bells-illustration-william-heath-robinson-14233238.jpg.webp78 Кб, 416x600
Англоязычная и русская поэзия 989160 В конец треда | Веб
Почему они такие разные? Почему английский так хорошо подходит для поэзии, а на русском березки-тополя-любовь-моя и прочая хуетень? Наверно, все дело в звучании английского.

Там вроде ударения падают на каждый второй слог, что придает особую ритмичность. На русском такого нет.

Я сейчас считаю Эдгара А. По и это просто восхитительно. Я таких эмоций ни разу не испытывал от русскоязычноц поэзии. Прямо дух захватывает И это несмотря на то, что я каждое второе слово должен смотреть в словаре.
2 989162
>>989160 (OP)
Потому что ты каргокультист. Английский больше подходит не для стихов внезапно, а для рэпа в силу того, что в нем больше односложных и двусложных слов.
И вообще, нехрен сравнивать несравнимое, в любом языке есть своя красота.
Вот тут сравнение одного стиха Томаса Харди
https://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/293971.html
И перевод, и оригинал одинаково охуенны.

> а на русском березки-тополя-любовь-моя и прочая хуетень


Тиняков и Губерман а также шизик Шилов передают привет. Вместе с ними нигга Пушкин (От всенощной вечор идя домой...), Есенин (Ветер дует с юга...) и Маяковский (Чувства в кулак, волю в узду...)
3 989163
>>989162
Энивей, таких же эмоций от русской поэзии, как от англоязычной, я не испытываю. Для меня это просто рифмованные частушки.
Roses.gif14 Кб, 443x160
4 989167
5 989171
Бальмонт перевел колокольчики По лучше, чем оригинал.
6 989267
>>989163
Субъективщина. Всем похуй на твои "имоции".
7 989268
Английский язык:
KILL
MILL
DRILL
PILL
Пиздец.
Кстати, почему англичане используют французские слова для обозначения мяса домашних животных? Pig-Pork, Cow-beef? Они что, были нищуками недоедающими, и мяско только франкоговорящие господа едали?
8 989269
>>989160 (OP)
Я тоже, кроме обериутов и двух-трех поэтов серебряного века, русскоязычную поэзию не воспринимаю вообще, в то время как английскую читать мне более-менее всегда увлекательно вне зависимости от времени и движения. Наверное, это какая-то остаточная хуйня со школы, когда заставляли учить всё это наизусть и разбирать против воли, а я, будучи мелким дебиком, нихуя не понимал, зачем это нужно, и испытывал к данному процессу дикую неприязнь. Вот такие подсознательные ассоциации и вызывают иррациональные негативные эмоции, хоть уже и осознаешь красоту и суть поэзии, да и литературы в целом.
9 989272
Потому что поэзия это кал. Была, есть и будет. Тред можно закрывать
10 989282
>>989272
Соглы. Уважаемые господа вообще котируют только драму.
11 989285
>>989268
Примерно так. Оттуда же mutton - lamb. Мясо называется одним словом (крестьянским), продукт другим - дворянским. Оно и понятно, барашков выращивали местные порабощенные англы-саксы-юты, их мясо на пирах жрала франкская знать. Муттон, ебёна мать.
Это во времена нашествия франков началось, когда аристократия и чернь на разных языках говорили буквально прям как у нас в 18-19 веке Оттуда же и все французкие заимствования в английском. Нам так на истории языка объясняли по крайней мере.
12 989286
>>989282
Zomg teh drama
13 989316
>>989267
А ради чего еще читают художку?
14 989317
>>989269
Хорошее объяснение. Наверно, здесь и кроется причина
15 989318
>>989282
И в чем разница?
16 989463
А насколько сложно читать английскую поэзию в оригинале? Я вот художественную прозу обычную осиливаю, а стихи часто кажутся непонятными. Может, такие попадались или там действительно повыше уровень нужен?
17 989933
>>989160 (OP)
Марина Цветаева очень мощная. Джойс в поэзии, с кем из англоязычных поэтов модернистов можно сравнить?
18 989934
>>989463
Ну у меня, наверно, A2. Читать в принципе можно, но половину слов придется переводить
ОП
19 989950
Читай тогда русскую поэзию в английском переводе.
20 990045
Брюсов, Цветаева, Ахмадулина, Мандельштам — в чем проблема?
Из английской поэзии могу порекомендовать Уайльда, у него достаточно увлекательные поэмы
21 990580
>>989160 (OP)
почитай как бродский писал на английском. короче чел выше прав - ты реально каргокультист. русский язык прекрасен, просто стоит читать больше поэзии, если ты хочешь что-то почувствовать. Мне очень нравится Ахматова и Мандельштам, Мережковский. Ну и, конечно же, наше солнце. Тютчев это вообще разрыв всего. Короче, да.
22 990585
>>990580
Ну серебряный век это конечно сильно. Но опять же вторичка на артнуво из Франции. Но сойдет, ок.
Читать на русском какой-то сборник один всех сразу.

Пушкин - это великолепие. Читать его Онегина в четырехтомнике Набокова обязательно. Там на английском и 4 том на русском. Но это база русской литературы, с этого начинается все.

Некрасов это вообще база, отец всей русской литературы от Толстого до Достоевского и Салтыкова-Щедрина. Главный издатель всего это, человек был отвратительный, но какие писал стихи про русскую душу.
Но его нужно под гитару романсами. И только так, кроме кому жить на руси хорошо. Все остальное только в песнях. Некраснов - верх русской поэзии.
Его стихи до сих пор поют на концертах в Кремле и на фестивалях.
https://rutube.ru/video/fa286d606ed5dd8ec849b7d9c269a43f/?r=plwd
Гений.

А все остальное совсем проходничок. Тютчев твой петушок со своей тучкой спиздил у английского поэта слово в слово. Клоун.
23 990690
>>990580
Ты бред написал.
Английский - величайший и лучший язык как для общения, бизнеса, так и для поэзии.
Мы не понимаем этого, поэтому живем в говне. Все величайшие книги написаны на английском, или переведены с него.
Английский - это новый французский, мы просто должны осознать свою ущербность и начать говорить на Божественном Английском Языкетм, кто не хочет - того место в свалке.
Только в английском есть слова для всех 57 гендеров, только в английском языке есть Великий Жак-Пьер Лантье. пардоньте, Шекспир, который написал бессмертное" Туби ор нот туби", короче не вопрос, какой язык выбирать для ума и творчества, и это Великий и Могучий Английский Язык.
24 990788
>>990690
Лучше подожду, когда арабский или китайский станет новым английским.
25 990791
>>990788
Ждать нечего.
Все арабы твои во франции разговаривают на французском с рождения в своих алжирах, а паки и индусы на английском в Англии. Так что тут переварка идет максимальная на местах в языковую среду.

А в Китае язык науки - английский. Тут уж будешь ждать также как ждали пока шумерский уйдет из обихода а он дожил до средневековья почти раннего, хотя никаких шумеров и не было сто лет в обед уже десятки веков, а уж арамейский жил очень долго как лингва франка.
26 998493
Бамп.
27 1005945
Бамп.
28 1006780
>>989160 (OP)

>Почему английский так хорошо подходит для поэзии



'Ave you 'eard o' the Widow at Windsor
With a hairy gold crown on 'er 'ead?
She 'as ships on the foam – she 'as millions at 'ome,
An' she pays us poor beggars in red.
(Ow, poor beggars in red!)
There's 'er nick on the cavalry 'orses,
There's 'er mark on the medical stores –
An' 'er troopers you'll find with a fair wind be'ind
That takes us to various wars.
(Poor beggars! – barbarious wars!)
Then 'ere's to the Widow at Windsor,
An' 'ere's to the stores an' the guns,
The men an' the 'orses what makes up the forces
O' Missis Victorier's sons.
(Poor beggars! Victorier's sons!)


На английском хорошо писать инструкции к стиральной машинке. Или научные статьи, наверно. Но только не поэзию.
29 1006841
>>1006780
Твоя проблема в том, что ты не умеешь читать на английском как нормальные люди. Поэтому при попытке прочесть и попасть в ритм - у тебя не выходит. И ты выдумываешь свои истории.
Английская поэзия безусловно лучше российской. Российская это вообще-то калька в том числе английском.
30 1006844
>>1006841
А знаешь какой еще поэзии лучше английская?
Украинской.
Русская, впрочем, тоже лучше украинской.
Собственно, все на свете лучше всего украинского.
Такие дела, поросенок.
31 1006852
>>989171
У Бальмонта вышел не перевод, а вольная адаптация. Когда переводчик занимается своим делом, то непременно должен помнить, что он должен передать то же, что хотел донести иностранный автор, передать это теми же или похожими средствами художественной изобразительности и, в конце концов, удивить читателя.
Что делает Бальмонт? Как писал про него Чуковский в своей книге «Высокое искусство» (1968) "Все отсебятины Бальмонта объединены в некое стройное целое, у всех у них один и тот же галантерейный, романсовый стиль".
И действительно, в переводе Бальмонта строфа больше, кружевных изящных оборотов и лишней мишуры очень много. Поэтому читайте перевод Степанова и будьте счастливы!
32 1006856
>>990690
Ты калоед.
33 1006867
>>1006841

>как нормальные люди


>британцы

34 1006868
>>1006852
crooked house / crooked mouse
Маршак попытался близко к оригиналу - получилась фигня, а Чуковский вообще сделал весёлое детское но другое. Нехорошо вякать на чужой перевод. Да и бессмысленно это. Выбирает издатель.
Володин Английский.jpg17 Кб, 753x259
35 1006895
>>990690

>Английский - величайший и лучший язык как для общения, бизнеса, так и для поэзии.

36 1006956
>>989269
У меня такое, только с русской литературой в целом. Очень долго после школы возвращался в нее, а Достоевского и Толстого до сих пор не могу читать, с Войны и мира флешбеки накатывают с пятистраничными таблицами разбора, какой рукой Безухов жопу почесал. Умеет же современное образование отбить наглухо любовь к литературе.
37 1006958
Когда не было доступа к интернету прочитал войну и мир за 5 дней, а другой смог прочитать за 3
38 1007057
Прочитайте Эмили Дикинсон, эталонная американская поэзия, поймёте почему никогда ничего подобного на английском на подобие обэриутов, да даже Драгомощенко, Иванова или ещё здравствующего Гронаса никогда не будет, смысловой и филологический максимум английского языка это уровень раннего Блока. Так что за изящной и глубокой поэзией это к русскому языку, за эстрогеновой и гендерно-разнообразной - к английской.
39 1007143
>>989269
В смысле, какую английскую? Если в переводе - то вся классика переведена теми, кого ты читать не можешь. Оригиналы там слишком специфичные, если в параллельном переводе - то оригиналы воспринимаются на уровне вокализа а-ля "трололо", а чтоб действительно ее понимать - нужно с детства понимать (а не только знать) язык, иначе вся красота там на уровне того же вокализа - восхищение аллитерациями, без понимания сути слов.
>>989285
Это классический пример, он был еще у Вальтера Скотта в "Айвенго". Я когда в детстве читал, то знатно охуел. В хуевых переводных энциклопедиях изд. Росмен писали про норманское завоевание, а тут какие-то французы (как оказалось, они перепутали "normans" с "normanns", если только эти термины не перепутали в оригиналах; в учебнике английского для историков эти термины прямо вынесены в разряд особых слов с пометкой: "смотри, не перепутай!")
>>1006852
Чуковский - критикан. Его в свое время осаждали и Блок, и Горький (который нашел в одной статье Чуковского сразу три взаимоисключающих пассажа - 22 или 23 том "Собрания сочинений Горького в 30 томах").
>>1006956
Просто это - дегенерация. Первая популярная мыльная опера "Война и мир" была востребована, когда не существовало ни кино, ни игр, когда люди искали удовольствие в письме, а не в долбежке по клавиатуре. И в письме они находили удовольствие для выражения своего мнения, вот как мы сейчас находим удовольствие в печатании своего мнения на Дваче. То, что сейчас аудитория расширилась на многие сотни человек - это дополнительный стимул для удовольствия (для удовольствия от умственной работы!), но разве нельзя испытывать удовольствие и для меньшей аудитории? Для училки, для своего класса? Или это слишком интимный процесс, - твоя интеллектуальная работа, чтобы показывать ее ближайшему окружению?
Я думаю, что последнее - верно! Проблема не в том, что нас заставляют это делать, а в том, что нас заставляют это делать прилюдно - и среди тех, кто нас знает! Это как в детсаду - стоять перед твоими ближайшими знакомыми со спущенными штанами. Это как придти на оргию, где все друг друга знают. А здесь, в интернете - это как анонимная оргия (ума), где каждый прячется под маской. Иногда даже не важно, чтобы маска была на авторе - главное чтобы люди были незнакомые, чтобы они его не знали - ибо это самая лучшая маска, даже без онной на авторе! Не потому ли началось это поветрие интернет- блоггеров, стримеров, каммеров? Люди способны на что угодно, пусть даже не анонимно, но хотя бы в уверенности, что их анонимность обеспечивается тем, что аудитория их не знает, поэтому возможна любая смелость.
Но вот в чем вопрос.
Можно ли сравнить интеллектуальное оголение, оголение души, с оголением физическим? Равна ли прилюдная игра ума - прилюдной игре с твоей вагиной? Конечно, все боятся показать душу, интеллект, но ведь эти величины и созданы для того, чтобы ими пользовались. Когда они разрабатываются - они растут, и человек растет над собой! А когда разрабатывается вагина - она становится лишь малопригодной для разврата.
Черт, анон, ты вроде написал такой простой и вульгарный текст, но на самом деле затронул очень важную тему!
39 1007143
>>989269
В смысле, какую английскую? Если в переводе - то вся классика переведена теми, кого ты читать не можешь. Оригиналы там слишком специфичные, если в параллельном переводе - то оригиналы воспринимаются на уровне вокализа а-ля "трололо", а чтоб действительно ее понимать - нужно с детства понимать (а не только знать) язык, иначе вся красота там на уровне того же вокализа - восхищение аллитерациями, без понимания сути слов.
>>989285
Это классический пример, он был еще у Вальтера Скотта в "Айвенго". Я когда в детстве читал, то знатно охуел. В хуевых переводных энциклопедиях изд. Росмен писали про норманское завоевание, а тут какие-то французы (как оказалось, они перепутали "normans" с "normanns", если только эти термины не перепутали в оригиналах; в учебнике английского для историков эти термины прямо вынесены в разряд особых слов с пометкой: "смотри, не перепутай!")
>>1006852
Чуковский - критикан. Его в свое время осаждали и Блок, и Горький (который нашел в одной статье Чуковского сразу три взаимоисключающих пассажа - 22 или 23 том "Собрания сочинений Горького в 30 томах").
>>1006956
Просто это - дегенерация. Первая популярная мыльная опера "Война и мир" была востребована, когда не существовало ни кино, ни игр, когда люди искали удовольствие в письме, а не в долбежке по клавиатуре. И в письме они находили удовольствие для выражения своего мнения, вот как мы сейчас находим удовольствие в печатании своего мнения на Дваче. То, что сейчас аудитория расширилась на многие сотни человек - это дополнительный стимул для удовольствия (для удовольствия от умственной работы!), но разве нельзя испытывать удовольствие и для меньшей аудитории? Для училки, для своего класса? Или это слишком интимный процесс, - твоя интеллектуальная работа, чтобы показывать ее ближайшему окружению?
Я думаю, что последнее - верно! Проблема не в том, что нас заставляют это делать, а в том, что нас заставляют это делать прилюдно - и среди тех, кто нас знает! Это как в детсаду - стоять перед твоими ближайшими знакомыми со спущенными штанами. Это как придти на оргию, где все друг друга знают. А здесь, в интернете - это как анонимная оргия (ума), где каждый прячется под маской. Иногда даже не важно, чтобы маска была на авторе - главное чтобы люди были незнакомые, чтобы они его не знали - ибо это самая лучшая маска, даже без онной на авторе! Не потому ли началось это поветрие интернет- блоггеров, стримеров, каммеров? Люди способны на что угодно, пусть даже не анонимно, но хотя бы в уверенности, что их анонимность обеспечивается тем, что аудитория их не знает, поэтому возможна любая смелость.
Но вот в чем вопрос.
Можно ли сравнить интеллектуальное оголение, оголение души, с оголением физическим? Равна ли прилюдная игра ума - прилюдной игре с твоей вагиной? Конечно, все боятся показать душу, интеллект, но ведь эти величины и созданы для того, чтобы ими пользовались. Когда они разрабатываются - они растут, и человек растет над собой! А когда разрабатывается вагина - она становится лишь малопригодной для разврата.
Черт, анон, ты вроде написал такой простой и вульгарный текст, но на самом деле затронул очень важную тему!
Обновить тред
« /bo/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее