Это копия, сохраненная 10 февраля в 22:09.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
https://vk.com/re_animedia - Reanimedia
https://vk.com/xlmedia - Xl Media
https://vk.com/azbooka_graphic_novels - Азбука
https://vk.com/istaricomics - Истари Комикс
https://vk.com/club38568553 - Фабрика комиксов
https://vk.com/fantastikabookclub - Фантастика
https://vk.com/komilfobook - Комильфо
https://vk.com/mifcomics - МИФ
https://vk.com/terletsky_comics - терлецки комикс
https://mangaplus.shueisha.co.jp - MangaPlus (на русском)
https://comicbook.by/manga/ - график выхода
Архив тредов:
https://pastebin.com/pt7ELLJP
Предыдущий тред: >>1266892 (OP)
Когда там последний том гобса вышел?
При том, что всем очевидно, чем обосновано отношение автора, если ХЛ не напиздели про его позицию. Эту позицию в мире поддерживают, так уж сделали западные авторы и их за это только похвалили.
Никто из издателей не будет сраться из-за Урасавы с японцами, рынком, который ещё более-менее открыт для взаимоотношений, в условиях когда с западным рынком всё совсем туго, а наши авторы только начали получать подсрачники мотивационные для работы.
А про компенсации это уже не мне и не тебе думать, они в договоре прописаны и если дядя Дима захочет, то получит их. Другой вопрос что нахуй оно ему надо, это надо объявить русским читателям, что ты дропнул официально тайтл, а японцам, что ты по каким то причинам перестал издавать одного из самых культовых авторов манги современности. Проще посидеть, попердеть пару лет хотя бы, вдруг всё утихнет или издательство переубедит Урасаву. Задержками в несколько лет никого не удивишь, репутационных потерь тут минимум.
>>1268604 →
По объёму чего? С чего ты решил, что для Азбуки сотня томов что то значит? У них выстроен долгосрочный план работы с поквартальным выходом томов, у них есть средства на любое количество новых переводчиков и ретушёров, тайтл выходит достаточно большими для манги тиражами (при том, что они выросли относительно изначальных, первых 3 тома прыгали от 7к до 3 или 4к что ли, а сейчас стабильные 8к. Плюс допечатки) и вполне продаётся.
Объемы чего должны указывать на то, что тайтл сжирает кучу ресурсов Азбуки? Объёмы выделяемой тобой слюны?
>>1268606 →
Азбука, владея половиной книжных сетей России, хранит книги на складах? Что ещё расскажешь, болезненный?
Чел там 100 с лишним томов в онгоинге, это тупо забитое место под кучу нормальных лицух
>первых 3 тома прыгали от 7к до 3 или 4к что ли, а сейчас стабильные 8к. Плюс допечатки
Для азбуки это смешные цифры
Таких, как эти? >>1268568 → Спасибо не надо.
>>68622
Бакуман. Том 1 тираж 3к.
Death Note. Black Edition. Книга 6 тираж 6к.
Стальной Алхимик. Книга 1 тираж 10к.
Стальной Алхимик. Книга 18 тираж 8к.
Сердца Пандоры. Книга 12 тираж 5к.
Сердца Пандоры. Книга 1 тираж 10к.
Госпожа Кагуя: В любви как на войне. Любовная битва двух гениев. Книга 10 тираж 6к.
One-Punch Man 1 Книги 1-2 тираж 15к.
One-Punch Man. Кн. 13. Технорыцарь. Неизвестная сила тираж 8к.
>>68625
>>68623
Перепись долбаёбов закончена? Открываем мир лицух Азбуки за рамками оверхайп тайтлов.
Он же не сказал что закупили, а только закупаем.
Он часто бежит вперёд паровоза, хорошо хоть первые четыре тома разом выпустил.
Милый дом Чи. Книга 1 тираж 5к.
Милый дом Чи. Книга 11 тираж 4к.
Допечаток серия, похоже, не видит.
Атака на титанов. Книга 17 тираж 5к. Допечатки присутствуют.
> гоблач
Раз такая тема. Анон, который очень давно кидал по моим просьбам примеры перевода оттуда, можешь еще раз? Первый том, вторая глава, третий "параграф"?, где Пастушка в гильдии наблюдает, как жрица подбегает навстречу Гоблинслееру и показывает ему новую кольчужку, задирая одежду. Что в переводе? Рукав или юбка?
В споконы? Разве что для ребёнка, желательно девочки. Надо было вчерашнему анону, кстати, посоветовать.
Случайно зашел снова, добавил в закладки.
ору, лучше уж правила обратно в шапку вернуть
Зацени в интернете и реши сам
Сейм, правда они у меня все равно будут на полке пылиться в пленочке, но лучше собранная серия чем нет
Даже сломанные часы два раза в сутки показывают правильное время. Ну вот и зачем тебе эта макулатура в твердой обложке? На полку поставить, не распаковывая? Другое дело, что Женёк сам взрастил аудиторию подобных вещистов.
>Даже сломанные часы два раза в сутки показывают правильное время
Чел, конечно, высрался своим нереально важным мнением, но банить его только за это сходу - это нормально, что ли? У кольчуги там постоянно такие практики? Слово против воли императора сказал = секир башка.
> У кольчуги там постоянно такие практики?
Да, он максимально ебанутое токсичное животное, которого вообще нельзя допускать до общения с людьми.
А вот у остальных уже хз. Первая серия Азбуки, которую я в магазинах настолько не полностью вижу.
Ааа, ну это классика копро. Точно также дезноут и титосы каждый сезон допечатываются.
Меня больше удивляет, что у нас взлетела академия героев. Среди детей очень популярна.
> у нас взлетела академия героев
Почему нет? Фанаты Мурвела и ДС у нас есть, а те последние годы переживали не лучшие времена, причём проблемы в комиксах там начались раньше чем киновселенных.
> Охуеть конечно он продаётся после 9 лет после завершения.
Ну так на протяжении почти 20 лет это был о чуть ли не самое популярное аниме в РФ.
>>68718
> Точно также дезноут
А ты это проверял? У меня у самого допечатка, а не первый тираж и там и тираж близко не такой большой (ну логично, он изначально был в разы меньше) и дата не особо актуальная, относительно доты покупки.
> протяжении почти 20 лет это был о чуть ли не самое популярное аниме в РФ
Почему был? Похоже он и сейчас есть.
>не первый тираж
У меня есть от 03.10.2017 там 20к, но я не уверен что это первый тираж.
Не проверял, может и сейчас самый популярный, но у тебя на пике нет всяких Бензопил, Титосов и Кимец но яйб.
В любом случае, фанбаза которая в детстве его смотрела, сейчас стала платёжеспособной и может его себе купить, чем и занимается.
В принципе да, но у меня есть подозрение что это Нарутко тянет Борутку за собой.
Да, но какой то процент детей, не заставший Наруто, и вкатившийся чисто в Боруто, должен быть.
Может аноны из РБ есть? Подскажите, где у нас можно по адекватной цене покупать томики манги? Или может заказывать откуда-то надо?
Они как бы все четыре вышли в марте 21го
https://mycomicbook.by/
https://www.comicskrama.by/collection/manga-i-ranobe
comix.by
oz.by
bukvaeshka.by
allbook.by
https://superlama.by
или просто по поисковику смотришь какой розничный тебе удобнее
И нет и да.
Если вопрос был в том, не затянули ли с риалом - определённо да, столько том этой примитивной форсед драме было не нужно. Потрачены они были в пустую. Ваншот более ёмкий и содержательный, в том числе относительно киллер фичи тайтла - инвалидности.
Кто нибудь видел в печати Rozen Maiden или Hitsugi Katsugi no Kuro? Фрирен и исекай мао понятно что ждать не стоит.
Если и есть, то пиратские, за таким не слежу.
На предпоследнем сеансе эмоции накалены до предела! Между героями проскакивают молнии, и в любой момент всё может вспыхнуть. Кадзуки Хосино готов на всё ради того, чтобы у Марии появился шанс вернуться в обычную жизнь. Он заточил в шкатулку Дайю Оминэ, задумавшего изменить мир в соответствии со своими ошибочными представлениями о справедливости. Когда Ироха Синдо, желая помочь Дайе в осуществлении его плана, принимает шкатулку «Тень преступления и наказание», Кадзуки набрасывается с ножом на девушку. Ошеломлённая этим поступком Хосино Мария решает примкнуть к Дайе… Кажется, в этом фильме финал может быть в духе лент Квентина Тарантино!
Технические параметры:
статус — книга 6 из 7;
формат — 136×200 мм;
объём — 208 страниц + 8 страниц цветной вклейки;
переплёт + суперобложка + т/у.
18+
О выходе книги из типографии сообщим отдельно!
От этой манги я ЧЕСТНО старался увернуться. Когда вышло пару томов, я, в принципе, знал, что это фундаментальная работа, но изо всех сил закрывал глаза и представлял себе, что если я этого не вижу, то этого не существует. Количество томов росло, «Голубой период» нежно тыкал меня в разные бока кисточкой, но я упорно старался делать вид, что у нас разные станции.
И уже когда мы собирали наш «Калейдоскоп лицензий» — волну новых серий — стало очевидно, что без этого бриллианта в короне манги просто не обойтись.
Название «Голубой период» отсылает к периоду в творчестве Пабло Пикассо, когда он писал по большей части монохромные картины в оттенках голубого и зелёно-голубого с редким добавлением тёплых тонов. Манга же повествует об обычном старшекласснике, который, находясь в поисках себя перед выбором профессии, открывает удивительный мир искусства и решает поставить на кон всё, чтобы поступить в художественную академию. В какой-то степени это спокон от мира изобразительного искусства, но, наверное, такая характеристика будет слишком грубой для столь прекрасной и богатой на характеры и события саги, которой мангака Цубаса Ямагути вот уже шесть лет посвящает себя.
Кстати, ничего не бывает случайно! Ведь нам повезло издать однотомник этого автора — «Она и её кот» по короткометражному фильму Макото Синкая. А я, дурак, ещё в своё время переживал, что самобытный стиль рисунка Ямагути-сэнсэй станет барьером для продаж и оттолкнёт читателя. Как же было приятно ошибиться: томик не просто продался, а стал одним из наших бестселлеров, продавшись в районе двадцати тысяч экземпляров. Ошеломительный результат для нашего небольшого издательства. Спасибо всем, кто приобрёл «Она и её кот» и наши другие издания.
Надеюсь, «Голубой период» станет не только украшением ваших книжных полок, но и подарит много тепла вашему сердцу, смазав (или разбередив) старые душевный раны стремлением к мечте.
Первые три тома истории утверждены и готовятся к печати, а я пойду закупать продолжение. Постараюсь сразу забрать побольше томов, чтобы выходило чаще, а чтобы у меня это получилось, поддержите грядущий предзаказ покупками — там планируется двадцать книг!
От этой манги я ЧЕСТНО старался увернуться. Когда вышло пару томов, я, в принципе, знал, что это фундаментальная работа, но изо всех сил закрывал глаза и представлял себе, что если я этого не вижу, то этого не существует. Количество томов росло, «Голубой период» нежно тыкал меня в разные бока кисточкой, но я упорно старался делать вид, что у нас разные станции.
И уже когда мы собирали наш «Калейдоскоп лицензий» — волну новых серий — стало очевидно, что без этого бриллианта в короне манги просто не обойтись.
Название «Голубой период» отсылает к периоду в творчестве Пабло Пикассо, когда он писал по большей части монохромные картины в оттенках голубого и зелёно-голубого с редким добавлением тёплых тонов. Манга же повествует об обычном старшекласснике, который, находясь в поисках себя перед выбором профессии, открывает удивительный мир искусства и решает поставить на кон всё, чтобы поступить в художественную академию. В какой-то степени это спокон от мира изобразительного искусства, но, наверное, такая характеристика будет слишком грубой для столь прекрасной и богатой на характеры и события саги, которой мангака Цубаса Ямагути вот уже шесть лет посвящает себя.
Кстати, ничего не бывает случайно! Ведь нам повезло издать однотомник этого автора — «Она и её кот» по короткометражному фильму Макото Синкая. А я, дурак, ещё в своё время переживал, что самобытный стиль рисунка Ямагути-сэнсэй станет барьером для продаж и оттолкнёт читателя. Как же было приятно ошибиться: томик не просто продался, а стал одним из наших бестселлеров, продавшись в районе двадцати тысяч экземпляров. Ошеломительный результат для нашего небольшого издательства. Спасибо всем, кто приобрёл «Она и её кот» и наши другие издания.
Надеюсь, «Голубой период» станет не только украшением ваших книжных полок, но и подарит много тепла вашему сердцу, смазав (или разбередив) старые душевный раны стремлением к мечте.
Первые три тома истории утверждены и готовятся к печати, а я пойду закупать продолжение. Постараюсь сразу забрать побольше томов, чтобы выходило чаще, а чтобы у меня это получилось, поддержите грядущий предзаказ покупками — там планируется двадцать книг!
>Когда я был маленький, меня в шутку называли Жендос-паровоз без трубы и без колёс. Кто ж знал, что это станет довольно пророческое уточнение в моей жизни.
Бля, Женёк..
Манга про художников имеет днище-рисовку, мда уж. И это на фоне охуенного аниме.
Это конец
по 2 тома в книжке
Ну я. Мария у нас вообще на хорошем счету.
Прочитал в своё время 1 том, показалась ощутимо слабее дэвилмена. При этом без понятия, почему какое-нибудь ФК не взяло до сих пор: сплошной секси сисик писик, изнасилования демонами, трэш, угар, кишки и кровища - вот всё под их профиль подходит. А они ноунейм ебалу какую-то кидают.
Если ты не заметил, то у нас все участники рынка уже который год старательно обходят Го Нагая, хотя любой любитель манги про него знает и зачастую что-то читал или видел.
А знаешь почему? А хз. Может там какие-то слишком запретные темы, благо автор любил и нациков порисовать, и пезды, и каннибализм.
Покупайте в фикспрайсе.
Ты из тех, кто ставит томики в плёнке на полку? Страдай, чё.
Хотя обложки обычно сохраняют так или иначе.
Или три или Четыре как в Американских.
Прочитай 1 книгу, узнаешь.
Она 0/10
ее 68к тысяч раз уже чел..
