Это копия, сохраненная 29 июня 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
https://vk.com/altgraph - Alt Graph
https://vk.com/xlmedia - Xl Media
https://vk.com/azbooka_graphic_novels - Азбука
https://vk.com/istaricomics - Истари Комикс
https://vk.com/club38568553 - Фабрика комиксов
Предыдущий тред: >>689596 (OP) (OP)
И на архиваче тоже:...
Архив тредов: https://pastebin.com/QMiPLzES
я выше уже сказал, что тут спор не о конкретной блад элон, а о вполне универсальной практике истари нагло пиздеть в глаза публике.
в данном случае истариподсос просто в очередной раз наглядно эту практику продемонстрировал: сперва рассказывал про "лицензию на первые два тома", а когда его спросили про удаление третьего и последующих томов, начал изобретать какой-то универсальный "документ", в котором "просто пишется, что тебе принадлежат права на перевод и издание произведения".
после чего приплёл ещё статью ГК про переводы, которая к теме вообще никаким боком.
а ситуация-то проста: либо чеснакофф/калчугин врал сканлейтерам про права на следующие тома, либо чеснакофф врал клиентам про то, что купили лицензию только на два тома.
без вранья в любом случае не обошлось - потому что это истари.
Выпускает быстро - чек.
Выпускает в омниках - чек.
Выпускает в харде - чек.
Выпускает топчик - чек.
Оставляет японские звуки (аутентичность) - чек.
Не ебёт мозги и не оправдывается - чек.
Манга в хардах на самом деле вещь хорошая, когда это реально коллекционное издание в увеличенном формате и на матовой бумаге. Так Фантаграфикс издает, например, на западе.
Ну, или хотя бы как Гандам Ориджн. Издавали б у нас так, я бы покупал. А то просто запихнуть в хард ради харда, это не то.
Лол, харды это заебись, и омники при том, стоят дешевле.
Я тебя совсем не понимаю. Даже со стороны скалейтеров было бы странно продолжать перевод, когда есть издательство с правами на эту мангу. Если лицензии по томам, то сейчас два тома, пройдет пол года заставят удалить ещё два, потом ещё.
Переводить и ждать, заблокируют или нет? Если лицензия на имя то и разговора нет.
В чем твой бугурт?
>было бы странно продолжать перевод
ну вот они и не продолжали пять лет, пока истари делала вид, что у неё есть права
>есть издательство с правами на эту мангу
а оказалось что и прав-то нету и не было, чеснок напиздел.
>В чем твой бугурт?
помилуйте, дорогуша, какой бугурт.
чем больше тут истарипидоры вывалят жалких оправданий, тем забавнее.
>Даже со стороны скалейтеров было бы странно продолжать перевод, когда есть издательство с правами на эту мангу.
А вот сканлейтерам кое но катачи оказалось насрать на издательство и его права, взяли и закончили перевод - странные они, да?
более того, сканлейтеры твоего имени тоже походу закончат перевод до того, как канчуга купит права - два тома из трёх уже перевели.
впрочем они собирались закончить перевод в любом случае, лал.
так ты уже определился, когда чесноков напиздел - когда требовал удалить перевод или кеогда рассказывал, что лицензия всего на два тома? когда определишься, можем и обо мне поговорить.
>В чем твой бугурт?
Просто анон никак не может понять, что право на перевод является исключительным правом, принадлежащем правообладателю, которым на территории РФ является Истари.
И неважно, сколько томов ты купил на данный момент, потому что иначе это бы означало, что кто-то может купить следующие.
>>699034
>А вот сканлейтерам кое но катачи оказалось насрать на издательство и его права, взяли и закончили перевод - странные они, да?
А что они могут сделать? Могут написать просьбу об удалении, с приложением своей бумажки о правах, могут судом пригрозить, но дело до него, естественно, не дойдет.
Тем не менее, с той же ридманги лицензии Истари выпилены полновстью. Вконтактогруппы, в которых выкладывались переводы САО, тоже удалялись. Ох уж эти Кольчугин с Чесноковым, всем напиздели, ага.
>Просто анон никак не может понять, что право на перевод является исключительным правом, принадлежащем правообладателю, которым на территории РФ является Истари.
дебилушка, право на перевод принадлежит переводчику. на конкретный перевод конкретного текста.
истари купила права на конкретный перевод у конкретного переводчика, этот перевод никто не выладывал.
более того, купила она по всей видимости права на перевод первых двух томов, вряд ли остальные переводились.
поэтому все разговоры про "перевод" - мимо кассы.
>>699047
> Ох уж эти Кольчугин с Чесноковым, всем напиздели, ага.
ну вот я и спрашиваю, в случае с блад элон они напиздели сканлейтерам или клиентам? потому что тут или-или, третьего варианта нету.
> ты истарисектант
Лол. Для того чтобы видеть твою попоболь от истари не надо быть сектантом, мелкобуква.
>В чем твой бугурт?
>Почему тебе так бомбит
>твою попоболь от истари
так кому чеснок напиздел - сканлейтерам или клиентам?
Фабрика комиксов вот то ли целенаправленно перестала просить удаления, то ли просто подзабила, поэтому даже стабильно издающийся "Эмбрион мира" можно легко найти. Лицензии "Альт графа" (вроде бы кроме "Крушителя") легко гуглятся, тайтлы XL тоже в свободном доступе.
При этом "Истари" в своем праве. Но тут любопытно, что Кольчугин всегда кивает на то, что лицензии удаляются "по просьбе японской стороны". Типа Истари" обязаны удалять, чтобы японские партнеры не разочаровались. Вышеприведенные примеры говорят об обратном. Могли бы честно признаться, что это угрожает их бизнесу, кто бы этого не понял, ёпт.
Хотя желание выслужиться перед япами у кончуги сильно как ни у кого другого. Он, вдруг кто не помнит или не знает, однажды забанил в вк группу украинских пиратов, чтобы подружиться, кажется, с Суэйсей. Не получилось, гг.
хохлопираты должны гореть в аду, конечно, но такое поведение - это всё равно очень смешно.
Ты заебал уже. Права на ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ перевода ранобэ SAO на территории РФ принадлежат Истари. На конкретный перевод конкретного текста - конкретному переводчику, да.
>более того, купила она по всей видимости права на перевод первых двух томов, вряд ли остальные переводились. поэтому все разговоры про "перевод" - мимо кассы.
По такой логике и первые два тома можно не удалять. Ведь перевод еще не сделан, лол.
>Права на ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ перевода
дебилушка, нет такого права.
есть право на публикацию, определённое лицензионным договором.
а лицензионный договор относился к первым двум томам, как сказал сам чесноков. он напиздел?
>>699058
>Кольчугин всегда кивает на то, что лицензии удаляются "по просьбе японской стороны"
пиздабол жи есть.
>копирасты должны гореть в аду
пофиксил
Похоже ты не в адеквате
Там такое? Я сейчас прогуглил - намеки на сенен-ай мне не очень нравятся, но если на там только на уровне намеков, ок. Пока пролистал пару глав первого тома на читалке - вроде ничего так, хоть и олдскульненько выглядит.
Не люблю большой кусок читать перед покупкой - с бумаги куда приятнее.
Окончательно не определился, но, наверное, начну собирать, порадую еремейку.
>У нее похоже фетиш на такое
А мы и не против.
Попробую. Хотя из хиатусов ФК мне "Печальную песнь агнца" больше всего хочется.
>А то просто запихнуть в хард ради харда, это не то
Что плохого в том, чтобы манга хорошо сохранилась?
Осторожно, это только предположение анона на основе её предыдущих работ
Истари купили права на первые два тома. То же самое было с выпуском фабрики старых проектов пальмы - там права в большинстве случаев были только на первые 4 тома.
И если на рид правообладатель пишет, что права принадлежат ему, админы просто удаляют всю мангу, не особо разбираясь с тем, на какие тома там что кому принадлежит.
Мангу не добавляют обратно просто потому, что нах оно никому не надо. Тот же Кэнити где-то полтора года не заливали уже после того как Росмэн загнулся.
Всё вышесказанное уже писали, но ты почему-то продолжаешь игнорить очевидные вещи. И будь добр расписать как всё было "на самом деле", если уж такой умный.
Угу, попутал.
Была как Фабрика, так и Росмангка. Чобиты, Ёцуба и прочая хуета была доисдана исключительно до тех томов, на которые были оформлены документы.
ЯЩИТАЮ что пора тред /c/ переименовать в /ist/, ибо уже заебало эта анонимная война горящих модеров, которые сливали всю информацию из истари, и конечно же самих работников истари.
Что ваш Кончуга, что всякие там тян-"фотошоперы" просто разводят говно на ровном месте и плавают в нём.
Лучше давайте обсуждать НГНЛ от Икселей, там через пару дней стартует предзаказ(мини-инсайдик).
>Лучше давайте обсуждать НГНЛ от Икселей
САО не беру, это тоже брать не буду. Не питаю страсти к произведениям про попаданцев. К лолям в целом тоже равнодушен.
А откуда инсайд? Тут был анон, который детектил подсосов дядидимы, ты даешь ему оружие в руки, гг
Это достаточно конструктивное обсуждение? Да, меня истарисрач тоже заебал, но аноны не унимаются
>Хотя желание выслужиться перед япами у кончуги сильно как ни у кого другого. Он, вдруг кто не помнит или не знает, однажды забанил в вк группу украинских пиратов, чтобы подружиться, кажется, с Суэйсей. Не получилось, гг.
И правильно делает. Если японцы узнают, как на самом деле Истари ведут дела, Кольчугина зобанят во всех уважающих себя издательствах. Такое отношение к клиенту, какое демонстрирует Истари, в понимании японцев абсолютно недопустимо.
Он говорил про "четыре тома". Это серии Росманги.
А так да, тоже верно, хотя ты явно хотел написать "Была как Палма, так и Росманга". Совсем анон уже по клавишам не попадает
Вообще интересно, о дропе Росманги не объявляют. Либо выжидают, чтобы потом втихую подхватить хотя бы "Старосту", либо пытаются договориться с Росмэном.
Серии-то очень вкусные.
>Вообще интересно, о дропе Росманги не объявляют.
Ну так и о дропе Пальмы не объявляют. Во-первых, надо же выпущенные тома продавать, а во-вторых, могут действительно к японцам за продолжением/перевыпуском стучаться, правда безрезультатно.
>либо пытаются договориться с Росмэном.
Чтобы они закупили права на следующие тома? Это вряд ли, потому что для Росмэна это все бесперспективно.
>Ну так и о дропе Пальмы не объявляют
Сказали, что продолжение от имени Палмы маловероятно (что в переводе с фабричного языка означает "дроп"). Другое дело, что люди не понимают, они прямо под тем постом писали комментарии о том, что ждут серии.
А от своего имени планируют выпускать явно только "Торадору" (онгоинг, наше издание продвинулось совсем немного, продажи, судя по постам ФК, очень хорошие).
>Чтобы они закупили права на следующие тома?
Так Росмэну вообще ничего делать не нужно, по идее, все может взять на себя Еремеев. Сиди на жопе, получай копеечку от ФК за фактическое использование лицухи. Я утрирую, конечно, но Росмэн не очень большое издательство, почему бы не согласиться на пассивный доход.
Хз, конечно, что они там получили от уже выпущенного, что Фабрика им может предложить. Остался ли вообще там учредитель Росманги, чтобы подписи под договорами ставить. Но теоретически такое развитие событий возможно, согласись. Я бы тоже поставил на варианты "ФК ждет, когда кончится лицензия, чтобы подхватить и забрать всю прибыль себе", "ФК получила профит и забила", но если есть шанс на коллаборацию, его нужно иметь в виду.
Тем более, томики РМ выходили совсем недавно. Сколько ждать окончания лицензии? Или япы не знают, что фактически манга вышла недавно? (есть там даты-то? я серии в хиатусе стараюсь не брать)
>Истари купили права на первые два тома
>И если на рид правообладатель пишет, что права принадлежат ему
то есть калчуга купил квартиру в кондоминимуме, но напиздел, что купил весь жилкомплекс.
а в прошлом году он ещё не купил права на форму голоса, но потребовал удалить её отовсюду. что и было сделано в конце апреля.
а официально истари объявили о подписании договора на кои но катачи только летом, я всё правильно помню? то есть калчугин в очередной раз напиздел о покупке лицензии, не подписав договор. потому что сканлейтерам оставалось перевести всего один том и истарипидоры этого очень, похоже, не хотели.
впрочем переводчики молодцы и послали истарей нахуй, доперевели манго и посрамили копирастов.
>>699154
епонцам думаю похуй на бакагайдзинов.
>Сказали, что продолжение от имени Палмы маловероятно (что в переводе с фабричного языка означает "дроп"). Другое дело, что люди не понимают, они прямо под тем постом писали комментарии о том, что ждут серии.
ололо, а что они ждут-то? не выходившие по семь лет ранмы и школы убийц?
российские мангоеды не тормоза, воистину.
таки да, совсем плохой стал с этими вашими истаридаунами.
ну ёцубу и я бы ждал, но благоразумн оне стал покупать, памятуя о рашкованском обычае дропать популярные серии.
"Ёцубу" можно читать в любом количестве томов, в общем-то. Там же композиционно не "завязка-развитие-финал", истории вполне самодостаточны. Неплохо, конечно, всю серию собрать, но если есть только вариант с изданием в хиатусе, можно и его навернуть.
ну я её лучше с читалки почитаю, лол.
потому что лох не мамонт.
пачиму у нас бензин дорогой, мы же нефть добываем
Первый тираж ранобэ "Девочка, которая любила макарони и прожила тысячу лет" был успешно напечатан типографией и уже поступил на склад издательства.
Перед вами руководство, что делать, если ты - обычная девочка с нездоровой страстью к пирожным, но тебе непременно нужно прожить тысячу лет. Шутка. На самом деле вы держите в руках целый сборник полных любви и волшебства историй - местами забавных, местами грустных. Кроме девочки, которая очень любила макарони, тут есть девочка, которая умела говорить с бетоном, странный инопланетянин Парапоропурун, Цикадая, которая явилась из Королевства Цикад, - и это еще не все удивительные персонажи, с которыми вы встретитесь в этой книге…
#ranobe #ранобэ #xlmedia #macaroondaisukinaonnanokogadonikakonikasennenikitsuzukeruohanashi #девочкакотораялюбиламакарониипрожилатысячулет #дядядимабизнесмен
>Так Росмэну вообще ничего делать не нужно, по идее, все может взять на себя Еремеев.
Что он может на себя взять? Росмэн права на часть лицензий покупал пакетом по 4 тома, поэтому ФК ни коим образом не может издать продолжение, потому что на него нету прав. А покупать продолжение Росмэн не станет, потому что ему это нахуй не нужно. Еремеев тут ни при чем, японцы не с ним ведь договор заключали.
>Я утрирую, конечно, но Росмэн не очень большое издательство, почему бы не согласиться на пассивный доход.
Лол, это крупнейшее детское издательство, и если им было мало продаж в те времена, что они дропнули направление, то нынешние их темболее не впечатлят, чтобы заморачиваться.
>Хз, конечно, что они там получили от уже выпущенного, что Фабрика им может предложить.
Ничего наверное не получили, просто Росмэн оформил на ФК сублицензию на выпуск от их имени оставшихся закупленных томов. Все работы по выпуску - за счет ФК, естественно.
>Остался ли вообще там учредитель Росманги, чтобы подписи под договорами ставить.
Это импринт же, а ген. директор Борис Кузнецов никуда не делся. Он и ответственный, наверное.
>ФК ждет, когда кончится лицензия, чтобы подхватить и забрать всю прибыль себе.
Да ничего им не дадут подхватить. Если японцы и продадут им какую-то из этих лицензий, то выпускать придется заново.
Наконец-то мы навернем говнецо, которое так долго ждали!
>А покупать продолжение Росмэн не станет, потому что ему это нахуй не нужно.
Я имею в виду: Росмэн докупает лицухи на деньги ФК и получает комиссионные, почему бы и нет. Понятно, что всем занималась Фабрика. Я и говорю о том, что у Росмэна не будет ебли с изданием, просто получат "откат" от Еремеева. а договориться о лицензии на новые тома манги, которая уже издается - вряд ли геморройная задача. Это не лицуха с нуля
>Если японцы и продадут им какую-то из этих лицензий, то выпускать придется заново.
Это и имел в виду.
>#macaroondaisukinaonnanokogadonikakonikasennenikitsuzukeruohanashi #девочкакотораялюбиламакарониипрожилатысячулет
Почему это так смешно
Тебе сразу следовало сказать что тамошняя тян на самом деле кун, а то уже сколько дрочеров прилетело. а так то это сёдзё фентези с пидорковатыми наклонностями
а написано, что сенен :(
а первых главах есть тян с сисечками? они же останутся дальше?
Я против седзе ничего не имею, но хочется, чтобы иногда глаз радовался
>с пидорковатыми наклонностями
Как что-то плохое, без подобного и без секса однополых персонажей - взрослого и школьного возраста сразу теряется уникальный подчерк мангаки.
>Я имею в виду: Росмэн докупает лицухи на деньги ФК и получает комиссионные, почему бы и нет.
Ты правда думаешь, что у ФК завалялись несколько миллионов на пакетное продление прав, плюс на выпуск всего этого и еще какие-то "откаты" Росмэну, лол?
Да и Росмэн не станет с этим связываться, оформлять договора, брать какие-то обязательства, чтобы потом передавать права третьему лицу.
М-м-м, яойненько.
Ну пойду тогда завтра покупать. Люблю упоротые истории, а такие вещи как "инопланетянин Парапоропурун" и "девочка, которая разговаривает с бетоном" тонко намекают, что рассказы будут отдавать упоротостью.
>Ты правда думаешь, что у ФК завалялись несколько миллионов на пакетное продление прав, плюс на выпуск всего этого и еще какие-то "откаты" Росмэну, лол?
На все серии денег, конечно, не хватит. Но вот "Старосту-горничную", которая должна очень неплохо расходиться, почему бы не ухватить. Да, Росмэн с этого много получить не сможет, поэтому я больше верю в другие варианты
>>699298
Не пофотаешь нам чуток?
>>699261
Любопытный факт. Когда ФК объявила о продолжении работы, они запостили в группу фото с томами вплоть до двенадцатого. Не исключено, что только на эти тома была лицензия (или только на них прислали материалы). К слову, обложку тринадцатого тома мы не видели это намекает.
Так что если Еремеев не подсуетился заранее, продолжение может выйти нескоро.
От момента анонса реанимации (коряво звучит, но ок) до выхода восьмого тома прошло, к слову, четыре месяца.
Эээ... Ну, в ранобэ страницы тоже можно сфотографировать. мне вот интересно, как там дело с текстом. может, читать невозможно. Отрывки, которые нам попадались (из твиттера того сотрудника) очень противоречивые.
Если просто не хочешь фотать, ок, ты никому не должен.
>Но вот "Старосту-горничную", которая должна очень неплохо расходиться, почему бы не ухватить.
Если права покупались пакетно, то и продляться наверное должны так же пакетно, один тайтл продавать не станут.
>то и продляться наверное должны так же пакетно, один тайтл продавать не станут
Разумное предположение. Если так, то да
>>699317
За что тебя? Боже, убереги тред от истарисрача
В посте про открытки сказал,что снова воду в уши льют,ну и сгорел либо сам мисье Кольчугино,либо его женушка,но собственно без разницы,я потусил там 1.5г и понял из-за чего у нас рынок манги и ранобэ всегда будет на дне,небось ещё и на Руре выпилят,кек
>Рады сказать, что все полученные открытки переведены на японский язык и 8-го мая они отправляются из Москвы в Токио, а уже 10-го мая шкатулка с открытками и картой будет передана менеджеру Реки Кавахары в офисе Кадокавы.
>На японский язык открытки перевел замечательный человек - Дмитрий Шамов. Дмитрий - журналист международного уровня, который уже много лет живет в Японии. Он делает отличные документальные передачи про японский быт и культуру у себя на канале в ютубе: https://www.youtube.com/user/AnchousJap
>Ну и хочется добавить, что уже скоро мы расскажем вам об очень важном проекте, который вместе с Дмитрием прорабатывали весь 2016 год. Сейчас проект уже на финишной стадии и уже совсем скоро он расскажет о нём на своём канале: https://www.youtube.com/user/AnchousJap и в паблике: https://vk.com/life_in_japan
Новость сократил, потому что там много перечислений его и жены аккаунтов в соц. сетях.
Может, тебя забанили на денек. А теперь точно не будут разбанивать, потому что ты ПОСТИШЬ НА ДВАЧЕ
Ну так-то банальная партнерка. Он у себя в видео про ранобэ САО рассказывал и разыгрывал, на встрече со своими подписчиками они тоже с Кольчугиным выступали. Проекты совместные какие-то намечены.
Хз чего у некоторых так печет.
>Хз чего у некоторых так печет.
Думаю причина в том, что половина поста - ссылочки на замечательного блогера, где на каждую ссылку сплошные восхваления.
Ага, и если кто-то отпишется, что открытку для акции обратно не заслал, то забанят всех, кто не выслал её обратно.
МЫ ДОЛЖНЫ ПОБЕДИТЬ НИИДЗУМА
ещё один сектант-расстрига.
и сколько бабла ты за эти полтора года занёс канчуге, если не секрет?
Я-то пофоткаю, в отличие от того невежливого анона, который отвечает на вопрос, заданный
мне.
>>699298-кун
Кстати, пара общих замечаний по поводу качества переводного текста: сдается мне, что ранобэ от "Истари" настолько плохи потому, что самого Кольчугина это совершенно не коробит. Подозреваю, что текст он употребляет только как сугубо информационный доширак, а на вкус, текстуру, плотность и прочие качества текста ему наплевать, потому как он просто не умеет их различать. Есть же люди, которые "глухи" к текстам. Вот и Женек, думается мне, из таких, и поэтому за паршивое издание САО ему совершенно не стыдно.
И еще: после новости о заменах в составе САО-команды бегло посмотрел на творчество товарища Соловьева-Аркнарока. Предполагаю, что кардинальных перемен в САО ждать не стоит. Работает быстро, верю, но вот то, что литературный русский у него хромает - в принципе, это закономерно, если в молодом возрасте тратить свободное время на интенсивное продвижение в японском - заметно. В предыдущем треде кто-то из анонов развивал подобную мысль, но я не успел присоединиться к разбору.
>Я-то пофоткаю
Спасибо
>Есть же люди, которые "глухи" к текстам
Вот это маловероятно, мне кажется. Сам-то Кольчугин пишет вполне ок. Его "рецензии" на спайдермедии - это явно не шедевры, но они вполне читабельны. Такие посты вполне грамотного, в меру начитанного человека. А в SAO-то совсем ад сотоны.
Тут дело, скорее, в том, что позвав Ушвуда, Истари автоматически перетянула к себе часть поклонников франшизы, которые читали ранобце в его переводе. От того и такие привилегии (мог крутить редакторами, как хотел, офигеть просто). А большая часть покупателей все равно не отличит хороший текст от плохого, это реальность.
Перевод Соловьева-Аркнарока обсудим, когда увидим, хотя я на него смотреть, в общем-то и не собираюсь, хех, но анон принесет или саб-команда разбор сделает, действительно слишком много было в последнее время про Истари
>Новость сократил, потому что там много перечислений его и жены аккаунтов в соц. сетях.
Посмотрел хваленый рисунок Асуны. Пффф, не то что-то, похожа, но не совсем она, и не такая симпатичная.
Это да, какой-то арт по мотивам, независимо от персонажа. У нас открытки для САО и то лучше фан-артили.
тут дело скорее в том, что поскольку сектанты жрут любое говно и нахваливают, предпочтения местных эстетов никому не интересны.
скушают и ушвуда и аркнарока этого вашего.
любое говно скушают.
единственное что вызывает у секты недовольство - это задержка свежей порции несвежего говна.
вот тут у них начинается ломка.
>Перевод Соловьева-Аркнарока обсудим, когда увидим, хотя я на него смотреть, в общем-то и не собираюсь, хех, но анон принесет или саб-команда разбор сделает
На очереди перевод Волчицы.
Посмотрим, что это будет за зверь, лол.
Может, саб-команда и на него сделает разбор.
Вот, Кончуга, как надо издавать не Японию. Быстро, оперативно, и тайтл перестанет быть убыточным, а ты скулить о плохих продажах.
>>699302
>Любопытный факт. Когда ФК объявила о продолжении работы, они запостили в группу фото с томами вплоть до двенадцатого.
судя по всему, это просто фотка из интернета. Там нет первых томов. И там тома по несколько штук. Зачем ФК покупать каждого тома по несколько штук?
> Зачем ФК покупать каждого тома по несколько штук
Их не покупают, а высылают при лицензировании. Иногда по несколько штук : для переводчика, для эдита, для сканирования если серия достаточно старая ну и прочих нужд.
Я купил всего 4 тома сала,и поняо,что тут чет какой-то пиздец с качеством редактуры и т.д
Ага,они самые,кстати там я посте они пишут,что они их отсканировали и передали ему,хотя на деле мисье Кольчугин мне как-то забивал,что их лично Шамову передали
http://fast-anime.ru/Manga/1556
После совместной поездки в горы Хару и Сидзуку, кажется, наконец начинают лучше понимать друг друга и готовы идти на уступки. Но близятся две очень важных даты, которые могут как поспособствовать сближению наших героев, так и преподнести неприятные сюрпризы: день рождения Сидзуку и день святого Валентина!
Ссылка на новость с официального сайта: http://www.xlm.ru/news/6-j-tom-mangi-chudovishe-za-sosednej-partoj-ushel-v-pechat-i-stal-dostupen-dlya-zakaza
#xlmedia #manga #манга #чудовищезасоседнейпартой #tonarinokaibutsukun
#дядядимабизнесмен
В целом, скорость XL расстраивает. В печати у них много чего, но, видимо, типография неплохо так тупит.
Как Истари так быстро там свой предзаказ печатает, непонятно. Потому у Xl из печати с нччала года вышло четыре тома манги и одно ранобе.
По тому в месяц получается. А ведь там ещё новые лицензии на очереди.
Хотя я тут подумал, что тиражи-то у XL сильно больше. Тоже, наверное, сказывается на скорости
Я в томиках XL уже начинаю путаться.
По ошибке даже героя щита последний том был два раза заказан =(
на аниманге пользователи могут вести список купленного и что хочешь купить/продать.
По секрету знающие люди нашептали, что сериям Росманги 100% конец, дроп, ничего больше не издадут. По крайней мере, официально.
Он ведь для Комикс-Арта какие-то серии манги переводил, но мангу ВанПис переводила Соловьева, а он анимцо.
>>699654
Тут ничего особо знать и нашептывать не надо, ведь Росмэн в свое время официально объявлял о дропе направления, а через Фабрику просто выпустили остатки закупленного, мол, чего добру пропадать.
Цель голосования: выбрать жанр, мангу этого жанра вы хотели бы читать в бумаге и коллекционировать.
Мотив: вы считаете, что какого-то жанра не хватает в портфеле «Истари» или у вас на книжной полке.
Просто отмечайте положительным значком те жанры, которые вы бы покупали, и отрицательным те жанры, которые бы не покупали. Звездочкой отметьте самый любимый жанр в манге
После голосования при сборе серий для голосования будут учитываться все жанры. Грубо говоря, если серия фэнтези этти гаремник, то у него есть все шансы попасть в эти три жанра, и, возможно, один из них таки станет победителем.
UPD: Обратите внимание, те, у кого ошибка входа. Проверьте. нет ли у вас заблокированных всплывающих окон. Их надо разблокировать. Некоторые браузеры (особенно на хромо-движке) блокируют их.
>И тут социобляди унижают скромных хикки!
Если ты состоишь в ЗК, у тебя в любом случае есть аккаунт ВК.
мимокапитан
Но я не состою в ЗК.
Мне казалось раз голосовалка на сайте, то можно и логин от сайта использовать.
Вступай в ЗК. у нас лампово, каждую неделю обсуждаем прочитанное) Можно продвигать любимые тайтлы. Если ты сможешь заинтересовать других участников, твою любимую мангу издадут на бумаге, в хорошем качестве.
Я скорее нихонский выучу до уровня чтения чего либо кроме Ётсубы, чем у нас начнут издавать годноту массово.
http://fast-anime.ru/Ranobe/762
Сора и Сиро — брат и сестра. Они — хикикомори, нигде не работают и не учатся, но прославились на весь Интернет благодаря мастерству в играх. Реальный мир они считают не более чем «отстойной игрой». И вот однажды незнакомец, называющий себя богом, предлагает им отправиться в другой мир, где все конфликты решаются при помощи игр, а расе людей грозит полное уничтожение...
Смогут ли Сора и Сиро стать спасителями человечества в чужом мире.
#ranobe #ранобэ #xlmedia #nogamenolife #безигрыжизнинет #дядядимабизнесмен
Правильно, зачем издавать, что-то хорошее. Лучше оформить говно.
Стоит отметить цену НГНЛ - 390р по предзаказу. А после посмотреть на цены Истари с 550р. Как неоднократно утверждал Кольчугин - разницы в цене между хардом и мягкой обложкой практически нет.
Я не думаю, что цена лицензии САО на несколько порядков отличается от НГНЛ + экономия с командой сао. Охуенная математика выходит. Сектанты и тут подвоха не увидят.
XL издает ранобе в формате манги: томики меньше, затраты на них меньше. А тираж, наоборот, больше (всего скорее).
Если что, я не фанат Истари, а САО и НГНЛ, по мне - так себе тайтлы. Я лучше книгу нормальную почитаю.
Еще больше буквы нельзя было сделать?
Хардкавер и пэйпербэк стоят одинаково. Шрифт можно сделать чуть меньше и треть книги уйдёт. Кончугины бизнес проделки до добра не доводятю Честно говоря особого толка увеличивать формат ранобэ - нет. Это не картинки, которые интересно рассматривать. Манга у Истари как раз в край милипиздричная/
>Кончугины бизнес проделки до добра не доводят
Поэтому как переплеты с форматом и прочим не меняй, вряд ли бы у них изменились цены.
>Стоит отметить цену НГНЛ - 390р по предзаказу. А после посмотреть на цены Истари с 550р.
Не совсем корректное сравнение. Истари цену ещё не подняли, так что 500. А у НГНЛ основная цена - 430
мимопроходил
>Не совсем корректное сравнение.
Их повышение давно запланировано, то, что оно произойдет только через ~2,5 недели разницы не делает.
>НГНЛ основная цена - 430
Да даже если и так, у фаста регулярные акции со скидкой в 10% и мы все равно получаем 390. А что могут предложить Истари? Разве что еще поднимут цену на 50р, где-нибудь через год.
Ну так-то и другие издатели цены повышают, но наверное именно на дорожающую печать. Азбука на мангу повышала, у Эксельки тоже если посмотреть на Норагами с Чудовищем разброс 300-320 рублей от первых томов к последним.
А у Истари и печать подорожала, и инфляция в стране 15% в год, и вообще зарплаты белые и лицензии закупать надо.
300 рублей у них как раз в прошлом мае начались, а до этого 240 было. Нехило так.
А еще сайты денег стоят, и склады новые, лол.
Я думаю, что цены в истари были бы НАМНОГО меньше, если не работали по "белому".
Собстна, кто знает, что будет с "Breaker"? Все тома уже скоро издадут или дикий дроп как обычно?
На лето кое-какое издательство планирует врываться с новой ранобой(более менее нормальной), так что ждём это японское чудо в августе-июле
>На лето кое-какое издательство планирует врываться с новой ранобой(более менее нормальной)
XL, поди
>Собстна, кто знает, что будет с "Breaker"?
Полностью издали, спрашивай в магазинах. А продолжение "Альт Граф", по их словам, не планирует пока. В этом году точно не будет
Анончик пойдет покупать завтра или послезавтра, потому что в "Фасте" с завтрашнего дня скидка 10%. Простите за нищебродство.
>На лето кое-какое издательство планирует врываться с новой ранобой(более менее нормальной)
Это ты что ли про РеЗиро от Истари?
"по-белому" - это ты про оплату различных специалистов будущей продукцией истари?
Он наверное про вот это вот:
>Также, мы работаем полностью по белой системе, т.е. выплачиваем все пенсионные, страховые, налоговые отчисления за работников. В 1 квартале 2017 мы перечислили 500 000 рублей только одних пенсионных и страховых отчислений за проведенные работы по ретуши, перерисовке звуков, переводам и прочему.
А когда Кольчугина спросили, почему нельзя нанять хотя бы одного человека для ответов по заказам, он ответил, что средняя зарплата специалиста 50к в месяц, и чтобы его потянуть, пришлось бы увеличивать стоимость книг до 400 рублей.
Он или врет, или недоговаривает, или просто ебанутый.
В абсолютном отрыве два жанра: фэнтези и фантастика.
Они идут нос к носу. В общем, можно уже наверное скоро готовиться к сбору серий для голосования. Победа практически сокрушительная.
Если честно, для меня результаты - полная неожиданность. Я готовился к победе этти или гаремников. На крайний случай комедии.
Выводы сделал, потому что ряд участников клуба очень топили за эти жанры, создавая ощущения абсолютной их востребованности. Вот уж, как говорится, доверяй, но проверяй.
Для приличия голосование ещё будет до конца следующей недели (дождемся всех, кто пока отдыхает в майские праздники). А потом нас ждет по всей видимости очень жаркий и интересный баттл в стане фэнтези или фантастики, ибо сочного добра там просто горы.
Ну и давайте обсудим, почему оно всё вот так, а не по другому. Всегда очень интересно, что вы думаете.
>Я готовился к победе этти или гаремников.
90% клуба это школьники которые трясуться что мамка открытку с топлес холо увидят.
Может быть, взрослое махо-седзе можно приткнуть к фантастике, фэнтези, драме? Выясните там. Вступлю в ЗК, буду продвигать Принцессу Тютю
Понятно, что он не считал так. В посте Кончуга просто аккуратно подъебал любителей этти, чтобы они не высовывались больше
Тогда буду надеятся что у нас всё же кто нибудь будет издавать эччатину кроме истари.
Когда лаврушечку или кодомо начнут издавать тогда и приноси их. А сейчас у них не эччатина а смех один.
блять, Кольчуга даже на сраном скрине показательном засветился. Ну что за невезение.
Тема срача: Алиса Шуберг стала Алисой Цуберг, при этом в самих дневниках об этом ни слова.
>Тема срача: Алиса Шуберг стала Алисой Цуберг
Немного не так. アリス ツーベルク стала Алисой Цуберг. И в официальном английском переводе от Йен Пресс она Zuberg, а не Schuberg.
>при этом в самих дневниках об этом ни слова.
Потому что дневники про конкретные темы, а про фамилию Алисы спросили в комментах. В следующем выпуске этот вопрос застронут, если кому полученного обсуждения мало оказалось.
>Меняют перевод, на котором люди выросли. Меняют самым кощунским образом, прикрываясь его правильностью.
>"Цуберг" очень похоже на еврейскую фамилию и такой вариант использовать нельзя.
Он уж эти фанаты.
>>Меняют перевод, на котором люди выросли.
Что то уровня последних двух книг о гп. У меня глаза вытекали от незнакомых терминов и других имён персонажей.
Ну я то с переводчиком согласен, раз Цуберг правильно, то пусть будет.
Кончуга хвастается мол скоро американское издание обгоним.
Вроде нормальный перевод. При беглом пролистывании страниц. Получше, чем у САО от Истари.
Мягкий переплёт норм, перед покупкой казалось, что том будет хуже в руках ощущаться. И по цене адекватно, и держать/читать приятно.
Не люблю я мягкий переплет, не развернуть книгу на 180 градусов
из плюсов мягкой - практичность и карманность (как блять и задумывалось в этом жанре).
из минусов - цена мало отличается от истаревской. Разница 100 рублей (и не тыкайте мне ценником 390 рублей по предзаказу, это, блять, временное явление, а не постоянная цена), по сути. А нахуя мне мягкая обложка при возможности покупки харда за схожие цены? Короче и те, и другие обосрались с подбором формата, как по мне. Излишне здоровые книги у Истари (которые хуй почитаешь вне дома) и сраная мягка обложка Икселек (которая ущербна от природы для книг, по крайней мере, для меня).
Спасибо! Да, текст намного пристойнее, чем в SAO.
То, что я прочитал на этих страницах, мне не очень нравится, но это явно проблема не русского издания.
Ну, за хорошую литературу авторитетные японисты охотно берутся. Если обойдутся без аркнарока (или как его) с Руры, то я за, пусть осваивают направление
>Вроде нормальный перевод.
Боже, да! Нормальные необорванные предложения, логически связанные друг с другом. Соблюдение морфологических и стилистических норм.
Так шлак от Ушвуда с Аркнароком - это не норма, оказывается. Правда, пока не хватает данных, чтобы сделать вывод, что этот шлак - исключение.
ДядяЖеняКольчугин публично признался, что манку в этом предзаказе берут плохо. Но лично я подозреваю, что дело не в Волчице, а в сомнительности трех тайтлов, на которые мало кому хочется выбрасывать деньги.
Пиздеж,что покупают мало,просто не надо было все бабки в РеЗеро въебывать,да и вообще написать бы я япошкам,какой хуевый перевод у сала с англ.,чтоб забрали лицензию к хуям
>Пиздеж,что покупают мало
да нет, позавчерашний пост "берите пока не подорожало" не просто так ведь был.
>Вторичные порисульки матерого хентайщика Кейто Коумэ-сэнсэя выглядят в миллион раз лучше того, что изобразил Дзю Аякура.
Анон, чего ты хочешь? Это же книга.
В ней рисовка абсолютно вторична.
"Июльский месяц" звучит хуево? Да у вас синдром утенка.
Грамматика со стилистикой хромают? Синдром утенка.
Что за хуйня.
Вообще-то не надо до боли в паху любить предыдущий перевод, чтобы понять, что следующий сделали хуево.
Дело в хуёвом пиаре. Ты глянь на последний пост про Гигантомахию, например. "Имя автора всем знакомо, в представлении не нуждается. Я ничего не буду говорить про эту мангу, потому что у меня нет идей и я не знаю, о чём манга, поэтому смотрите старый трейлер".
>>700753
расскажите штоле лидерам россиянского мангапрома, что слово "баллон" пишется с двумя "л".
Что брать?Хуевые тома сала с ошибками? Или Волчьих детей в которых 200стр за 500р+ошибки, не нахер надо
Блять, как же вы заебали. "Отобрать лицензию". Заебись придумал. По-твоему компании, которая пару лет назад завалила американский рынок машинным переводом хуёвых японских поделок есть какое-либо дело до качества?
> которая пару лет назад завалила американский рынок машинным переводом хуёвых японских поделок
Кул стори?
Он наверное про новость о выходе Кадокавы на английский рынок, в партнерстве с какой-то фриланс-конторой переводов.
https://vk.com/wall-43340456_83531
Ебать за нищенки завидно)))
Какой ужас.
Надеюсь когда нибудь осилить нихонский до свободного чтения в оригинале и больше не приближаться к горе переводчикам.
Сейчас бы слушать,что пишут на Руре про другие конторки перевода,где челы переводят "июльский месяц", да забрать нахуй и больше не давать,хотя хомяки сожрут любое равно и вам даже ,если хуй заместо иллюстрации нарисуют вы скажете:" ну ничо бывает,вы ток там накажите тех кто накосячил",да и вообще кончуга залогинься
Если ты не долбоеб,то думаю там все внятно написанно
Если сделать краткий пересказ, то хуевый переводчик не имеет права говорить, что другие хуево переводят, всех на вилы, надо отобрать перевод.
попробывали бы они такое в истари-группе писать.
>>смех Хоро звучит как Фу фу фу фу фу судя по иероглифам. заменили на хахаха, вроде и верно, а вроде и фуфу больше подходит
заметили, как видишь.
>смех Хоро звучит как Фу фу фу фу фу судя по иероглифам. заменили на хахаха, вроде и верно, а вроде и фуфу больше подходит
Ох уж эти нубы, которые научились читать хирагану.
"Фуфуфу" это хихихи.
Они бы еще предложили переводить рык как "гао"(на японском звери рычат именно так), и кошачье мяу как "ня".
http://www.romajidesu.com/dictionary/meaning-of-フフ.html
в истари гуглотранслейтом переводят? ну я не удивлён, чо.
>затолкали кириллицу
Не знаю как с переводом на другие языки, но мне порой сложно в додзинсях затолкать русский текст в овал. Т.к места он занимает как правило больше чем нихонский и нужно передать смысл и не скатиться до нечитабельного размер шрифта.
Так что прежде чем злорадствовать пусть сами попробуют.
ты видимо не смысл пытаешься передать, а дословно перевести.
уж сократить диалоги без потери смысла как правило не проблема.
Охуеваю с пиратских омнибусов по 900 рублей, и ведь берут же...
Добра тебе анончик. Завтра поеду покупать.
Вполне закономерно
Это все равно не так эпично, как несколько слов слитно в самом начале первого тома САО (первый тираж)
Второго тома, вроде.
Кстати, в тему 5 сантиметров от Реа. Чего все так охаивают перевод? Не то чтобы я жрал говно... за плечами сотни книг, в том числе от мировых классиков, но я не понял, чем плох перевод. Книжку прочитал на одном дыхании. Конечно, были ошибки, но я им не придал особого значения
>Чего все так охаивают перевод?
В основном из-за личности переводчика Николая Караева, отсутствия у него сертификата знания японского языка и его дружбы с Валерием Корнеевым (проект "Отаку на Видео").
Ну и из-за проблем со стилем. Перевод получился нудноватым и путанным, особенно в сравнении.
Дмитрий Коваленин, который переводил "5см/сек" для Истари (и неизвестно когда японцы подпишут бумаги на выпуск), выкладывал у себя в фейсбуке пару отрывков. Как по мне, выглядят гораздо литературнее (даже если это будет редактироваться).
Караев:
Это была первая женщина, с которой Такаки начал встречаться. Он многому у нее научился. С ней Такаки познал и доселе неведомые радости, и доселе неведомые печали. С ней он утратил девственность. С ней он понял, каково это — быть настолько сильно привязанным к другому человеку; иногда Такаки мог справиться со своими чувствами, иногда нет, последнее случалось достаточно часто, причем ни любовь, ни ревность контролю вообще не поддавались.
Коваленин:
То была первая женщина в его жизни. И он на самом деле очень многому у неё научился. Познал с ней и не знакомые до тех пор радости, и не ведомые до тех пор печали. С ней он утратил девственность. С ней узнал, каково это – быть настолько привязанным к другому человеку, что иногда удается справиться со своими чувствами, а иногда нет; последнее с ним случалось гораздо чаще, а его ревность, как и страсть, вообще не хотели подчиняться его же собственной воле.
Караев:
Эта девушка встречалась с Такаки всего три месяца. После себя она оставила столь глубокую рану, что забыть о ней было невозможно. Он думал о том, что такая же рана наверняка осталась и в ее душе. Впервые он так внезапно в кого-то влюбился, впервые так сильно возненавидел другого человека. Два месяца они отчаянно старались любить друг друга еще сильнее, один месяц думали только о том, как бы друг друга побольнее ударить, чтобы совсем добить.
Коваленин:
Их отношения длились совсем недолго — месяца три. И тем не менее, она успела оставить в его душе глубокую незаживающую рану. И скорее всего, такая же рана осталась в душе у неё. Так стремительно полюбить и так же стремительно возненавидеть одного и того же человека ему не доводилось еще никогда. Два месяца они думали о том, как долюбить друг друга еще сильнее, а потом еще месяц — о том, как друг друга добить.
>Чего все так охаивают перевод?
В основном из-за личности переводчика Николая Караева, отсутствия у него сертификата знания японского языка и его дружбы с Валерием Корнеевым (проект "Отаку на Видео").
Ну и из-за проблем со стилем. Перевод получился нудноватым и путанным, особенно в сравнении.
Дмитрий Коваленин, который переводил "5см/сек" для Истари (и неизвестно когда японцы подпишут бумаги на выпуск), выкладывал у себя в фейсбуке пару отрывков. Как по мне, выглядят гораздо литературнее (даже если это будет редактироваться).
Караев:
Это была первая женщина, с которой Такаки начал встречаться. Он многому у нее научился. С ней Такаки познал и доселе неведомые радости, и доселе неведомые печали. С ней он утратил девственность. С ней он понял, каково это — быть настолько сильно привязанным к другому человеку; иногда Такаки мог справиться со своими чувствами, иногда нет, последнее случалось достаточно часто, причем ни любовь, ни ревность контролю вообще не поддавались.
Коваленин:
То была первая женщина в его жизни. И он на самом деле очень многому у неё научился. Познал с ней и не знакомые до тех пор радости, и не ведомые до тех пор печали. С ней он утратил девственность. С ней узнал, каково это – быть настолько привязанным к другому человеку, что иногда удается справиться со своими чувствами, а иногда нет; последнее с ним случалось гораздо чаще, а его ревность, как и страсть, вообще не хотели подчиняться его же собственной воле.
Караев:
Эта девушка встречалась с Такаки всего три месяца. После себя она оставила столь глубокую рану, что забыть о ней было невозможно. Он думал о том, что такая же рана наверняка осталась и в ее душе. Впервые он так внезапно в кого-то влюбился, впервые так сильно возненавидел другого человека. Два месяца они отчаянно старались любить друг друга еще сильнее, один месяц думали только о том, как бы друг друга побольнее ударить, чтобы совсем добить.
Коваленин:
Их отношения длились совсем недолго — месяца три. И тем не менее, она успела оставить в его душе глубокую незаживающую рану. И скорее всего, такая же рана осталась в душе у неё. Так стремительно полюбить и так же стремительно возненавидеть одного и того же человека ему не доводилось еще никогда. Два месяца они думали о том, как долюбить друг друга еще сильнее, а потом еще месяц — о том, как друг друга добить.
Ну да, Коваленин поэтичнее. Но Каравев тоже неплох. Главное, что не налепил ТАКОЙ отсебятины, как Ушвуд с САО.
Ну и безбожно проваленные сроки.
Объявили лицензию в 2009, выпустили в 2015. Караеву оговаривали ~3 месяца на перевод - он переводил года полтора. Потом на редактуре книга висела года два, якобы ждала какого-то чувака. Потом еще что. И на выходе такое качество, и несколько десятков ошибок и опечаток.
Вот и считается, что в некотором смысле книгу сделали на отъебись.
Если облачка расширять то рисунок страдает.
Ну, облачко расширить иногда не так-то просто. Особенно если руки из жопки :(
Потому что Караев утверждает, что переводил с японского. Которого он нихуя не знает. Будучи пойманным за ручку Караев начал извиваться и говорить, что то ли "знает пассивно" (как собака), то ли "знал, но забыл за эти годы". При этом речь идет про человека регулярно критиковавшего чужой ансаб за "испорченный телефон".
Если говорить про общее качество его творения: тебе любой современный сканлейтер с английского не хуже сделает. Только и бесплатно, и за пару недель, вместо платно и за 2 года.
>знал, но забыл за эти годы
Только если его по голове были. Невозможно забыть язык если изучал его более менее глубоко.
http://tatsuya-s.com/index.php?title=Николай_Караев
тут подробно разобрано. Пункты:
32.1.Знаток японского, манъёвед, переводчик Синкая
42.2.Китайский Колян
>из-за личности переводчика Николая Караева, отсутствия у него сертификата знания японского языка и его дружбы с Валерием Корнеевым (проект "Отаку на Видео").
Всё так.
1) Дружба с Пукером-Корнеевым. Причем на редкость избирательное восприятие сего замечательного человека. Например Коля регулярно задвигает про своих оппонентов типа "вот этот человек не может быть нормальным, посмотрите только что он написал!". При этом трехэтажный мат, пошлятину и картинки на грани педофильских от Корнеева Коленька воспринимает как милые причуды.
2) Склочность, тупость и злопамятность. Эталонный пример уебка который бегает и встряет в любое обсуждение себя и своего творчества. Не удивлюсь, если и сюда прибежит.
3) Лживость. Сначала лгал, что знает японский и имеет сертификат какого-то уровня, сопоставимого с Н1. Потом оказалось что не только сертификата нет, но и вообще самоучка.
4) Опять же, злопамятность и постоянные угрозы. Этот уебан работает каким-то журналистом в Эстонии (лгал, что в "крупном международном скандинавском концерне", оказалось - в мелкой газетенке) и подвизается в "Мире фантастики". У людей терпение кончилось, когда он начал открыто давить своих критиков админресурсом угрожая внести их в издательские черные списки, строча жалобы в гугл и прочим образом истеря в ФБ.
Как сам понимаешь, на этом фоне реальное качество перевода конкретно "5см" уже давно никого не волнует.
Можно, если отсутствует практика. Если несколько лет подряд ничего не переводил (хотя бы текст и тем более на слух), язык забывается на раз. Восстановить забытое легче и быстрее, чем учить с нуля, но по факту изучение языка - это не изучение езды на велосипеде.
любой нормальный человек потребляет контент той страны, язык которой знает, в оригинале. Благо в наши дни эта не проблема. Поэтому надо быть наглухо пришибленным, чтобы совсем совсем забыть. А в случае с Коляном это именно так.
>>702298
Слава Кольчугину, и не будет больше у вас этого говна. Колю пидорнули из японопереводчиков с концами.
Кальки с английских конструкций такие кальки.
Неопределённо-личное "They say" прекрасно передаётся неопределённо-личным "говорят", местоимение не нужно.
А, хорошее уточнение.
Сужу по предоставленному скрину. Да, есть кусочек предыдущей фразы, но по нему особо не определить.
В таком случае, сам стиль написания оставляет желать лучшего - с другой стороны, ранобец же, что взять с лёгкого чтива.
>>702450
В первом предложении "очевидцы говорят". И в каждом следующем просто "говорят", или даже это опускать.
Пример:
>Очевидцы утверждают, будто он непобедим.
>Говорят, что он смог обыграть программу...
>Что стиль его игры абсолютно непредсказуем...
>Его не смогли победить даже с чит-кодами.
>Они говорят... говорят... говорят
У них же пиздец с растягиванием текста и увеличением количества знаков в ущерб стилю со стандартным оправданием гавнопереводчика "А ВОТ В ОРИГИНАЛЕ ТАК, Я НЕ БУДУ ИСКАЖАТЬ СМЫСЕЛ!!!"
Мы сделали ЭТО, блять.
http://fast-anime.ru/Manga/1557
При заказе Вы получаете красочный плакат формата А2 в подарок, который станет хорошим дополнением к коллекции по миру "Blame!".
Может быть, на Земле… Может быть, в далеком будущем… В мире, называемом Мегаструктурой, -
невероятном по размерам многоуровневом лабиринте, населенном последними представителями человечества и всевозможными странными существами частично или полностью небиологического происхождения, - молодой человек по имени Килли, преодолевая этаж за этажом, постепенно поднимается наверх. Он ищет Сетевые Терминальные Гены, с помощью которых можно подключиться к Сетевой сфере, но носителей этих генов почти не осталось. Увенчаются ли успехом поиски Килли?
Архитектор по профессии, Цутому Нихэй смог создать удивительный, уникальный мир, где сочетаются техногенные образы далекого будущего и мрачный дух постапокалиптики. Манга «Blame!» - один из общепризнанных шедевров научной фантастики, прославившийся благодаря как уникальному художественному стилю, так и неповторимой атмосфере безысходности и тайны.
"Они говорят" в каждой строчке - это анафора, вполне допустимый стилистический прием. А ты петух
Гениальный пиар продолжается
Ctrl+C и Ctrl+V
"В общем, я не читал эту парашу и не собираюсь, да и вам посоветовать не могу, потому что хз о чём она".
Прям как в предыдущем посте про Гигантомахию
Хоть бы дали прочитать однотомники человеку, чтобы он мог два слова связать и дать нормальный синопсис.
Где это чудо пиара откопали вообще? Закопайте обратно
мудила, кто блять скрины будет выкладывать? Они трут комменты!
Бля, хентай сложнее клинить чем это.
Истари
участников группы - 25 755
просмотров одной темы - 3-6 тыс
просмотров закрепленной темы - 43 011
ХЛ
участников группы - 28 640
просмотров одной темы - 9-15
просмотров закрепленной темы - 86 594
Не в тайтлах дело. Истари как были мелкой конторой, так и остались. Мало набрать подписчиков с помощью розыгрышей "подпишись на группу, выиграй книжку". Большинству подписчиков этого мыльного пузыря на книги Истари плевать. Привлеченные ранобэ, покупают ранобэ. И хотя однотомники неплохие, никто ничего не сделал, чтобы их пропиарить заранее и привлечь внимание покупателей.
Уже в прошлом треде говорили и тут ещё раз - сравнивать группу с открытой стеной и закрытой - моветон, у открытой стены по умолчанию просмотров меньше будет, тебе это любой мамкин СММщик скажет.
Плюс закреп пост у Икселей висит на полтора месяца дольше, да ещё и с репостом в группу фаста, где как-никак 70 к людей.
Но какое дело к фактам анону, который может лишний раз женьку в говно мокнуть. Будто не высосаных из пальца поводов мало было.
Любопытно, сколько времени Кончуге понадобится, чтобы понять, что из Даминдарова хуевый пиарщик и продажи его способы пиара не увеличивают.
А кто не хуевый?
Кольчугин никак превью Библиотеки не покажет, хотя сделал трейлер. Никак не покажет превью Волчицы и не ответит про корешки с обложкой, типа сюрприз. В таких условиях только и остается, что про переводы САО дневники делать.
Отговорки. Никто не мешает Кольчугину закрыть стену. Если он этого не делает и сознательно уменьшает просмотры в группе, сам дурак. Это лишний раз показывает несостоятельность его, Парамоновой и остальных членов команды.Сравнивать успешность ведения разных групп издателей манги это не мешает.
> Плюс закреп пост у Икселей висит на полтора месяца дольше, да ещё и с репостом в группу фаста, где как-никак 70 к людей.
Предыдущие закрепы Истари набирали еще меньше. Я взял не среднее, а максимальное значение специально из-за разницы сроков. Все равно наибольшее число просмотров приходится в первое время.
>Отговорки. Никто не мешает Кольчугину закрыть стену.
А какая разница от этих цыферок? Разве что подрочить на них. Главное - количество посещений группы, а не сколько раз посетители группы увидели всё тот же пост. Ты ж не думаешь, что 43 к просмотров = 43 к людей?
Кстати, забыл в предыдущем посте сказать, у Истари ещё и посты чаще выходят, с этим ежедневным дурдомом от даминдарова. Будто на пиксив никто самостоятельно зайти не может.
>Предыдущие закрепы Истари набирали еще меньше. Я взял не среднее, а максимальное значение специально из-за разницы сроков. Все равно наибольшее число просмотров приходится в первое время.
Часть про репост в группу, в которой людей зарегано больше, чем в группах Иксели и Истари вместе взятых ты тактично проигнорил.
Пока мы не знаем количество уникальных посетителей в обоих группах, смысла говорить о том, кто популярней нет никакого.
Эксперты на линии! Есть успешные конторы вообще без стены в ВК, так-то. Вы лучше тиражи выходящего посчитайте.
Надо быть пришибленным, чтобы так реально думать. Если человек изучал арабский, например, то по вашей логике он должен теперь всю жизнь альджазиру в оригинале слушать? Нифига. Один человек отлично знал польский (не родной язык), жил и работал в Польше, но переехал в РФ работать и тут польский оказался без надобности. Спустя 5 лет уже плохо знал (помнил точнее), спустя 10 забыл. Это с каким-нибудь английским по контенту без проблем, а что-то более специфичное уже требует усилия в нахождении контента, потому что банально желание не всегда есть.
>в группу фаста, где как-никак 70 к людей
большая часть это боты или мертвые акки, зайди в участников и посмотри собачек
>Надо быть пришибленным, чтобы так реально думать.
надо быть пришибленным, чтобы изучать, скажем, английский, и потом смотреть фильмы в дубляже от криворуких идиотов.
>жил и работал в Польше,
>мыл сортиры в Польше
>но переехал в РФ работать и тут польский оказался
>но переехал сортиры мыть в РФ работать, и тут польский оказался
Вот, теперь все правильно.
>Это с каким-нибудь английским по контенту без проблем
Это с польским-то или арабским по контенту проблемы? Да ты ебанутый. В Польше одного Сенкевича и аналогов читать-неперечитать, старых фильмов дохуя годных, нормальная музыка, Ведьмаки всякие. Забыть язык можно только если тебе на него изначально похуй было, знал несколько предложений на уровне "да, пан. хорошо, пан. Можно побольше заплатить, пан? У меня жена и голодные дети, пан".
>банально желание не всегда есть.
Вот-вот. Желания нет. А если нет - его и не было никогда. И знание языка на уровне "техзадание на работе, матюки, требования зарплаты". Вот только причем тут реальное знание?
При том, что знание языка может быть нужно банально для работы. И не мыть сортиры (тут язык знать не надо), а по службе в дипмиссии или военной. Надо здесь и сейчас и не пару слов, т.к. может жизнь зависеть. Потом возвращаешься назад и язык не нужен оказывается (те же дипломаты отправляются работать в одну страну не на всю жизнь). И, да, у арабов то же неслабое культурное наследие. Но мы говорим о контенте популярном и массовом (попсе, короче говоря), коими являются голливудские фильмы и "китайские картинки".
>а по службе в дипмиссии или военно
Хуйня. Тем кто не знает заставляют учить на месте, кто не смог тогда тупо переводчика выдают.
Охуенные дипломаты коим похуй на страну где они работают и её культуру. По конкурсу поди выбирают из тысяч.
ХЛ свою цифру на несколько лет дольше собирало. Плюс конверсия из магазина. Плюс, всегда можно аккаунтов прикупить, для выдачи полезно.
Анон, ещё одно рассуждение. У ХЛ их шапка висит долго и собирает в два раза больше просмотров. За это время у ИК сменяется штуки шапки. Т.е. набегает в полтора раза больше просмотров на шапку за то же время. Так в чём гешефт? Чтобы одни и те же люди бесконечно пялились на одну и ту же шапку? Оно так себе.
*штуки три
В планах выпустить следующие книги одним паком. Это будет июнь.
- Sword Art Online, тома 7 и 8
- Форма голоса, тома 3 и 4
- Невеста Чародея, том 6
- Тебе, бессмертный, том 1
- Девочка в Чужеземье, тома 1 и 2
- Волчьи дети Амэ и Юки (манга), тома 1,2 и 3
Итого: 11 книг. Полный набор будет стоить: 4 250 рублей (~5 000 рублей вместе с стоимостью доставки в дальние регионы).
Для нас это тоже довольно гигантские траты, поэтому хотели бы подготовиться заранее, если ситуация будет стрессовая (малое количество предзаказов).
Сами книги почти готовы к печати. Конечно, хотелось бы выпустить их побыстрее, чтобы освободить горизонт для новых серий и других интересных планов. Но решать, безусловно, вам. Причем самым жестоким способом. Своим рублём. :3
калчуга, школота, которой ты впариваешь говно, никак не потянет пять штук в месяц, разве что на панель пойдёт.
Сергей, успокойтесь. Очень скоро будет видно, потянет ли электорат кончуги столько или нет.
Номер панели?
1. Дикий хейт Кончугина
Я так ору с этих видов людей, которым вообще похуй, читали они что-то из истаревского или нет, начинают сразу обсирать кончугу.Браво,аноны,гы.Сам знаю пару таких людей, которые зашли на двач, увидели стену хейта на истари и им уже похуй на это издательство.Зато превозносят легендарные переводы XLов(я бы блять человека который отвечал за эдит на бутылку посадил), их любимые дропы и так далее.
2. Марья Ивановна или Рустам Даминдаров(не ебу в эту фамилию, слишком ебанутая)
У вас этот хуёвый пиар похоже уже в голове засел.
Ко-ко-ко пиар у истари говно садите на бутылку!!!1111
Кудах-тах-тах у них просмотров меньше чем у Хлов!11111
Вот вам пример хуёвого пиара.
Посмотрите старые треды по этой теме. Листаешь тред и видишь одну суку, которая хочет заработать себе на ночь(Истари). Большинство тредов с прошлого года тупо блять обсирание Истари. Дошло даже до такого абсурда, что даже сами работники этой хохляцкой канторки тут уже ночуют. Вот и назревает вопрос.
А вдруг хейт к Истари был создан искусствено? Нормальные люди могут понимать, что чёрным пиаром можно тоже бабло гребсти. Видишь одни срачи про истари почти в каждой группе, где их реклама = сам невольно втягиваешься в это дерьмо и захочешь сам проверить.
Хоть Истари и та ещё хохляцкая канторка, но нельзя винить целое издательство за проёб некоторых людей(на примере САО)
Когда я ещё работал в ХЛ(год назад), я от модераторов истари такие рофлы ловил, им было вообще похуй на всё. Инсайды сливались направо и налево. После того, как я увидел перевод ушвуда(да, они кидали цитатки перевода Ушвуда и нового переводчика САО), я нахуй забил на истари.
Короче, я слишком ударился в полемику с самим с собой.
Истари=ХЛ=ГОВНО=Азбука=Райзманга
Если это пример черного пиара - то да, хуйовый пиар. И если пиар ХЛей - хуйовый пиар. А если это хейтота - то не пиар вообще. Тут одно из трёх.
да какбэ по опросу уже видно, что кончуга пытается заглотить хуй, который в его рот не помещается.
> Истари=ХЛ=ГОВНО=Азбука=Райзманга
> Азбука
Тупая сучка совсем охуела, гнать на лучшее издательство, с лучшими тайтлами, подписью звуков и божественными хардами
Опрос и направлен на выбор хуя правильного размера, разве нет?
> Тупая сучка совсем охуела, гнать на крупнейшее издательство, с популярными тайтлами, ленивой халтурой и обычными хардами, в которых издают вообще все в России
fixed
Так и суют свою рекламу Фаста прямо в мангу? Я думал ушли уже от этой практики.
Ага, и проценты за рекламу им выплачивают. Думаю, японцы об этом не знают.
Но тут другой вопрос возникает. Кольчугин (куда без него-то) говорил, что по условиям контракта они отсылают по экземпляру издательству и автору. Ну, логично, наверное, при запуске серии показать, как она получилась. Или когда переговариваются с японцами лично или на выставках, наверняка показывают примеры изданного. Так что такие вещи по-любому не скроешь.
ну некоторое количество разочарованных сектантов уже наблюдается, когда наберётся критическая масса, будут и отдельные треды.
Фиг знает. Если такая реклама может грозить чем-нибудь, то Эксельке явно не нужны риски, особенно когда они обрастают новыми лицензиями.
Но и в ее законность не верится.
Объявляют Форму голоса 3 и 4, а обложки в посте от 4 и 5. Т - тщательность.
Ставлю, что и пофиксят только после этого сообщения.
Очень интересно. Держи нас в курсе.
он ебанутый? откуда у школоты такие деньги? да такие траты не каждый взрослый себе позволить может.
>>702994
слишком жирно для него.
анон, я тебе сейчас открою глаза: можно покупать НЕ ВСЕ. я даже уверен, что школота покупает не все. в японии каждый месяц 200-300 томов выходит, и никто не кричит им, что вы ебанулись куда столько. покупают что хотят. так оно работает.
Ога, я прямо вижу, как эти пассажиры опухли, ожидая САО. Типичный хейт, всё так.
Ну короче всё ясно, пиар у всех в дерьме. По ходу непонятно, кому вообще манга нахер сдалась из новой аудитории, которая про Истари пока ни сном ни духом. Непонятно, как и где завлекать новых людей - и людей с баблом, аудиторию постарше.
Раньше ещё и вкладыши были.
Сейчас вроде перестали, только одна цветная страница.
Как то меня девочка с макарони разочаровала, мне представлялся объёмный томик вроде САО а она формата как обычный томик манги.
Вернее, не только про Истари, а вообще про всю лицушную манку России
А вот это очень хорошо. Потому что блядский кривопереведенный САО каждые выходные собираюсь его продать, но смотрю арты Абека и ставлю обратно на место занимает у меня на полке столько места, что вся серия в итоге влезет на две такие, и то, если повезет а еще сколько Кавахара наклепает, даже страшно подумать!
Эксперимент директора Истари, на мой взгляд, ужасен: книжки неебического размера, текст в них огромный как в книжках для дошкольников, стоят дороговато. Реально, задумываюсь о том, куда буду ставить РеЗиро, если буду его покупать, конечно. привет тем, кто еще будет собирать Волчицу - заводите/снимайте отдельную комнату под библиотеку, ананасы
Вообще, ранобэ мне хотелось бы получать на нормальной бумаге (какую сейчас используют XL и Истари), но в компактных размерах и в компактном харде (в долговечность мягкой я не верю), потому что у нас в отличие от Японии, эти книжки не выбрасывают после прочтения, а ставят дома на полки.
>мне представлялся объёмный томик вроде САО а она формата как обычный томик манги
О формате вообще-то сразу предупреждали
>потому что у нас в отличие от Японии, эти книжки не выбрасывают после прочтения
Всегда проигрывал с подобных рассказов. Этому какие-то подтверждения есть? Как минимум на вторичку сдать можно, когда томов накопится. Не, ну кому-то и выбросить проще, но это явно не массово.
Тоже слабо верится что выбрасывают. Часто постят фотки комнат заваленые мангкой, но фоток помоек с этой же мангой нет.
>Тоже слабо верится что выбрасывают. Часто постят фотки комнат заваленые мангкой, но фоток помоек с этой же мангой нет.
Каких таких помоек? У япов самая адекватная в мире система утилизации. У них даже типы мусора на выброс по дням расписаны.
а еще у японцев есть сеть букинистических магазинов. bookoff называется. так что нет, не выбрасывают.
В Японии выбрасывают еженедельники/ежемесячники которые печатают на туалетной бумаге. Нормальные книги конечно не выбрасывают.
Какая то детская и наивная наркомания.
Хотя я ещё только на первой истории.
Абсолютным лидером стало «ФЭНТЕЗИ».
Засим мы открываем сбор кандидатов для голосования в специальной теме
От одного человека можно предложить только одну мангу (манхву или маньхуа) в жанре фэнтези. Предложенная манга может быть от любого издательства, кроме двух японских: Shueisha, Square Enix и двух корейских: Naver, Daum.
В начале темы указаны правила оформления предложений, а также ссылки на базы данных, в которых вы можете ознакомиться с тайтлами, содержащими «фэнтези».
А к Сетагукану они надеются найти подход? Интересно
Не было такой новости. К печати готовится
Просто 10\10, тут даже сказать нечего.
Сразу видно человек разбирается в эдите и он может прекрасно зачистить сканы/наложить текст в облачко.
XL Media - Спасибо, что ты есть.
Емнип середина похождение Келли. Это пресловутые рыбаки, или те, кого так перевели (мангу читал на русском). Ну, мне так кажется.
В чем проблема-то?
мы поняли, что ты в большой обиде на XL, бывший работничек, но поясняй хоть суть,
по-моему, все норм
Написи в облаках не строго по центру же, ты чего? Правую надо чуть вправо двинуть и немного вверх, а в левой приподнять.
Проблема - центрирование. Текст сдвинут слишком ебано и некрасиво, так может почти любой фан тайпер забить предложения. Ну и ещё звуки очень хуёво сделаны, мне не нравится(вот тут уже вкусовщина).
Какая разница, манга не манга, корешок может оказаться с любой стороны, смотря куда страница попадет, если есть знатоки, то скажите на какой странице этот фрагмент манги был? если на четной, то корешок слева, если на нечетной то справа.
Ну раз слева пустое пространство, то значит лист был с правой стороны.
Ага(нет).
Никнейм то пошёл с прошлого треда, так что из-за него можно флешбеки ловить в последующих тредах.
Ну хоть что-то. Хотя бы точно известно, что они его выложат.
Я чего-то не понимаю. К чему задерживать превью, если макет давно сделан, и всё уже в печати. А предзаказ ещё недели две идти будет, и только выгодно показать текст, чтобы заинтерисовать покупателей.
А я про блейм.
Ну, это мы узнаем, когда предзаказ продлят до конца июня, а то что наобещали на июнь сократят в два раза и отодвинут на август.
Вот так думаешь, что общаешься с тян, а она на самом деле - школьник из СПб.
Слава, сука, где прогресс твоих переводов! Заебал хуйнёй заниматься!
Дорисовывают часть пузыря? Что за бред, лол, если дорисовывать пузырь, то переносить слова придётся ещё дальше. Вот выкручиваются-то. Ну так печатайте чуть больше, листы, не зря же у нормальных типографий в нихонии поля белые помимо скана чуть ли ни километр в каждую сторону, чтобы нормально обрезать было можно и пикча не пострадала, не говоря уже о отступах слов от края. Будто сначала картинка печатается, а потом все листы на обычном принтере прогоняют, у которого зазор по краям и не позволяет напечатать в тех местах.
У нас кратко:
- переводчик сдает третий том "Девочки в Чужеземье". Говорит, там жара просто. Серия взлетела на 12/10. Ещё раз спасибо, что выбрали её.
- я рыдал над 7-м томом САО. Возможно, это лучший том в серии. До сих пор, не отпустило. В комментах, пожалуйста, без спойлеров!
- совсем скоро будут две новости. Эти два проекта находились в разработке по полтора года.
- новости по текущему предзаказу следующие. Заказано:
Библиотека вампиров. Том 1 - 149 экземпляров
Волколуние - 200 экземпляров
Волчица и пряности (ранобэ). т. 1 - 641 экземпляров
Волчица и пряности. Том 14 - 496 экземпляров
Гигантомахия - 299 экземпляров
Двойняшки Фуро - 294 экземпляров
Если интересно, то точка окупаемости по печати сейчас где-то на ~650 экз. Т.е. по 4 тайтлам у нас пока минус, хорошо, что не сдали допечатки в печать. Ожидания по убыткам оправдались.
А как у вас? Что читали? Что узнали?
Тем временем кончуга опять жалуется в закрытой секте...
Хотел бы я быть школьником из Спб, а не сычём из Подзулупаевки
Тян(Кун)-фотошопер-модератор-истари
>Библиотека вампиров. Том 1 - 149 экземпляровВолколуние - 200 экземпляровГигантомахия - 299 экземпляровДвойняшки Фуро - 294 экземпляров
ахахахаха.
Всего 150 идиотов нашлось на многотомную корейскую гомосятину, которую дропнут после первого тома, найс.
Только вот кто её выбирал?
а прикинь, если именно в этом сете интересует ВСЁ? Ну кроме вторички волчат, которые ничего из себя не представляют.
>>703723
>Если интересно, то точка окупаемости по печати сейчас где-то на ~650 экз. Т.е. по 4 тайтлам у нас пока минус, хорошо, что не сдали допечатки в печать. Ожидания по убыткам оправдались.
Вообще-то по пяти. И это продажи только по предзаказу. А на продажи в магазинах он вообще плевать хотел? Как же заебало его нытье.
> Вот и завершилось голосование по выбору жанра.
>Абсолютным лидером стало «ФЭНТЕЗИ».
Что тут скажешь, сектанты все-таки школьники-говноеды, да. Ничем, блядь, не интересуются, кроме хуевых сказочек. Истари никогда не вылезут из своих 3к-тиражей, если не будут пробовать что-то другое. Весь портфель в фэнтези, пиздец какой-то.
Евгений Николаевич, поскольку вы нас иногда читаете, осмелюсь вам заявить - зря вы так поступаете. Издали бы Golden Gold лучше, которое вам так любезно предлагала Коданся, чем очередное унылое фэнтези выбирать-голосовать. И слайс обязательно хороший издайте. Хотя, говорят, вас сильно испортили большие и легкие прибыли от САО, изданного небрежно и на скорую руку, поэтому прошу простить, если взываю к вам зря.
Да, и пользуясь случаем, хочу сказать вам, господин директор, что в этом предзаказе я ничего не беру, а жду только Форму голоса, которую, при всех ее недостатках, мне хочется дособирать. И ничего больше пока покупать не буду, потому что все какое-то уж очень не интересное. Если издадите Коносубу в нормальном, подчеркиваю, нормальном переводе и приемлемом форм-факторе (ваши огромные тома САО меня ужасают по ряду веских причин), то куплю ее. А так пока жду только мангу от ДядиДимы: Блейм, Сидонию, Аджина, Норагами (хоть он и слегка девчачий) и еще НГНЛ попробую почитать.
Подумайте, пожалуйста. В вашей сектегруппе слишком много школьников, полностью опираться на мнение которых не стоит, потому что вы рискуете начать стагнировать. Вашему портфелю остро не хватает определенных жанров, которые могли бы привлечь новую аудиторию. Если не согласны, то подискутируйте с нами хотя бы, здесь далеко не сборище отъявленных мразей, как вы полагаете.
>А на продажи в магазинах он вообще плевать хотел?
С магазинами реально много мороки бумажно-бюрократической + ощутимые задержки по оплатам + выгода в плане распространения среди новых читателей очень неощутима + гемор с возвратом томиков, разъебанных в клочья за время лежания в магазинах.
Только с Фастом они как-то договорились на для приемлемые условия. Поэтому вот так - успешность серий Евген оценивает по предзаказам, что не есть 100% истина в последней инстанции.
Ты дубина, Коносуба это прежде всего комедия, пародия etc., а не фэнтези про приключенцев, попаданцев etc.
покупателям нужно радужное фэнтези, но нет блядь, издадим GG, чтобы анониму и кодансе было приятно. "а" - адекватность.
И еще эччатинку запишите в список жанров.
Действительно, а давайте издавать только то, что хотят нынешние покупатели, а на привлечение новой аудитории забьем хуй
Радужное фэнтези нужно толпе школоты которые ссутся, что мамка увидит открытку с сиськами Богини, которая не есть величина постоянная. Издание Golden Gold - это шаг в направлении привлечения новой аудитории. Для издательства такая деятельность критически важна. Истари же добровольно закрыли себя в тюряге предзаказов, ЗК и прочей хуиты. Хорошим это не кончится.
> И слайс обязательно хороший издайте.
Вот издали ИК "Богов". Годный слайс, не фэнтези ни разу. Издали хорошо. Что-то я не вижу фонтанов восторга, анон.
> А так пока жду только мангу от ДядиДимы: Блейм, Сидонию, Аджина, Норагами (хоть он и слегка девчачий)
Блейм куплю коллекционку, Ждун мне в помощь. Пусть тайпсет на карманном издании обкатают.
Вот-вот, цистерну чая этому адекватному джентльмену!
>Коносуба, Блейм, Сидония, Аджин, Норагами, НГНЛ
Вау, все до единого названые тайтлы имеют в жанрах либо фэнтези, либо фантастикукоторая в голосовании была на втором месте. А мангу по Коносубе так уже и предложили для голосовалки.
Но куда уж дауну осознать смысл такого сложного слова как "фанр". И уж тем более понять, что в одном произведении жанров может быть несколько.
> Радужное фэнтези нужно толпе школоты
При этом в Японии оно в топе. => Школота правит миром. Демократия дэсу.
Пфффф, сравнивать однотомник с сериалом ну просто вопиюще некорректно.
Кстати, томик-то вы читали, мсье/мадемуазель Incognito?
Нарисовано все приятно, спору нет, но вот история рассказана как-то хуевато, схематично, слегка шаблонно и неискренне, и поэтому эмоционального отклика не вызывает.
Понимаете теперь, почему нет фонтанов восторга?
Есть то, что хотят нынешние покупатели, и то, что они не хотят. Что хотят нынешние непокупатели и что хотят будущие покупатели - не так интересно по ряду причин.
Бля, хотя бы фантастику издали блять, тоже почти победитель. Я бы рельсу предложил
> Пфффф, сравнивать однотомник с сериалом ну просто вопиюще некорректно.
Слайсовых сериалов, конечно, завались, чтобы сравнивать.
> Нарисовано все приятно, спору нет, но вот история рассказана как-то хуевато, схематично, слегка шаблонно и неискренне, и поэтому эмоционального отклика не вызывает.
Вообще-то, анон, рисовка там - самое слабое. Охуеннейшая история. Да, читал.
Сравнил тоже самый известный шонен и ноунеймовый однотомник, который и не слайс даже.
>Охуеннейшая история
Ну тогда очень сочувствую вашему узкому кругозору, ибо называть эту историю превосходной... Сухая она, как позавчерашний батон в супермаркете. Тьфу.
Последний раз так ужасался чужому мнению, когда читал дифирамбы от лиц мужского пола в адрес "Невесты чародея".
Держи нас в курсе
Молодца. Тоже собираюсь часть продать и брать только самое необходимое.
Почему никто еще не предложил бойкотировать продукцию Истари после всех их выкрутасов?
Предлагали, но коллективный разум пришел к выводу, что бойкота от пяти поехавших с двача Кольчугин не заметит.
Кстати, я подумываю, как избавиться от 6 томов САО. На Авито что-то не берут. Придется, видимо, региться в вк-шечке, и продавать в тематических пабликах.
Ну простите, не рассчитал дозы пятничного бухла, и внезапно стал очень разговорчивым.
Немного о слайсах:
Западный термин slice of life («срез жизни») является калькой с французского. В 1950-х годах он являлся синонимом так называемого «кухонного реализма» британских фильмов и театра. В настоящее время так называют любое реалистическое описание или представление событий и ситуаций из повседневной жизни в литературе, кино, журналистике, комиксах (Achewood, Questionable Content) и т. д. В кинематографе (в частности, по отношению к аниме) этот жанр также называется «повседневность». Акцент делается на чувствах и поведении персонажей. Типичные сюжеты: героиню увольняют, потому что она распивала алкогольные напитки на работе; коллекционер находит ценную вещь для своей коллекции; герой постоянно опаздывает на работу, потому что с опозданием приходит его автобус.
>Понимаете теперь, почему нет фонтанов восторга?
Восторгов нет потому что это не махровый сёнён и не говорящие трусы.
больше, чем в "йокагаме", например. После таких заявлений слово "слайс" звучит как издевательство. анон к слайсу не готов, ему сюжет нужно.
И о слайсах в онеме и манге:
Robin E. Brenner's 2007 book "Understanding manga and anime" holds that in anime and manga, "slice of life" is a genre that is more akin to melodrama than drama, bordering on absurd due to the large numbers of dramatic and comedic events in very short spans. Themes usually range from teen coming-of-age, interpersonal relationships, family, romance, to fantasy and science fiction. A common trait in slice of life anime and manga is their emphasis on seasonality or procedures.
Все, больше не могу спорить, умаялся.
Let's agree to disagree, как говорится.
И спасибо за напоминание про "Йокогаму". В ней-то как раз слайс есть, в отличие от унылой и бессмысленной НЧ.
>from teen coming-of-age, interpersonal relationships, family, romance
Во, как раз темы из "Даже боги лгут". Спасибо, анон.
Пожалуйста, конечно, но "Боги" эти все-таки реально на вкус как засохший лаваш с остатков предыдущего дня из джамшут-пекарни у метро.
>И спасибо за напоминание про "Йокогаму". В ней-то как раз слайс есть, в отличие от унылой и бессмысленной НЧ.
Как же так, это же SciFi с блэкджеком и роботами! Это не может быть слайс, лол!
Не за что, анон.
>А мангу по Коносубе так уже и предложили для голосовалки.
Вторичку фтопку! Только оригинальные работы! Лично я коносубу в виде манги покупать отказываюсь!
Есть мнение, что если Истари завтра вдруг объявит, что купило Йокогаму, ты, анон, первый скажешь, что та ни о чём и по вкусу как засохшие крошки круасана на твоей ширинке.
Аниме выполнило свою коммерческую задачу - прорекламировала оригинальную работу. Помните, как дико скакнули продажи ранобэ после выхода нескольких серий онгоинга? То-то же, помните, что аниме давно скатилось до уровня рекламного придатка к рынку книгопечатной продукции.
Мсье знает толк в извращениях!
Нет, просто я нищеброд и страдаю от низкого качества еды. Простите, это у меня такая форма травмы развилась.
>Издали бы Golden Gold лучше, которое вам так любезно предлагала Коданся, чем очередное унылое фэнтези выбирать-голосовать
А они официально заявили что не будут его издавать? Охуенный тайтл же, я бы взял
эт не лаваш, а скорее типовая пицца из типовых ингридиентов: переведённый ученик, эксцентричная мангака, воспитывающая сына, одинокие дети, живущие без родителей, да и труп под цветущей сакурой - всё это уже столько раз было, что даже удивительно, почему манга не вызывает блевотных реакций.
>Издание Golden Gold - это шаг в направлении привлечения новой аудитории.
Ага, издание никому не известного онгоинга. В жанре ужасов можно что и поизвестнее взять, чтобы издать в харде/омнибусом.
>>703747
>Вот издали ИК "Богов". Годный слайс, не фэнтези ни разу.
Можно и Гигантомахию упомянуть. Фэнтези, Миура. Народ в группах по Берсерку говорит, что говно без сюжета, поэтому брать не будут.
>Дорисовывают часть пузыря? Что за бред, лол, если дорисовывать пузырь, то переносить слова придётся ещё дальше
Ты вообще не понял, о чем там речь. Перечитай
>Ты вообще не понял, о чем там речь. Перечитай
О том, чтобы его мысленно дорисовать и центровать по якобы полному пузырю, а не тому что уже есть на странице, но центровка то идёт по тому, что на странице есть, а не по пузырю, которого нет в полном виде.
>хуевых сказочек
Описание почти всей более менее популярной манги выходящей России. с таким подходом странно что ты даже что-то ещё читаешь
> Народ в группах по Берсерку говорит, что говно без сюжета, поэтому брать не будут.
А про Берсерк народ так не говорит, интересно? Печаль в том, что если бы по Гигантомахии была серия, она была бы интереснее Берсерка. Они бы до острова не за десять томов добирались, а за половину тома.
>Вообще-то по пяти.
Он же статистику заказов видит, и если сегодня мангу Волчицы заказали 500 человек, то к концу предзаказа через неделю будет 650+.
>И это продажи только по предзаказу.
По собственному предзаказу. В Фасте тоже предзаказы Истари есть.
>А на продажи в магазинах он вообще плевать хотел?
Анон правильно про задержки в выплатах ответил, но на магазины никто плевать не хотел. Про это еще вот что отвечали:
>Первый отряд по предзаказу взяли в районе 150-200 штук (точно не помню). Мы думали, что это висяк полный будет. А тираж разлетелся за полгода. На фестивалях томик брали наравне с САО с эффектом: вау, Первый отряд? Беру.
>Шерлок был середняком в предзаказе, а магазины его хорошо заказали. Правда не знаю, как он у них дальше пошел.
>Анон правильно про задержки в выплатах ответил, но на магазины никто плевать не хотел
Верно. ФК в основном через магазины и распространяет, "Буфет" не очень-то популярен, только мангазадроты про него знают, даже в "Лабиринт" зашли с нормальными ценами. У "Альт графа" и "Азбуки" своих магазинов нет (как и у большей части издательств) - ничего, живут как-то
>У "Альт графа" и "Азбуки" своих магазинов нет (как и у большей части издательств) - ничего, живут как-то
То-то у нас книжный рынок постоянно падает. Охеренно все живут.
Это про Гигантомахию же, значит Берсерк в их понимании с сюжетом, но даже лет 8 назад его никто не покупал.
>У "Альт графа" и "Азбуки" своих магазинов нет (как и у большей части издательств) - ничего, живут как-то
Хороший пример взял, наглядный.
Альт Граф - небольшое издательство, без прямого распространения и с ценой манги вроде дешевле тех же Истари. Что имеем на деле? Несколько одно-двухтомников манги от одного альтернативного японского издательства. Ну да, живут как-то, и ладно.
Азбука - крупнейшее издательство, а они работают по другому. Отпечатали тираж - отгрузили в магазины. Отпечатли следующий - снова отгрузили. Деньги здесь и сейчас на печать не нужны, они есть с других проектов.
Экселька, к примеру, тоже может себе позволить печатать по несколько томов, не дожидаясь денег с предыдущих, потому что они есть с анимешопа.
ты не сравнивай 6 серий, половину из которых люди уже покупают и ждут с нетерпением продолжения месяцами, и японский рынок, где одни только журналки выходят еженедельно-ежемесячно, а потом еще куча фанатов покупает тома с теми же самыми главами. Да и цены на книжки у нас разные с учетом зарплаты.
>ты не сравнивай 6 серий, половину из которых люди уже покупают и ждут с нетерпением продолжения месяцами, и японский рынок
Говорит "не сравнивай" и сразу предлагает сравнить. Если у нас здесь и сейчас развернуть японский рынок с их ценами и тиражами, всё очень быстро назад закроется. Нет спроса - нет ассортимента. Нет ассортимента - нет объёма. Нет объёма - нет цен. Хотя если есть внешнее финансирование, то можно любую цену поставить, хоть 10 руб. Есть отличное издательство Бабл с внешним финансированием, и у них отличные цены. Скорее всего, ни хера не окупается, но все довольны.
И вообще, хочешь жить как в Японии, работай как японец, блеать. Пиздить - не мешки ворочать.
>Альт Граф - небольшое издательство
Оно скорее конгломерат мелких издателей которые кооперируются.
>>Азбука - крупнейшее издательство
А главное своя типография, свои склады, своя сеть магазинов.
Что ты несешь, анон? Какой, блять, Альт граф конгломерат, какая сеть магазинов у Азбуки, алло?
>Анон правильно про задержки в выплатах ответил
Несовсем. Это было актуально пару лет назад. Теперь часть магазинов берет не под распространение, а также сразу оплачивает.
Участвуют те, у кого есть гарантия, что товар не будет лежать. После полностью распроданного первого тиража САО, Читай-город начал САО закупать. Фаст вообще участвует в предзаказах Истари наравне с обычными покупателями.
Не своя сеть магазинов, а отлаженная и охренительно обширная сеть распространения гигантского издательского холдинга, которую целенаправленно развивали годами.
Тут пара анонов пишет в основном. Я в ридонли почти.
Азбуку зря приплёл. Они почти во всех книжных впаривают мангу.
Наконец-то откладывал с карманных денег недавно купил эту мангу и был очень разочарован. Два чая тебе, анон. В Клубе Истари Евгений Кольчугин когда-то рекламировал новый сборник от этой мангаки, но я после Даже боги лгут вряд ли куплю что-то из ее работ.
>рекламировал новый сборник от этой мангаки
русалочий прынц? щас глянул, на днях его оказывается доперевели, так что никто не мешает ознакомиться.
Только так и нужно.
собственно и что вас смутил? Чтению никак не мешает, даже не споткнулся на этом месте.
фикс на быстрофикс =)))))))
Мешает. И меня печалят такие проебы. Куплю то я все равно, слишком долго ждал, но получать говно тоже не хочется
>Мешает. И меня печалят такие проебы. Куплю то я все равно, слишком долго ждал, но получать говно тоже не хочется
А в чем юмор? Я просто из деревни
Стр 17 Поблизости не росли...
Стр 19 Вдобавок ко всему..
Стр 20 - Надо же. Но телега...
Стр 20. Вопрос пришолся...
Стр 21. - Поговаривают, что местные...
Стр 21. Конечно, это была неправда...
Стр 21. Лоуренс догадывался, о чем говорил
Стр 22. Судя по всему горожане,осознавали...
Стр 22 К тому времени, как Лоуренс...
Дальше лень.
Скинь скрины,хоть проиграю с них снова и отговорок,интересно после косяков с Волчицей,которые 100% будут народ зашарит,что у истари качество гавно и книжки их не стоят 550р?
у меня вопрос, Что не так в этих местах. И кстати стр.20 пришЁлся, я думал у истари опечатка, а это у вас.
Посмотрите на пробелы между словами в этих строках и в соседних с ними абзацах. Эта гармошка с пробелами порядком раздражает.
>я думал у истари опечатка, а это у вас
Да, поспешил, не заметил.
ты ебанутый? Давай еще линейкой мерить начнем? Я пять минут разглядывал и так нихуя бы и не понял, пока не прочел про "гармошку". Слышал когда нибудь про выравнивание по ширине текста?
Я только после ОЧЕНЬ тщательного всматривания, наконец увидел разницу. Как это можно заметить бегло прочитав текст ??!! Не увидь я ваши претензии, то никогда бы в жизни этого не заметил.
На самом деле довольно заметно, даже с теоефона, на бумаге будет еще заметнее
Ну не знаю, посмотрел с телефона. Лично мне это никак не мешает, слова четко отделяются друг от друга, и при беглом чтении вообще не замечу разницы.
А по превью - "Волчица" хорошо получилась, текст хороший.
А вообще норм, не считая пару проблем с переносом слов. Правда буквы можно было и поменьше сделать
Чёт мне показалось, что буквы слишком низкие и широкие. особенно в тех местах, где слова растягивало по ширине из-за особенностей переноса.
>Чето ты сам косячишь не хило.
Атака грамотеев, хули.
Всё норм с вёрсткой. Даже в сканах выглядит прилично, а у бумаги разрешение побольше.
Шрифт такой, наверное.
Ушвудского кстати есть два варианта. Обычный у Ушвуда, и трижды редаченый тянками редакторами у Руры.
Ну да, пара миллиметров кардинально меняют текст.
у РуРы текст не редачился. Там тоже что и у Ушвуда. Они для него иллюстрации клинили.
Lady Astrel - не редактор чтоли? Я конечно не проводил сравнение текста, но мне пару человек говорили, что текст у Руры читается легче и не такой топорный. Может пиздят.
Это ушвудский редактор. Думаю много ума не надо чтобы сходить на сайт к ушвуду и самому проверить + ушвудские редакторы не числятся в руровской команде (а это тоже можно загуглить, Уотсон!). Этих ушвудоредакторов несколько и сидят они на разных проектах (одного из них ушвуд даже в истари протащил на лицензию, маелшторм который или как там его). К руре никакого отношения не имеют. От руры были только иллюстрации. Самое смешное кстати в том, что делались они малфуриком.
это ссылка на превью, и она у меня работает, хоть с телефона, хоть с компа.
А что ты скажешь,если только превьюху дали?Сейчас книги выкатят,там и видно будет
С Сало тож норм было, а вышло 6 томов пиздец за которыми сидел такой же неуч в русском,как я,которому оплатили мангой парой томов
Друзья, в печать ушла 6-я книга "Атаки на Титанов", которая содержит тома 11 и 12.
Неожиданно для всех титаны обнаруживаются в пределах стены Роза! На поиски и ликвидацию пролома брошены все силы, но стена оказывается нетронутой, а поведение титанов порождает все больше вопросов. Бойцы 104-го курса сталкиваются с очень необычным титаном, а потом подвергаются массированной атаке, которая не оставляет шансов на спасение. Благодаря самоотверженности Имир солдаты смогли продержаться до появления Эрена и разведкорпуса, но не успели они перевести дух, как появились бронированный титан и титан-колосс – откуда их совсем не ждали…
Технические параметры
Формат издания: 126х184 мм
Количество страниц: 384
Тираж: 10 000 экз.
Переплет + суперобложка + термоупаковка.
18+
О выходе книги мы сообщим отдельным постом, следите за новостями группы.
20+ там томов, вот до 20 тома они может и дойдёт в этом году.
Потому что они не дают прав на лицензии свои.
Хз, но самый популярный коммент к посту: "Закрытие?", в прочем многие тоже думают что это сайт и чуть ли не молят об этом.
>С Сало тож норм было, а вышло 6 томов пиздец
А вот не надо! Сначала был перевод Ушвуда, и всем было норм, хотя херня ещё та. Потом его исправили несколько тысяч раз, и он внезапно стал плохим, потому что за деньги. 3 и 4 сделали лучше. 5 и 6 вообще нормальные. Читаются спокойно, без запинок. Те кто не читали - идите почитайте, прежде чем ля-ля.
Хуйта короче
Евгений, залогиньтесь.
Всё просто - заказывай всё и не придётся забывать.
Книги Харуки Мураками будут издавать, ещё не изданные в СНГ. Шамов получил авторские права на издание. Этим летом вы сможете прочитать на русском языке книги одного из самых популярных японских писателей в издательстве "Истари Комикс".
на мой взгляд, это по сути те же ранобэ, только со взрослыми героями, и для взрослой аудитории
Кстати, почему-то Истари корректно умалчивают, что книги этого автора уже издавались в России (в 2002-ом и 2007-ом годах), причем одна из них вроде бы та, с которой Истари планируют начать издательскую серию, но мы же уже привыкли к такому поведению, не так ли?
В общем, некоторые отзывы некоторых не травмированных аниме, мангой и ранобэ читателей этих уже изданных книг достаточно ясно представляют нам стиль и метод работы Хигасино-сэнсея. Например:
Три балла из пяти:
>Очень своеобразная книжица. Такая смесь детектива с передачей "Галелео". Так что одновременно распутываешь вместе с детективом Кусанги разные преступления и просвещаешься благодаря другу полицейского учёному Югаве. В сборнике несколько историй, из которых становится ясно, как действует промышленный лазер, какие чудеса может творить разряд молнии... Историй много и все весьма поучительные. Жаль, что характеры учёного и полицейского проработаны не слишком детально. А вообще симбиоз науки и полиции впечатлил. Нам бы такого Галилея!
Еще три балла из пяти:
>В книге содержатся пять рассказов о мистических на первый взгляд преступлениях, наводящих ужас на окружающих и ставящих полицейских в тупик. Расследование ведет детектив Кусанаги, а на помощь ему приходит его хороший друг-физик Югава. Читается легко, но это явно не мое. Характеры героев блеклые. Весь упор сделан на физико-техническую разгадку преступления. Можно читать первую часть рассказа (совершение преступления) и последнюю ( Югава разжевывает информацию для Кусанаги, откуда становится понятно КАК злодеяние было совершено). По середине совершенно скучное и пустое повествование о сборе информации. Крупицы которой человеку, не связанному с физикой, мало что дадут. Да и оба героя все козыри ревностно хранят до финала. Еще лично меня раздражали слова типа "обрыдло" благо они не так часто повторяются, но все же... Для более наглядного представления прилагаю отрывок из книги. Это описание одного из экспериментов, не связанных с расследованием, ввернутого для расширения кругозора читателя.
Над кольцом магнита парил предмет, размером с прибрежную гальку, обернутый в алюминиевую фольгу. Вокруг крутился белый пар - конденсация присутствующей в воздухе влажности. Разумеется, это была никакая не галька, а сверхпроводник. Охлажденный с помощью жидкого азота, он был завернут в теплоизоляционный материал и в алюминиевую фольгу. Югава, одетый в белый халат, надавил пинцетом на сверхпроводник и отпустил. Сверхпроводник вновь поднялся над магнитом. Однако, по сравнению с прежним, расстояние между ним и магнитом уменьшилось. Югава, схватив кончиками пальцев магнит, перевернул его. Сверхпроводник, сохраняя расстояние, продолжал висеть в воздухе, но теперь уже под магнитом. Под каким бы углом Югава ни поворачивал магнит, сверхпроводник, словно закрепленный на невидимом стержне, сохранял относительно него свою позицию. - Видишь, сверхпроводник как бы пришпилен к определенной точке пространства. Между прочим, этот эффект используют в поездах на "воздушной подушке". - закончив объяснение, Югава положил на стол магнит и сверхпроводник. - Чего только вы, физики, не придумаете! - с уважением сказал Кусанаги. - Чаще мы не придумываем, а находим. В этом смысле настоящий ученый - это прежде всего первооткрыватель......
> Вот в таком ключе и написана вся книга. Физик блистает умом, а детектив потрясенно открывает рот. Если данный отрывок не вызвал у Вас интереса, то книгу можно не читать. Так как именно такое изложение составляет основу и весь интерес книги.
Еще три балла из пяти:
>В книге содержатся пять рассказов о мистических на первый взгляд преступлениях, наводящих ужас на окружающих и ставящих полицейских в тупик. Расследование ведет детектив Кусанаги, а на помощь ему приходит его хороший друг-физик Югава. Читается легко, но это явно не мое. Характеры героев блеклые. Весь упор сделан на физико-техническую разгадку преступления. Можно читать первую часть рассказа (совершение преступления) и последнюю ( Югава разжевывает информацию для Кусанаги, откуда становится понятно КАК злодеяние было совершено). По середине совершенно скучное и пустое повествование о сборе информации. Крупицы которой человеку, не связанному с физикой, мало что дадут. Да и оба героя все козыри ревностно хранят до финала. Еще лично меня раздражали слова типа "обрыдло" благо они не так часто повторяются, но все же... Для более наглядного представления прилагаю отрывок из книги. Это описание одного из экспериментов, не связанных с расследованием, ввернутого для расширения кругозора читателя.
Над кольцом магнита парил предмет, размером с прибрежную гальку, обернутый в алюминиевую фольгу. Вокруг крутился белый пар - конденсация присутствующей в воздухе влажности. Разумеется, это была никакая не галька, а сверхпроводник. Охлажденный с помощью жидкого азота, он был завернут в теплоизоляционный материал и в алюминиевую фольгу. Югава, одетый в белый халат, надавил пинцетом на сверхпроводник и отпустил. Сверхпроводник вновь поднялся над магнитом. Однако, по сравнению с прежним, расстояние между ним и магнитом уменьшилось. Югава, схватив кончиками пальцев магнит, перевернул его. Сверхпроводник, сохраняя расстояние, продолжал висеть в воздухе, но теперь уже под магнитом. Под каким бы углом Югава ни поворачивал магнит, сверхпроводник, словно закрепленный на невидимом стержне, сохранял относительно него свою позицию. - Видишь, сверхпроводник как бы пришпилен к определенной точке пространства. Между прочим, этот эффект используют в поездах на "воздушной подушке". - закончив объяснение, Югава положил на стол магнит и сверхпроводник. - Чего только вы, физики, не придумаете! - с уважением сказал Кусанаги. - Чаще мы не придумываем, а находим. В этом смысле настоящий ученый - это прежде всего первооткрыватель......
> Вот в таком ключе и написана вся книга. Физик блистает умом, а детектив потрясенно открывает рот. Если данный отрывок не вызвал у Вас интереса, то книгу можно не читать. Так как именно такое изложение составляет основу и весь интерес книги.
Да, и при оценке перспектив издания не забудьте учесть:
1. Божественная верстка текст в простенькой гарнитуре размера как для дошкольников от Истари;
2. Божественные опечатки в которых никто не будет виноват, потому что они положены по ГОСТу от Истари;
3. Божественная бумага а-ля картон как в Волчьих детях от Истари;
4. Божественный формат издания благодаря которому эти книги будет некуда ставить от Истари;
5. И, наконец - да, вы угадали! - божественная цена от Истари.
По-моему, перспективы успеха очень сомнительны.
А как считаете вы?
поглядел, ебанько там скачет в коментрах и рассказывает, что детективы - это серьёзная литература, лол.
Считаю, что мураками претенциозное говно для школьников старших классов.
Вот эти книжки вот этого пейсателя + давно написанные продолжения.
Шамов:
>Чтобы издательство развивалось и появлялось множество интересных тайтлов, нужно, чтобы продавались книги издательства. Для японцев сам факт того, что "Истари Комикс" издает Кэйго Хигасино - это сам по себе большой показатель того, что этому издательству можно доверять и можно дать им права на что-то.
Блядь, хочется напомнить про обещанные Кольчугиным за 400 предзаказов всякого проходного говна Мушиши, Блейм и что там еще было, уже не помню.
Еще остались дурачки, которые верят в уговоры Кольчугина "покупайте сегодня шлак, а на вырученные деньги мы издадим годноту"?
Однозначно провалится. Особенно с ценником в 550 рублей, которые лучше потратить на любимые сало или резиро, а не на каких-то условных японских полицейских (кстати, есть мнение что книги Хигасино немножко схематично написаны и что там почти нет японского колорита).
Евгений Николаевич, очнитесь: у вас следующий предзаказ стоит 5000. А с Хигасино станет еще больше. Не купит ваш школо-клуб эти книги. А в книжных вы рискуете лечь на дальние полки, особенно учитывая кусачие цены на ваши текстовые издания.
>Кстати, почему-то Истари корректно умалчивают, что книги этого автора уже издавались в России (в 2002-ом и 2007-ом годах)
Разве их ещё можно достать? Японцев обычно таким мизерным тиражом издают (если это не Мураками), что через пару лет уже фиг найдёшь. Цуцуи тот же.
Но авантюра та ещё. Думают, что после САО разобрались, как книжки издавать?
Мне его уже жалко... Если Хигасино провалится - а вероятность этого люто высока - то Истари может закрыться. Блин, только бы они успели издать Форму голоса и САО, а потом уйду за покупками к Иксель.
>их ожидания обмануты
Я то же думал, что всё таки это что-то с мангой связано.
А так... Ну, есть ККФ, у них был обратный переход от книг к комиксам, может Истари то же смогут.
На самом деле, без шуток - очень жалко. Они иногда издавали что-то интересное. Надеюсь, Экселька возьмет будущих бывших сотрудников Истари под свое крыло, накупит новых интересных лицух под новые мощности, и будет быстро и красиво их издавать
Да ладно, сотня упоротых сектантов купит всё что угодно. А остальные лет за 5 разойдутся в магазинах.
>Еще остались дурачки, которые верят в уговоры Кольчугина "покупайте сегодня шлак, а на вырученные деньги мы издадим годноту"?
среди старожил уже много тех, кто верить перестал. Но вот из тех, кто пришел с САО, некоторые верят.
только тогда инфляция съест всю прибыль и окупаемости не будет.
Ой, надо же, какая-то девочка написала почти то же самое.
>мне, конечно, хотелось бы поддерживать издательство и всё направление вцелом. но покупать неинтересные мне книги ради призрачных надежд я увы не готова...
Итак, почему сделан был шаг в сторону японской литературы?
Постараюсь тезисно.
1) Самый важный фактор.
Если мы хотим расти, как издательство, хотим получать лицензию на топовые серии манги и ранобэ, то у нас должен быть вес на японском рынке. Грубо говоря, японский книжный рынок должен знать, что а) "Истари комикс" есть б) "Истари комикс" хороший, надежный, сильный партнер в) "Истари комикс" продвигает японскую культуру в России.
Как это сделать? Издавать как раз то, что в Японии считается ультра бестселлерами. Что на слуху у каждого японца, что вызывает сразу веру, что издательство надежно.
Сами посудите, как по разному выглядит профайл русского издательства, когда его получает японский менеджер по почте:
Издаваемые лицензии, вариант профайла А:
King of Thorn
Bride of Water God
Provence
Или вариант профайла Б:
Detective Galileo (Keigo Higashino)
Sword Art Online (Reki Kawahara)
Kimi no na Wa (Makoto Shinkai).
Угадайте с трех раз, какому иностранному издательству (А или Б) японский менеджер поверит и даст добро на получение запрашиваемой лицензии?
Теперь от слов к делу. Почему мы сразу зацепились именно за Хигасино.
Серия "Детектив Галилео" издается в очень уважаемом издательстве Bungeishunjū (основано в 1923 году). Если кратко, то в этом издательстве сейчас сосредоточен весь цвет современной японской литературы.
Дмитрий Шамов провёл очень большую работу, он сумел рассказать им о России, о нашем издательстве, договориться о личной встрече (можете посмотреть видео, как он ездил к ним в офис: https://www.youtube.com/watch?v=r_TporcZ72k ) и убедить их предоставить лицензию на столь топовую в Японии серию столь топового в Японии писателя столь маленькому и никому не известному издательству.
В общем, получение прав на Кейго Хигасино целиком заслуга Дмитрия Шамова, и, конечно, мы благодарны за этот предоставленный нам шанс.
Теперь, что из этого шага следует. Как вы знаете, мы уже несколько лет ходим вокруг порога Сюэйси и абсолютно безуспешно. У Сюэйси издавался одиночный, не серийный роман Кейго Хигасино, и если мы сдюжим с изданием "Детектива Галилео", то сотрудники Bungeishunjū пообещали нас познакомить с литературным отделом Сюэйси.
А это самая, что ни на есть прямая дорога к заключению контракта и начало сотрудничества с крупнейшим издательством манги в Японии.
А что ещё интереснее, нас обещали представить литературному рынку Японии, если мы условно затащим Хигасино.
Это была одна из основных причин, но и других не мало. Впрочем, сделаем паузу. Давайте обсудим эту, если вам это интересно.
Итак, почему сделан был шаг в сторону японской литературы?
Постараюсь тезисно.
1) Самый важный фактор.
Если мы хотим расти, как издательство, хотим получать лицензию на топовые серии манги и ранобэ, то у нас должен быть вес на японском рынке. Грубо говоря, японский книжный рынок должен знать, что а) "Истари комикс" есть б) "Истари комикс" хороший, надежный, сильный партнер в) "Истари комикс" продвигает японскую культуру в России.
Как это сделать? Издавать как раз то, что в Японии считается ультра бестселлерами. Что на слуху у каждого японца, что вызывает сразу веру, что издательство надежно.
Сами посудите, как по разному выглядит профайл русского издательства, когда его получает японский менеджер по почте:
Издаваемые лицензии, вариант профайла А:
King of Thorn
Bride of Water God
Provence
Или вариант профайла Б:
Detective Galileo (Keigo Higashino)
Sword Art Online (Reki Kawahara)
Kimi no na Wa (Makoto Shinkai).
Угадайте с трех раз, какому иностранному издательству (А или Б) японский менеджер поверит и даст добро на получение запрашиваемой лицензии?
Теперь от слов к делу. Почему мы сразу зацепились именно за Хигасино.
Серия "Детектив Галилео" издается в очень уважаемом издательстве Bungeishunjū (основано в 1923 году). Если кратко, то в этом издательстве сейчас сосредоточен весь цвет современной японской литературы.
Дмитрий Шамов провёл очень большую работу, он сумел рассказать им о России, о нашем издательстве, договориться о личной встрече (можете посмотреть видео, как он ездил к ним в офис: https://www.youtube.com/watch?v=r_TporcZ72k ) и убедить их предоставить лицензию на столь топовую в Японии серию столь топового в Японии писателя столь маленькому и никому не известному издательству.
В общем, получение прав на Кейго Хигасино целиком заслуга Дмитрия Шамова, и, конечно, мы благодарны за этот предоставленный нам шанс.
Теперь, что из этого шага следует. Как вы знаете, мы уже несколько лет ходим вокруг порога Сюэйси и абсолютно безуспешно. У Сюэйси издавался одиночный, не серийный роман Кейго Хигасино, и если мы сдюжим с изданием "Детектива Галилео", то сотрудники Bungeishunjū пообещали нас познакомить с литературным отделом Сюэйси.
А это самая, что ни на есть прямая дорога к заключению контракта и начало сотрудничества с крупнейшим издательством манги в Японии.
А что ещё интереснее, нас обещали представить литературному рынку Японии, если мы условно затащим Хигасино.
Это была одна из основных причин, но и других не мало. Впрочем, сделаем паузу. Давайте обсудим эту, если вам это интересно.
>целиком заслуга Дмитрия Шамова
Его заслуга в том что вся контора ко дну пойдёт.
Надеюсь успеют голос доиздать.
>целиком заслуга Дмитрия Шамова
Женя, ты мне нравишься! Правда! Но ты слишком доверчив! Сначала поверил невмненозу Ушвуду, а теперь Шамову, который просто тупо срубил комисионных за налаживание контактов! Погоди, не горячись!!! Все это может плохо кончится для твоего издательства!!!
иди в вкшечку писать, здесь он тебя не услышит, если друзяшки типа Малфа ему не передадут.
на флибусте они доступны абсолютно бесплатно.
Помнится мне, что шмаров одну выставку, или съезд, или как там эта хуйня называлась, огромная, на которую были большие надежды, года 2-3 назад, связанная с восточной культурой и искусством, помогал организовывать. Приглашал всяких гостей, музыкантов, художников, даже abec обещал приехать и нарисовать голую асуну в российском флаге утрирую конечно, и в итоге нихуя не получилось, 5 раз переносили, в итоге отменили, деньги за билеты почти никому не вернули, а он сам ещё потом видео выпускал, мол "Я бедный, свои деньги в это вкладывал, мне никто не заплатил, договоров с организаторами не было, музыкантам и так далее я сам из своего кармана, то сё, я бедный, ни в чём не виноват." Не внушает он мне доверия короче.
>постарел на пару лет за эти несколько часов
Просто нужно меньше обещать, когда не нужно. Из всех супер пупер анонсов реально вау эфект был лишь у Сала.
>должен быть вес на японском рынке
У вас уже есть Сало, Дядьдиме и так удалось урвать кусочек. которым ему бы то же не подавиться теперь
>Детектива Галилео
Я как-то не собирался покупать ранобэ про попаданцев, но к детективчикам присмотрюсь.
>>705018
И если по срокам, то сотрудничать с Истари он начал примерно тогда же. Этот скандал как раз год назад был.
А ещё были видосы от других живущих в японии влогеров, какой Шамов пиздабол. Но, там они все, влогеры эти, пиздоболы те ещё.
У меня от Шамова впечатление скользкого и хитрого вруна и жулика, маскирующегося под няшу-стесняшу.
У Keigo Higashino и Bungeishunjū он больше бабла за посредничество получит.
А то уже за попсовые детективы взялись, а обещанный больше года назад профильный продукт так не могут и выпустить.
Уже все забыли и никто не вспоминает. Ты наверно первый, кто вспомнил, с самого её анонса.
>>705031
>>705032
Блядь...
Спасибо за разъяснения.
Охуенно...
Спасибо, Истари.
Идите-ка вы в жопу на этом.
Я кстати, пока ролик не посмотрел и не прочел комментарии, думал, они как раз Another обявят. А тут такая петрушка.
В комментариях печально зрелище. Женек тупо не готов к тому, что вместо сотни-другой верных сектантов, у него теперь толпа потенциальных покупателей, которых надо облизывать и няшить. чтоб они не убежали обратно к сканлейту
>>705033
Может и запросили. Только еще не известно, что дадут. Или может подрулить ХЛ и перехватить. Вот смеху то будет.
>>705035
А все сектанты, кто мог успокоить или создать своей активностью иллюзию интереса толпы, либо по банам, либо отвернулись из-за банов своих друзей. За что боролся, на то и напоролся.
Женьку для решения этой проблемы надо нанимать соответствующих если не специалистов, то хотя бы людей с опытом подобной работы - няшить и облизывать. И платить им при этом деньгами, а не мангой.
Но тут возникает непреодолимая проблема - финансовое планирование, которое, как мы знаем благодаря выкинутым на мороз бесплатным ассистентам Истари, у Женька сводится к обычному жмотству. Но зато как продать почку за РеЗеро, так это сразу пожалуйста.
Тут уже все забыли про сегодняшний анонс из-за Хигасино-сэнсея, а ты напоминаешь, лол.
Да, зря он Итиль с Бегуновой забанил. Они бы бесплатно и до глубокой ночи проводили бы разъяснительную работу с сао-детьми о том, что книги Кейго Хигасино просто неебически круты и обязательны к покупке каждым уважающим себя аниме-манго-ранобэ-ебом.
Вряд ли. Этих двоих забанили именно потому, что вместо разъяснительных работ они сами начали задавать неудобные вопросы и возмущаться. А известный юзер - это вам не какой-то ноунейм-покупатель. Толпа могла переметнуться и перестать смотреть в рот Кончугину.
Это надо совсем отбитым быть чтоб тебе могли пропихнуть эти книжки под соусом что это не хуже САО.
>Но зато как продать почку за РеЗеро, так это сразу пожалуйста.
Посмотрим, какими выйдут цветники, которые так нахваливает Евгений, с качеством газетной печати.
Ну я поэтому и сказал, что все они там, пиздоболы.
Некая тян нежным голосом раскрывает суть претензий к Шам-шамову.
https://www.youtube.com/watch?v=gBNDYB0RO7g
Не секрет, что Япония для России (да и для других западных стран) была всегда отделена сильным языковым барьером, поэтому соприкосновение культурных продуктов (литературы, кино, игр, комиксов) всегда было затруднено.
Не секрет и то, что в СССР существовала очень сильная школа японистов, которые подарили нам переводы романов, повестей, рассказов Кобо Абэ, Ясунари Кавабаты, Рюноскэ Акутагавы, Юкио Мисимы, Танидзаки Дзюнъитиро, Оэ Кэндзабуро и ряда других. И если одним писателям повезло, и в СССР были изданы почти полные их библиографии, то у остальных доступна лишь слишком фрагментарная часть их творчества.
Ну а 95% талантливых писателей Японии вообще остались не известны и не доступны для русского читателя.
И всё же в СССР был сильнейший импульс на перевод и издание восточных писателей. С развалом СССР всё начало приходить в упадок. Многие японисты умерли, ряд японистов, востоковедов сейчас сидит или без работы, или переводят в стол, или переводят техническую литературу. Японская литература практически не издается. 5-6 книг в год крошечными тиражами в диапазоне 1 000 - 3 000 экземпляров.
Однако, интересный момент. Если оглянуться назад, на изданные в 2000-2010-х годах японские книги, то почти все они сейчас библиографическая редкость. Небольшой томик Танидзаки стоит под 600 рублей. Совершенно недавно я приобрел б/у книгу Хидэюки Кикути "Собрание Призрачного Меча" 2014 года выпуска за 1400 рублей.
Т.е. все же есть ценители японской литературы! Пусть их немного, но можно допустить, что они испытывают литературный голод в виду отсутствия хорошей японской литературы на рынке. Шутка ли, упомянутый в комментариях легендарный Эдогава Рампо так практически и не переведен на русский язык!
Как только мы запустили выпуск ранобэ, мы сразу начали искать хороших японистов. Как вы уже знаете, нам очень повезло начать работу с Дмитрием Ковалениным (переводчиком Харуки Мураками).
Поиски привели нас также к легендарным востоковедам и советским переводчикам, а именно к Татьяне Редько-Добровольской (переводила романы Ихары Сайкаку и Танидзаки Дзюнъитиро) и к Татьяне Львовне Соколовой-Делюсиной.
К нашей большой радости они дали предварительное согласие на сотрудничество в рамках нашего издательства по переводу современной и классической японской литературы. И вот так у нас появилась то ли мечта, то ли идея, то ли план.
Если Кейго Хигасино не будет совсем уж провалом в плане продаж, и японская литература в нашей стране хоть кому-то всё же нужна, то имеет смысл с помощью старых, опытных востоковедов двигаться в трех направлениях:
- издание полного собрания сочинения легендарных классиков японской литературы (красивые, богатые издания с научными монографиями, критическими статьями от востоковедов);
- открытие неизвестных классиков, заполнение пробелов в библиографии у легендарных классиков (тот же Эдогава Рампо);
- издание самых популярных и самых качественных японских современных романов или серий романов, т.е. представление современной японской литературы в текущем его состоянии.
Заранее скажу, что проект находится в самом зачаточном состоянии в виде робких мыслей и планов. Безусловно, мы не будем делать безумных шагов, которые смогут нас как-либо финансово утопить, похоронив многолетний наш с вами труд. Все шаги будут обговариваться здесь в Закрытом клубе. Мы будем советоваться с вами, искать ваших рекомендаций и пожеланий.
И безусловно, и манга и ранобэ никогда не останутся в тени новых проектов. Наоборот, хочется верить, что они всегда будут на острие нашего издательства.
Что скажете?
Не секрет, что Япония для России (да и для других западных стран) была всегда отделена сильным языковым барьером, поэтому соприкосновение культурных продуктов (литературы, кино, игр, комиксов) всегда было затруднено.
Не секрет и то, что в СССР существовала очень сильная школа японистов, которые подарили нам переводы романов, повестей, рассказов Кобо Абэ, Ясунари Кавабаты, Рюноскэ Акутагавы, Юкио Мисимы, Танидзаки Дзюнъитиро, Оэ Кэндзабуро и ряда других. И если одним писателям повезло, и в СССР были изданы почти полные их библиографии, то у остальных доступна лишь слишком фрагментарная часть их творчества.
Ну а 95% талантливых писателей Японии вообще остались не известны и не доступны для русского читателя.
И всё же в СССР был сильнейший импульс на перевод и издание восточных писателей. С развалом СССР всё начало приходить в упадок. Многие японисты умерли, ряд японистов, востоковедов сейчас сидит или без работы, или переводят в стол, или переводят техническую литературу. Японская литература практически не издается. 5-6 книг в год крошечными тиражами в диапазоне 1 000 - 3 000 экземпляров.
Однако, интересный момент. Если оглянуться назад, на изданные в 2000-2010-х годах японские книги, то почти все они сейчас библиографическая редкость. Небольшой томик Танидзаки стоит под 600 рублей. Совершенно недавно я приобрел б/у книгу Хидэюки Кикути "Собрание Призрачного Меча" 2014 года выпуска за 1400 рублей.
Т.е. все же есть ценители японской литературы! Пусть их немного, но можно допустить, что они испытывают литературный голод в виду отсутствия хорошей японской литературы на рынке. Шутка ли, упомянутый в комментариях легендарный Эдогава Рампо так практически и не переведен на русский язык!
Как только мы запустили выпуск ранобэ, мы сразу начали искать хороших японистов. Как вы уже знаете, нам очень повезло начать работу с Дмитрием Ковалениным (переводчиком Харуки Мураками).
Поиски привели нас также к легендарным востоковедам и советским переводчикам, а именно к Татьяне Редько-Добровольской (переводила романы Ихары Сайкаку и Танидзаки Дзюнъитиро) и к Татьяне Львовне Соколовой-Делюсиной.
К нашей большой радости они дали предварительное согласие на сотрудничество в рамках нашего издательства по переводу современной и классической японской литературы. И вот так у нас появилась то ли мечта, то ли идея, то ли план.
Если Кейго Хигасино не будет совсем уж провалом в плане продаж, и японская литература в нашей стране хоть кому-то всё же нужна, то имеет смысл с помощью старых, опытных востоковедов двигаться в трех направлениях:
- издание полного собрания сочинения легендарных классиков японской литературы (красивые, богатые издания с научными монографиями, критическими статьями от востоковедов);
- открытие неизвестных классиков, заполнение пробелов в библиографии у легендарных классиков (тот же Эдогава Рампо);
- издание самых популярных и самых качественных японских современных романов или серий романов, т.е. представление современной японской литературы в текущем его состоянии.
Заранее скажу, что проект находится в самом зачаточном состоянии в виде робких мыслей и планов. Безусловно, мы не будем делать безумных шагов, которые смогут нас как-либо финансово утопить, похоронив многолетний наш с вами труд. Все шаги будут обговариваться здесь в Закрытом клубе. Мы будем советоваться с вами, искать ваших рекомендаций и пожеланий.
И безусловно, и манга и ранобэ никогда не останутся в тени новых проектов. Наоборот, хочется верить, что они всегда будут на острие нашего издательства.
Что скажете?
>Если Кейго Хигасино не будет совсем уж провалом в плане продаж, и японская литература в нашей стране хоть кому-то всё же нужна, то имеет смысл с помощью старых, опытных востоковедов двигаться в трех направлениях:
Хренасе у Женьки планы. Но мы то же самое про мангу годами слышали, а в итоге выяснилось, что будущее есть только у сала
Анон, плез.
9 томов разной манги в следующем предзаказе. Что тебе ещё надобно, сука?
мимо Кольчугин
Мы сейчас опять вернемся к спору о том, что наобещали в старых голосованиях и насколько это было реализуемо.
>Все шаги будут обговариваться здесь в Закрытом клубе.
Это как в случае с хардкавером для сао? Когда буквально 500-600 человек предрешили весь формат. Кто-то сказал, что мягкая обложка = Донцова, а ранобэ солидность подавай, остальные и подхватили.
А что в них именно наобещали?
И кто виноват, что в старых голосованиях выбрали всякое говно, которое сейчас в текущем предзаказе хуево продается, а вы же над этим говном сидите и ржете? Анон, определись уже, блять, чего ты хочешь.
>>705068 (OP)
>>705068 (OP)
>>705068 (OP)
>>705042
Можно что-то на 37 родить. Или подождать обложек этих детективчеков.
>400 предзаказов всякого проходного говна Мушиши, Блейм и что там еще было, уже не помню.
Давай, анон, напомни. Издали №1 того голосования - "Форму голоса". "Блейм" дядя Дима зашакалил, молодец. "Мушиши" пока на горизонте. Откуда истерика?
>Пойдут они по миру с этими книжками как пить дать.
Естественно, выбрать одного из самых популярных авторов в Японии - очевидный провал. Ещё же не все поляки и чехи изданы.
>Если Хигасино провалится - а вероятность этого люто высока - то Истари может закрыться. Блин, только бы они успели издать Форму голоса и САО, а потом уйду за покупками к Иксель.
глядя, как беснуется сэйпёрсун в треде я понимаю, что истари всё правильно сделали. иди в искель, купи книжки сам у себя. а мы посмеёмся.
>Но тут возникает непреодолимая проблема - финансовое планирование, которое, как мы знаем благодаря выкинутым на мороз бесплатным ассистентам Истари, у Женька сводится к обычному жмотству.
Насколько я понял, обиженные были тупо волонтёрами. Со всеми волонтёрами финансовое планирование одинаковое: чаёк и печеньки.
>Хренасе у Женьки планы. Но мы то же самое про мангу годами слышали, а в итоге выяснилось, что будущее есть только у сала
Вообще-то Холочка всегда неплохо продавалась. Вечно тиражи кончаются.
Иди нахуй,даже я увидел там кучу дерьма и ошибок+кривые переносы,а ну пиксельные арты истари-дауны схавали
райзманга, плез (ну или другая истари обиженка).
Это копия, сохраненная 29 июня 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.