратву не люблю, не понимаю зачем столько внимания ей уделять. Но этим вроде в основном современники страдают, будто пытаются следовать мемному бинго.
16 988274
>>988185
Начал читать Кавабату - Тысячекрылый журавль. Прям идеальный пример японской эстетики, символизма, меланхолии, рефлексии и прочего. Хорошая вещь, но для любителей. Плюс грязные европейцы полностью не смогут наверное оценить всю красоту произведения. Но и так тоже ничего.
17 988279
>>988271
Чаю. Как же бесит этот культ хрючева у пиздоглазых. Вечно бомбил с этого, когда анимешился.
18 988361
>>988279
Просто ты нищий коупящий дебил, который делает вид что еда ему не очень-то и важна.
19 988369
>>988361
Защищай-защищай барина, пёсик. Может бросят тебя на пол онигири.
20 988370
>>988369
Что плохого в вкусной еде?
Что плохого в том, когда готовка еды - это сложный процесс, приводящий к тому что у тебя на столе появляется что-то красивое и сложно устроенное, состоящее из хорошо сочетающихся вкусов, подходящих тебе самому?
Я не большой поклонник восточной еды (острое это не вкус), но понимаю сам подход и внимание людей к еде. Еда часть жизни, поэтому эта часть должна быть продумана как следует.
21 988371
>>988279
Да, есть такое. Но я лично не бомблю, уже привык и понял. Дело в том, что у азиатов (не только японцев) хрючево как порнуха, у них физиологически от хрючева возбуждение как от порнухи. Например в том же дискорде часто есть сливные каналы #nsfw и #food, чтобы пиздоглазые туда сливали это говно, иначе оно засрет весь сервер.
Таким образом, когда пихают хрючево не к месту по жанру книги, это то же самое как порнуху пихают не к месту (жопы, сиськи, доспехи в виде купальников и т.д.), показатель дешевого треша когда автор просто хочет привлечь больше быдла. В хороших книгах талантливых авторов такого как правило нет.
69469732.jpg437 Кб, 1359x2126
22 988386
Увидел в магазине, это стоит покупки и прочтения?
23 988390
>>988271
Просто японцы жили очень бедно, ну и кулинария у них была не оч. Все пресное, без вкуса, рис вообще кальций вымывал. Еще самураи запрещали народу питаться мясом, чтоб простые люди были слабей их физически.
Вот сейчас они и пытаются наверстать упущеное.
Я помню вьетнамца, который ел хлеб с солью будто это какой-то деликатес, потому что у них никогда не было хлеба и не было усилителей вкуса, он мог питаться только хлебом, это пиздец.
24 988391
>>988274
О, еще один любитель Клавелла.
Вонючками были и остаются французы, потому что после чумы папа римский запретил бани, и Франция их закрыла, потому что Папа был их человеком, и если он чето говорит - нужно подавать пример.
В самой Британии существует стереотип, что только они одни в Европе моются, а остальные упарываются адеколоном (спасибо французам).
25 988420
>>988185

>Все книги


>Я у мамы прочитал 2 книги из подборки "ВЕЛИКАЯ ЯПОСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" на сайте залупалиб.ру и берусь судить о всех книгах

26 988509
>>988386
Да.
Но при чтении помни, что это ЮМОР (ирония, сатира, сарказм и пр.)
1000041109.jpg20 Кб, 320x400
27 988534
Что почитать у Дзюнъитиро Танидзаки?
28 988590
>>988370
А что плохого в мукбанг-жирухе, объедающейся на камеру и подыхающей на стриме от разрыва желудка. Да ничего, просто такое же бессмысленное создание, как и ты, с порриджем раменом вместо мозгов.
29 988609
>>988590

>Буквально рандомный проходимец с сосаки, срущий постами без капли здравой мысли


>Определяет полезность других "созданий"


В голосяндру с этого полезного
30 988612
>>988590
Думаю, что это несчастная женщина и мне ее по-человечески жалко. Но борьба против еды - хороший признак нищего деревенского клоуна, который коупит что хорошая еда нинужна, что все традиции и культура связанная с готовкой еды - нинужны.

Заметь, сколько сейчас на дваче дурачков, которые ОСУЖДАЮТ такое явление как рестораны, фастфуд, даже кофе на улице. Двачеры сами не заметили как превратились в косных шизофренических старух.
31 988642
>>987618
Сейси ёкомидзо-деревня восьми могил
32 988645
>>988612
Пнятно, мещанское быдло, защитничек швятого фастфуда. Непонятно только, что ты забыл на доске про КНИГИ.
33 988649
>>988645
Не пытайся за читателей книг выдать субкультуру нищих додиков с двача.
34 988687
>>987618
Пионовый фонарь, этот роман еще Аркадий Стругацкий переводил в свое время
35 988715
>>988649

>нищих додиков с двача



Тупо лучшие люди, полубоги, без пяти минут соль земли, ёпта.
36 988828
>>988687

>пресвятой стругацкий


Откуда такой дроч на то,что переводил именно он? Ни про какого больше переводчика с японского не делают эту эту обязательную приписку с упоминанием фамилии.
Как будто у нас каждая книга есть в разных переводах и есть выбор.
37 988830
>>988828

>Ни про какого больше переводчика с японского не делают эту эту обязательную приписку с упоминанием фамилии


Акунин? Коваленин?
38 988844
>>988370

>Что плохого в том, когда готовка еды - это сложный процесс, приводящий к тому что у тебя на столе появляется что-то красивое и сложно устроенное, состоящее из хорошо сочетающихся вкусов, подходящих тебе самому?


А в итоге на выходе говно получается в любом случае
39 988851
>>988844
Так говно-то есть не надо, философ.
40 988852
>>988830
Найди мне комментарии, анонсы и аннотации книг с придыханием к ним. Я вот не встречал. В отличие от Стругацкого.
image.png555 Кб, 1000x1000
41 988853
>>988852
Коваленин это мем уже. Ну конечно, не уровень Стругацкого, но если переводы хорошие, то почему бы и нет. Или тебе и переводы его не нравятся?
42 988874
>>988687

>Аркадий Стругацкий


>переводил


Рассмешил, содомит.
43 988886
>>987603
Удвою. Всё описанное >>987593 подчеркивает, как Мураками ориентируется на скуфов. 10 лет пролетели как вечность и молодость прошла, мне уже 30...

А все "ляпы" похожи на плохую редактуру или работу переводчика, какие-то совсем нелепые штампы же.
44 988887
>>988370

>острое это не вкус


У китайцев острое это четыре разных вкуса.

>>988271
>>988279
У русских нет кулинарии, есть только "хрючево". А если народ буквально любит жрать говно, то понятно, что будет в других аспектах жизни.

>>988371
Повара из Италии и Франции прямо говорят: кухня это секс.

>>988390
Хлеб вкусный же. В Азии до сих пор пекарня это такое место для вредного, но вкусного удовольствия, которого много нельзя. Как у нас кондитерская примерно. А кондитерских там нет При этом зарплаты во Вьетнаме уже на уровне СНГ, если что. Мем про нищих азиатов работающих за тарелку риса устарел.
45 988902
>>988828

>Откуда такой дроч на то,что переводил именно он?


Потому, что это Стругацкие. Возможно, каким-то обрыганам из совкам, живущим в вонючих свитерах, эта фамилия ещё что-то говорит, но большинству давно похуй на гениев эпохи дефицита.

>Ни про какого больше переводчика с японского не делают эту эту обязательную приписку с упоминанием фамилии.


Акунин, Коваленин. Хотя выскажу лично своё мнение - Коваленин неплохо переводит, гораздо лучше Стругацкого и лучше Акунина.

>>988887
Ты слишком требователен к людям из страны, где вкусная еда появилась одним поколением назад. До этого были десятилетия хрючева с иконой в виде МакДональдса с его джанк-фудом.
46 988903
>>988887
Пингвин, ты ебнулся уже из-за русофобии. Ты когда последний раз в России был? Потихоньку европейский подход к еде у людей вырабатывается.
47 988905
Вот это вы тут жиру навалили. Ни европейский, ни русский подход к еде к тому сорту жральной порнухи, которую эксплуатируют японцы в литературе отношения не имеют
>>988902

>Коваленин неплохо переводит


Хотелось мне сказать, что если он неплохо переводит, значит надо признать что Мураками хуевый писатель, а потом вспомнилось, что он переводит зачастую в связке с всеми любимым Максимом Немцовым, а это многое может объяснить.
48 988923
>>988905

>Мураками хуевый писатель,


Я бы сказал, что он скучный. Честно говоря, я его японским писателем в творческом периоде после выхода "Норвежского леса" и по сей день не считаю.

>>988903

>Ты когда последний раз в России был?


Чтобы ненавидеть всё русское не надо далеко отъезжать, хехе.
49 988928
>>988923
Ну если ты живешь в России, что мешает тебе купить и сделать хорошую еду?
50 988938
>>988928

>Ну если ты живешь в России, что мешает тебе купить и сделать хорошую еду?


Лично мне - ничто. Покупаю и делаю.
Главное, в кукач не заходить.
51 988953
>>988938
Ну вот, ты живешь в России, делаешь нормальную ряду, а говоришь что все русские делают хрючево.
52 988989
>>988953
Пингвин, я и этот кун - три разных человека. Добро пожаловать. Впрочем, может тут только я и ты, пингвин-казак-быков.
53 988994
>>988989
Только сейчас понял что пингвин это и есть зильбертруд
54 989001
>>988994
Ты зильбельтруд.
55 989021
>>989001
Ты Зильберман.
56 989029
7 великих японских романов эпохи модерна, которые давно пора перевести на русский язык:
https://discours.io/articles/culture/7-yaponskih-romanov-epohi-moderna-kotorye-davno-pora-perevesti-na-russkiy-yazyk

Номер 6(Шанхай) - скоро выйдет в Гипереоне
57 989061
>>989029
Снизу вверх идут значит, Догра Магра ведь уже есть. И у Шанхая вроде та же переводчица будет? Ну всё на себе тащит.
58 989287
Начал Догру-Магру, но стиль отталкивает - как для 17летних. Стоит продолжать?
59 989289
>>989287
Если первые 100 страниц без интереса читаются, то читать дальше особого смысла нет, как по мне. Продай лучше, она вроде дорогая.
60 989313
>>989287

>Купил андеграундную книгу


>Читать сложна((((


Я в ахуе, она поэтому и стоит 3к почти чтобы любители покорновой литературы проходили мимо.
image.png1,5 Мб, 827x1132
61 989319
>>989287
Так и переводили потому что она есть в аниме "проза бродячих псов" у которой основная фанбаза 17-летние девочки. Всё сходится.
62 989350
>>989313
В глаза долбишься? Написано языком подростков, где там сложность-то?
63 989771
зачем вы читаете японцев, безумцы?
64 989802
>>989771
Лично у меня прогрессия рэббит хола: аниме -> манга -> визуальные новеллки -> (совсем чучуть) ранобе -> классики XX века. Забавно искать в их произведениях параллели с современными широко используемыми тропами — например, ты знал что неко-чан вайфу описывал ещё Акутагава в рассказе "А-ба-ба-ба-ба" ?
65 989820
>>989802
Очередной бездарный критик. Не то что писать, даже читать не умеет, только препарировать и кукарекать. Какая разница что ты там читаешь, всё равно ничего прочесть не можешь.
IMG20240909204303414.jpg65 Кб, 1279x445
66 989847
rF7Hbt53Eo8q9ddv5WRIsqWQo1.jpg112 Кб, 466x700
67 989882
>>989771
Попробуй продвачить столько капчи, сколько мы, собери куклопак, попробуй пережить педальную бригаду и пройти через коровью пизду по имени "Тинувиэль" лично. Тогда ты обретешь безумие.
IMG20240910215121572.jpg162 Кб, 960x1280
68 990023
69 990090
>>989847
Что это? Будут новые переводы Мисимы? Откуда инфа? Гугл молчит
70 990129
>>990090
Инсайд из издательства
image.png1 Мб, 755x1180
71 990246
Наконец напечатали Пионовый фонарь. Несколько лет ждал пока издаст хоть кто-то. Жаль обложка говно для женщин.
72 990552
>>990246

>Несколько лет ждал


Чем он тебе так нравится?
73 990656
>>990552
Коллекционирую рассказы про мертвяков
image.png1022 Кб, 502x800
74 990657
>>990552
Смотри какая лапочка раньше на обложке была.
Очень жаль что новый дизайн доверели какой-то бездарности.
image.png1 Мб, 767x1200
75 990815
>>990246
>>990657
А это что?
76 990819
>>990246
>>990657
>>990815

>Не Пингвин



Выкинь в мусорку
77 990840
>>990815
АСТ я за книги не считаю
78 990854
>>990840
Так то, что запощено выше в издании Азбуки, это тоже АСТ.
79 990855
>>990854
Ну тогда понятно почему обложка такое говно
80 990857
>>990855
Главное, что не пингвин-копрокклассик из дешёвой туалетной бумаги.
81 990858
>>990840
дай угадаю, книги это только пингвин классикс, верно?
82 990863
>>990858
Так, что за пингвин, объясните. Тоже хочу рофлить с этого.

Отвечаю на вопрос. Книга - это обязательно твердый переплет, хорошая бумага, редактура, ОБЛОЖКА.
По всем пунктам АСТ пролетает. Журнальчик с кучей грамматических ошибок на газетной бумаге, которая разлагается прямо в руках нахуй, в обоссаной картонке на которой вместо обложки коллаж картинок с гугла.
83 990866
>>990863
Ну вот тут >>990246 твёрдая облога и белая бумага, оформление на любителя, но без нейрокала хотя бы, коим сейчас грешат, редактура хорошая, перевод ещё в советское время делал специалист по японскому - один из братьев Стругацких (запамятовал, какой). Смело можешь брать, читать. Насчёт пингвинодауна, смотри тут >>989953 (OP) - тут много о нём.
84 990869
>>990866
я и взял. обложка уровня ХУЕ МОЕ ЯПОНЦЫ ТАМ ПИОНЫ ХУЯК ХУЯК
85 990874
>>990863

>Журнальчик с кучей грамматических ошибок на газетной бумаге, которая разлагается прямо в руках нахуй, в обоссаной картонке на которой вместо обложки коллаж картинок с гугла.