Алсо рассказывайте, как манку храните.
Купил для своей коллекции шкаф из сосны, доволен как слон. Мангу, правда, давно уже оттуда не доставал...
Купи сундук.
В шкафу с матовыми дверцами.
Вот поэтому есть смысл покупать только то,что можно перечитать раз в 5 лет, коего не так уж много, остальное - пылесборник.
> то,что можно перечитать раз в 5 лет
Короткие серии в районе 10-15 томов. Остальное заебывает.
Ну ок, раз в 10 лет. Если полностью забыл, то норм должно быть.
Рыцари сидонии.
Я трижды перечитывал Кусок первое прочтение, после дропа на Дресс Розе, цветную версию и формально дважды его пересматривал первый просмотр и к 1000 эпизоду.
И перечитаю/пересмотрю минимум ещё один раз когда закончится.
Эта прекрасная короткая история вышла в Японии в двух томах, мы же издадим её одной книжкой размера наших танкобонов, как «Питер Грилл» и «Синяя тюрьма». Мы долго не могли решить, что делать с красотищей, представленной на суперобложках оригинальных томов, ведь оставляя одну из иллюстраций на внутренней обложке, мы лишаемся части великолепного пейзажа с клапанов. Выход из ситуации оказался проще некуда: нужно просто оставить обе — суперобложка будет двусторонней!
Внутри вас ждёт неспешное чарующее путешествие в мир первозданной природы и потерянной в городской жизни красоты окружающего мира. Вместе с героем манги мы отправимся к своим истокам — на синий остров, в мир за пределами пяти чувств, где в суматохе дней ещё не затерялись мимолётные чудеса.
К прошлому отсылает и название. Японское слово ひさかた (hisakata) является устаревшим описанием чего-то возвышеного, небесного, заоблачного, божественного. Так и слово «го́рний», вышедшее из оборота в современном русском языке, имеет схожее значение.
А книга тем временем готовится к печати, предзаказ на неё и другие новинки будет открыт совсем скоро!
«И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней ло́зы прозябанье».
А. С. Пушкин, «Пророк», 1826 г.
Наконец-то Женёк издал что-то нормальное. Может, в кои-то веки куплю что-то от его конторки.
Зато Хито теперь 10 томов или сколько там высрали. За что нам это всё?
Одно время ФК у себя постили списки дропнутых лицух, которые могут вернуться, и у овермана со скуллменом стояла вероятность 20%. Интересно, они еще ведут эти списочки или уже окончательно забили?
А Хино не нонейм кал? У гейнера за плечами охуенная экранизация и вирусный оп. Плюс фановый сеттинг с матрешками и ушанками.
Кидай ссыль на Пейнт-версию. Если нет Пейнт-версии, то оп не считается вирусным. Сейчас это так работает.
Скорее всего забили.А смысл?
Они перешли на дешёвые лицензии и однотомники, максимум серии в несколько томов.
Знаете, бывает такая историческая несправедливость, когда годами игнорируется какая-то лютейшая годнота. Иногда целенаправленно, иногда случайно, а временами просто не хватает какой-то маленькой детали в общей картине, чтобы всё встало на заслуженные места. В случае «5 сантиметров в секунду» всё ещё не до конца понятно, почему манга-адаптация выходит только сейчас, в конце списка адаптаций работ режиссёра. То ли забыли, то ли боялись, то ли не хотели — однако горячо любимая огромным числом людей (включая многих из нашей команды) история наконец выходит и в формате манги!
Как и в случае с «Горними звуками», мы решили сделать двустороннюю суперобложку, чтобы не терять разворота ни с Такаки, ни с Акари. Кроме того, в издании планируется ещё один сюрприз, о котором мы расскажем чуточку позднее. ;)
Формат повторит наши традиционные танкобоны, за тем лишь исключением, что два японских томика в нашем издании выйдут под одной обложкой.
Наша команда вовсю трудится над подготовкой книги к печати, а вам пока предлагаем поглазеть на красоту с суперобложки грядущей новинки.
И не говори...
Дружище мечтать не вредно
хз сценарий к аниме, а так смотри что вышло раньше
Какой смысл пилить мангу, когда уже есть анима? Буряты, понятно, купят на автомате, а у нас я сомневаюсь, что зайдёт.
Ну хз, я понимаю, когда посмтрел аниму и решил ознакомиться с первоисточником, узнать что порезали, увидеть авторский стиль. А это же даже не автор скорее всего рисовал, еще и отсебятины могли напихать или наоборот порезать, ну его. По Мадоке тоже есть манга, которую нашлёпали после, но я сомневаюсь что она кому-то нужна.
Бля, ты тупой?
У карлана самые успешные тайтлы это как раз вот такая поебота типа 5 сантиметров. Тебе не понять логику карлана и быдла в целом, там всегда взлетает максимально безликое и бездарное говно с правильными темами. Чтобы покупать грамотные лицухи для быдла нужно мыслить как быдло и быть быдлом. 5 сантиметров это топчик.
Успешные анимэ титулы, да. А какая аудитория у нас-то интересуется мангой, и каков её размер? По продажам вообще видно будет, или есть с чем сравнить?
Тот момент, когда тебе настолько насрать даже на свою рекламу, что можно ебануть надпись на сгиб или на край листа. Кривожопие победило окончательно.
Похуй.Надеюсь при выпуске поправят, а то найдутся те, кто кукарекнет, что так специально задумано.
Если бы Синкаевская манга и ранобэ не продавались калыч бы их не брал.А так ещё и прибыль неплохую приносит, чтобы он там не говорил.
Пока супергерои толпами и поодиночке носились за чудовищами и от них по циклопическому подземелью, внешне хрупкая Торнадо вычислила, кто на самом деле дёргает за ниточки главарей Ассоциации Чудовищ. Злодейка, осознав, что её вычислили, не собирается сдаваться без боя. Соперница Торнадо ничем не уступает по силе супергероине. Только вот Психея оказывается читером и в момент опасности прибегает к уловке, используя силу Повелителя Всех Чудовищ. От такой наглости крышу срывает у всей планеты…
А в это время где-то глубоко-глубоко в подземном лабиринте Сайтама откапывает из-под завалов попавшего в беду Яркого Флэша…
В книгу 14 вошли тома 27 и 28 («Вся мощь Торнадо» и «В бездну»), включающие в себя главы 132–143 и бонусную историю, а также примечания.
Технические параметры издания:
формат — 123×189;
объём — 400 страниц;
переплёт + суперобложка + т/у.
18+
О выходе манги из печати мы сообщим отдельно!
В додзях ощущения не те.
Новый том бонусный от Исаямы.
Он там высрал что то про историю или предысторию. Короче - доилка на франшизе.
Похуй + похуй. Особенно после куколдо-концовки. Продал всех своих титосов ещё в мае прошлого года.
Ждите открытие предзаказа! А сейчас показываем вам суперобложку.
Предыдущие тома тоже будем допечатывать.
Семь Смертных Грехов одолели Хендриксена, и королевство Лионесс наконец-то свободно от ужасающего пророчества… Или гибель всей Британии еще впереди? Мелиодас чувствует, что кто-то сорвал магическую печать и освободил Десять Заповедей — элитных гвардейцев короля демонов. Каждый из них безумно силен и преисполнен ненависти к людям, к тому же они очень голодны и намереваются собрать как можно больше человеческих душ…
Вот бы ещё Монстра..
Где сидония? Уже октябрь почти кончился, епт.
Сказать честно, мы боялись, что настолько самобытная серия останется недостаточно оценённой читателями, поэтому покупали с небольшой опаской, однако ваш пламенный интерес к данной манге с самого старта дал понять, что мы движемся в верном направлении, и огромное вам за это спасибо!
Как уже сообщалось, серию мы докупили до 15 тома включительно, так что каких-то ощутимых перерывов в издании быть не должно. А чтобы их точно не было, мы уже готовимся в ближайшее время докупать до 20 тома — текущего онгоинга в Японии!
А пока вы любуетесь этой красотой, одна часть нашей команды отправляет 6-7 томики в печать, другая же готовит сайт к открытию предзаказа...
Блять, как же я их всех ненавижу.
Красивые обложки, жаль не с твердым переплетом
Ебани комменты прямо из поста,там не хуже.
Куда смотреть?
Спижжено из Покровских Ворот.
а потом поперла женерик поебота, коей миллиард на рынке. Нахуй так делать?
Ну просто и надо было после файта с Боросом останавливаться, т.к. всё, идея прошла полный круг. Но как, если деньги-то идут?
Проблема многих длиннотайтлов, если не всех вообще.
> Но как, если деньги-то идут?
Как насчет сделать новую серию с новыми идеями? Можно подумать им самим в кайф одно и то же рисовать. Всех денег не заработаешь.
Кайфовая обложка.
Мои соболезнования.
Позже и Счастье добавят, и Период, и что там ещё было. А сроки на вырост.
это с запасом
Вовремя появившийся на поле боя Джинсист и выложившийся на тысячу процентов Идзуку смогли всё же переломить ход противостояния героев и злодеев. Томура Сигараки отступил, но слово, выпущенное в мир Даби, изменило если не всё, то очень многое. Светлые идеалы героев, защищающих простых людей, оказались отравлены ядовитыми истинами.
Злодеи нанесли мощный урон геройской репутации. Самое время опустить руки и повесить геройские плащи на гвоздь, только вот совершенно нет времени на то, чтобы жалеть себя и клясть за совершённые в прошлом ошибки. Нет времени, чтобы оплакать погибших друзей, а выжившим – оправиться от ран. Сигараки вместе с семёркой верных псов-ному совершает нападение на тюрьму строго режима «Тартар». Множество опаснейших преступников, обладающих разрушительными причудами, оказывается на свободе.
Неужели Все За Одного победил, а дух Неукротимого сломлен? Кажется, только сейчас герои начинают прозревать по-настоящему, но способны ли они выдержать столь резкий переход на новый уровень? Или всю тяжесть этого нового мира взвалит себе на плечи один Идзуку Мидория?
В шестнадцатую книгу вошли тома 31 («Идзуку Мидория и Тосинори Яги») и 32 («THE NEXT») (главы 296–318) оригинальной манги, авторские заметки, эскизы между главами, издательские примечания.
Технические данные издания:
статус – тома 31 и 32 из 39 (серия продолжает выходить);
формат – 123х189 мм;
объём – 440 страниц;
переплёт + суперобложка + термоупаковка.
16+
О выходе манги из типографии мы сообщим отдельно!
3-й бокс работ Юки Урусибары (а также допечатки первых двух!):
«Знаток муси. Тень, пожирающая солнце»
«Знаток муси. Собрание историй»
«Суйики: территория воды», тома 1-2 из 2
«Волокно»
«Горние звуки»
«BLUE LOCK: Синяя тюрьма», книга 2 (тома 3-4), онгоинг
«Туалетный мальчик Ханако», тома 6-7, онгоинг
«Форма голоса: официальный фанбук»
«Ателье колдовских колпаков», том 6, онгоинг
«Мемуары Ванитаса», том 10, онгоинг
«Истребитель демонов», тома 13-15 из 23
«Касанэ», тома 1-3 из 14
«Сага о Винланде», книга 6 (тома 11-12), онгоинг
«Невеста чародея», том 16, онгоинг
«Убийца гоблинов», том 6, онгоинг
«To Your Eternity», тома 9-10, онгоинг
Несколько моментов для тех, кто заказывает у нас недавно.
Необязательно покупать всё сразу. На сайте создана такая система, что все покупки падают к вам в личный кабинет, и когда новинка поступает на склад, напротив неё появляется чекбокс, позволяющий добавить книгу в доставку. То есть вы можете совершать покупки частями и самостоятельно собирать себе посылку с любым набором книг.
За покупку ЛЮБОЙ книги (не только из предзаказных позиций) вам в личный кабинет будет добавлен бесплатный экземпляр нашего нового проекта «Аrtефакты». За покупку в октябре будет идти №10"23, а за покупку в ноябре — №11"23. Новинки в предзаказ будут добавлены не раньше начала декабря, так что небольшой лайфхак вам: для получения обоих выпусков рекомендуем отложить одну-две книги на начало следующего месяца. Но много не откладывайте, ваши денежки будут нужны нам уже сейчас!
Даты поступления указали с запасом, учитывая опыт получения книг из типографии, часть из них ожидаем уже в ноябре, часть — в декабре. Обо всех новостях относительно готовности новинок будем сообщать.
Книги поступают не все сразу. То есть, например, 6 том «Ателье колдовских колпаков» может быть доступным для доставки 15 декабря, а в следующую неделю придёт новая книга «Саги о Винланде». Но, как и сказали выше, вы можете сами формировать себе доставку из любого набора книг, которые уже доступны на складе, в том числе докупая что-то из ранее выпущенных.
Приятных покупок, приятного ожидания, приятного чтения и огромнейшее спасибо за поддержку! С такими объёмами книг без вашей помощи мы бы никак не справились, любим, целуем, обнимаем, ждём ваши виртуальные пачки купюр.
3-й бокс работ Юки Урусибары (а также допечатки первых двух!):
«Знаток муси. Тень, пожирающая солнце»
«Знаток муси. Собрание историй»
«Суйики: территория воды», тома 1-2 из 2
«Волокно»
«Горние звуки»
«BLUE LOCK: Синяя тюрьма», книга 2 (тома 3-4), онгоинг
«Туалетный мальчик Ханако», тома 6-7, онгоинг
«Форма голоса: официальный фанбук»
«Ателье колдовских колпаков», том 6, онгоинг
«Мемуары Ванитаса», том 10, онгоинг
«Истребитель демонов», тома 13-15 из 23
«Касанэ», тома 1-3 из 14
«Сага о Винланде», книга 6 (тома 11-12), онгоинг
«Невеста чародея», том 16, онгоинг
«Убийца гоблинов», том 6, онгоинг
«To Your Eternity», тома 9-10, онгоинг
Несколько моментов для тех, кто заказывает у нас недавно.
Необязательно покупать всё сразу. На сайте создана такая система, что все покупки падают к вам в личный кабинет, и когда новинка поступает на склад, напротив неё появляется чекбокс, позволяющий добавить книгу в доставку. То есть вы можете совершать покупки частями и самостоятельно собирать себе посылку с любым набором книг.
За покупку ЛЮБОЙ книги (не только из предзаказных позиций) вам в личный кабинет будет добавлен бесплатный экземпляр нашего нового проекта «Аrtефакты». За покупку в октябре будет идти №10"23, а за покупку в ноябре — №11"23. Новинки в предзаказ будут добавлены не раньше начала декабря, так что небольшой лайфхак вам: для получения обоих выпусков рекомендуем отложить одну-две книги на начало следующего месяца. Но много не откладывайте, ваши денежки будут нужны нам уже сейчас!
Даты поступления указали с запасом, учитывая опыт получения книг из типографии, часть из них ожидаем уже в ноябре, часть — в декабре. Обо всех новостях относительно готовности новинок будем сообщать.
Книги поступают не все сразу. То есть, например, 6 том «Ателье колдовских колпаков» может быть доступным для доставки 15 декабря, а в следующую неделю придёт новая книга «Саги о Винланде». Но, как и сказали выше, вы можете сами формировать себе доставку из любого набора книг, которые уже доступны на складе, в том числе докупая что-то из ранее выпущенных.
Приятных покупок, приятного ожидания, приятного чтения и огромнейшее спасибо за поддержку! С такими объёмами книг без вашей помощи мы бы никак не справились, любим, целуем, обнимаем, ждём ваши виртуальные пачки купюр.
Лица на месте? Надеемся, да, ведь мы выпустим «Касанэ» Дарумы Мацууры на русском! 💄
Красивых людей любят и почитают, пред их ногами расстилается весь мир... Даже если эта красота — не более чем иллюзия.
Касанэ, дочь погибшей актрисы невероятной красоты, на редкость уродлива, из-за чего над ней издеваются одноклассники. Желая изменить отношение окружающих к себе, она мечтает стать актрисой и затмевать собственную внешность своими ролями. После очередных насмешек девушка вспоминает о помаде, оставленной матерью в наследство. Помада эта обладает мистическими свойствами, но смогут ли они спасти Касанэ... или станут её проклятием?
Эта абсолютно невероятная 14-томная серия с узнаваемым авторским стилем будет выходить в стандартных для нас томиках 128х182 мм в мягкой обложке с суперобложкой, а внутри вас ждут надежды, предательства и сложнейший моральный выбор: достичь желаемого или остаться человеком?
Кстати, обратите особое внимание на обложки: каждая из них — буквально произведение искусства!
надо надеяться лишь на то что они догонят какую нибудь геройку или доиздадут кагую и появиться возможность хантера, если они конечно не решат издавать какое то хайповое говно типо звездного дитя
Потому что не очередной длиннотайтл, не?
Ещё и однотомниками, да калыч это танкобоги, а ты их повелитель
Сука, ни одного тома чтива,пусть ждёт мои деньги дальше.
Гобса уже 6й том выпускает, а ранобэ в статусе когда нибудь.Как впрочем и остальные ранобэ.
Не иначе ставку только на мангу и китаепидоров делает.
Очередная городская легенда, но поскольку 14 томов, то её взял калыч, а не например фабрика.
Ну взяли бы пример с аста и гансты или графини с блуждающим островом , выпустив сколько есть, а остальное когда-нибудь.
Но они естественно этого делать не будут, так как томов почти как у берсерка и выпускать нужно минимум двухтомниками, а лучше 3в1
Зачем брать хуёвые примеры? На ошибках надо учиться и не повторять их, ебанутый.
Так Кадокава докопалась до ранобэ, сказала исправлять какие-то косяки, а без выпускающего редактора исправить тупо не могут. Вот и приходится ждать.
Было вчера:
Поэтому и нужно делать преордеры с 30% скидкой на каждый новый товар, а потом переорфрмлять если цену опустили. Но в чг в целом многие преордеры туда сюда скачут по ценам, быть может еще опустят ну или нет
Ну я вижу, поэтому и не стал ничего лишнего писать, могло быть и подорожание всей линейки, может быть просто случайная хуита вверх вниз как было с товаром икселей, что сначала товар стоит N. потом все ниже и ниже.
Пусть автор свой Хиатус х Хиатус дорисует.
Значит поделу докопалась, тока калыч не хочет перед читателями оправдываться за свои косяки и за нежелание нанять ещё одного пусть и сотрудника на удалёнке.Ну и сам калыч не горел желанием помимо волчицы, которая должна была ещё в прошлом году выйти, что-либо из ранобэ выпускать, а кадокава стала возможно ещё одной из проблем.
Гобса как и давно ожидаемый пикап девок в подземелье выпускает сб креатив или как ты заметил их импринт.Что означает, что карлик и его издательство положило в этом году на ранобэ болт.
А нахуя? Он не настолько популярный чтобы делать большой тираж, а с маленьким он будет 800~р за том. Как с фейри тейлом выйдет.
История перерождения отвергнутой императрицы, магия, борьба за власть, любовный треугольник.
Аристия ла Моник была рождена стать единственной и неповторимой супругой будущего императора, цветком империи Кастина. Нареченная ждала того дня, когда станет женой принца Руфелиса. Однако все изменилось в день, когда таинственная девушка Чжиын, появившаяся из озера, оказалась во дворце. Вскоре Руфелис отвернулся от Аристии, а Чжиын провозгласили новой невестой принца. Однако у отвергнутой императрицы появляется шанс изменить судьбу и переродиться задолго до этих печальных событий. Но что, если это все лишь сон и ход истории уже не изменить?
Вопрос кто будет выпускать.Явно не азбука и не Димон, а для калыча не тот тайтл.Терлецкому или кому-нибудь ещё такой балласт тем более не нужен.
Не берут,сначала не раскушали, потом цены выросли, калыч не доволен.Читай электронную версию.
Кому-то просто 2х сдвоенных томов оказалось мало. Ну и калыч неизвестно когда проду выпустит.Тут или читать в электронке или как ты заметил хороших и отличных тайтлов множество.
Плот был даже вполне себе, пока она не ПЕРЕРОДИЛАСЬ В ЁБАНОМ ПРОШЛОМ!!!
Ты один такой уникальный, тираж в 1 том стоил бы миллиона 2.
На кой оно тебе? Ебаная хуйня так то, самый сок - ёблю не показывает даже под цензурой, так что нахуй оно всё?
у всего своя аудитория.японцы столько всякой дичи выпускают.и я хз что лучше ихняя уникальная дичь или наша дичь про попаданцев и т.д.
>Чот не выкупил в чем прелесть агрессивной малолетки, которая не моется и воняет.
Ну тип чуханки заводят кого-то.
Хочется их забрать домой, пригладить, накормить, помыть. И выебать в небритую песду.
> И выебать в небритую песду
Она у всех небритая. Бреются только проститутки и современные смартфонные шалавы.
Равноценно тому же что у калыча накупать на 10к чтобы получить бесплатно доставку, только тут ещё акции и кэшбек 10 или 15% и бонусы можно потратить.
Вот бы волосатую кнопочную тян, разве я много прошу
Такая себе равноценность, кто тебе мешает брать у Женька предзаказы и складировать на его складе, пока 10к не наберётся?
Ты получаешь и самую низкую цену на его книги и бесплатную доставку.
Боюсь он мой заказ несколько лет хранить врят ли будет,ну хз.А после того как он ранобе отложил в ту би континью, ну его нафиг.
Понял, что с его калотаймом мне удобно брать только прозу и отдельные однотомные ранобэ,придётся долго собирать на 10к.
У меня в последний раз срок до года дошёл. Но если ты берёшь 1-2 книги, то да, способ сомнительный.
Ну я видел люди писали что год-полтора спокойно хранится, если ты прям пятилетку планируешь держать свои три томика то да, это не лучший способ.
Ну я же не знаю когда он очередные книги выпустит.А брать сейчас 3-4 книги и платить за доставку 350 рэ или откладывать на неизвестный срок тоже не вариант.Возможно подожду конца года, посмотрим чем порадует.
Ещё интересно выйдет ли что - нибудь у фабрики и что объявят альты.
Аст порадовал Синкаем Она и её кот, вобще не ожидал.Зашло под настроение и погоду.
У меня год лежал у него +-.
Предзаказ все ближе! Скоро у тех, кто любит Priest, будет маленькая (или большая) радость. Хотим показать вам иллюстрации от божественной Renibet, которая трудится над серией «Топить в огне бушующем печали». 🔥
Внутренние иллюстрации будут напечатаны на офсетной бумаге.
Дадим еще немного информации: в книге будет очень много примечаний, так как далеко не все знают специфику учения дао, жанр уся и другие элементы фэнтези, популярные в Китае. А еще здесь цитируют «Троецарствие» и Конфуция.
PS: пока что показываем только мокап, но после публикации обязательно будут фото физических экземпляров.
С уважением,
Издательство Xl Media.
На связи Евгений.
По поводу нового тиража «Магистра дьявольского культа».
Приношу лично всем огромные извинения за дезинформацию.
Ранее рассказывал, что книги будут у нас в сентябре, они действительно к нам поступили, но... частично. Только первые два тома из четырёх нужных.
Я подумал, что выставлять в продажу только два тома будет вам не очень удобно (возможно, общая сумма как-то влияет на скидки и бонусы), да и бегать по магазинами и искать по два раза нужные тома банально неприятно, поэтому решил дождаться третьей и четвёртой книги, тем более типография обещала их привезти в начале октября.
Потом от них были классические переносы в стиле: «На следующей неделе привезём» — так мы и прожили в неведении весь месяц, а вы нервничали почём зря. Вроде как коллеги обещают нам уже ТОЧНО всё отгрузить после ноябрьских праздников (это период с 7 по 10 ноября).
Мы прекрасно понимаем, как может раздражать неопределённость, да и сами мы тоже заложники ситуации, ибо под новый тираж взяли кредит, который надо обслуживать, а задержка по продажам уже пошла в третий месяц. Поверьте, финансово это больно! Я забыл, как выглядит мясо на столе (а креветки вообще по ночам стали сниться). T_T
Обязательно сообщим на следующей неделе промежуточный статус и предупредим за пару дней до отправки книг партнёрам, чтобы вы приготовили нужную сумму.
Извините, что так часто спотыкаемся на ровном месте. Спасибо, что спотыкаетесь вместе с нами и продолжаете нас поддерживать, таких горемычных бедолаг. :3
Кто пропустил: новый тираж будет идентичен предыдущим. Никаких правок или изменений не вносилось.
Как вы уже догадались, выйдет и небольшое дополнение — книга с эксклюзивными ранее для Китая экстрами. Это будет небольшой томик, у неё будет там самая пятая официальная обложка, и надеемся, что у Марины Приваловой хватит сил нарисовать для неё несколько внутренних замечательных иллюстраций (ради этого стоит и подождать думаю, да ведь?).
По поводу других книг импринта Original Novels:
- «Убить Волка»: ждём последние иллюстрации к третьему тому от Марины Приваловой и отправляем весь роман целиком на согласование (решили не дробить выпуск всех томов). ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА не беспокоить Марину по поводу этого, она прекрасно осознаёт всю ответственность и выкладывается на 1000%, разрываясь на части.
- «Калейдоскоп смерти»: всё готово, вносим финальные штрихи. Тоже будем утверждать роман целиком, чтобы вышел вместе.
- «Маленький гриб»: всё готово, собираем в единый пакет и подаём оба тома на утверждение.
- по остальным проектам новости в 2024.
Предзаказы на новые романы скорее всего будут открываться у нас на сайте, чтобы мы могли понимать, какой печатать тираж.
Берегите себя.
На связи Евгений.
По поводу нового тиража «Магистра дьявольского культа».
Приношу лично всем огромные извинения за дезинформацию.
Ранее рассказывал, что книги будут у нас в сентябре, они действительно к нам поступили, но... частично. Только первые два тома из четырёх нужных.
Я подумал, что выставлять в продажу только два тома будет вам не очень удобно (возможно, общая сумма как-то влияет на скидки и бонусы), да и бегать по магазинами и искать по два раза нужные тома банально неприятно, поэтому решил дождаться третьей и четвёртой книги, тем более типография обещала их привезти в начале октября.
Потом от них были классические переносы в стиле: «На следующей неделе привезём» — так мы и прожили в неведении весь месяц, а вы нервничали почём зря. Вроде как коллеги обещают нам уже ТОЧНО всё отгрузить после ноябрьских праздников (это период с 7 по 10 ноября).
Мы прекрасно понимаем, как может раздражать неопределённость, да и сами мы тоже заложники ситуации, ибо под новый тираж взяли кредит, который надо обслуживать, а задержка по продажам уже пошла в третий месяц. Поверьте, финансово это больно! Я забыл, как выглядит мясо на столе (а креветки вообще по ночам стали сниться). T_T
Обязательно сообщим на следующей неделе промежуточный статус и предупредим за пару дней до отправки книг партнёрам, чтобы вы приготовили нужную сумму.
Извините, что так часто спотыкаемся на ровном месте. Спасибо, что спотыкаетесь вместе с нами и продолжаете нас поддерживать, таких горемычных бедолаг. :3
Кто пропустил: новый тираж будет идентичен предыдущим. Никаких правок или изменений не вносилось.
Как вы уже догадались, выйдет и небольшое дополнение — книга с эксклюзивными ранее для Китая экстрами. Это будет небольшой томик, у неё будет там самая пятая официальная обложка, и надеемся, что у Марины Приваловой хватит сил нарисовать для неё несколько внутренних замечательных иллюстраций (ради этого стоит и подождать думаю, да ведь?).
По поводу других книг импринта Original Novels:
- «Убить Волка»: ждём последние иллюстрации к третьему тому от Марины Приваловой и отправляем весь роман целиком на согласование (решили не дробить выпуск всех томов). ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА не беспокоить Марину по поводу этого, она прекрасно осознаёт всю ответственность и выкладывается на 1000%, разрываясь на части.
- «Калейдоскоп смерти»: всё готово, вносим финальные штрихи. Тоже будем утверждать роман целиком, чтобы вышел вместе.
- «Маленький гриб»: всё готово, собираем в единый пакет и подаём оба тома на утверждение.
- по остальным проектам новости в 2024.
Предзаказы на новые романы скорее всего будут открываться у нас на сайте, чтобы мы могли понимать, какой печатать тираж.
Берегите себя.
Команда Соломенной Шляпы на новом корабле, получившем название «Таузанд-Санни», после спасения Нико Робин вновь отправляется в плавание и почти сразу же оказывается в загадочном треугольнике, в котором творится разная чертовщина.
Только Луффи с друзьями познакомились с Бруком – скелетом-джентльменом, у которого украли тень, как внезапно из тумана появляется Триллер-Барк – остров призраков. На острове знаменитый доктор Хогбак оживляет мертвецов, а сам остров оказывается…
В шестнадцатую книгу вошли тома 46–48 («Приключения на острове призраков», «Облачно, возможны осадки в виде костей», «Приключения Орза»), что соответствует главам 441–470. Из дополнительных материалов – примечания, галереи фанатских артов, наброски и SBS (рубрика вопросов и ответов, в которой Эйитиро Ода отвечает на вопросы читателей), включая специальный выпуск с полной схемой нового корабля команды Луффи.
Технические параметры издания:
формат – 123х189 мм;
объём – 648 страниц;
переплёт + суперобложка + термоупаковка.
16+
О выходе манги из печати мы сообщим отдельным постом на стене группы, следите за новостями.
Трансформация. Ноги. Боевое крещение. Луняне. Зима. Одиночество. Берег Истоков. Антарктицит. Руки. Весна. Борт. Бой. Что это за зверьки? Снежок. Из таких вот осколков, как из льдинок – слово «вечность», складывается новая часть истории Фос и других обитателей Земли далёкого будущего. Всё так же эти хрупкие, храбрые, прекрасные существа противостоят желающим превратить их в оружие и драгоценности лунянам. Если твоя твёрдость недостаточна в этом мире, ничего не остаётся, кроме как проявлять мужество. Мир изменчивых, расколотых, сверкающих, распадающихся образов. Мир, от созерцания которого не оторваться – как от окуляра калейдоскопа или от переливов миллионов звёзд на ночном бархате…
В книгу вошли тома 3 и 4 (главы 14–28), два цветных разворота с представлением персонажей, а также две дополнительные истории в формате ёнкомы – «Страна долгих зим» и «Страна превращений» плюс примечания.
Технические данные издания:
формат – 136х200 мм;
количество страниц – 384 + 10 страниц цветной вклейки;
переплёт + двусторонняя суперобложка + термоупаковка.
16+
Внимание! Пожалуйста, обратите внимание, что логистика занимает время, поэтому точную дату поступления манги в ваш любимый магазин уточняйте непосредственно в нём.
В поисках Саскэ Наруто отправляется в составе обновлённой команды номер семь на встречу со шпионом «Рассвета». На мосту Тэнти появляется Оротимару… и Наруто выходит из себя. Сила Девятихвостого пробуждается, лис-демон появляется!..
В двенадцатой книге тома 34–36 («Встреча после разлуки!», «Двое незнакомцев!!!» и «Команда номер десять»), в которые входят главы с 300 по 329. Между главами – лучшие работы с конкурса дизайна персонажей.
Технические параметры издания:
статус – книга 12 из 24;
формат – 123х189 мм;
объём – 568 страниц;
переплёт + суперобложка + термоупаковка.
16+
Внимание! Пожалуйста, обратите внимание, что логистика занимает время, поэтому точную дату поступления манги в ваш любимый магазин уточняйте непосредственно в нём.
В ванписи есть сиськи и трусики? Чтоб как в фейритейле. Думаю, читать не читать.
Жаль. Спасибо.
Там только Рейв, который я не могу осилить, потому что в нем совсем нет сисек. А Эдем Зеро скорее скай фай, я не очень люблю такой сеттинг. Но спасибо за совет.
По поводу ранобэ. Так как поступает много вопросов и тема начала обрастать мистификациями, решил рассказать, как идут дела на этом направлении.
1) Важный и основной момент: ранобэ в России продаётся, как обычная проза. А обычная проза продаётся в среднем около 500 экземпляров в год на наименование.
О чём говорит цифра 500 экземпляров в год. Она говорит о том, что многотомная серия не может сама себя финансово поддерживать и ей нужны дополнительные финансовые вложения. В случае отсутствия инвестора, бесконечной кредитной линии от банка, корпоративных средств или других источников дохода, небольшое независимое издательство как у нас (которое вроде как не планирует никуда продаваться, вы же не хотите этого сами, да?) должно забирать эти финансовые вложения с других более успешных серий. Не всегда это получается делать, но пока получается.
Например, как вы можете заметить, первые тиражи последних, 21-25 томов серии Sword Art Online, в которые была вложена просто груда шекелей, так как вышло сразу пять книг вместе, до сих пор лежат нераспроданными.
Хайп на ранобэ был где-то в 2016 году, тогда все бегали по потолку и кричали: «МАХОРКА! МАХОРКА!» — бодро вращая глазами, но сейчас хайп сошёл на нет, и это хорошо.
Попробую пояснить, с чем связываю, почему прошёл хайп и почему это хорошо для нас.
2) Почему прошёл хайп:
а) Очень медленный выпуск бумажных томов (а читать хочется много и быстро).
б) Завалы пиратской альтернативы (есть просто всё и бесплатно, кто хотел, тот просто учитался до тошноты этим самым ранобэ, причём сами дураки, ну да ладно).
в) Дорогая цена бумажных книг, так как пошли по ветке коллекционных, а не дешёвых массовых изданий.
г) Нечастые допечатки, тяжело вкатываться новичку (например, новые тиражи 11 и 12 томов Sword Art Online люди ждут уже года два).
д) Ранобэ в целом это проза для парней, а мальчики быстро переключаются. Сегодня они анимешники, завтра дотеры, а послезавтра у них депрессия от невыносимости бытия. В целом это нормально, так устроен мир.
3) Почему хорошо, что продажи упали и прошёл хайп:
а) Так как мы небольшое издательство из двух человек, мы как раз умеем работать с продажами в 500 копий в год. Женёк в трениках на складе сто́ит ровно одну тарелку лапши — ни больше, ни меньше. Он же директор по закупкам лицензий, он же директор по социальным сетям, он же директор по директорству, он же лютый фанат аниме-культуры (что ключевое, собственно).
б) Для более крупных издательств такие продажи уже проблема, так как нужно кормить довольно большой штат и вы, наверняка, слышали от них фразу: «К сожалению, мы замораживаем выпуск книг, потому что продажи значительно ниже ожиданий».
в) Когда на направлении нет хайпа, можно спокойно работать, копая свою грядочку. Конкурентам это неинтересно, никто не хочет издавать эти замечательные серии по причине слабой коммерческой отдачи.
Поэтому, кстати, меня лично довольно сильно тригерит претензия: «Понабрали серий, лучше бы другие издали». Так вот, мои хорошие: нет других. Да, когда всем показалось, что это ВАУ продажи, понабежали хайпожоры, которые всегда прибегают, но, к счастью для нас и к несчастью для вас, в целом интерес издателей к ранобэ сейчас упал примерно до нуля.
Для нас это идеальный штиль, где мы можем спокойно творить магию.
4) Дропнули ли мы направление ранобэ?
НЕТ. Но оно зависло на два года ровно по следующим причинам:
а) Не хватает лишних денег. Продаж недостаточно, чтобы мы смогли бахнуть 20 томов в год, как мангу. Если мы так сделаем, то сразу сдохнем (обанкротимся).
б) Всё направление ранобэ и прозы тащила на себе Юлия Парамонова — второй человек в издательстве. Она же отвечает за сайт, поддержку, бухгалтерию, банковские платежи, платежи команде и сотни других мелких неочевидных дел.
Сдача в печать одного тома ранобэ занимает где-то около 40-50 чистых трудочасов, которых у неё давно нет, так как в последние пару лет мы занимаемся только тем, что чиним валютные платежи (банк попадает под санкции или уходит с рынка, мы меняем его на новый — так раз шесть).
К сожалению, на рынке практически нет подходящих технических специалистов, которые могут делать эту работу, а именно работать с пре-пресс файлами — это долго, скучно, нудно и уныло.
В ближайшие недели мы откроем вакансию на такого технического специалиста. Если нам повезёт и он найдётся, то будет кому сидеть только над книгами и сдавать их в печать — направление ранобэ оживёт. Если нам не повезёт и такого специалиста мы не найдём, то Юлия будет по старинке между налогами, тех. поддержкой и оплатами по ночам работать над книгами.
в) Ключевой момент: мы серьёзно накосячили в нескольких томах ранобэ. Для вас это не играет существенной роли с точки зрения контента, а для правообладателя это были важные моменты (правильный копирайт и т.д.), поэтому мы должны были исправить эти ошибки, напечатав новые тиражи. Это заняло около пары лет, так как [см. пункт 4а], но вроде как мы исправили всё, что должны были, и нам дали зелёный свет на продолжение серий (надеюсь, что мы больше не будем косячить, sic!)
Что в итоге:
— Я пошёл закупать следующие тома серий, которых вы ждёте: Overlord, Re:Zero, Sword Art Online и т.д.
— Юлия ПОПЫТАЕТСЯ (но не факт, что найдёт время, см. 3б) сдать в печать утверждённый Fate/Strange Fake и собрать воедино для утверждения давно готовые по кускам 86, Another, Danmachi, «Убийца Гоблинов» и другие серии.
— Будут анонсированы новые серии ранобэ, которые по идее должны были быть анонсированы в прошедшем «Калейдоскопе лицензий», но были заморожены по причине 3в.
В целом, есть понимание, что мы слоупки и дебичи, но так как мы сами любим всё это вот, то будем продолжать с огромным удовольствием. Книги выйдут не просто хорошие, а роскошные (особенно Fate/Strange Fake и 86), почитать будет что обязательно.
Если хотите помочь нам финансово, купите наши недавние релизы из прозы: «Ночное чудище», «Я опять видела тот же сон», «Мирай из будущего», «Пингвинья тропа» и другие однотомники.
Если вы уже это сделали, то низкий вам поклон до земли и попробуйте нас понять, что все задержки мы сами пропускаем через себя очень болезненно. Я тоже обожаю читать и столь длительный перерыв в сериях меня убивает физически (я банально стал уже седой).
Будем стараться вернуть ваше доверие, будем по-прежнему работать над книгами и радовать вас. Пойду закупать проду (благо, НАКОПИЛ шекелей за лето!).
Спасибо за внимание. Берегите себя.
По поводу ранобэ. Так как поступает много вопросов и тема начала обрастать мистификациями, решил рассказать, как идут дела на этом направлении.
1) Важный и основной момент: ранобэ в России продаётся, как обычная проза. А обычная проза продаётся в среднем около 500 экземпляров в год на наименование.
О чём говорит цифра 500 экземпляров в год. Она говорит о том, что многотомная серия не может сама себя финансово поддерживать и ей нужны дополнительные финансовые вложения. В случае отсутствия инвестора, бесконечной кредитной линии от банка, корпоративных средств или других источников дохода, небольшое независимое издательство как у нас (которое вроде как не планирует никуда продаваться, вы же не хотите этого сами, да?) должно забирать эти финансовые вложения с других более успешных серий. Не всегда это получается делать, но пока получается.
Например, как вы можете заметить, первые тиражи последних, 21-25 томов серии Sword Art Online, в которые была вложена просто груда шекелей, так как вышло сразу пять книг вместе, до сих пор лежат нераспроданными.
Хайп на ранобэ был где-то в 2016 году, тогда все бегали по потолку и кричали: «МАХОРКА! МАХОРКА!» — бодро вращая глазами, но сейчас хайп сошёл на нет, и это хорошо.
Попробую пояснить, с чем связываю, почему прошёл хайп и почему это хорошо для нас.
2) Почему прошёл хайп:
а) Очень медленный выпуск бумажных томов (а читать хочется много и быстро).
б) Завалы пиратской альтернативы (есть просто всё и бесплатно, кто хотел, тот просто учитался до тошноты этим самым ранобэ, причём сами дураки, ну да ладно).
в) Дорогая цена бумажных книг, так как пошли по ветке коллекционных, а не дешёвых массовых изданий.
г) Нечастые допечатки, тяжело вкатываться новичку (например, новые тиражи 11 и 12 томов Sword Art Online люди ждут уже года два).
д) Ранобэ в целом это проза для парней, а мальчики быстро переключаются. Сегодня они анимешники, завтра дотеры, а послезавтра у них депрессия от невыносимости бытия. В целом это нормально, так устроен мир.
3) Почему хорошо, что продажи упали и прошёл хайп:
а) Так как мы небольшое издательство из двух человек, мы как раз умеем работать с продажами в 500 копий в год. Женёк в трениках на складе сто́ит ровно одну тарелку лапши — ни больше, ни меньше. Он же директор по закупкам лицензий, он же директор по социальным сетям, он же директор по директорству, он же лютый фанат аниме-культуры (что ключевое, собственно).
б) Для более крупных издательств такие продажи уже проблема, так как нужно кормить довольно большой штат и вы, наверняка, слышали от них фразу: «К сожалению, мы замораживаем выпуск книг, потому что продажи значительно ниже ожиданий».
в) Когда на направлении нет хайпа, можно спокойно работать, копая свою грядочку. Конкурентам это неинтересно, никто не хочет издавать эти замечательные серии по причине слабой коммерческой отдачи.
Поэтому, кстати, меня лично довольно сильно тригерит претензия: «Понабрали серий, лучше бы другие издали». Так вот, мои хорошие: нет других. Да, когда всем показалось, что это ВАУ продажи, понабежали хайпожоры, которые всегда прибегают, но, к счастью для нас и к несчастью для вас, в целом интерес издателей к ранобэ сейчас упал примерно до нуля.
Для нас это идеальный штиль, где мы можем спокойно творить магию.
4) Дропнули ли мы направление ранобэ?
НЕТ. Но оно зависло на два года ровно по следующим причинам:
а) Не хватает лишних денег. Продаж недостаточно, чтобы мы смогли бахнуть 20 томов в год, как мангу. Если мы так сделаем, то сразу сдохнем (обанкротимся).
б) Всё направление ранобэ и прозы тащила на себе Юлия Парамонова — второй человек в издательстве. Она же отвечает за сайт, поддержку, бухгалтерию, банковские платежи, платежи команде и сотни других мелких неочевидных дел.
Сдача в печать одного тома ранобэ занимает где-то около 40-50 чистых трудочасов, которых у неё давно нет, так как в последние пару лет мы занимаемся только тем, что чиним валютные платежи (банк попадает под санкции или уходит с рынка, мы меняем его на новый — так раз шесть).
К сожалению, на рынке практически нет подходящих технических специалистов, которые могут делать эту работу, а именно работать с пре-пресс файлами — это долго, скучно, нудно и уныло.
В ближайшие недели мы откроем вакансию на такого технического специалиста. Если нам повезёт и он найдётся, то будет кому сидеть только над книгами и сдавать их в печать — направление ранобэ оживёт. Если нам не повезёт и такого специалиста мы не найдём, то Юлия будет по старинке между налогами, тех. поддержкой и оплатами по ночам работать над книгами.
в) Ключевой момент: мы серьёзно накосячили в нескольких томах ранобэ. Для вас это не играет существенной роли с точки зрения контента, а для правообладателя это были важные моменты (правильный копирайт и т.д.), поэтому мы должны были исправить эти ошибки, напечатав новые тиражи. Это заняло около пары лет, так как [см. пункт 4а], но вроде как мы исправили всё, что должны были, и нам дали зелёный свет на продолжение серий (надеюсь, что мы больше не будем косячить, sic!)
Что в итоге:
— Я пошёл закупать следующие тома серий, которых вы ждёте: Overlord, Re:Zero, Sword Art Online и т.д.
— Юлия ПОПЫТАЕТСЯ (но не факт, что найдёт время, см. 3б) сдать в печать утверждённый Fate/Strange Fake и собрать воедино для утверждения давно готовые по кускам 86, Another, Danmachi, «Убийца Гоблинов» и другие серии.
— Будут анонсированы новые серии ранобэ, которые по идее должны были быть анонсированы в прошедшем «Калейдоскопе лицензий», но были заморожены по причине 3в.
В целом, есть понимание, что мы слоупки и дебичи, но так как мы сами любим всё это вот, то будем продолжать с огромным удовольствием. Книги выйдут не просто хорошие, а роскошные (особенно Fate/Strange Fake и 86), почитать будет что обязательно.
Если хотите помочь нам финансово, купите наши недавние релизы из прозы: «Ночное чудище», «Я опять видела тот же сон», «Мирай из будущего», «Пингвинья тропа» и другие однотомники.
Если вы уже это сделали, то низкий вам поклон до земли и попробуйте нас понять, что все задержки мы сами пропускаем через себя очень болезненно. Я тоже обожаю читать и столь длительный перерыв в сериях меня убивает физически (я банально стал уже седой).
Будем стараться вернуть ваше доверие, будем по-прежнему работать над книгами и радовать вас. Пойду закупать проду (благо, НАКОПИЛ шекелей за лето!).
Спасибо за внимание. Берегите себя.
Не очень понятно для чего он высрал очередную простыню шизофазии, если всю суть можно уложить в четыре абзаца, которые он стыдливо запихнул в конец под пунктами 4б, в. Проще говоря мы с юлей обосрались так что пришлось печатать новые тиражи (но денег нет не поэтому а потому что мальчики в игры играют а не покупают наше замечательное ранобэ которое выходит по три тома в год), но нанять человека я решил только сейчас когда пошёл четвёртый год с анонсов и говно в штанах скрыть уже не получается.
Но виноваты конечно же маленькие продажи, хотя тот же гоблин слеер к примеру практически распродан в большинстве онлайн магазинов, про оверлорда, волчицу или не начатые лицухи я даже не говорю, там продажи конечно же на уровне 100 томиков, разве евгений нас когда-то обманывал.
>а) Не хватает лишних денег. Продаж недостаточно, чтобы мы смогли бахнуть 20 томов в год, как мангу. Если мы так сделаем, то сразу сдохнем (обанкротимся).
Женек, выпусти китайских падисаров по 2к за том, жирухи все скупят тиражом 300к и сможешь выпускать любое нишевое говно ближайшие года три.
>б) Всё направление ранобэ и прозы тащила на себе Юлия Парамонова — второй человек в издательстве. Она же отвечает за сайт, поддержку, бухгалтерию, банковские платежи, платежи команде и сотни других мелких неочевидных дел.
НАЙМИ БУХГАЛТЕРА И СММ, ХУЕСОС ТЫ ЖАДНЫЙ
С этого меня больше всего забомбило как человека, на которого как-то на работе тоже попытались скинуть работу за троих. Уууу, мразь ебучая, нанять бывших студентов на аутсорсе за 30-40к ему сложно, чтобы главная баба Истари занялась книгами, а не той хуйней, которую ты на нее скинул.
>ранобэ в России продаётся, как обычная проза. А обычная проза продаётся в среднем около 500 экземпляров в год на наименование.
Какой же он питух ебаный пиздабол, ебаный выблюдок, ХПТЮ БЛЯТЬ.
> «Понабрали серий, лучше бы другие издали». Так вот, мои хорошие: нет других
Сказал Женек, слезно печатая вспоминая как проебал очередную лицензию..
>Дорогая цена бумажных книг, так как пошли по ветке коллекционных, а не дешёвых массовых изданий.
Сука, я ору.Ну и нахера ты стал издавать ранобэ со свистоперделками в виде лухари(твёрдой обложки), своё самолюбие потешить?Кто-то может и не против, но не когда у покупателя твоих три или четыре серии или больше и ещё однотомники покупает.И ни скидок, ни балов, ни хера.Ещё и цены выросли
>в) Ключевой момент: мы серьёзно накосячили в нескольких томах ранобэ...
Ну и хули весь год юлил и молчал.Сказал бы сразу
>надеюсь, что мы больше не будем косячить
ну вот это врят ли
>чтобы главная баба Истари занялась книгами, а не той хуйней, которую ты на нее скинул.
А может ей нравится смена деятельности.
>нанять бывших студентов на аутсорсе за 30-40к ему сложно
Ему то может и несложно, но не всякий будет за нескольких человек даже на аутсорсе-удаленке впахивать.Тем более на московскую компанию.
> как человека, на которого как-то на работе тоже попытались скинуть работу за троих
Ты же в курсе, что она его жена?
> нанять бывших студентов на аутсорсе
Для сммщика может это и выход, но доверять обоссаным студентам бухгалтерию, да ещё и довольно специфическую, ну такое.
Но учитывая что Женёк на рекламу всё равно денег не выделит, нахуй ему сммщик нужен. Это не настолько сложная работа, что бы они там с этим не справлялись, чай сейчас не 2013 и пик вопросов от залётных по Салу.
>>69829
> И ни скидок, ни балов, ни хера.
Ты ведь понимаешь, что всё это уже заложено в цену товара? Можно просто не делать таких наценок, хотя психологически тебе, очевидно, легче от этого не станет, плотно сидишь на маркетинговой игле.
>>69836
Ну в общем то он прав, наш уютный тредик на Истари повлиять не может, да и нахуй это кому надо. Всякие блохиры, фансаберы, сканлейтеры ещё может быть, но и они уже сколько лет хуй на Истари положили.
Вон, даже жирухи своим комунити повлияли ровно ни на что.
Повлиять действительно не можем, а вот других мест где идет обсуждение живое которое объединяет всю мангоранобэ издательство в РФ больше нет, так что нижний Санек реально хуй соси.
>Ты же в курсе, что она его жена?
Нет, я не знал.
Ну все равно это как-то сомнительно все. Пока муж срется в паблике и роняет авторитет издательства все ниже, жена вкалывает за троих.
Да, про бухгалтерию я погорячился, но ее можно и на аутсорс отдать, это будет стоить тысяч 40 в месяц, у них там не очень большие обороты.
Перед изданием SAO устроили голосование, победили хардкаверы.
Самое смешное, что если контракт уже был подписан, то формат издания должен был быть согласован на тот момент, и голосование никак не смогло бы на него повлиять.
> Пока муж срется в паблике и роняет авторитет издательства все ниже, жена вкалывает за троих.
Ну, потому что это всё или почти всё пиздёшь чистой воды?
> но ее можно и на аутсорс отдать, это будет стоить тысяч 40 в месяц
За 40к месяц к тебе пойдут разве что какие нибудь провинциальные бухгалтера. Которе будут совмещать тебя с другими работодателями и если у вас не сойдутся звёзды, то можно пролететь, например, с оплатой лицух и встрять на штрафы. В целом такого работника сложно проконтролировать, а ещё сложнее зачастую объяснить все тонкости работы конкретно у тебя в фирме.
Я сам ирл уже полтора года ищу бухгалтера и специалиста по закупкам, периодически трудоустраивая отозвавшихся людей и увольняя их за профнепригодность. А у меня сфера деятельности вполне приземлённая и привычная любому бухгалтеру/спецу по закупкам, который блядь хоть раз что то закупал помимо канцелярии в офис. Приходят в основном всякие алкаши с биржи или предпенсионеры. Молодёжь даже в провинции на 40к не клюёт. Хотя может оно и к лучшему, был один бухгалтер на практике, так его с 0 буквально приходилось учить. Спрашиваешь, знает ли он как заполнять необходимые формы и работать в такой и такой программе, говорит да, сажаешь за пк - нихуя не может. Ебанный овощь.
на самом деле кейс Женька не сказать что бы какой то уникальный. Вспомнить того же экс главреда ХЛ. По факту она кроме своих прямых обязанностей тоже много чем занималась.
Етернете и колпаки, етернете и колпаки, етернете и колпаки... на все остальное ПОЕБАТЬ.
Ну давай пройдемся на представленному копро и сделаем выводы?
Блу лок - жирушный тайтл типа токийских мстителей. Вроде бы про мальчиков, но для пидорской аудитории.
Колпаки/етернити - раз в 10 лет чо-то выходит, ну охуеть теперь.
Муси смуси и прочая залупа от автора - муси нудятина жуткая и сам карлан говорил, что убыточная. Нахуй выпускать еще однотомники? Алсо, настолько убыточная, что боксы допечатали, хахаха. Либо карлан пиздит как обычно, либо он ебанутый наглухо.
Клинок - опять же, как может быть убыточным издательство и жаловаться на бабосы, если у клинка стартовые тиражи 50к были, а это уровень бензопилы и магической битвы?
Горние звуки/касанэ/невеста папика/вантуз/сортир - всё это 100% жирушная блевотина для людей баб с низким айкью (а других на планете не бывает).
Винланд - мнее не зашло, но засирать тайтл не буду.
Итого: хуй да нихуя. Шаром покати.
Базанул.
> Колпаки/етернити - раз в 10 лет чо-то выходит, ну охуеть теперь.
Ой да не пизди, на удивление в этом году с ними всё ок.
> Итого: хуй да нихуя. Шаром покати.
А у тебя какой то квартальный план на закупки манги или что? Вон, для тебя выкатили минимум 3 книжки, хули бубнить то? Купил и радуйся. Жирухи тоже хотят что то покупать.
> Либо карлан пиздит как обычно, либо он ебанутый наглухо.
Почему не оба два?
>сам карлан говорил, что убыточная
Ага такая убыточная, что выпустил повиорный тираж и следующий бокс.Отсюда вывод что калыч сказочный пиздабол и сказочный долбаеб.
Хер знает может до конца года что-нибудь ещё добавит в предзаказ.
Похоже у них была та же херня, что и выпуск псевдооюкса у фабрики без кальки.Мнение покупателей вообще ничего нк решало.
Я бы пособирал блю лок если б они не сделали ультракретин мув и не стали выпускать его по 1400 за том в мягкой обложке.
Так он же не про кончешоп.
>Уууу, мразь ебучая, нанять бывших студентов на аутсорсе за 30-40к ему сложно, чтобы главная баба Истари занялась книгами, а не той хуйней, которую ты на нее скинул.
Женьку верить - себя не уважать. Юле лучше не заниматься никакими книгами вообще, она малограмотная и стервозная. Нужны нормальные редакторы. Они феерически, на одном мудизме просрали кучу приличных редакторов, не нашли новых и теперь заплетают про СММ, которого там нет. И да, если вы редактор - не советую к ним устраиваться, очень сомнительное удовольствие.
>Да, про бухгалтерию я погорячился, но ее можно и на аутсорс отдать, это будет стоить тысяч 40 в месяц, у них там не очень большие обороты.
А финансовые манипуляции с конторой жены ты тоже на аутсорс отдашь, лол?
Остальные скрины в ветке коментов - https://dtf.ru/anime/2236275-istari-i-vechnye-licenzii?comment=31502921
Я пока ещё не читал то что ты притащил, но в целом
> выяснилось о задержках с выплатой зп
Это вообще не что то особенное у Женька.
У целого издательства чо, переводчик это просто какой-то чел? Я думал, они хотя бы в какой-нибудь переводческий цех отдают, куют там контент.
>Я думал, они хотя бы в какой-нибудь переводческий цех отдают, куют там контент
Во-первых думал ты, а ты не издатель манги.
А во-вторых это калыч, у него даже любимая переводчица альтов Рябова успела поработать, которая, в том числе перевела пингвинью тропу и том резиры, может ещё что - нибудь.
Слишком дорого иметь штатного переводчика, особенно в случае калыча.
Лол, ты че, постоянным переводчикам же ежемесячно зарплату нужно платить. А фрилансеру можно просто не платить и кормить обещаниями,пока он еще два проекта параллельно переводит.
Не совсем понял что доказывают скрины, с одной стороны визг контуженного шиза пишущего по слову в сообщении что ему что-то не доплатили, с другой стороны визг кольчуги что ему не сдали том
Всё можно уместить в два предложения беспруфных вскукареков с двух сторон
Кольчугин долбаёб и хуесос неспособный в организацию труда, но не очень понятно зачем тащить в тред всю эту шизу его личных хейтеров анимедебилов обсасывающих каждый его высер которых он проткнул во времена ваканима
>Ещё два тома Накамуры и Кокоро.
Профессиональный переводчик, где то на просторах ютуба или интернета с ней вроде интервью было.
А калыч шиз и жлоб.Я и может кто нибудь ещё помнит, как он взял перевод ушвуда(с его согласия естественно) и выпустил сало , как перевод с японского, а чё экономия.Нахуй нам нормальный перевод и переводчик.
Жду счастье, прозу и ранобэ и пусть не пиздит, что издавать их не выгодно.
а фейт/зеро видимо ещё три года будет выходить
У Истари система плотить только после сдачи томиков в печать. А из-за жопы с Кадокавой выход ранобэ схлопнулся, и по итогу за ранобэ, скорее всего, не заплатили никому. И Кселлху был одним из лучших и адекватных фансаберов, так что нефиг гнать на "шизу".
Чел, есть пруфы, договора там например, на крайняк переписка кольчуги с кинутым переводчиком, есть беспруфные вскукареки.
Про фансаб отдельный кек, пару лет варился в этой теме ещё до эпопеи кольчуги с пиратами, такого количества тупорылых дегенератов и пиздаболов на квадратный метр не встречал больше нигде
>скорее всего, не заплатили никому
Скорее всего, может быть, где-то что-то слышал, анимедебилы не меняются. Если кольчуга его кинул пусть в суд подаст, или вне интернета жопу ставить на свою правоту страшно?
> или вне интернета жопу ставить на свою правоту страшно?
Мне в целом похуй на ваш высоко интеллектуальный дискурс, но таки почти любому рандомному человеку судиться - это сложно и затратно. Если есть возможность не судиться, то люди будут её использовать. К тому же по переписке вроде читается, что хоть и через год, но переводчик свои деньги получил, что огромный минус к мотивации идти в суды. А сам конфликт вспыхнул уже вообще по какой то другой теме, видимо связанной с быдлянством Женька.
>сам конфликт вспыхнул уже вообще по какой то другой теме, видимо связанной с быдлянством Женька
ну а зачем тогда тему разводить про задержку или вообще про неоплату труда.итак большая часть треда о кольчугине и его лицензиях, которые мало кому из здесь присутствующих нужны
>сам конфликт вспыхнул уже вообще по какой то другой теме, видимо связанной с быдлянством Женька
ну а зачем тогда тему разводить про задержку или вообще про неоплату труда.итак большая часть треда о кольчугине и его лицензиях, которые мало кому из здесь присутствующих нужны
пока походу только там, так что ждём хотя бы подтверждения от сестринского магазина иксель.
если правда, то это отлично
По скринам похоже конфликт начался с высказываний о жене Кселлоса, которая переводила Фейк и 86
Обычная эмоциональная писанина, скорее всего с телефона. Чаты, хуле.
>>70176
Оно так примерно везде.
>>70186
>Слишком дорого иметь штатного переводчика, особенно в случае калыча.
Если смотреть выходные данных разных издательств, то видно, что у них есть какой-то пул постоянных переводчиков, плюс новые имена встречаются. Не вижу особой разницы между более-менее постоянным переводчиком и штатным.
>>70196
>Я и может кто нибудь ещё помнит, как он взял перевод ушвуда(с его согласия естественно) и выпустил сало , как перевод с японского, а чё экономия.Нахуй нам нормальный перевод и переводчик.
Нет, ты что, целых несколько лет же прошло, все об этом позабыли, ты единственный помнишь.
По факту, все подобные вещи обходятся дольше и дороже, потому что за перевод все равно платишь, плюс за дополнительные сверки, так что хз где там экономию видят.
Ну и основная идея была привлечь фанатского переводчика. Не вижу в этом ничего плохого, а получилось как получилось.
>>70200
А в НГНЛ еботы с текстом помене, но Димон его выпускает по тому в год.
>>70211
>У Истари система плотить только после сдачи томиков в печать.
Оплата вроде после завершения редактуры. В столе у тебя тома могут и год проваляться, и два.
>И Кселлху был одним из лучших и адекватных фансаберов, так что нефиг гнать на "шизу".
Как будто лучшие и адекватные фансаберы не могут мудаками оказываться.
какая же ебаная хуита, ахуеть блять. как так можно вообще переводить 1 книжку полгода или два года нахуй сука, они такие же ебанутые как женек который наберает себе всякой хуйни или как это можно адекватно расценить? Они типа реально с япусика типа переводят? Да даже если с япусика, то это явно не нормально и значит что человек не знает его раз ТАКИЕ СРОКИ БЛЯТЬ. К тому же раз долбоеб не учится с первого раза что его кинули-не дали денег и морозили 2 недели, то он долбоебом и останется необучаемым.
>И Кселлху был одним из лучших и адекватных фансаберов, так что нефиг гнать на "шизу".
Не шиза! Повторяю, не шиза!
Сегодня понимаю задержки с оплатой, и молюсь на отношение к персоналу, а завтра ррряяя, суки, где мои деньги???
Видать из-за какой-то хуйни пересрались, и просто повод слиться нашли.
>Никогда не воспринимал задержки с оплатой за проблему. Везде задержки, и вообще я уже деньги на лицухи слил.
Но это конечно угар))
>По отношению к персоналу лучше Истари я пока не видел
Все они так говорят про коллектив, условия, отношения пока работают на них, а когда ливают начинаются срывы покровов
>как так можно вообще переводить 1 книжку полгода или два года нахуй сука
Ну вот так, что на одном человеке обычно куча всего висит, если он хорошо переводит, и книжки, и манга может, и Ваканим минимум по серии в неделю (а то и четыре). Если есть ещё и цивильная работа, сколько на книжку остаётся?
>По отношению к персоналу лучше Истари я пока не видел
Два чая. Еще отношение к аудитории тоже топ, лучше не видел.
> ТАКИЕ СРОКИ БЛЯТЬ
Я как-то фана ради переводил странички веб-комиксов по любимому тайтлу. У меня на страничку с парой реплик и с редактурой в пейнте уходило больше часа. А то лист ранобы. Я так понял, если переводчик у издательства один только условный >>70176 вася, то он же и редактор художественного перевода, то есть он не только "переводит", но еще и параллельно новую ранобу пишет на русском, что требует постоянных сверок, правок, возвращений в старые места.
> у них есть какой-то пул постоянных переводчиков, плюс новые имена встречаются
Не все японисты переводчики интересуються аниме и манга культурой.Это же не переводчики с европейских языков, где выбор большой, если,язык не скандинавский, к примеру.
Постоянный переводчик может не захотеть переводить ранобэ, да мало ли что.А штатный на зарплате, нравится или не нравиться переводи.
>Ну и основная идея была привлечь фанатского переводчика. Не вижу в этом ничего плохого, а получилось как получилось
Основной хейт был из-за проблем с редактурой и тем что переводилось с англа, если правильно помню.
>по тому в год
У него своя логика.Но лучше там, чем как калыч, то паками выпускает, а то жди неизвестно сколько.
> В столе у тебя тома могут и год проваляться, и два
Это хорошо только когда у тебя в лицензии не стоят сроки по выпуску.И у тебя не закончится срок лицензии.
А то могут так и в столе остаться.
Суть: последний фрейм на 1 странице, перетекающий в шутку в первом фрейме на 3 странице. Вторую страницу для большего понимания добавил.
Пираты и те лучше шутку адаптировали.
На англюсике тоже хорошо звучит.
make me melt - заставь меня растаять/трепетать
melt it - расплавим его
"Растерзай меня" блять...
Дословно с японского вроооде примерно так будет:
私 (ватаси) - я, меня
を (о) - это показатель объекта действия
メチャクチャ (мэчакуча) - безумный, сумасшедший, сводить с ума
に (ни) - частица, обозначающая направление действия
して (ситэ) - форма глагола "делать"
下さい (кудасай) - вежливая форма императива "пожалуйста"
Т.е. выражается просьба сделать обращающегося "безумным" или "свести с ума" в переносном смысле.
chatgpt наше всё лул
На 3 странице то же самое, только не про себя, а про паспорт.
Ну ведь можно нормально адаптировать.
Даже, наверное, "испорть меня" - "испортим этот паспорт" и то лучше звучит. "опорочь меня" - "опорочим этот паспорт" - звучит по-ебл*нски смешно. В тему того, что Кохэй предложил максимально тупую идею. Хотя шутка немного меняется.
"Погуби меня" - "погубим этот паспорт".
В общем, "растерзай", направленное на человека, - совсем дно.
Фото 4 - мы чего-то не знаем о Котобуки?
Не переживай, это не важно.
メチャクチャにする это в целом устойчивое выражение, которое может означать в том числе и раздолбать, разъебать, может быть похерить. "Растерзать" в числе прочего. По-японски звучит двусмысленно и органично, почему на русском выбрали именно "растерзать" в самом деле непонятно. У меня есть идея почему, но тут не переводов тред.
>>70288
>メチャクチャにする это в целом устойчивое выражение, которое может означать в том числе и раздолбать, разъебать, может быть похерить
М, ясненько.
>но тут не переводов тред
а тут такие есть лул?
переодически скидываю косяки, пока никто не жаловался, что не место им тут
>отжахай меня, пожалуйста
Ну ды, были ещё идеи с "порви меня" или растли, но че-то решил, что совсем перебор.
Хотя ща глянул, у манги и так рейтинг 18+, так-то можно бы было подобные выражения использовать.
> были ещё идеи с "порви меня" или растли
"Порви" отлично бы подошло. Там два раза одна фраза повторяется, оба раза воображаемая девочка ей маняфантазии героя заканчивает. По-хорошему, нужно подобрать глагол, чтобы можно было им и девочку выдрать, и паспорт разодрать.
> пока никто не жаловался, что не место им тут
Я просто кокетничаю и увожу в сторону, чтобы сильно не выебываться, что я знаю японский, а другие нет.
>По-хорошему, нужно подобрать глагол, чтобы можно было им и девочку выдрать, и паспорт разодрать.
Yep, yep.
Ну вот наши только до "растерзай" додумались. Мдэм.
>Я просто кокетничаю и увожу в сторону, чтобы сильно не выебываться, что я знаю японский, а другие нет.
> Не вижу особой разницы между более-менее постоянным переводчиком и штатным.
Зато бухгалтера видят.
> Нет, ты что, целых несколько лет же прошло, все об этом позабыли, ты единственный помнишь.
Ну не иронично сейчас уже многие не помнят об этом. Или вообще не знают.
> так что хз где там экономию видят
Переводчик с английского дешевле.
>По-хорошему, нужно подобрать глагол, чтобы можно было им и девочку выдрать, и паспорт разодрать.
>Переводчик с английского дешевле.
Не факт, Н3-переводчики с японского никому кроме женька не обосрались, а хороший синхронист с англюсика много куда пригодится.
Да и Ушвуда взяли не потому, что он дешевле, а потому, что у него тогда была фанбаза, которой женёк устрашился.
А про паспорт есть примеры употребления?
Ну не знаю. Мне понятно что имеется ввиду во фразе "в награду можешь растерзать меня" в контексте, но тут это как-то просто не звучит. Ну неестественно. Больше мне нечего возразить, вкусовщина конечно.
Опять-таки. Когда спрягаешь глагол, получается другое слово. Можно метафорически сказать: "на, _пей мою кровь, кровопивец", если отдаешь кому-то дорогую сердцу вещь. Но никто не скажет в том же контексте: "на, выпей моей крови". Второе будет звучать уже как конкретное предложение попить крови из тела.
Да, можно было что-то поестественней звучащее подобрать, типа "дербань меня/паспорт по полной".
Но в любом случае, скамлейтеры со своим левым "пусть горит" обкакались сильнее, зачем вообще их высер прилагать?
> зачем вообще их высер прилагать?
По-моему, прикольно. Можно полюбоваться какое люди говно жрут и повысить самооценку.
Кек, сорта (офф и пиратка)
Хотя, в пиратке и то приятней звучит: "я вся горю". Правда, потом "пусть он сгорит"... Уже так себе.
>А штатный на зарплате, нравится или не нравиться переводи.
И результатом будет перевод из-под палки на отъебись, который не нужен ни издателю, ни читателю. Поэтому сомневаюсь, что у нас в издательствах, будь это даже Эксмо-АСТ/Азбука, есть штатные переводчики в таком смысле слова.
В каждой книге коллекционная карта в подарок!
Сакура Киномото — самая обычная девочка: учится в четвертом классе, ходит в кружок чирлидеров, обожает физкультуру и не любит математику. Папа у нее — профессор-археолог, а еще есть вредный старший брат… Но все меняется, когда Сакура открывает таинственную книгу, и откуда вылетают волшебные карты. Оставшись без хозяина, они начинают творить зло, и теперь Сакуре нужно взять на себя почетную миссию собирательницы карт и стать волшебницей! На этом нелегком пути ей поможет лучшая подруга Томоё-тян и Зверь печати, загадочный хранитель книги…
Помимо сочных обложек, внутри вас ждёт потрясающий рисунок с энергичным сюжетом и леденящими душу расправами над гоблинами.
На шестой том уже открыт предзаказ на нашем сайте, а продолжение ребята будут регулярно подливать. 15 том в оригинале должен выйти в начале следующего года, а нам к тому моменту как раз впору будет идти за продолжением. А там уж, кто знает, может, рванём в какой-нибудь из шикарных спин-оффов?
По ранобэ новости будут, но попозже. Готовые 5-8 тома лежат у нас в закромах, но есть обстоятельства по технической сборке в печатные книги
>И результатом будет перевод из-под палки на отъебись, который не нужен ни издателю, ни читателю.
Лол, будто нанятый переводчик может не на отъебись сделать. Заказов пачка, выделил наименее важные, сделал быренько, пошёл делать нормальные.
«Касанэ» — это поразительно глубокая и увлекательная 14-томная психологическая история о людях и чудовищах, об их грехах и грёзах, о целях и способах их достижения. Дарума Мацуура тщательно исследует тему внешней красоты и уродливости внутреннего мира, потрясающе приправляя свои находки узнаваемым визуальным стилем.
На все три тома уже открыт предзаказ на нашем сайте, книги из типографии надеемся получить уже в декабре, однако ожидаемую дату поступления указали с запасом, учитывая предыдущий опыт.
Чуть подробнее о новинке будем рассказывать в ближайшее время.
«Я хочу занять твоё место... хотя бы пока ты спишь».
> Фото 4 - мы чего-то не знаем о Котобуки?
Кто это? Под юката обычно бюстгальтер не надевают же.
> есть обстоятельства по технической сборке в печатные книги
Знаем мы твои обстоятельства:йуля занята, специалиста нет, мы его ищем, как найдём или йуля освободится, так сразу.
Один хрен до конца года, а может и до начала лета не выйдет.
> Н3-переводчики с японского никому кроме женька не обосрались
Сэкономив тут по итогу переплатишь редактору, хз. Выйдет также.
Димон цены в чг хуйнул наверх. Кто успел - тот успел. У меня акира по штукарю сто заказана, хаха.
В идеале и у Женька - это две совершенно разные величины. За ранобэ не шарю, но сужу по цифре у Женька и корейцев. Разница в полтора-два раза.
А нахуя? Чисто под хайп и скидочную истерию? Или ЧГ там какие то йоба 40-50% скидки новые включит?
ну не у женька, просто какой прайс примерно за книжку манги и за ранобе скажем, ну того же димона она есть, не в курсе?
На вкус и цвет.Может после её выпуска что-нибудь поинтереснее возьмут.
> с редактурой в пейнте уходило больше часа на страничку.
Во сколько ты оцениваешь час своего рабочего времени?
Нихуёвое повышение между прочим.Зарплату бы так повышали(
Лул
>>70301
Охренеть примерчик.
Контекст максимально разный. В книге это звучит, и понятно, что имеется в виду. В манге - ни к селу ни к городу. Прям каждый день слышу, как один возлюбленный другому говорит: "растерзай меня". Хоть из-за страсти или похоти, хоть из-за чистой любви. Звучит максимально странно.
>>70337
Самый дальний мужик. В теории, тоже должно было быть "без низа", как у остальных парней.
> Самый дальний мужик. В теории, тоже должно было быть "без низа", как у остальных парней.
Чо? Речь про сестренку с фотиком.
>>70286
Здесь めちゃくちゃにして используется исключительно в сексуальном смысле.
Китахара надеется, что в благодарность за защиту она предложит отыметь ее. Далее идет совмещение планов по возврату паспорта и благодарности, из чего Китахара получает фразу "отымей паспорт". На что Иори отвечает сварившимися мозгами.
Не взлетит, а жаль
Сегодня видел общающихся жестами людей, возник вопрос: если бы я к ним подошёл и показал "давайте дружить" как это в манге было (ну типа на тебя, на себя, и обе руки пожать), меня бы поняли?
Ну да, так смешнее. Можно было вообще выкинуть игру слов и оставить только адаптированную шутку.
Я в своё время давал мангу почитать тянке-сурдопереводчице, она говорила что норм всё показано.
Ща читаю первую главу и манга даже не говно. Думал бабский тайтл, а там типичная смесь гадюшника и драмы без папиков (пока что).
Выбирац любую мангу Инио Асано или автора Я Герой.
По-моему, отличия в языке жестов есть между Европой и США.
Чел на гречке сидит ради тебя.
От общей прибыли реальная прибыль может быть и 1/10. А так да, он не бедствует.
Еще потом счастье и голубой период докину.
"Горние звуки" ваще не жирушные оказались, очень напоминают "Возвращение в море" Кона. Эдакие сельские приключение на свежем воздухе с хорошей рисовкой.
"Суйики" и сборник тоже норм, сильно лучше муси и зачин тоже поинтереснее.
"Касанэ" про уродку, которую травили, но в итоге омежное чмо решило отомстить и понеслось... Было интересно читать, но непонятно про что там 13 томов можно растягивать.
Короче, одно/двухтомники вполне на уровне тайтлов от фк и аг. Карлан наверняка по рандому их брал, но в этот раз ему фартануло.
Есть ли какая-нибудь манга 18+, которую можно приобрести в физическом варианте? Что-нибудь вроде Инио Асано "Девушка у моря".
И не только про него.
Сложнее будет найти мангу с маркировкой не 18+
Что именно тебе интересно? Драма, чернуха, эччатина?
Тебе скорее в электронке читать.С еблей только таймасин, ну или на крайняк день революционера или дикая планета от альтов.У нас подобная манга у издателей не котируется, а хотелось бы чтобы её было больше.
>Сложнее будет найти мангу с маркировкой не 18+
У нас в отличие от японцев другие стандарты, поэтому перестраховываются.
"Волокно" - сборник коротких историй (зашла только про кота-проводника, из-за грустной концовки), там вряд ли что-то выцепишь, а вот Суйики прям больше Муси зашла, такую и прикупить не жалко. Правда, меня терзают смутные сомнения, что Синкай из неё вдохновение для Твоего имени черпал.
>вдохновение для Твоего имени черпал.
На этой теме вдохновение можно много откуда почерпать.В 80-начало 00х тема с переселением из пацана в девку была довольно популярной.И что бы что-то новое снять на эту тему надо суметь.
В Суйики нет переселения из пацана в девку, там немножко другое.
Пидерцы в привилегированном положении в плане цен на мангу ФКК и XL, а остальные страдают от необходимости платить конский ценник за доставку.
Таймасин охуенный тайтл. Голые сиськи, кровь, насилие и черный юморок, да еще и в интернете нет, так что насладиться сможет только элита при деньгах! Вин по всем фронтам.
> а остальные страдают от необходимости платить конский ценник за доставку
200 рублей то за сдек? Иди нахуй, нищук.
Образованной элите при деньгах интересны произведения о личностных переживаниях, непростом моральном выборе, нелинейном развитии личности и милых вещах.
Кровь, сиськи и насилие - для пролетариата, а он беден, оттого и не взлетают подобные тайтолы на рыночке.
>о личностных переживаниях, непростом моральном выборе, нелинейном развитии личности и милых вещах.
Хватит рекламировать китайских геев
База.
https://comics-factory.ru/usamaru-furuya-collection
А как ты хотел? Живешь далеко, плати больше.
Один из героев - поехавший гей, пытающий лолей шваброй и сосущий хуй лидера клуба.
Члены мальчиков показаны и минетики :)
Там хуи сосут немношк.
А, блин, мы ж тут мангу обсуждаем, вот я только на картинку и посмотрел.
Вторая книга спокона «BLUE LOCK: Синяя тюрьма» — в предзаказе! ⚽💥
Первый отборочный этап в самом разгаре: отыграны 2 из 4 раундов. Одержав верх над хитроумным противником, Исаги и команда «Z» наконец-то распробовали вкус победы и теперь, укрепив свой боевой дух, ждут нового поединка. Они не подозревают, насколько опасный разлад уже зреет внутри их коллектива и как им воспользуются оставшиеся оппоненты — две сильнейшие команды в блоке № 5. Смогут ли герои одолеть столь грозных противников или их отчаянное сопротивление будет сломлено натиском чемпионов блока?! Вперёд, эгоисты! Ваше будущее в ваших руках!
Каждый матч — игра ва-банк! На кону собственное будущее, а правило лишь одно: побеждай!
Книга включает в себя третий и четвёртый тома оригинальной манги. Бонусы за предзаказ покажем в ближайшее время.
>«BLUE LOCK: Синяя тюрьма»
>русикодауны опять не выкупили что lock это еще и шкафчик
многие такие кейсы, как вы это читаете то лол, там небось и все звуки замазаны
Заорал, спасибо, Анон.
Вероятно, поэтому английское название и оставили. Мангу не читал, но по-видимому имя собственное "синяя тюрьма" там тоже присутствует. Надеюсь, анон выше читал - и над тобой угарает, а не поверил тебе на слово.
Ждем подсоса, который объяснит нам, что это хуйдожественный перевод и ваще мангу с названием "синий шкафчик" никто покупать не будет, поэтому-то это не косяк, а грамотный маркетинговый ход!
мимо не читал и не планирую
Так шкафчик это locker.
Мэни сач кейсес так же можно сказать и про ENGRISH в титулах оригинальных манг.
Это не художественный, а дословный https://dic.pixiv.net/a/青い監獄 перевод оригинального названия.
Маркетолух азбуки, я в курсе, что ты сидишь ИТТ, тебе не стыдно?
Кстати, да.
>с них даже англюсики некоторые брали сканы для перевода (по крайней мере то, что я читал)
Тоже такое помню
А ведь ты прав, вот нашел оригинальный томик и тут прям 青い監獄 и написано, большими белыми буквами.
Им настолько впадлу дорисовать или исправить самый первый тираж, спустя даже 5-10 тиражей, о чем ты, им абсолютли похуй на все кроме денег.
> ещё и с ретушью звука
Сканлейторы всё делают за бесплатно + мало длинных серий полностью выходили в хороших сканах.
Звуки в манге зачастую часть композиции, чем пизже рисунок тем геморней их перерисовывать. Если бы Азбука делала так в Титосах, то им бы пришлось платить художнику много деняк.
Буквально пускай идут нахуй и не мучают жопу, если не хотят срать. Лично я не за этим физ. мангу покупаю, чтобы там был кал уровня пиратских переводов начала десятых от всяких тентакл хаузов? Почему это говно официальное блять???
> ну мам деньги
Чего только васяны не делали за всю историю существования планеты Земля бесплатно: игры, софт, полнометражки, арты, и это у них ещё не основная работа была, а хобби.
Оче смешно. Чел, я не буду защищать то, что даже не читал. Но. Вот постер от аниме. Вот гуглоскрин из манги. По запросу 青い監獄 гуглится только этот тайтул; у 監獄 никаких других значений, кроме "тюрьмы", нет.
Лучше подписанные звуки, чем хуйня уровня ФК из бесплатных шрифтов.
>Чего только васяны не делали за всю историю существования планеты Земля бесплатно
Издатель не Васян, ему деньги нужны, а получит он их с тебя и меня. Печатные книги и так довольно дорогая шняга.
640x360, 0:05
> Издатель не Васян, ему деньги нужны
Почему все могут в ретушь, причём в самых ноунейм тайтлах, а азбука кекус - нет?
Куколд сага то тебе нахера с анальными клоунами у пидарасов? Ты реально готов читать как торфин будет сосать в америке у всех подряд? Там еще будет хуйня где индеец шаман смотрит в будущее и видит нашу историю ирл с геноцидом, второй мировой и атомной бомбой по японии.
Absolute state of РуОП
> Ты реально готов читать как торфин будет сосать в америке у всех подряд?
А что в этом плохого? Всей правды мы не знаем...
Что там у них осталось? 2 тома доказательства и домохозяин? Новых лицух нет нихуя, их АСТ решила нахуй послать?
Причём тут шарлатаны из Реанимедии и манга АСТ? У тебя на пикриле лицуха АСТ. У АСТ хватает новых лицух, но в основном для жирух.
> чтобы там был кал уровня пиратских переводов начала десятых от всяких тентакл хаузов?
В начале десятых их не было, это порождение середины десятых. К тому же ты говоришь о людях, которые просто качали картинки в интернете и печатали их. В интернетах картинки им могли попастся разные, от хороших, до плохих.
В начале десятых были пиратские печатные книги, которые по качеству не уступали и официальным. Плуто, например, или Соланин от тех же пиратов-АГ.
Почему Реанимедия шарлатаны? По-моему, одни из самых качественных локализаций.
Шарлатаны, потому что последние несколько лет только и делают, что стоят с протянутой рукой.
Их шаблонный дубляж давно так всех заебал, что на последний фильм Гибли прокатчик заказал аж два дубляжа, но от разных студий.
Манга мне от них в принципе нравится, неплохую команду сканлейтеров взяли, но они ведь на АСТ работают, а от Реа только логотип, да Шевченко в выходных данных.
Мм. Сяп.
В отличие от анона выше у меня к Реанимедии вопросиков побольше будет, начиная с их первых сборов на диски. Если у тебя возникает такой вопрос, то скорее всего ты просто никогда не интересовался их деятельностью, а просто время от времени потреблял их продукты без какой либо задней мысли (потому что если задумываться, то возникнут вопросы ещё и к качеству этого самого продукта).
> скорее всего ты просто никогда не интересовался их деятельностью, а просто время от времени потреблял их продукты без какой либо задней мысли
Так и есть, да.
> (потому что если задумываться, то возникнут вопросы ещё и к качеству этого самого продукта)
Это насчёт вольностей перевода?
Сие не есть "плохое качество", когда и хотелось бы получше, да не получилось. Это сознательный подход - адаптация для более широкой публики.
Переводы нужны разные. Чтоб изначально заинтересоваться и проникнуться какой-то темой, нужен более понятный, пусть и смазывающий некоторые второстепенные тонкости оригинала.
«Истребитель демонов», тома 16-18 из 23
«Сага о Винланде», книги 7-8 (тома 13-16), онгоинг
«Невеста чародея», том 17, онгоинг
«Ателье колдовских колпаков», том 7, онгоинг
«Туалетный мальчик Ханако», тома 8-10, онгоинг
«Заплыв во тьму», книги 1-2 (тома 1-4), серия целиком
«Голубой период», тома 1-3, онгоинг
«Так сложно любить отаку», тома 10-11, финал серии
«Твоя апрельская ложь», том 6 из 11
«Психопаспорт. Инспектор Синъя Когами», тома 3-4 из 6
«Дракорничная госпожи Кобаяси», том 8, онгоинг
Это 25 оригинальных танкобонов! Почитать тут действительно есть что. А главное, рады, что ряд серий выходят из спячки.
Предзаказ планируем открыть где-то к середине декабря. Книги будем ожидать уже к февралю.
Если кто-то планировал передохнуть и докупить из текущего предзаказа книги когда-нибудь потом — фигушки вам, передыха не будет. Планы громадные: завалить вас шикарными книгами с сочными историями, чтобы полки были просто вау, мозг кайфовал от бурных эмоций после прочтения, а кошелёк стал пустым, хе-хе.
У нас много работ самых разнообразных жанров, но вот ромкома со времен «У меня мало друзей» давненько не было. И «Нагаторо» — как раз то, что нужно, чтобы расслабиться после рабочей недели, посмеяться и попереживать за чужие чувства как за свои.
История проста: обычный школьник Наото по своей природе интроверт и мечтатель. Он потихоньку рисует мангу, никого не трогает, но тут в его жизнь вмешивается бойкая, дерзкая на язык и жестокая Нагаторо. Сначала ей просто хочется посмеяться над сэмпаем, которого она ни капельки не уважает, но чем дольше она подкалывает его и издевается, тем сильнее привязывается к нему. Всего несколько томов — и токсичных отношений как не бывало. Более того, Нагаторо съест любого, кто позарится на ее любимого сэмпая… В общем, это история про неудачника, который смог.
Автор манги — мангака и гейм-дизайнер с псевдонимом Нанаси, также известный как 774. С лета 2011 года первые зарисовки «Нагаторо» публиковались в японском интернет-сообществе Pixiv, но после проектом занялись в Kodansha. И «Нагаторо» — по-настоящему народный выбор, благодаря которому автор выпустил уже 16 томов. Также уже вышло 2 сезона одноименного аниме и короткие серии с чиби.
Мы будем выпускать мангу в омнибусах: стандартный наш формат, суперобложка и твердая обложка, в каждой книге по 2 оригинальных тома. Работа над проектом стартует в ближайшее время, ждите отдельного поста о предзаказе!
Спасибо Дядя Дима!
Ахуй, а я ведь в тредах писал о том - вот бы кто издал.
Да есть же.
Токсичная манга, не понимаю в чем интерес читать про издевательства над безобидным парнем, который ни в чем не виноват.
Очередной корм для черни, эх.
> Охуенный ромком.
То же самое говорили про кагую, а там стерильная жвачка.
Охуенный ромком это необъятный океан. Ничего и близко по фану у нас больше не выходило.
Бля, моё почтение.
Места, конечно, нет, но и на англюсике продолжу собирать и наше издание возьму.
Тут как какую-нибудь мангу вспоминают, так либо вин, либо говно. И всё это об одной и той же обычно. Вы, если оценки ставите, всегда 1 или 10 тыкаете, да?
И Кагуя - хорошая манга не в переводе Азбуки, правда со своими косяками, типа незавершённых линий, но всё равно отличными персонажами и шутками.
И Необъятный океан добротнейшая. Хотя к ромкому она не относится, его там 10% максимум.
> Вы, если оценки ставите, всегда 1 или 10 тыкаете, да?
А ты чем лучше? Сидишь с туннельным зрением и смотришь только на комменты про вины и говно.
Мм~ Больше НТР-контента на бурах видел наверно только по САО.
Там рисовка своеобразная. Панелинг около гениальный, но сам артстайл может отпугнуть.
>Это бухком
Так тру манга для настоящих мужиков. А то существо что продал четыре тома сто пудов жируха яойшица.
Орёшь?Нормальная манга.У женька не лучше.Или лучше если будет очередной тайтл про китаепидоров выпускать?
Нет он просто больной или пить бросил.А манга норм.Как-будто никто в студенчестве не бухал.Или все больные или спортсмены?
Лучше во всём, кроме рисунка от Мураты, но они про разное.
Ну тайтл по факту быстро выдыхается, а шутки приедаются. Я мангу не покупал, но читал пиратку, продержался немногим дольше там ведь 2 в 1? Если нет, то сильно дольше, но энивей.
жакир_сасаити.пнг
Печально, что пиздец находится с обеих сторон: с одной - кабанчики, которые в рот ебали потребителя с его местячковыми хотелками, а с другой - усатые школьники и жирушные школьницы, которые играют в генш с англиской озвучкой и готовы жрать любой кал. А сам ты где-то посередине и смотришь на весь этот пиздец.
>адаптация для более широкой публики
Это когда Лапшин не зная японского переводил Гурен с английского, а Караев тоже не зная японского переводил через гугл? Ахуенная адаптация я щитаю, уровня Ушвуда для Истари.
Не в курсе скандалов.
Просто инстинктивно хочется вступаться за любого переводчика.
Сам переводил и знаю, что абсолютную любой кусок моих переводов не составит ни малейшего труда обругать и выставить на посмешище, особенно где-нибудь на дваче. И даже если сделать всё точно так, как в с апломбом требует ругатель - то всё равно ситуация останется та же: результат не составит ни малейшего труда обругать и выставить на посмешище.
>хочется вступаться за любого переводчика
Чувак, они заявляли переводы с японского, а по факту переводили люди, которые русский то плохо знают. Поэтому в Бездну позвали человека с именем и сертификатом N1.
Она много чего у аста перевела и ранобэ тоже и у Калыча тоже некоторые вещи перевела.
Ты можешь просто сказать, что она много переводит для разных издательств и этого будет достаточной. Твой кэп.
Румак для Rea долгое время переводила фильмы (см. их сайт), так что её никто отдельно не приглашал. Она явно в пакете шла. Но что-то пошло не так, раз пришлось сканлейтеров звать на помощь. Видимо, не такой уж и ультимативный переводчик.
Лол. Бездну изначально переводила Румак, как один из пары японистов, кто раньше работал с Реа. Редактора взяли какого-то нового, и в итоге получилось говно, о котором Реа и сказали сканлейтеры, к которым он обратился за помощью с релизом. В итоге взял их редакторами, а для каких-то тайтлов и переводчиками.
Не сказал бы, что Румак - человек с каким-то именем и особым качеством, она просто преподаватель, выдающий подстрочник, который потом или править надо, или переделывать, о чем и другие работники издательств скажут.
Я бы слова сканлейтеров делил на два как минимум. Учитывая, какое говно осталось после них.
На два? Типа пригласили не редакторами, а полредакторами?
>Я бы слова сканлейтеров делил на два как минимум
Если они переводят не с англюсика, почему бы их и не послушать? Азбука вон сканлейтера Жижицы взяла себе переводчиком.
И?
>Если они переводят не с англюсика, почему бы их и не послушать? Азбука вон сканлейтера Жижицы взяла себе переводчиком.
Потому что они переводили с англюсика и по нему Рябову исправляли. Ты обзор не читал, видимо?
У одного Лапшин Гуррен-Лаганн переводил, у другого Румак Рябовой стала.
Про особенности перевода Румак говорил и тот сканлейтер, который верстальщиком для многих издательств работает, включая АСТ, и сам Женёк.
Хуй знает, что тут обсуждать, а говоря о "качестве" Реа, я бы в первую очередь про их бубняжи говорил.
Сканлейтер на 1 пике впервые столкнулся с официальным переводом?
Поэтому и существует редактор.
Смысл тогда в переводчике, если текст приходится не редактировать, а переписывать? С таким успехом и машинным переводом можно обойтись. Дешевле уж точно выйдет. Да и быстрее.
>Смысл тогда в переводчике, если текст приходится не редактировать, а переписывать?
Про "переписывание" написал человек, который её перевод с английским сверял и был на этом пойман, потому что английский на японский местами не очень похож. Так "переписывать" можно что угодно, безотносительно качества перевода.
>С таким успехом и машинным переводом можно обойтись.
Если переводчик не осознаёт смысла произведения, плохо понимает контекст и плавает в разговорной лексике - да, его можно заменить машинным переводом. В противном случае это выбор строго в минус.
Мимо проходил Довольно смешно, но, судя по всему, году в двадцатом у Кольчугина пригорела жопа (Возможно сам хотел бездну лицензировать?) и он прямо на своём сайте прошёлся говномётом по релизу от Реа: https://istari.ru/blog/sozdannyj-v-bezdne-toma-1-i-2-obzor/
Некоторые моменты реально можно понять, но в большинстве своём выглядит как нытье шизоида.
Так это Женёк. Это уже обжевали раз двести. Скучно. Я про чела из Твиттера.
Калыч и на сайтах обозревающих мангу на конкурентов бочку катил.Например на спайдермедии, был какой то ещё сайт старожилы могут напомнить, а я что-то подзабыл.
И вот только у его издательства всё отлично и без косяков.Хотя это только у него и его фанатов.
>Про "переписывание" написал человек, который её перевод с английским сверял и был на этом пойман
Так на скрине верстальщик. Он ничего не сверял, но как минимум работник АСТ, так что варианты до/после очевидно видит.
>>71358
Я по этому поводу уже отвечал, но пост почему-то удалялся. Лапшин в свое время переводил что-то для МС, а Гуррен-Лаганн с англюсика перевел Лев Гринберг, который недавно с того же англюсика додзи по Еве выпустил, или чем там они считаются. Но его англюсико-переводы никогда и не скрывались.
>Лапшин в свое время переводил что-то для МС
Ласт Экзайл, например.
Резуновский Гуррен-Лаганн обещали сравнить с переводом с японского и отредактировать, но было ли это на самом деле - неизвестно.
Мене от "брадобрея" в гоблинслеере пичот, которого тащат из анлейта еще со времен перевода от Реда. Оригинальный "камикиримару" (かみきり丸) это отсылка к мечу "кусателю" ("камицукимару" или かみつき丸) из Толкиена, он же orclist, который превратился в "оркболг".
Вообще не факт. Верстальщику просто кидают готовый текст на вёрстку и всё. Что там до него происходило с ним, какие там правки вносились, ему так-то плевать.
Так их четыре же (сейчас в предзаказе два).
>>127361
>Лев Гринберг, который недавно с того же англюсика додзи по Еве выпустил
Они их с другим челом сверяли с японское и многое встало на свои места.
>Ласт Экзайл, например.
Да, я знаю, вопрос не в конкретных тайтлах же был. Экзайл, Гитс, если не ошибаюсь, Эрго Прокси.
>>71363
Там разве не брадорез был?
>>71367
Там же у них условная команда бывших сканлейтеров на манге, так что думаю все нюансы видят, включая редактуру.
>>71384
Вроде пока только 2 из 4 ранобэ анонсировали. Но это же ранобэ Сюэйси, а не Кадокавы, так что проблем с выпуском явно поменьше, плюс наверняка переводчик манги переводил.
Забавно, моча возбудилась на обсуждение перевода Евы.
>Вроде пока только 2 из 4 ранобэ анонсировали. Но это же ранобэ Сюэйси, а не Кадокавы, так что проблем с выпуском явно поменьше, плюс наверняка переводчик манги переводил.
Без разницы что Кадокава.Проблема даже не в косяках со стороны калыча, а в отсутствии верстальщика или кого там, йуля занята. Переводчик тоже не важен.Важна верстка и сдача в печать, а с этим по словам калыча проблемы, людей нет.Получается,когда нужно люди находятся.
Ещё и дешевле?
В чём причина таких цен на ранобэ у калыча, когда за 580 он запросто орту солис продаёт.При том что обложки везде с приколами, я больше читаю, а не лапаю книги.
>но, судя по всему, году в двадцатом у Кольчугина пригорела жопа (Возможно сам хотел бездну лицензировать?)
Да, он хотел лицензировать, и да, у него пригорела жопа, но фактов это никак не меняет. История правда смешная. Женёк хотел "Бездну" взять, но боялся NC, поэтому прощупывал почву, устраивая опросы, как его читатели поддержат цензуру. За этим подглядел Олежа и лицензию скрысил, пообещав, что цензуры не будет. Все очень радовались, пока не выяснилось, что цензура всё-таки будет и изображения с обложек переедут на бонусные открытки в олежином лабазе.
>>71361
>Так на скрине верстальщик.
Верстальщика про это слушать тем более глупо. Сейчас бы верстальщик перевод оценивал.
>Он ничего не сверял, но как минимум работник АСТ, так что варианты до/после очевидно видит.
В этом случае он видит работу шаловливых ручек "редакторов со знанием японского", которые выбрали английский.
>>71359
>И вот только у его издательства всё отлично и без косяков.
Есть целая группа в ВК посвящённая косякам в манге. Косяки Истари там тоже есть. Плюс есть серия заказных статей от типа, которого я забыл как зовут.
> Там разве не брадорез был?
Скорее всего да, брадорез. Все время хочется спросить, кому он их режет.
> В этом случае он видит работу шаловливых ручек редакторов со знанием японского, которые выбрали английский.
Откуда вы это, блять, берёте? Или типа сами себя убедили, что редакторы отменили идеальный перевод Реа с японского и наебенили свой фанатский с английского? Или вам Женёк подсказал в своём высере?
>пики
пиздец вот это кал-комбо: проебанная шутка + проебанный тайминг + перерисованный кадр + перерисованный звук; это так смачно насрал?
мимо
Если ты читаешь не в оригинале, ты уже говноед по определению, милости прошу к нашему шалашу. Мне лично ламповее, когда все монолитно на одном языке.
>Некоторые наоборот за такое топят
Топят, но не разбираются почему и как японцы располагают текст и звуки, не понимают и не хотят понять почему нельзя просто так взять и два бабла превратить в один большой, а потом еще жалуются что за копейки не могут найти художника который пару сотен страниц перерисует.
Не можешь сделать хорошо не лезь. На пике с англопереводом выше как раз есть такой вариант.
просто
хочу
читать
текст
одной
строкой
Тащемто мне похуй, оригиналы я с торрентов скоммуниздю, а читать мне это не мешает.
Миллиметр, не миллиметр, а разница существенная. Хотя на самом деле это уже по части правильности / неправильности дизайна, где 99% дискуссий — это блядский цирк.
Например.Меня к примеру напрягает количество переносов в баблах, когда могли бы сделать как нибудь по другому.
Как и меня. Но не раз видел людей, которые считают, что можно срать переносами хоть в каждой строке, но чтобы текст полностью заполнял баббл от левого края до правого. В итоге получается такая типа ровненькая овальная лепёха текста.
>Или типа сами себя убедили, что редакторы отменили идеальный перевод Реа с японского и наебенили свой фанатский с английского?
Я не знаю, бы ли перевод Румак идеальным, но я уверен, что она не брала фразы и их размещение по облачкам из английского сканлейта. Если ты в глаз не долбишься, то очевидно, что откуда взято. Это элементарный логический вывод, не хуй на Женька кивать, который просто сравнение выкатил. Да, у Женька был интерес, но сравнение это не отменяет.
Это дегродский подход, как по мне. Лепёха текст читать не помогает, а отсутствие переносов - помогает.
Были примеры и не только в манге, когда редакторы творили дичь.Бензочел и гарри поттер от той кого нет в примеры самые известные,а другой дичи хватает.Хз действительно как выглядел хребет перевода до редактуры.
Спору нет, что редакторы могли обосраться. Просто слегка калит, что раз сканлейторы, то якобы наверняка они нагадили, а не переводчик, которому на мангу в целом наплевать, — он преподаватель по профессии.
никому не нужен так же как и четвертая часть, лмао
Эх, а я уже обрадовался, что что-то красивое выходит.
Это копия, сохраненная 10 февраля в 22:09.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.