Ты только что пингвин.
86 990878
>>990874
Но он же про азбуку-калссику.
87 990931
Как-то раз китайский мудрец Пин Гвин заглянул в гости к японскому монаху Набокэ-сану. Они выпили чаю и Пин Гвин спросил: "Набокэ-сан, что важнее в книге: содержание или обложка?"
На что Набокэ-сан, подумав, ответил: "Подобно умному, но внешне невзрачному человеку, хорошая книга может и не иметь стильной обложки, самое важное - это то, что внутри нас, и книги способны сделать нашу жизнь насыщеннее и прекраснее, даже если от природы она некрасива, пуста и скучна".
"Пошел нахуй, пидораха", - сказал на это Пин Гвин.
1726299923895.png784 Кб, 1200x1050
88 990940
QdFXcC-SvCaPywiv570-m8yYJ83JJKObStXv-OpygTcoTZ6gxYoksF6wI02sSquDQw6fB2Cbmek18pYyLjTS1L.jpg150 Кб, 822x767
89 991016
>>990929
В интернете где-то попадались стенания, что бедняжку Стругайкого обидели, проявили НЕУВОЖЕНИЕ - не напечатали предисловие к Гикейки ака "Сказание о Ёсицунэ". Но когда я отдельно его нашел и прочитал... То Стругацкий как будто живой стал слышаться, и это оказался эталонный напыщенный гнилозуб, как будто только что отловленный со сходки говнарей на Арбате. Понятно, почему этот мерзкий (в моральном плане) высер издательство не напечатло.
как можно браться за перевод книги на тему, которая внушает тебе глубокое отвращение, тебе прям мерзко, а сама книга кажется каким-то устаревшим примитивным лубком, который нуждается в твоем авторском допиле напильником и ненужном украшательстве "под старину"? Ну если тебе неприятны самураи - зачем ты лезешь страдать-переводить про самураев?
Прям трясло под конец чтения этого предисловия от его фамильярности, цинизма, кагтавых кривляющихся интонаций и стояния со свечкой кто кого там ебал.
90 991018
>>991001
"Мы, кот"
"аз есмь кот"
Но не "ваш покорный слуга кот"
91 991020
>>991018
Вот бы к книжкам тоже субтитры были, а то из-за этих что английских что русских переводов потом не понятны отсылки, что в TGAAC кота Сосэки так зовут, что в недавнем аниме про кошака-домохозяина — он точно такими же словами себя называет, как в названии книги.
92 991025
Кот в конце книги вспоминает песню 猫じゃ猫じゃ, а в середине книги ходит на задних лапах - на момент написания книги это тоже отсылка к этой песне, а не к ёкаям.
93 991026
>>991001

> Я бы перевёл как "Ну а вообще я кот".


Тут совершенно не тот оттенок, глупенький. "Наше котейшество" было бы лучше.
94 991027
>>991018

>Мы, кот


Мы/они, кот
95 991034
>>991027
Это типа "Мы, Николай второй"
96 991045
Zакончил пионовый фонарь. Как кайдан плохо и не сьрашно, как рассказ увлекательно и колоритно.
Посоветуйте страшилок японских. Деревня восьми могил хороша?
97 991064
Нужна помощь людей, которые шарят за японскую литературу. Можете пожалуйста подсказать художественное произведение, которое затрагивает самый пик японской экономики 70-80-е года двадцатого века.
98 991077
>>991064
Самый пик это т.н. "экономика пузыря", так что тебе надо что-то из этой категории смотреть: https://ja.wikipedia.org/wiki/Category:バブル期の昭和時代を舞台とした小説 Но, сам понимаешь, тема для художки достаточно специфическая, так что на наличие даже английского перевода я бы не рассчитывал.
99 991108
>>991085
При устойчивом и серьезном интересе конкретно к Японии учить все равно нужно. Переводы делаются для массовой публики, для кого японщина - это малопонятная экзотика про гейш с самураями, таким достаточно парочку рандомных романов прочитать, и они считают, что познали дзен. Потом точно так же галопом по верхам прочтут Троецарствие - считают, что поняли Китай; навернут Махабхарату - мнят себя экспертами по Индии, Шахнаме по диагонали почитали - теперь они крутые иранологи ну и т.д, Все это баловство и смех один.
100 991221
>>990931
Бля это база.
101 991271
>>990931
Набокэ-сан не говорил такого. Четыреста ударов перекладиной этому послушнику!
image.png36 Кб, 675x408
102 991515
>>991018
わがはい
我輩

1. I; me; myselfMale term or language, Dated term, nuance of arrogance

2. we; us; ourselvesMale term or language, Archaic

Так что тут что я, что мы подходит

吾輩は猫である
103 991538
>>991515
Ебвть ты умник, тупо проигнорил все стилевые коннотации. А теперь переведи эти две фразы так, чтобы различие между ними было отражено в переводе:

>吾輩は猫である


>私は猫です

104 991560
>>991538
である с です при переводе не имеют отличий, であるーтупо публицистическая вариация последнего

С 吾輩 легче, т.к. в русском есть устаревшие вариации слова "Я" по типу азъ или ваш покорный слуга

Вот и получается: "Азъ есмь кот" или "Ваш покорный слуга —/есть кот"
105 991576
>>991538
Перевод фраз с учетом различия между ними:

吾輩は猫である - "Я, как кошка, есть." (формальный и литературный стиль)
私は猫です - "Я кошка." (обычный разговорный стиль)

Разница между этими двумя фразами заключается в стиле и уровне формальности:

吾輩は猫である (Wagahai wa neko de aru) - Эта фраза использует слово "吾輩" (wagahai), которое является устаревшим и формальным способом сказать "я". Она звучит более литературно и возвышенно, что может указывать на определённый статус или характер говорящего. Эта форма часто ассоциируется с классической японской литературой.

私は猫です (Watashi wa neko desu) - Здесь используется более современное и обыденное слово "私" (watashi), что просто означает "я". Эта фраза звучит более нейтрально и подходит для повседневного общения.

Таким образом, первая фраза более формальна и литературна, в то время как вторая — более разговорная и привычная.
106 991577
>>991576

>Я, как кошка, есть.


не умеет чет GPT в япоснкий
107 991582
>>991577
Петуха разве спрашивали? Вроде нет.
108 991618
>>991582
В глаза долбишься, ПетучатГПТ как раз спросили
109 991738
Обещанный Футбол 1860 года так и не выпустили что ли?
110 991887
>>991738
Похоже, что нет. Только советские издания.
111 991906
Прочитал Пионовый фонарь, ну неплохо, хоть и написано простовато. Алсо, кринжанул с того, что в финале положительный персонаж разгуливает с двумя собственноручно отрубленными головами. Их нравы как говорится
1021905097.webp65 Кб, 672x1000
112 991926
Очень понравилась книга Александра Беляева «Bungeiron». Можете порекомендовать подобное? P.S.: сам я китаист, так что подобные книги от китаистов котируются ещё больше
IMG20240925133752187.jpg22 Кб, 370x585
113 992158
>>989029
Вышел
C5A9AFEA-7EF5-416D-B966-56A90782AFDA.jpeg191 Кб, 1280x1127
114 992280
115 992396
кто что у Ясунари Кавабата читал? Начал Стон горы, вроде пока норм. А то Мисима уже надоел, а у Сосэки прочитал все что переведено на русский.
116 992423
>>992396
Я читал "Стон горы", "Снежная страна", "Рассказы на ладони" и "Тысячекрылый журавль". Последняя книга понравилась больше всего. А вот "Стон горы" что-то не зашло. Буквально домучивал книгу: почему-то было сложно сосредоточиться на тексте на последнем этапе.
117 992424
>>992396
И насчёт Сосэки. Я читал "Кота". Не понравилось. Стоит ли пытаться читать у Сосэки что-то другое? Хороша ли его трилогия "Сансиро", "Затем", "Врата"?
118 992462
>>992424
мне кажется если кот не зашел, то трилогия также не зайдет. Можно попробовать Мальчугана, но он совсем простой.
119 992642
Повелся значит тут на отзывы "К югу от границы, на запад от солнца", ничего так, оказалось даже лучше, чем я думал.
В начале, когда про опыт ебли рассказывали, было как-то скучновато, но потом хорошо пошло. Концовка очень приятное такое послевкусие оставила, редко когда концовка не открытая и не типичный хэпи/беденд, казалось что в жизни вот так оно и бывает: что-то проебано и уже не вернуть, а что-то еще удалось сохранить и можно держаться за это, чтобы жить дальше.
К недостаткам я бы, наверно, отнес развешенные чеховские ружья на каждой 20 странице, которые в сюжете никак не стрельнули. Все эти линии с затем-интриганом, обидой старой подружки, супер-пупер загадочной подруги детства так и остались нераскрытыми, хотя может в этом и был посыл.
Что бы еще интересного почитать у Мураками? Целюсь в "Слушай песню ветра" пока.
120 992651
>>992642
Ебни Норвежский лес, это квиетесекн
121 992714
Мне понравилось, дух Ямато жив в этих текстах, вполне себе прорубоно и червием нашпиго, то, что надо, если вы хотите отведать глубинного японского народа, услышать голос "Пятерочки".
122 992724
Ни у кого не завалялась pdf или fb2 Мори Огай «Избранные произведения»? Или кто может отсканирует книгу? Не купил в своё время за копейки, а теперь опомнился, а н-нет.
123 992756
>>992724
Отбой, нашел уже.
124 992758
>>992756
Где нашел-то?
125 992826
>>992756
А ну-ка говори, где нашел?
126 992835
>>992756
>>992826
Говори, говорю!
image.png2,8 Мб, 1435x2200
127 992854
>>992280
Вот это пусть выпустят еще
129 992887
Кто нить прочитал уже Город и его ненадёжные стены Мураками? В сети уже есть на русском.
130 993713
>>992714
Прошу, дай совета. Я уволился, денег у меня в обрез. Стоит ли покупать что-то из Мураты? На что из Сорокина похоже? Я вот сборники рассказов люблю, а обычные книги Сорокина терпеть не могу. Двачеру подойдет книга про бичугана работника пятерочки комбини?
image.png1,1 Мб, 1280x720
131 993714
>>992887
Ого, он еще пишет. ДА ЕЩЕ И ПО САМОЙ КРУТОЙ ЕГО КНИГЕ БЛЯДЬ!
Охуенно, покупаю коллекционку. Как же хорош его образ волшебного города внутри стен для эскаписта-фантазера
132 993723
>>993713

>Двачеру подойдет книга про бичугана работника пятерочки комбини?


Да, там есть литералли (мы) второстепенным персонажем. Возьми да скачай электронки на z-library
133 993724
>>993713
Если ты уволился и денег в обрез, то покупка книг это последние о чем стоит думать.
134 993759
>>992887
Скачал, сел читать
135 993762
>>992280
>>992854
Когда был знаком с Мисимой по мемам о его РКН и фото качка, был уверен, что пишет хуиту.
После того, как прочитал Дом Кёко и Золотой Храм, понял, что это реально был шизоидный сверхчеловек.
Пишет хорошо, психологизма хватает, подмечает мелкие детали во всём в лучших традициях русской литературы начала прошлого века: от того, как построен и организован дом до парадоксов поведения людей. И всё это без того шизоидного эпатажа, который ожидаешь от автора, который угорал по бодибилдингу и в итоге проведёт безнадёжное "восстание" и убьёт себя.
Это как если бы Набоков на старости лет захватил швейцарское почтовое отделение с поясом шахида.
136 993802
>>993762
"Исповедь маски" также обязательна
137 993813
>>993762

>Это как если бы Набоков на старости лет захватил швейцарское почтовое отделение


В боксерских перчатках и заставлял кассиров читать список бабочек
138 994057
>>993713

>Стоит ли покупать что-то из Мураты?


Насчет покупать тебе сказали, скачай бесплатно. А почитать стоит, японская битардесса со стажем работы в "Пятерочке" пишет весьма годно.
0191dc99-1f1a-7205-ac02-59ac5f0a64fc.jpg180 Кб, 796x1200
139 994486
Стоит брать?
140 994490
>>994486
можешь скачать через Архив Анны
141 994493
>>994490
Пираточмо...
142 994506
>>994493
а еще есть Либген, туда и заливать можно книги на вечное хранение
143 994507
>>994493
любитель макулатуры
144 994527
>>994507
Алехин в соседнем треде обсуждается, ты промахнулся.
145 994537
>>994486
https://tokado.ru/jp/bwd-309.php
Есть в оригинале, занидорого в принципе.
146 994656
>>993762
Меня больше всего в "Доме Кёко" удивило, что он достаточно реалистично описывает мировоззрение и ценности людей, явно на него непохожих.
Понятно что качок-нигилист - это своебразный селф-инсерт, но, во-первых, он там едва ли не главный долбоёб в их компании, а, во-вторых, там очень красиво, по-доброму описаны и женщины-декаденты, и маленькая девочка, и люди искусства.
И он пишет вообще без злобы к тем, на кого он не похож.
Оеально как хороший психолог а не графоман Достоевский с его шизопроекциями азаззаза
147 994659
>>994656

>Доме Кёко"



Какая же страшная нудятина. Уже наверное три месяца читаю. Охуительные истории на 5 страниц, как художник любуется пейзажами в горах причиняют боль моему клиповому мышлению.
148 994673
>>994537
Это не оригинал, там по ссылке перевод на современный японский.
1728591040292.jpg235 Кб, 960x1280
149 994711
>>994659
О да, тоже запомнились эти описания на 10-15 страниц действий одного-единственного персонажа без диалогов и чего-либо ещё. Но мне вот понравилось, наверное потому что изначально на это настроен был, ну нравится мне писака, что уж тут поделаешь.
Weeb бабка прилагается. Заменить "Расёмон" на фильмы Миядзаки, марки на аниме-стикеры и фигурку Будды на китайские бутлеги с алиекспресса, и будут наши дни.
150 994738
>>994673
Это очевидно. На древнеяпонском и не каждый японец прочитать сможет.
151 994748
>>994738
Сами японцы обычно читают такую литературу в параллельном переводе, примерно как тут: https://www.manabu-oshieru.com/daigakujuken/kobun/heike/01/0101.html Наличие оригинального текста очень важно, поскольку для повестей-гунки, например, есть традиция их устной декламации. Понятное дело, что перевод ты декламировать не будешь, он для этого не предназначен.
152 994765
>>994748
Обдолбаный виб, иди проспись, японцы даже таких слов не знают, не то что традиций.
153 994828
>>994765
Сам ты обдолбанный, ты видел название сайта (хотя бы ссылки), что я тебе скинул? Знаешь, что такое daigakujuken/kobun? Это вступительные экзамены в вуз по предмету "классический японский язык", то есть все японцы в обязательном порядке изучает его в школе и с архаичными словами вполне знакомы. Не сравнивай с русскими, которые даже "Слово о полку" читают в переводе.
154 994829
Воригинале шиз, не порти тред.
155 994831
>>994828
Английский они тоже в обязательном порядке изучают, только результат "бе-ме", потому что насрать всем даже на английский от которого хоть толк есть, а на твое обдолбаное виб-говно и подавно, иди проспись, поехавший.
156 994852
>>994748
Слушай, у меня твоя прошлая ссылка на Genpei josuiki перестала открываться, ты не знаешь где еще этот текст выложен?
Wv5UTEnResY.jpg511 Кб, 1881x1080
157 994853
Древние тексты по абзацам на старом японском и новом с примечаниями:

https://santalab.exblog.jp/
158 994863
>>994486
Если в переводе стругачья - не бери, отсебятина на отсебятине.

>>994656
Мне почему-то показалось, что он описывает не людей, а занимается исследованием себя с разных позиций и декларирует разносторонность своей личности.

>>994711

>О да, тоже запомнились эти описания на 10-15 страниц действий одного-единственного персонажа без диалогов и чего-либо ещё.


Самое вкусное же.
159 994875
>>994852
Я уже не помню, какую старую ссылку скидывал, если честно. Но вот сейчас чекнул на сайте библиотеки https://dl.ndl.go.jp - вроде есть. Правда там книги с нераспознанным текстом.
4547864245645312.png1,1 Мб, 1371x675
160 995079
Юноша бледный со взглядом горящим, стереотипная доебливая сваха, подержанная содержанка, дочь содержанки для передачи по наследству, девушка на выдание и танцующие в шкафу скелеты мертвых родителей - то, что надо для свадебной комедии, но Кавабата смог вывезти тему на серьезных, я бы даже сказал - сложных щщах. Выехать ему помогло ровно дозированные виабушная эстетика и пиздастрадания главного героя.

Это было интересно и переводчику - жирный плюс в карму.
IMG20241013230310.jpg2,2 Мб, 3831x924
161 995089
>>993759
Как же он заебал с этой хуйней из романа в роман
162 995090
>>995089
>>992887
Кто переводил-то, энтузиасты?
>>995089

>Как же он заебал с этой хуйней


Я у него всего три книги читал и такие же мысли от твоего отрывка.
IMG20241014002537.jpg393 Кб, 820x1662
163 995102
164 995181
>>995102
Нууу, сомнительно вкатываться в японщину с Сэй-Сёнагон и Абэ.
Ну и книжные рекомендации из уст редактора литреса являются рекламной интеграцией бай дефолт
165 995232
>>995181

>Абэ


Абэ отличный писатель, мне даже больше Мисимы понравился.
166 995256
>>995181

> сомнительно вкатываться в японщину с Сэй-Сёнагон и Абэ


С аниме надо вкатываться. Аниме -> манга -> Мураками (любой) -> вся остальная японская литература
167 995258
>>995256
Хотя, сейчас Мураками на Мурату можно заменить.
168 995284
>>995232
Спору нет, Абэ отличный писатель. переиздайте "Четвертый ледниковый период", суки эксмошные Но вкатываться лучше с кого-то менее шизового. Я бы начал список с Акутагавы и Кавабаты.

>>995256

>Мураками


Разве что с Рю Мураками. Девочковый Мураками японский писатель лишь отдаленно, ящетаю.
169 995286
>>995284

>Девочковый


Это стереотип из-за таргетирования в нулевые, когда все эти психоделические приключения ояша-спермотоксикозника и его гарема (практически каждая его книга), действительно пытались продать женской аудитории. Те, кто его не читал до сих пор этот стереотип озвучивают, как и то что он какой-то неправильный японец, ты просто комбо собрал.
170 995289
>>995286

>Это стереотип из-за таргетирования в нулевые,


Я так-то в целом иронизирую, хотя... да, мне кажется, что таргетологи как раз и не ошиблись в данном случае.

Хотя если брать "девочковый", как "сентиментальный", то Кавабата по "девочковости" уделывает всех, хотя эталонный японский писатель.
171 995290
>>995284

>Абэ отличный писатель



Чегоооо? Повелся в блоге одной девочки на форс 4 ледникового. Ну такого романтизированно-детерминиррванного кала даже у Стругацких поискать надо. Если это твоя первая фантастика может и зайдет хотя на хуй эти головастики нужны, если есть космоопера, но если ты читал >1 фантастического произведения, или даже смотрел больше 2 фантаст фильмов, то этим нафталином только школяров мучать.
172 995291
>>995290
Ебать ты даун, братишка.
173 995296
>>995290

>романтизированно-детерминиррванного кала даже у Стругацких поискать надо


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! СНОВА!
174 995297
>>995289

>мне кажется, что таргетологи как раз и не ошиблись в данном случае


Благо сейчас есть интернет и можно легко нагуглить как девочки плюются на бесконечные описания сисек в 1q84, влажные фантазии о несовершеннолетних девочках и их взрослых наставницах и прочие приколы Мураками, кочующие из книги в книгу, в видео или текстовых обзорах на гудридсах и лайвлибах.
например https://www.youtube.com/watch?v=InMhkYF7MkM
175 995298
>>995290

>у Стругацких


Так тебе перевод Аркадия Стругацкого и достался. Этот любит пороть отсебятину. На мой взгляд, накал ебанизма у Абэ Стругацкий просто не вывозил, ебашил через оптику припизди советского интлехента. Думаю, тот же Коваленин(tm) смог бы лучше.

>>995297
Девочкам вообще сложно угодить, то сисек много, то хуёв мало, тем не менее девочки плачут и продолжают колоться. Собственно, да, все эти его приколы выписывают его из японцев и не дают ощущения того, что это японский автор, как будто это мидтиерный европейский романист.

По моему личному мнению, после "Норвежского леса" той самой "японскости" в нем ноль да нихуя.
176 995302
>>995298

> все эти его приколы выписывают его из японцев и не дают ощущения того, что это японский автор


Ок, а почему приколы Рю не дают такого эффекта? Я правда уже плохо помню, но его книги у меня слились в одну плотную оранжевую массу со всей остальной альтернативой, выходившей в те времена, хотя они в оранжевой серии никогда и не издавались.

>перевод Аркадия Стругацкого


О, так он не только Совсем как человек переводил? Возможно это объясняет то, насколько разное впечатление у меня осталось после Тайного свидания и Ковчега, надо проверить не он ли переводил Ковчег
177 995303
>>995302

>Ок, а почему приколы Рю не дают такого эффекта?


Эх, если бы я мог рационализировать и вложить в слова такие моменты.

>надо проверить не он ли переводил Ковчег


Владимир Гривнин. Он же перевел "Сожженную карту" и "Тайное свидание". "Чужое лицо" в издании 2020 года от Азбуки тоже его работа, равно как и "Женщина в песках", "Человек-ящик".

"Совсем как человек" - Стругацкий.
178 995305
>>995298

>перевод Аркадия Стругацкого



Ты Ванга. Там ещё вначале были слова от переводчика, с таким проникновенным засовыванием языка в жопу советскому союзу, что даже мне не по себе стало.
179 995318
>>995305

>Ты Ванга.


Нет, я картотека РГБ.

> ещё вначале были слова от переводчика, с таким проникновенным засовыванием языка в жопу советскому союзу


Оу, так тебе достался мало того, что перевод А. Стругацкого, так ещё и ранний перевод. Их было два - советский, с комсомольским задором и постсоветский, без комсомольского задора и к тому моменту А.Стругацкий подучил мемы, но тоже не очень перевод
ApicturescrolloftheIshiyamatempleshistoriesNo.6(apart)byTaniBuncho.jpg881 Кб, 1395x683
180 995370
Блядь, как же у меня жопы сука горит от Стругацкого, кто бы знал!
Хули он такой напыщенный снобский гнилозуб?!
181 995372
"Кондзяку моногатари-сю" издан в виде книги на русском?
182 995382
>>995370
Как же охуенно быть совковым жидом-графоманом! Ебешь мозги всяким пролам даже после своей смерти!
183 995385
>>995372
Только кусками и в куче разрозненных изданий. Санович всю жизнь занимался этим сборникам, но полный перевод так и не успел сделать, а больше этим произведением никто всерьез не занимался.
Screenshot 2024-10-16 at 13-51-15 Кондзяку моногатари-сю — Википедия.png11 Кб, 1345x45
184 995433
>>995385
На вики есть ссылка на сайт Трубниковой, но она не открывается.
185 995498
>>995433
Хм, и правда. Но у нее научный перевод, а не художественный, такое чтение очень на любителя. Ну и как я понял, он не издавался.
186 995499
>>995433
Да, забыл написать, есть ее новый сайт, и там никаких следов перевода я не нашел, не факт, что на вики не напиздели: https://trubnikovann.narod.ru/titul.htm
187 995519
>>987593
Только недавно начал свой читательский путь и пока "Охота на овец" - лучшая книга из тех которые я читал. Согласен с тем, что повествование пестрит лишней, ничем не запоминающейся информацией(насколько я понимаю это западный стилёк такой, также и у Буковски было и в "Над пропастью во ржи"), но помимо всего этого внутри этой серости находятся крышесностные панчлайны(удачные моменты), которые из раза в раз заставляют типа читать больше и больше, чтобы отыскать опять новое впечатление. Про "10 лет- как вечность" - мне показалось интересным, что он свою юность связал с сексом с проституткой, читающей в кафе, а позднюю взрослость уже с её похоронами и разводом с женой. По поводу логических несостыковок и банальных метафор - ты видимо из тех читателей, которые критично подходят к процессу. Если я увижу плохую строчку, не обращу на неё внимание, ведь читаю ради хороших. Возможно, каждые его мысли вторичны и исходя из своей неначитанности я не могу выявить первоисточник, но фразы типа "Мир это хаос - а бытие - общение", очень попадают в меня. Метафор там очень много хороших, наверное из-за низ книга и существует, не считая концовки.
188 995546
>>995519
Война это порядок, а смерть - флаги.
235647.jpg978 Кб, 1637x1090
189 995574
Взял книжиц.
puSGKXzNN9g.jpg248 Кб, 594x909
190 995578
>>995498
Я любитель.
Вчера пришел пикрелейтед, это категория "научная литература" - но при этом гладкий текст. Не вижу проблем издавать и читать как художественную книгу.
191 995651
Так что там по новому переводу Дадзая, известному как ЧЕЛОВЕК НЕДОСТОЙНЫЙ? Стоит ознакомиться или не?
192 995678
У вас все живы вообще? Какой дадзай в 2024? нахуя эту дрянь читать?
193 995710
>>995651
Который в серии "Эксклюзивная классика" вышел? Не знаю, мне показалось блеклой книжицей. Ну, да, грустная история про полубитарда, не более.
194 995948
Недавно, наконец, добрался до «Загадки Амигарского ущелья» Дзюндзи Ито. Сюжет такой: в одной из префектур в Японии произошло сильное землетрясение, расколовшее целую гору. В образовавшемся ущелье люди обнаружили необычное явление: тысячи дыр в породе в форме человеческих тел. Дыры уходят глубоко под землю, ученые опускают в них длинные шнуры с камерами, но дна найти не могут, дна как будто бы и нет. Тут проявляется еще одна особенность этих самых дыр – некоторым людям кажется, что они видят дыры в форме собственных тел, и эти «родственные дыры» как бы «зовут» их, людям хочется найти «собственную, идеальную» дыру и залезть в нее, провалиться туда.
Одна из героинь тоже находит свою дыру – она пытается сопротивляться «зову», но дыра как будто затягивает ее в себя: «мой силуэт говорит мне: зайди, зайди в меня!» Ее подруга закладывает дыру камнями, но это не помогает – зов сильнее.
Я прочел несколько новелл Ито, и мне ужасно нравится то, как он работает с навязчивыми состояниями, как натурально описывает их, буквализирует. В другой его знаковой работе «Спираль» навязчивое состояние, как несложно догадаться, принимает форму спирали – в первой главе отец героя заворожен спиралями, он собирает предметы в форме спирали, ест только еду спиралевидной формы и принимает ванну лишь после того, как закрутит воду в ней в водоворот. Со временем его состояние ухудшается настолько, что собственное его тело начинает ломаться, трансформироваться и принимать форму спиралей: глаза вращаются в орбитах независимо друг от друга, язык удлинняется и сворачивается спиралью (это сложно объяснить, манга – очень визуальный вид искусства, кадры из нее передают заспираливание мира гораздо лучше и эффектнее любого текстового пересказа). В финале главы его тело находят закрученным в спираль, а когда его кремируют – дым из крематория закручивает небо прахом сумасшедшего. И если вы думаете, что это – безумие, то нет – это только начало новеллы: дальше образы спиралей и связанного с ними ужаса лишь множатся и даже самый психически-крепкий читатель нет-нет и подумает, что это уже перебор.
У Ито мне особенно нравится то, что описанные в его новеллах кошмары, несмотря на всю их абсурдность, не выглядят «надуманными». Попробую объяснить: знаете, бывают «как бы страшные» книги или фильмы, где ты буквально видишь, что автор тужится, накидывает крови, жестокости и «жути» с одной только целью – впечатлить читателя: «смотри как могу». И ты, читатель, в такие моменты закатываешь глаза и думаешь: я уже сотни раз это видел, кого ты пытаешься впечатлить? Яркий пример: фильмы франшизы «Пила», которые на протяжении десятка частей довели своих зрителей до такого состояния, что к перезапуску (который – вот это поворот! – называется «Спираль») зрители уже настолько привыкли к сценам пыток, что никого уже было не впечатлить иглами и разъятыми телами. Кажется, в экономике это называется «закон убывающей доходности», чем чаще ты повторяешь прием, тем хуже он работает.
Ито – и это совершенно очевидно – никого не пытается впечатлить, он просто описывает собственные навязчивые состояния – тем и берет. В этом смысле его метод работы очень напомнил мне Линча. Сразу вспомнилась «Голова-ластик» или сцены из «Шоссе в никуда», где человек с белым лицом предлагает герою позвонить домой (я до сих пор не изжил травму, нанесенную моей психике этой сценой), или сцена в камере, где с героя буквально слезает его собственное лицо (почему? ну, как бы вам объяснить: потому что). Многие авторы пытаются повторить этот вид кошмара, но эпигонам обычно не хватает главного – понимания, что оригинальные сцены не несут в себе задачи напугать или вызвать отвращение. Страх, отвращение и пресловутая «странность» в работах Линча и Ито – это, кажется, побочный продукт, а главное в них… да хрен его знает, что в них главное, если честно. Наверно, вот это ощущение, когда закрыл книгу (или выключил фильм) и сидишь трогаешь собственное лицо, проверяешь – не слезает ли оно с тебя и не закручивается ли оно в спираль.
194 995948
Недавно, наконец, добрался до «Загадки Амигарского ущелья» Дзюндзи Ито. Сюжет такой: в одной из префектур в Японии произошло сильное землетрясение, расколовшее целую гору. В образовавшемся ущелье люди обнаружили необычное явление: тысячи дыр в породе в форме человеческих тел. Дыры уходят глубоко под землю, ученые опускают в них длинные шнуры с камерами, но дна найти не могут, дна как будто бы и нет. Тут проявляется еще одна особенность этих самых дыр – некоторым людям кажется, что они видят дыры в форме собственных тел, и эти «родственные дыры» как бы «зовут» их, людям хочется найти «собственную, идеальную» дыру и залезть в нее, провалиться туда.
Одна из героинь тоже находит свою дыру – она пытается сопротивляться «зову», но дыра как будто затягивает ее в себя: «мой силуэт говорит мне: зайди, зайди в меня!» Ее подруга закладывает дыру камнями, но это не помогает – зов сильнее.
Я прочел несколько новелл Ито, и мне ужасно нравится то, как он работает с навязчивыми состояниями, как натурально описывает их, буквализирует. В другой его знаковой работе «Спираль» навязчивое состояние, как несложно догадаться, принимает форму спирали – в первой главе отец героя заворожен спиралями, он собирает предметы в форме спирали, ест только еду спиралевидной формы и принимает ванну лишь после того, как закрутит воду в ней в водоворот. Со временем его состояние ухудшается настолько, что собственное его тело начинает ломаться, трансформироваться и принимать форму спиралей: глаза вращаются в орбитах независимо друг от друга, язык удлинняется и сворачивается спиралью (это сложно объяснить, манга – очень визуальный вид искусства, кадры из нее передают заспираливание мира гораздо лучше и эффектнее любого текстового пересказа). В финале главы его тело находят закрученным в спираль, а когда его кремируют – дым из крематория закручивает небо прахом сумасшедшего. И если вы думаете, что это – безумие, то нет – это только начало новеллы: дальше образы спиралей и связанного с ними ужаса лишь множатся и даже самый психически-крепкий читатель нет-нет и подумает, что это уже перебор.
У Ито мне особенно нравится то, что описанные в его новеллах кошмары, несмотря на всю их абсурдность, не выглядят «надуманными». Попробую объяснить: знаете, бывают «как бы страшные» книги или фильмы, где ты буквально видишь, что автор тужится, накидывает крови, жестокости и «жути» с одной только целью – впечатлить читателя: «смотри как могу». И ты, читатель, в такие моменты закатываешь глаза и думаешь: я уже сотни раз это видел, кого ты пытаешься впечатлить? Яркий пример: фильмы франшизы «Пила», которые на протяжении десятка частей довели своих зрителей до такого состояния, что к перезапуску (который – вот это поворот! – называется «Спираль») зрители уже настолько привыкли к сценам пыток, что никого уже было не впечатлить иглами и разъятыми телами. Кажется, в экономике это называется «закон убывающей доходности», чем чаще ты повторяешь прием, тем хуже он работает.
Ито – и это совершенно очевидно – никого не пытается впечатлить, он просто описывает собственные навязчивые состояния – тем и берет. В этом смысле его метод работы очень напомнил мне Линча. Сразу вспомнилась «Голова-ластик» или сцены из «Шоссе в никуда», где человек с белым лицом предлагает герою позвонить домой (я до сих пор не изжил травму, нанесенную моей психике этой сценой), или сцена в камере, где с героя буквально слезает его собственное лицо (почему? ну, как бы вам объяснить: потому что). Многие авторы пытаются повторить этот вид кошмара, но эпигонам обычно не хватает главного – понимания, что оригинальные сцены не несут в себе задачи напугать или вызвать отвращение. Страх, отвращение и пресловутая «странность» в работах Линча и Ито – это, кажется, побочный продукт, а главное в них… да хрен его знает, что в них главное, если честно. Наверно, вот это ощущение, когда закрыл книгу (или выключил фильм) и сидишь трогаешь собственное лицо, проверяешь – не слезает ли оно с тебя и не закручивается ли оно в спираль.
195 995981
>>995948
Ты ошибся тредом тебе в /ma/
196 997828
>>995981
Ну вот, прогнал человека, и две недели постов уже нет. Лучше стало?
>>995948
А вот запоздавшая на три дня тематическая тыковка

Тем временем, дочитал Догру Магру, есть тут еще такие счастливчики?
Нихуя не понял, но наверное так и надо, ну главное что в процессе было интересно и погружало, так сказать, в атмосферу. Такой вот "Остров проклятых" meets Assassin's Creed пролетающего над гнездом Кукушки получился, ну или типа того, естественно придуманный намного раньше этих всех.
В ещё одном японском романе про шизов (в виде игры Hira Hira Hihiru, рекомендую) даже сайд-персонаж-отсылка по-моему есть, на сестричку из палаты №6.
5465132154.png789 Кб, 1371x675
197 997829
Внезапно, сей сборник охуительных историй из жизни глубинного японского народа доставил. Без глубоких смысолов, зато с юморком и веселой подъебцой, прям чувствуется, что автор в теме.
198 998864
>>995284

>Разве что с Рю Мураками.


Абсолютная пустышка выезжающая на максимально детском нонкомформизме, и до блевоты провокационных историях.
Если бы Дарья Донцова переименовалась в Да Пелевина и в своих книгах писала как расчленяют людей и ебут кошек, это был бы русский Рю Мураками во всех смыслах.
199 998874
>>997829
Мальчугана у Сосэки чекни ещё
200 998883
Что посоветуете еще почитать у Ясунари Кавабата? Прочитал Стон Горы и Тысячекрылый журавль. Сейчас читаю у него же Снежную страну.
70358776.jpg33 Кб, 415x603
Асако Юзуки, Масло 201 998952
Подскажите что это такое и стоит ли читать. Или не стоит тратить время?
202 998987
>>998883
Мастер игры в го
cover1w600 (26).jpg122 Кб, 600x921
203 998999

>"Невозможно постоянно оставаться заряженным на все сто процентов. Когда происходит что-то несправедливое, когда все идет не по плану, душа истончается. Расходуется самой жизнью".



>А теперь вообразите мир, в котором:


нет места липким взглядам, провожающим юное тело, идущее по своим делам;
школьная форма не является объектом фетишизма для…;
не звучит фраза "Улыбнись! Ты же…";
устройство для самообороны под рукой — это не необходимость;
розовый и голубой цвета не вызывают гендерных ассоциаций.

>Вообразите мир, в котором они получили возможность высказаться, поделиться своими историями, отрефлексировать и найти поддержку в лице тех, с кем оказались в одной лодке. Они говорят, перебивают друг друга, их голоса сливаются в полифонию.



>В таком мире душа держит стопроцентный заряд.

204 999038
>>987593

>Мураками


Мне у него больше зашло "Хроники заводной птицы". Еще читал Норвежский лес тоже в целом норм, Кафка на пляже уже не так годно ну и щас читаю Sputnik sweetheart особой годноты не ожидается. Читаю все на инглише язык достаточно простой можно инглишь подтянуть иногда всякие редкие слова встречаются.
205 999039
>>998999
Будни западного твиттера
206 999041
>>989882
О кстати она вместе с Виталиком съебнула? А то я в bo не заходил давно.
207 999043
Почему Послемрак на авито продают как что-то неебаться редкое? Было же уже буквально год назад то же самое с Кафкой на пляже, а потом его опять переиздали. Кто Мураками за 5к будет покупать вообще. Алсо, лучшая его вещь
208 999044
>>999043
Где Кафку переиздали? В новой серии нету
1000019013.jpg454 Кб, 1080x1760
209 999045
>>999044
Новая серия это какая? Вот продается, год назад зимой не было ни одного издания в продаже
IMG20241114223644.jpg247 Кб, 618x934
210 999047
211 999049
>>999038

>Читаю все на инглише


Нахуя? Мураками на русский идеально переведен, многие с N1 считают, что переведен лучше, чем на английский.
1731612762201.jpg57 Кб, 717x503
212 999078
>>999049
Надо ж нитакусечность поддерживать, как читающий Мисиму в инглише понимаю его.
213 999149
Захотел почитать акутагаву какое издание купить?
214 999154
>>999149
Первый вариант в твердой обложке.
215 999174
>>999154
твердая обложка для инцелов. А читают в пингвин классикс
216 999252
Кого из японских авторов можно считать классиком литературы?
217 999286
>>999252
Вадимото Набокэ
78956441123.png562 Кб, 1371x675
218 999295
Сюсаку Эндо, "Скандал". Хотя сюжет предсказуем и типичен, а финал ожидаем, тем не менее путь к финалу описан интересно и сюжет "держит" до самого конца, чего-то такого дохуя эстетического и характерно-японского нет, кроме имён собственных, но если попадется эта книга - то почитать можно, а если не попадется - потеряете не прям, чтобы много.

>>998874
Спасибо за совет, /б/ратишка. Книгу уже взял, думаю, прочитаю в декабре.
219 999300
>>999078
Мисиму еще можно, понять т. к. переведено не то что бы классно, но Мураками нет. Русский гораздо ближе к Япу, чем инглишь и при условии безупречного перевода Мураками на русский, читать его на инглише, это надо быть извращенцем.
220 999313
>>999300
Кстати здесь есть такие фанбои которые оба перевода заценили у Моря изобилия? Перевод на могучий норм? Там переводчица После банкета, который емнип заговнили все
221 999329
>>999078
>>999300
Наверное потому что Мураками какое-то время писал так: сначала он писал на английском, а потом с этого переводил на японский. Как Набоклер, но при этом хороший писатель, а не творог вонючий подзалупный.
мимо
222 999357
>>999300

>Русский гораздо ближе к Япу, чем инглишь


Чем ближе? Разверни эту мысль дальше. Какие у тебя уровни знания японского и английского, чтобы между делом, так небрежно, утверждать такое?
223 999363
>>999313
Ну я чередовал ебук от Vintage Classics когда хотелось лежать, и книгу тетралогии когда не лень было сидеть с освещением. Особой разницы не заметил. Разве что у нас года "29-й год Мейдзи, 15-й год Сёва" со сноской а у пендосов сразу пишут "1920s". По части художественных описаний мне кажется что и там и там норм.
Но я и ничего подозрительного не заметил в переводе "После банкета", так что возможно я small brain и мои показания можно не учитывать.
224 999395
>>999313

>Перевод на могучий норм?


Переведено хорошо.

> Там переводчица После банкета, который емнип заговнили все


Там некоторые заговнители от переводов стругача и, прости Г-соподи, караева кипятком ссут, так что не показатель.
Стругова хороший переводчик, тащемто.

>>999363

>ничего подозрительного не заметил в переводе "После банкета", так что возможно я small brain


Да там и нет ничего подозрительного, просто само произведение тягомотное.
photo2024-06-0322-57-13.jpg30 Кб, 717x489
225 999518
>>999363
>>999395
Грац за ответ
17319301067071.png1,2 Мб, 1024x1024
226 999523
Прочитал "золото храм" Мисимы. Мне кажется роман о человеке пусть и забитом.Но все же пошедшим против своей судьбы. Вот не хотел он стать настоятелем храма, пропускал занятия, проёбывал бабки, сбегал, максимально нарушал дисциплину. Но этого ему показалось мало и видениях ему виделось святость, в итоге решил совсем сжечь храм только чтобы не становится его рабом. Истинно свободолюбие и человечность, не понимаю почему героя считают социопатом и психом. В романе также часто идут библейские темы, вроди двух его приятелей где один как прекрасный чистый ангел, что толкает героя лишь на хорошие поступки и второй - калека и отвратительный человек, марающий своими лапами чистых девушек, который давит в герое добро. Или его настоятель, который по мнению героя грешник, и настоятель другого храма появившийся в конце - чистый и честный человек. Они склоняют героя, как мятник - то к добру, то к злу. Но так как Мисисма врят ли был Христианином, я не думаю что он закладывал такую скучную идею. Хотя персонажи говорят именно об этом.
Это первая книга Мисимы которую я прочёл. Мне очень понравилось как он пишет переживания и чувства, он как поэт.
1731950017898.jpg696 Кб, 2460x2535
227 999534
>>999523
Ещё один в нашей секте. Прекрасно. Дальше читай что угодно кроме "Жизни на продажу", сразу предупреждаю.
228 999595
А че японцы в жанре ужасов совсем книги не пишут? Из известного можно вспомнить разве что звонок Кодзи судзуки
229 999596
>>999595
Читай мангу
230 999765
>>999595

>японцы в жанре ужасов совсем книги не пишут?


Японцы - они исполнительные, но без воображения. Поэтому они ужастики читают в картинках, читай мангу, посещай гурочан.
231 999770
>>999765

>Японцы - они исполнительные, но без воображения.


Товарищ капитан, чай.
232 999772
>>999595
Пишут, просто их не переводят и не пиарят для неграмотного зарубежного скота вроде тебя.

>>999596
А вот мангу ужасов как раз не делают, в основном полукомедии уровня пикрил, маленькая девочка из детского сада фигачит привидений с ноги и топит в унитазе.
233 999954
>>999523
А как они сладенько поиграли на двух флейтах с другом, мммм... Да?
Полирни эти вайбы "Кокоро", пусть это и другой автор.
234 999968
>>999954
Ну а чо такого кожанные флейты полирнуть друг другу, мы же в японотреде букача, хуже уже нет.
235 1000165
>>999595
Честно говоря, мне Мураками иногда кажется довольно жутким.
236 1000321
>>992714
Полнейшая хуетень. Пожалел что потратил время.
m1000x1000.png1,4 Мб, 1000x1000
Эцу Инагаки Сугимото - Дочь самурая 237 1000339
Читал/читает кто-нибудь?
238 1000340
Какие книги, где действие происходило в Токио, вам вспоминаются и какие понравились? У Мураками Токио яркий, в "Масле" был атмосферный холодный город (для меня), у Мураты городская среда и жизнь рядового японца хорошо прописана. Кто ещё?
239 1000363
>>987593
Ну ты понимаешь, что буквально описал жизнь среднестатистического 30-лвл одинокого мужчины? У меня приятель вот с такими же одинаковыми женщинами встречается, я дико заорал когда ему вторая баба подряд подарила один и тот же кожаный браслет на запястье, это же какое у них мышление однотипное. Больше взвизгнул, что приятель покорно принял подарок. Нет бы сказать ну ты мне даришь то же что и бывшая дарила. Но нет же, обожествление женщины не знает границ. При этом каждая из этих баб в этих отношениях страдают, не могут вытерпеть привязанности и навязчивости, тянут до последнего, ноют, игнорят, но ни одна первая не начнет разрывать отношения, все ждут когда чел заебется и сам не скажет что надоело это все терпеть. И тогда каждая из них выдыхала и выдавала целую пургу текста (да, у таких людей все отношения исключительно в переписках в соцсетях решаются).

Знаешь, я не удивлюсь если Мураками вдохновлялся кул сторями своих друзей и знакомых. Потому что реальная жизнь она такая и есть - обыденная, однотипная, с меланхолией одинаковых и кринжовых реакций, словно сыгранных неигровыми персонажами.
IMG20241126032429457.jpg51 Кб, 1280x273
240 1000463
>>987608

>Может ты заметил как у него постоянно встречаются описания типа "в номере было не холодно, но и не жарко", "колодец был не очень глубоким, но и не мелким", "ее грудь была не маленькая и не большая, нормальная была грудь", ну и сам он ни рыба ни мясо, пережевывает одни и те же тропы, разбавляя зачастую очень натянутой психоделией


Стабильность признак мастерства
IMG20241126033518.jpg172 Кб, 736x736
Город и его ненадёжные стены 241 1000468
Рождественская книжка по сути, муриканцы не зря только сейчас перевод издали, разлетится тираж за новогодние праздники
hard-boiled-wonderland.png71 Кб, 826x276
242 1000503
>>1000463

>диван

243 1000558
Для каких японских авторов характерен дрочь на японскую эстетику?
244 1000561
>>1000558
Для всех. Если нет дрочи - то не японец.
Обновить тред
« /bo/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее