Гайды по играм: https://www.gamеfаqs.com/
Статистика по ожидаемой длительности игр: https://howlongtobeat.com/
Фанпереводы, ромхаки: https://www.romhacking.net/?page=translations&genre=14&languageid=12&dir=1&order=Date
Некоторые обзорчики анонов: https://jrpg2ch.blogspot.ru/
Краткий FAQ:
Q: Почему нет списка рекомендованных игр?
А: jRPG жанр включает в себя много крайне разносторонних игр – как нишевых, так и рассчитанных на широкую публику. Чтобы не разводить вкусовщину от списка было принято решение отказаться.
Q: Но во что же мне играть?
A: Назови свои предпочтения в жанре RPG и местные господa с удовольствием тебе предложат максимум подходящее под твои запросы.
Прошлый: >>2412443 (OP)
640x324, 0:46
Что, нет твоего любимого драгон кала с закликиванием?
https://www.youtube.com/watch?v=kjQ5hyo-Jkk
https://www.youtube.com/watch?v=7u7Sk3WLakc
Не обязательно хороший, может остальные игры в году были еще хуже.
Над лохализацией предыдущих версий работала Working Designs, что уже является печатью говна. От XSNEED 100% верной оригиналу локализации не ожидаю, но кредит доверия к ним у меня повыше.
Или мб есть какой-то фанатский патч на версию PS1...
И как вообще серия-то? Стоит мочить рога?
Напоминает типичную анимешку. В свое время мне зашла, как сейчас хз. Я некоторые перепроходил ролевухи и мнение диаметрально противоположные стали, видимо вырос из них.
Говноежка, плиз...
Поиграть в реборн версию тактик огра возможности не было, поэтому я решил заценить на псп. Как же люто меня отфильтровала эта хуета. Я со скрипом прошел две главы из четырех и играть дальше физически сил нет. Такого еврейского искусственного интеллекта я ни в одной другой игре не видел. Враги просто убегают нахуй как только кого-то убьют, чтобы ты не смог поскорее выполнить миссию до того, как на трупе истечет таймер. А юниты умирают с двух тычков. Зато вражеских юнитов надо всей толпой грызть, чтобы кого-нибудь завалить. И это я еще маскимально запариваюсь со всеми механиками, включая душнейший крафт на прокачку брони и оружия с пиздецовым гриндом ресурсов.
Второе, что меня отфильтровало, это сюжет. Сюжет это пиздец. Просто один сплошной филлер. Миллион встреч с какими-то рандомными хуйцами у которых по две строчки:
"Ага! Вот ты и попался, предатель!"
----геймплей----
"Памагити, я умираю!"
Зато во внутриигровой энциклопедии про них целые статьи. Где родился, где крестился, чей брат/сват.
Жаль только, что во внутриигровой энциклопедии нет никакой информации о топологии. Потому что персонажи пиздят сплошь топонимами:
"Мы поможем Леонару и пойдем в Балмамусу, чтобы спасти Голият. Так солдаты Галгастана и Бакрана больше не будут рыпаться на Валистер"
И ты хуй пойми, что из этого чье-то имя, что название города, что название страны, что название нацменьшинства. Мало того, что у того, кто это писал, нет никакого naming sense - все эти названия звучат как рандомные сочетания букв, придуманные детьми. Так еще и названий этих просто сотни, и у тебя нет никакой возможности посмотреть, что есть что.
Я честно пытался вчитываться в сценарий, но я просто НИХУЯ не понимаю, что происходит. Всю дорогу происходит какая-то беспричинная мышиная возня с внезапными нападениями всех на всех. И самое обидное, что каких-то интересных персонажей нет. Нет личных проблем и переживаний. Единственный крючок игры это сумбурная политота.
Хотел лично ознакомиться с игрой, которая вызвала такой срач в треде, но она не стоила тех 17 часов, которые я в нее вложил. Все что я испытал это четыреждыблядская ярость от невнятного повествования и еврейского геймплея.
Поиграть в реборн версию тактик огра возможности не было, поэтому я решил заценить на псп. Как же люто меня отфильтровала эта хуета. Я со скрипом прошел две главы из четырех и играть дальше физически сил нет. Такого еврейского искусственного интеллекта я ни в одной другой игре не видел. Враги просто убегают нахуй как только кого-то убьют, чтобы ты не смог поскорее выполнить миссию до того, как на трупе истечет таймер. А юниты умирают с двух тычков. Зато вражеских юнитов надо всей толпой грызть, чтобы кого-нибудь завалить. И это я еще маскимально запариваюсь со всеми механиками, включая душнейший крафт на прокачку брони и оружия с пиздецовым гриндом ресурсов.
Второе, что меня отфильтровало, это сюжет. Сюжет это пиздец. Просто один сплошной филлер. Миллион встреч с какими-то рандомными хуйцами у которых по две строчки:
"Ага! Вот ты и попался, предатель!"
----геймплей----
"Памагити, я умираю!"
Зато во внутриигровой энциклопедии про них целые статьи. Где родился, где крестился, чей брат/сват.
Жаль только, что во внутриигровой энциклопедии нет никакой информации о топологии. Потому что персонажи пиздят сплошь топонимами:
"Мы поможем Леонару и пойдем в Балмамусу, чтобы спасти Голият. Так солдаты Галгастана и Бакрана больше не будут рыпаться на Валистер"
И ты хуй пойми, что из этого чье-то имя, что название города, что название страны, что название нацменьшинства. Мало того, что у того, кто это писал, нет никакого naming sense - все эти названия звучат как рандомные сочетания букв, придуманные детьми. Так еще и названий этих просто сотни, и у тебя нет никакой возможности посмотреть, что есть что.
Я честно пытался вчитываться в сценарий, но я просто НИХУЯ не понимаю, что происходит. Всю дорогу происходит какая-то беспричинная мышиная возня с внезапными нападениями всех на всех. И самое обидное, что каких-то интересных персонажей нет. Нет личных проблем и переживаний. Единственный крючок игры это сумбурная политота.
Хотел лично ознакомиться с игрой, которая вызвала такой срач в треде, но она не стоила тех 17 часов, которые я в нее вложил. Все что я испытал это четыреждыблядская ярость от невнятного повествования и еврейского геймплея.
Неосилятор, спок. Не для тебя игра делалась, не играй в нее. Пиздуй в свои три дома играть.
>Поиграть в реборн версию тактик огра возможности не было
50 баксов на игру нет? На работу попробуй устроиться и возможностей больше будет, эмуляторная псина.
>50 баксов на игру нет?
Во-первых чужие финансы не твоя забота. Есть у кого-то 50 баксов на игру или нет, тебя это вообще ебать не должно. Окей? Из консолей у меня только старье. Вита, псп и пс2. ПК у меня тоже нет, потому что я с 2012 сижу исключительно на маках и винду с тех пор в глаза не видел. На чем еще я должен был поиграть? М?
>эмуляторная псина.
Откуда ты такой вежливый? Передавай привет людям, которые не дали тебе нормального воспитания.
На три дома у него тоже денег нет. Подскажи ему игры которые пойдут на макпуке 2012 года.
Ты сам себе отвечаешь? Ни за что не поверю, что в одном треде в одно время сидят фанаты одной и той же игры которые оба любят считать чужие деньги.
>не верю что кому-то по фану обоссать нищука в треде ряя
Выберешься из нищеты тоже попробуй, это весело.
Ну я хз тогда, пусть в фф тактикс поиграет. Главное пусть не бомбит своей нищей жопой неосилятора.
>От XSNEED 100% верной оригиналу локализации не ожидаю, но кредит доверия к ним у меня повыше.
Стало интересно проверить. Летсплееры как всегда куда-то спешат и не исследуют города, так что пришлось качать все версии и запускать самому. И не зря! Результат неожиданный.
Я думал что на псп новая локализация без говна, а оказалось что они просто отредактировали локализацию от working desings, вырезав наиболее кринжовые шутки и переведя на их месте точно (как на пике 1), но всё остальное оставлено как есть несмотря на вольности. На пике 2 даже добавленную в японской псп-версии фразу адаптировали чтобы было складно с переводом от working designs.
Ну, это лучше чем на пс1, но всё равно плохо.
Похуй! Мне все равно, я в игру играю, это блядь не художественное произведение, чтобы так замарачиваться. Ты совсем поехавший шиз?
Господа богачи, у которых главное жизненное достижение - возможность купить игру за 2500, вот вам совет: потушите жопу, сходите подышать свежим воздухом и подумайте над тем, как защитить честь своего любимого огра не потешными нападками ad hominem, а вменяемой аргументацией непосредственно по игре.
Бляяяяяяяяяяяя.
Ну что ж, придётся жрать говно (пусть и чуть менее говнистое, чем в у Working Designs), пока японский не выучил.
Зачем ты за меня отвечаешь, полупокер? Мне не похуй.
>это блядь не художественное произведение
Именно что художественное произведение.
На псп испоганили графон. Лучше играть на пс1 где еще и самый годный англюсик. Спасибо за рекомендацию по выбору лучшей пс1 версии.
>пока японский не выучил
Пока ты его будешь учить нейросети будут переводить со 100% точностью без нужды даже шевелить пальцем. Ты настолько ограниченный что не можешь придумать себе достойное занятие в свободное время, кроме как изучение ненужного языка для обезьян?
Было бы тебе похуй, ты не постил бы тут свою хуйню. Мне вот поебать, что-то там не так перевили. Это блядь не художественное произведение, а всего лишь ссаная игра про героя и как он спасает свою любимую от злодея. Все нахуй. Никакой глубокой мысли, философии, жизненого опыта. Ничего. Ты тут клаунаду устроил со своим переводом, видите ли ему не так перевили. Да иди ты нахуй! Клоунский нос свой не забудь.
>Пока ты его будешь учить нейросети будут переводить со 100% точностью без нужды даже шевелить пальцем
Ну вот как научатся переводить со 100% точностью и пониманием контекста - тогда и приходите. А пока нет особого желания полагаться на гипотетический прорыв в области нейросетей и приходиться учить самому.
>Ты настолько ограниченный что
Ты настолько ограниченный, что тратишь своё драгоценнейшее свободное время на то, что зачем-то советуешь людям в интернете на что они должны и не должны тратить своё свободное время?
Факти в том, что ты высираешь простыни текста с нытьем в духе, ой не так перевели, ой нет шуток про трусы. Ты так оправдать свое время пытаешься? Мне похуй на твои высеры, я играю и мне норм, а че там неправильно перевели похуй, это не ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, а ссаное рпг с хуйней вместо сюжета. Хочешь сюжета? ПОЧИТАЙ БЛЯДЬ КНИГУ, долбаеб шизоидный и прекрати засирать тред своей хуйней.
>Ты настолько ограниченный, что тратишь своё драгоценнейшее свободное время на то, что зачем-то советуешь людям в интернете на что они должны и не должны тратить своё свободное время?
Так ты ограниченный долбаеб, тебе не посоветуешь, ты время просрешь и будешь как этот ебанный шизло ныть, что шутки про трусы вырезали.
>тратишь своё драгоценнейшее свободное время на то, что зачем-то советуешь людям в интернете на что они должны и не должны тратить своё свободное время?
Трата времени на пост в треде несоразмерна затратам на изучение калопонского. Потом мне еще спасибо скажешь что отговорил тебя закорючки учить.
>все с англюсиками уёбищными играют, я не исключение
>ты высираешь простыни текста с нытьем в духе, ой не так перевели, ой нет шуток про трусы
Ты хотя бы пытаешься следить за нитью дискуссии?
>Факти в том, что ты высираешь простыни текста
Покажи хоть одну простыню от меня.
>ой не так перевели
Переводы должны быть точными и максимально полно передавать содержание оригинала.
>Мне похуй
Настолько похуй, что не можешь об этом молчать?
>это не ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение
Художественное. Гугли определение, манька.
>Ну вот как научатся переводить со 100% точностью и пониманием контекста - тогда и приходите.
Кому твоя точность нужна? Ты че блядь, войну и мир проходишь. Это ссаное ЖРПГ ало, ты тут долбаеб? Это хуйню ты забудешь через день после прохождения, оно не перевернет твой мир и не научит новому. Это хуйня без задач, убивалка времени и так серьезно относится к ней, это надо быть конченным долбаебом.
>Так ты ограниченный
Ну, это ты даун так считаешь.
>ты время просрешь
Или не просру, если магические нейросетки так и не завезут.
>Трата времени на пост в треде
Есть трата времени. Так что для начала научись своим свободным временем эффективно распоряжаться, чтобы не тратить его.
>Покажи хоть одну простыню от меня.
Держи! >>5442
>Переводы должны быть точными и максимально полно передавать содержание оригинала.
Кому они должны? Паре шизоидам с двача, которым шутки про трусы не завезли? Ты совсем конченный?
>Настолько похуй, что не можешь об этом молчать?
Так ты заебал в край своим нытьем, каждый сука тред, ноешь. Вырезали про афродизиак. Пиздец все, конец света. Теперь сюжет испорчен и не поиграть. Ты просто конченный, признай это.
>Художественное. Гугли определение, манька.
Ты лучше книжки почитай, чем гугл свой. Быдло ебанное. Твои жрпг сюжет уровня фанфика в манге. То есть хуйня, Ты еще ее сравни с книгами, долбаеб.
Даун это ты, раз всерьез считаешь, что большенству не похуй на перевод про трусы.
>Или не просру, если магические нейросетки так и не завезут.
Просрешь, так как ты дебил.
>Держи! >>5442
Не показал. Чини детектор, дебил блядь.
>Кому они должны?
Мне должны.
>Так ты заебал в край своим нытьем
Это буквально первый раз, когда я посетовал в этих тредах на то, что у игры, в которую я хочу поиграть, уёбищная локализация с отсебятиной.
>Вырезали про афродизиак. Пиздец все, конец света.
Ты о чём, шизик?
>Ты лучше книжки почитай
Почитаю, когда вновь появится такое желание. Сейчас есть желание поиграть в компьютерные игрушки.
Ну так и играй хоть на английском, хоть на монгольском, раз похуй. Хули тебе от меня-то нужно, долбоёб?
>раз всерьез считаешь, что большенству не похуй
Я такого не писал. Зачем выдумываешь?
>Просрешь,
Или нет.
>Не показал. Чини детектор, дебил блядь.
Пошел нахуй.
>Мне должны.
Тебе должны таблетки от твоей шизы, клоун.
>Это буквально первый раз, когда я посетовал в этих тредах на то, что у игры, в которую я хочу поиграть, уёбищная локализация с отсебятиной.
Да у японцев все четко, шутки про трусы. Многое теряешь, пиздец, все не играть теперь.
>Ты о чём, шизик?
Прошлый тред, японо пидараст ныл, что шутку про афродизиак вырезали. Прям хоть не играй, как он ныл, как псина ебанная.
>Почитаю, когда вновь появится такое желание. Сейчас есть желание поиграть в компьютерные игрушки.
Так играй! Кто тебе не дает? Хули ты тут нытье затеил? Будто войну и мир собрался читать, а ему перевод испортили.
Чтобы ты свой клюв закрыл и не пиздел про переводы. Всем похуй на калпоский, кроме пары долбаебов.
Ничего себе. Это мне кто советует, тот кто решил въебать полжизни на калопонский для игрульки в проходные жпрг высеры?
>Пошел нахуй.
Обосрался - обтекай.
>Тебе должны
локализаторы хорошие, качественные переводы.
>Да у японцев все четко
Да, они же делают эти игры. Написанный ими сценарий - закон.
>Прошлый тред
Уже не интересно твоё нытьё. Настолько задело, что ты аж случай из предыдущего треда вспоминаешь?
>Так играй!
Так поиграю, обязательно - я же так и написал. В первый же день отпуска начну проходить - PSP версию, конечно же, с менее говнистой локализацией.
>Хули ты тут нытье затеил?
Очевидно, потому что локализации от Working Designs говнище ебаное.
Так долбаебы еще не перевелись, чаму тут дивится?
>Чтобы ты свой клюв закрыл и не пиздел про переводы.
Не, дохуя хочешь.
>Всем похуй на калпоский
Самое главное что тебе не похуй, раз ты продолжаешь рваться.
>Обосрался - обтекай.
Пошел нахуй.
>локализаторы хорошие, качественные переводы.
Шутки про трусы не вырезайте, я тебя понял.
>Да, они же делают эти игры. Написанный ими сценарий - закон.
Я тебя понял, тебе тааааак нужны шутки про трусы, что ты готов калпонский выучить.
>Уже не интересно твоё нытьё. Настолько задело, что ты аж случай из предыдущего треда вспоминаешь?
Если тебе в уши будут срать каждый тред, любого заебет нытье японопидараса.
>Так поиграю, обязательно - я же так и написал. В первый же день отпуска начну проходить - PSP версию, конечно же, с менее говнистой локализацией.
Так играй, нахуй ты тут драму затеил?
>Очевидно, потому что локализации от Working Designs говнище ебаное.
Ты долбаеб? Это проходная игра на которую всем похуй, все кто хотел прошли и забыли, только пару шизов на дваче ноет, что шутки про трусы вырезали. Это такой пиздец, что у меня слов нет. Долбаебы в четвертой степени.
База. Не знаю, какой там геймплей был в псп-версии, но по части сюжета подписываются под каждым словом. Сценарий — ёбаная срань.
>Сценарий — ёбаная срань
Это ты просто калопонский не выучил, с ним любой сюжет будет шедевром.
>Не, дохуя хочешь.
Дохуя, поэтому клюв свой закрыл и по быстралю под шконку съебал.
>Самое главное что тебе не похуй, раз ты продолжаешь рваться.
Тебе будут долбить который тред, что шутку про трусы верезали, учи калпонский сука! Любой взбесится. Пора японоговно банить нахуй!
>Пошел нахуй.
Нет, спасибо. Если есть желание, то можешь отправиться туда без меня.
>Шутки про трусы не вырезайте
Among other things.
>Я тебя понял, тебе тааааак нужны шутки про трусы
И не только они.
>Если тебе в уши будут срать каждый тред, любого заебет нытье японопидараса.
Потерпишь, хуета.
>Так играй
Так поиграю, ты за меня не переживай.
>Это проходная игра на которую всем похуй
Ну, это ты, даун, так считаешь.
При этом зачем-то подрываешься на защиту локализации "проходной игры, на которую всем похуй". Получается, парадоксально, что тебе на неё не похуй.
И ведь не поспоришь.
>Нет, спасибо. Если есть желание, то можешь отправиться туда без меня.
Пошел нахуй.
>Among other things.
Я тебя понял, шутки про трусы не добавили, все блядь! Художественный смысл потерян!
>И не только они.
Только они. Японопидараст не даст соврать.
>Потерпишь, хуета.
Хуй я буду терпеть, я вас сука захуесосю пидаров.
>Так поиграю, ты за меня не переживай.
Так не ной ,хуета залетная.
>При этом зачем-то подрываешься на защиту локализации "проходной игры, на которую всем похуй". Получается, парадоксально, что тебе на неё не похуй.
Как ты заебал, клоун. Пиздуй уже в свой отпуск играть, а про переводы ебало завали и книжку почитай, может умнее станешь, хотя это сомнительно. Тот кто тащится про шутки трусов, долбаебы, британские ученые доказали.
Про это надо еще весь тред поныть, что не так певели и марш учить калпонский! Литери конченные дебилы.
>Пошел нахуй.
См. предыдущее сообщение.
>Я тебя понял, шутки про трусы не добавили, все блядь!Художественный смысл потерян!
Да, и не только шутки про трусы.
>Только они.
Нет, не только.
>Хуй я буду терпеть
Терпи-терпи, шизик.
>Так не ной
Так я не ною, я сру на ублюдские локализации. Это ты ноешь за то, что твоего барена смеют обижать и пытаешься оправдать своё говноедство.
>Как ты заебал
Так зачем ты продолжаешь мне плакаться, если я тебя заебал? Влюбился в меня что-ли?
>Пиздуй уже в свой отпуск играть
Так он только через две недели.
>а про переводы ебало завали
Зачем мне это делать?
Спасибо, не нужно. Он тебе пригодится ещё не раз.
https://www.youtube.com/watch?v=Z9FRSqkLddM
И музон годный:
https://www.youtube.com/watch?v=_BDxmc9FeFQ
https://www.youtube.com/watch?v=swchjSbpvMM
В бэклог.
Хуета и дешевка.
А теперь помножь это английское витиеватое пустословие с кучей отсебятины на безостановочный неймдроппинг каждые три секунды, и ты получишь пиздец от которого натурально пухнет мозг.
Я играл на пс1 в англюсик, и более-менее целостная картина у меня сложилась только после прохождения всех трёх веток сюжета (делал сейвы перед развилками). Да, игре бы не помешало иметь больше катсцен, чтобы события показывались, а не происходили за кадром в датабазе. Я думаю тут имеет влияение тот факт, что изначально игра была на снесе, где особо не разгуляешься – и даже там был лишь среднего размера картридж.
>это английское витиеватое пустословие
>безостановочный неймдроппинг
А калопонские традиции с охами вздохами и междометиями через каждое слово + многозначительные диалоги уровня "Хуйсоси-сан... Сука..." это надо полагать другое?
Говнолохализаторы еще и имена перепридумали, чтобы они совсем ебануто звучали. Например, у ГГ и его сестры была абсолютно нормальная фамилия Пауэлл (Powell), но они стали Павлами (Pavel), а священник Дональд (Donald) стал Донналто (Donnalto)
>Donnalto
Так это ближе к калопонскому. Клауд по калопонски Кураудо. Огромная разница (по мнению японошиза) между Павел или Повел это вообще смешно. Павел явно лучше звучит.
Хуя бабахнуло, я даже не уверен с чего именно, можешь пояснить? Пока мой вариант это то что ты гарантированно рвешься когда у тебя не остается аргументов.
> это надо полагать другое?
Да, если таков авторский замысел. Если я хочу почитать авторский замысел говнопереводчика, я куплю его собственную книгу. Только стоп, кто же даст говнопереводчику без чувства языка, написать книгу? Нормальные переводчики с японского, которые состоялись как писатели (Борис Акунин и братья Стругацкие) никогда не срали в авторский текст топорной, дешёвой отсебятиной, но и до вонючей кальки не опускались. Мастерство переводчика состоит в том, чтобы идеально выдержать баланс и создать ЭКВИВАЛЕНТ авторского текста, который максимально близок к оригиналу, но при том звучит так же естественно, будто он был написан на языке переводчика. Там где есть шутка, там должна остаться шутка. Там где шутки нет, шуток быть не должно. Там где персонаж немногословно вздыхает, должен остаться вздох, а не три предложения отсебятины, как в играх Атлус.
> Клауд по калопонски Кураудо.
Ты не видишь, что там имена по английски написаны? Это официальный артбук для снес версии. Тогда английской версии даже в проекте не было.
>Тогда английской версии даже в проекте не было
Поэтому похуй что там калопонец для красоты нарисовал на чужом для него языке.
> похуй
Соглы. Так-то игра всё равно хуйня, так что срать на проблемы перевода. Могли бы ещё сильнее обоссать.
Проблемы перевода ты сам выдумал, тебе сегодня очень сильно надо было на что-то оскорбиться и ты нашел возмутительную разницу Павел вместо Повел.
>Повел
Какое нахуй Повел, дегенерат? Её фамилия Powell (читается Пауэлл). Распространённая фамилия. С таким знанием английского даже не суйся в эту игру. Тебе там ловить нечего. Жди русека.
Русекодебил, ты будешь теперь кривляться и рассказывать как правильно на русеке пишется?
Чет у тебя каждая "шутка" подчеркивает твою девственность, то койка мамки, то смена пола, видимо совсем ничего другого придумать не можешь. Сходи в каком-нибудь калопонском высере диалоги про трусы почитай да в кулачок спусти.
Этот тот же переводчик, который среди прочего делал новый англюсек для FFT. Он там извращался со вяскими Argath Thadalfus (アルガス・サダルファス в оригинале). Ему срать на оригинал ( >>2406132 → ) – он художник, он пишет как видит.
На пс1, кстати, Powell.
Ебать ты повернутый чмоня. Перевод ему не такой, еще и с книгой сравнил. Совсем поехал? Любая херовая книга даст фору твоему мусору из сюжета в жрпг. Поэтому, ПОХУЙ как это говно переведут, главное общий смысл передали? Передали. Остальное для шизла ебучего вроде тебя, который решил игры в произведения искусства записать и трясется за шутки про трусы.
Ты типо так шутканул, клоун озабоченный?
>Любая херовая книга даст фору твоему мусору из сюжета в жрпг.
Вот и пиздуй в тред книг. Заебала тявкать на слонов, моська.
Не тот анон, но всегда есть шанс 1 на 100, что наш перевод соизволят делать с японского оригинала (как в Зельдах последних и Ghostwire: Tokyo), а не переваривать англоблядское говно. Шанс небольшой, но он есть.
Нормальным как раз похуй на шутки про трусы.
>>5587
>Сорри, не понял.
Шиз, не трясись
>>5595
Мания величия, думаешь нахуя он тут постоянно высирает горы текста про то, что или слово не так перевели или очередную шутку про трусы верезали? Докладывает постоянно, во что и как играет. Будто это его личный блог и естественно, когда его нахуй с его калпонским посылают у него пожар начинается. Он говно и его пора гнать нахуй отсюда. Это двач, а не страничка для личного блога внимание бляди.
Игры не искусство, а всего лишь убивалка времени с простым сюжетом, есть исключения, но их по пальцем пересчитать можно и как правило они на слуху. Поэтому, похуй на то, что в какой-то низко сортной игрульке слово не так перевели или шутки про трусы вырезали. Нормальный человек играет, а не учит хуйню без задач, чтобы на дваче постить сравнение и ныть как сука, что вот тут не так перевели про сиськи.
>>5605
Рвется только японошиз и ему подобный скам от того, что кому-то похуй на неточность перевода в малоизвестной и низкобюджетной говне жрпг. Где от этого общий сюжет не страдает.
Приведи пример оной, которую не только ты, но и общество в целом считает за искусство. Да так как в треде жрпг, то в этом жанре.
Сделанные на поток жрпг, с низким бюджетом, сюжетом говна, которые вообще не несут каких-то идей, а клишированное ты герой, спаси мир, вот тебе напарники, разыгрывают кринжовые сценки между ними и поворот, что нужно убить бога. Любая средняя книжка даст на ротан твоей жрпг. Поэтому перевод в такой хуйне не важен. Особенно когда, какое-то слово одно не так перевили или шутки про трусы вырезали. Совершенно похуй. Я возможно даже и не буду играть в такое говно. Зря потраченное время только.
>Приведи пример
Зачем мне это делать? Какая мне от этого выгода?
Это же ты мне пытаешься что-то доказать - ты и приводи примеры.
>>5620
>Сделанные на поток жрпг, с низким бюджетом
Да, тоже искусство.
>сюжетом говна
Это твоё субъективное мнение.
>а клишированное ты герой, спаси мир, вот тебе напарники, разыгрывают кринжовые сценки между ними и поворот
Ты мало ЖРПГ прошёл, значит.
Сказала хуйня что ноет, что шутки про трусы вырезали.
>>5627
>Да, тоже искусство.
Примеры в студию, искуства в жрпг. Пока это не тянет даже на развлечение, так как геймплей в низкосортных рпг, говно.
>Это твоё субъективное мнение.
Не трясись
>Ты мало ЖРПГ прошёл, значит.
Дохуя, сюжет запомнился только в тех жрпг, которые на слуху. Остальные сюжет как под копирку, только сеттинг меняется. И устраивать тут драму про переводы, но это надо быть конченным.
>Примеры в студию, искуства в жрпг
Зачем мне приводить примеры, когда это ты мне пытаешься навязать своё мнение?
>Не трясись
И не начинал трястись.
>Дохуя, сюжет запомнился только в тех жрпг, которые на слуху
Значит или жопой играл, или прошёл не так дохуя, как тебе кажется.
>Тут не пытаться переспорить надо
Всё так, нет смысла спорить с долбоёбом, который пытается оправдать своё говноедство тем, что "да всем похуй", "да всё равно в этих играх сюжеты плохие" (при этом животное зачем-то продолжает играть в эти игры).
Дело не в играх, просто скот регулярно посещает любое место (например этот тред) и таким образом считает это место своей территорией. И, как любое территориальное животное, скот защищает свою территорию от чужаков. А для тупого скота, естественно, умный человек владеющий языками - чужак, вот скот и воюет против умных выгоняя со своей территории, как поступает любая псина точно так же выгоняющая чужих псин со своей территории.
Привет зеноблядок, давно тебя не видели. Хуй будешь?
>Якудз переводили с англюсека
Кстати, с Якудзами какая-то мутная тема. Хуй знает, как они переводили - ради эксперимента проходил Infinite Wealth с русиком, и хотя местами есть ощущение, что переводили с англюсика, как минмиум одну фразу подметил, которая в нашем переводе ближе к оригиналу.
Сасуга, NISA, держат уровень - как всегда говно с "punched-up" репликами.
Странно тогда. Отчётливо помню, что в русской локализации в одной из сюжетных сцен Кирью упоминает, что любил викторины, и по японскому аудио отчётливо слышно, как актёр в этой сцене произносит слово "クイズ " - тогда как в англюсике в субтитрах этой же сцены было написано "I know plenty of useless trivia", вообще без упоминания викторин.
Насколько я знаю, в Infinite Wealth в англюсике субтитры ещё и от выбранной озвучки зависят, но пример выше был взят как раз из версии с японским дубляжом и английскими сабами.
>Аргументов нет
Ясно
>>5638
Ты прав, кто еще расскажет про вырезанные шутки про трусы, пиздец просто. Не играть после этого, художественный замысел про сиськи не понять... Как жи так.
>>5646
Патлачу, слово не давали. Клюв свой прикрой.
>>5647
Я играю только в топ игры, всякое говно я фильтрую. Иногда убеждают, мол, вин! вин! Сыграешь, потратишь 15-20 часов своей жизни и понимаешь, что можно было с большей пользой потратить время. И тем более мне похуй разбирать, как это говно перевели, как тут >>5654
тут >>5678
тут >>5683
И тем более тут от японопидараса с его говно переводами >>5685
>>Аргументов нет
Можешь так считать, если от этого тебе на душе легче станет. От меня-то тебе что нужно?
>Я играю только в топ игры
Это ты так считаешь.
>Иногда убеждают, мол, вин! вин!
Кому ты нахуй нужен
>Можешь так считать, если от этого тебе на душе легче станет. От меня-то тебе что нужно?
Что бы нахуй со своими переводами и неточностями про трусы, пошел.
>Это ты так считаешь.
Так считает метакритик, на основе которого и я выбираю игры. Если игра ниже 7 баллов, я в ее сторону и не смотрю.
>Кому ты нахуй нужен
Тогда хуле вы мне отвечаете, долбаебы? Клюв прикрыли и пообсуждали ИГРЫ, а не как тут не вставили шутку про сиськи, тут слово не так певели. Натуральные долбаебы, которые вместо того, чтобы в игру играть, выискивают хуйню и парашу на которую кроме парочке долбаебов, похуй. Постят сюда и ноют как суки. ПАШЕМУ не так перевели! ПАШЕМУ нет слова про сиськи! Кому нахуй сдались твои уточнения, долбаеб
>Что бы нахуй со своими переводами и неточностями про трусы, пошел.
Зачем мне это делать? Мне нравится анализировать переводы, поэтому люблю посты японошиз-сэмпая.
>Так считает метакритик
Так ты даун без своего собственного мнения. Оценочки на метаритике/бэклоггд/где бы то ни было ещё - не панацея.
>Тогда хуле вы мне отвечаете
Так нахуй ты мне первый пишешь и тревожишь мой покой, хуесоска?
>Так считает метакритик, на основе которого и я выбираю игры.
Зачем копировать сюда инфу с какого-то сайта? Каждый и так может пойти туда и посмотреть, нафига ты тут спамишь этим? Тебе платят за рекламу того сайта или ты просто бессмысленный спам-бот копирующий с одних сайтов на другие? Зачем? Тут сайт не для копиботов, а для людей обсуждающих игры, понимаешь, людей обменивающихся своим мнением, а не копипастами с сайтов, которые и так доступны любому, эти сайты, иди да смотри если интересно. А раз не смотрят, наверное это не интересно и надо общаться как человек, а не спамить копипастой как бот.
>люблю посты японошиз-сэмпая
А ты один из этих, любитель шуток про трусы в играх. Понятно...
>Так ты даун без своего собственного мнения. Оценочки на метаритике/бэклоггд/где бы то ни было ещё - не панацея.
Если бы я ориентировался на мнение двачеров, я бы либо вообще в игры не играл или всякое говно низкосортное жевал. А пробовать все подряд игры, понравится или нет, зачем? Если игра говно, оно будет говном, как бы ты его специями не посыпал
>Так нахуй ты мне первый пишешь и тревожишь мой покой, хуесоска?
Так не пиши мне, проститука, лучше проведи время со своим японопидарасом, ты его так любишь.
>>5693 (Del)
Животное ваш японопидарас, я про игры в жрпг треде хочу почитать, а не про разборки шуток про трусы и сиськи.
>>5695 (Del)
Конечно, ты блядь элита мелкобуквенная, которое жопу лижет всем подряд. Тебе не игры пообсуждать, а бугурт устроить, что очередную шутку про трусы вырезали! Как жи так, виденья автора было про сиськи! Про сиськи не написали, афродизиак, короля со шлюхами. Пиздец просто. Если такие озабоченные проно посматрите, а игры оставьте нормисам.
Зачем им это словоблудие? У них там так мало работы, что хочется напридумывать этакого художественного?
Где я скопировал инфу долбаеб? Ты суть повествования улавливаешь или лишь бы чё умного сказать?
По метакритику скажу, это лучший источник оценок, что тут советуют это пиздец дно. Да я и не против, ради бога. У каждого свой вкус. Тут вопрос стоит в том, что меня уже заебали разборки про переводы японопидарасы целыми простынями, вечный бубнеж, что плохо перевели и тд. Я позицию свою озвучил с обоснованием, но части припекло и перешли на визги без аргументации. Хотя тред про игры. Создавайте новый, неточности переводов в английских локализациях. Хуле вы тут хуйню устроили!
>А ты один из этих, любитель шуток про трусы в играх
Я любитель эквивалентных и точных переводов. Если в оригинальном произведении есть шутка про трусы, она должна быть и в переводе.
>Если бы я
Так похуй на тебя, мне-то зачем свои высеры строчишь?
>Так не пиши мне
Это ты мне не пиши, шлюха. Сам первый написал - сам жалуешься, что тебе на лицо ссут.
>Я любитель эквивалентных и точных переводов. Если в оригинальном произведении есть шутка про трусы, она должна быть и в переводе.
Жрпг это блять не ПРОИЗВЕДЕНИЕ, это игра. Ты тупой?
>Так похуй на тебя, мне-то зачем свои высеры строчишь?
Так и похуй на тебя и твои желания точности переводов. Люди в игры играют, а не в переводы.
>Это ты мне не пиши, шлюха. Сам первый написал - сам жалуешься, что тебе на лицо ссут.
Не отвечай соска тупая придорожная, сама отвечает, а потом про похуй чето там шебечет.
1. Всем насрать на твои обидки, ты никто и тут не твой бложик. Не спамь тут, бот.
2. Твое "мнение" об играх с сайта с рейтингами никому не нужно. Любой может и без тебя посмотреть эти рейтинги, всем насрать. Зачем ты копируешь эти рейтинги с сайта сюда, копипастный бот? Тут сайт для людей, боты не нужны.
>Жрпг это блять не ПРОИЗВЕДЕНИЕ
Произведение.
>Так и похуй на тебя и твои желания точности переводов
Ну похуй так похуй, нахуя ты в таком случае продолжаешь мне плакаться, быдло?
>Не отвечай
А ты не пиши.
>всем насрать
Ты за себя отвечай, а не за всех, чмо тупое.
>>5724
Нет. Искусством считают то, что передаёт эмоции автора. Жрпг нищевые не передают эмоций, это продукт игро содержащий с сюжетом на отъебись. Всерьез рассматривать неточности перевода, это надо быть конченным.
>Ну похуй так похуй, нахуя ты в таком случае продолжаешь мне плакаться, быдло?
Так ты тут пол дня мне доказываешь, как тебе похуй и продолжаешь мне написывать, доказывая как тебе важно переводы точные и шутки про трусы. Если похуй не пиши, пишешь, значит не похуй.
>Нет. Искусством считают то,
Кто считает? Ты?
>что передаёт эмоции автора
ЖРПГ их передают.
>Так ты тут пол дня мне доказываешь
Я тебе ничего не доказываю, это ты ко мне присосался и пытаешься мне навязать свою точку зрения.
знаю, но не настолько хорошо, чтобы в перерывах не сидеть с переводчиком. да и выбивает это из атмосферы, хз...
вообще даже сам пару лет назад пытался с переводом smt 4 помочь, но не попал в команду, потому что там высокий язык.
>но не попал в команду, потому что там высокий язык
Не переживай, там была горстка немытых японошизов ноулайферов, которые так же пользуются гугл транслейтом, зато всем окружающим пиздят какие они полиглоты (на самом деле хуеглоты).
>актёр в этой сцене произносит слово "クイズ " - тогда как в англюсике в субтитрах этой же сцены было написано "I know plenty of useless trivia", вообще без упоминания викторин.
Это и есть викторина, даун - знать бесполезный мусор на любую тему. Типичный надмозго-дебил без знания языков триггерится на отдельные слова.
>Это и есть викторина
Да, долбоёб, quiz - это викторина. Поэтому я добавил эту информацию в пост, как доказательство того, что русская локализация ближе к оригиналу.
>- знать бесполезный мусор на любую тему
Ты совсем тупой что-ли?
Почему информации о том, что Кирью любит викторины, нет в английской копролокализации, и вместо этого там отсебятина от лохализаторов?
Он может знать бесполезный мусор на любую тему и при этом не любить викторины. Следовательно - английский вариант перевода этой сцены не эквивалентен и является говном ебаным.
Скинь это самое аудио. Ты же не знаешь языка, уловил только слово квиз, но болтаешь про любовь. На каком основании? Может ты набредил фантазий, надо проверять прежде чем кукарекать про плохие переводы.
Неадекватные - только критика, какие надмозги не так перевели
Ну на, держи.
https://www.youtube.com/watch?v=kWck5zYbVpA
2:37:45
>Ты же не знаешь языка
Знаю достаточно, чтобы определять в речи персонажей заимствованные из английского слова.
Предвосхищая вопросы: кандзю 白 ютьюбовские сабы определили неверно, там Кирью просто говорит "Hm."
Спасибо, что повторно убедил меня в том, что с русскими переводами японских игр ещё не всё потеряно.
Ну и вот тебе ульта в виде оригинальных японских сабов, чтобы не было нытья, что это ютьюбовские сабы что-то не правильно услышали.
У них пароль "жареная хуйня", но у китайцев принято хуйню стимить, а жарят очень редко.
>Так вот почему такой пароль! Какой ты эрудит!
>Да не, просто быдло дело с квизами.
так что никакой любви к квизам там нет, он просто поясняет почему знает много всякой хуйни, как и написано в переводе. В переводе просто опустили конкретно откуда он знает, но это по сути не имеет значения, всем похуй откуда, разговор не про это, а про китайскую жратву и пароль. Смысл реплики просто
>Да, знаю, вот такой я
и всё. Так что перевод нормальный, умерь свой визг.
>Знаю достаточно, чтобы определять в речи персонажей заимствованные из английского слова.
Я и говорю, в этом-то и проблема. Перевод - не надмозг, слова не обязаны быть в обеих вариантах, только если повезет. то что ты услышал слово в японском, но его нет в переводе это совершенно нормально, в большинстве случаев так и будет, потому что языки разные. В разных языках смысл выражается по-разному, а перевод это передача смысла, а не копирование текста надмозговым подстрочником.
>У них пароль "жареная хуйня", но у китайцев принято хуйню стимить, а жарят очень редко.
Английский с русским я знаю, и игру уже давно прошёл, так что это можешь мне не объяснять.
>>Да не, просто быдло дело с квизами.
Откуда ты это взял? Нет, мне правда интересно - если я действительно не прав и DeepL перевёл фразу неправильно, то пригодится в дальнейшем изучении языка.
> В переводе просто опустили конкретно откуда он знает
Зачем опустили? В английском нет слова "викторина"? Есть.
Может господа лохализаторы решили, что им лучше разработчиков знать, какую информацию о персонаже нужно передавать игроку?
>Так что перевод нормальный
Русский перевод лучше.
>Перевод - не надмозг
Перевод - это определённо не надмозг, нужно адаптировать текст так, чтобы он нормально воспринимался потребителем-носителем другого языка. Что не объясняет того, к чему конкретно тут было применено опущение информации, когда прекрасно можно было обойтись без него.
>слова не обязаны быть в обеих вариантах
Абсолютно согласен - когда от этого по возможности не теряется смысл и нюансы оригинала. А тут проебали нюанс, причём не совсем ясно по какой причине.
Перевести одну игру это очень много времени, особенно если это не поделка со снеса с небольшим сценарием. Для чего столько усилий? Чтобы что? Да и даже при всём желании некоторые вещи просто не переводятся, плюс озвучка останется на непонятном для игрока языке - результат всё равно неизбежно будет хуже оригинала.
Чтобы не было критики, что не так перевели и прочее. Грубо критикуешь чужую работу - попробуй сделать сам.
>"сперва добейся"
Это уже до такого уровня аргументации заshitники плохих локализаций опустились?
>А тут проебали нюанс, причём не совсем ясно по какой причине.
Так похуй на нюанс, главно смысл передали. Ты это к концу прохождения забудешь и будешь помнить только общую картину сюжета. Вся ваша тряска вокруг этих нюансов, яйца выделенного не стоит.
>>5837
Просто ты долбаеб, типо японопидараса, он также ноет как сука, что шутки про трусы зацензурили, а все проходят и внимание не обращают. Это надо быть поехавшим долбаебом, чтобы так к переводам доебыватся.
НЕ сперва добейся, а если что-то по твоему мнению команда переводчиков перевела не так. То не в треде ной, а напиши тем, кто переводил, что вот, у вас тут ошибка, внесите исправление
>Так похуй на нюанс
Нет, не похуй.
>Просто ты долбаеб
Нет, ты.
>а все проходят
Самое главное, что ты не проходишь.
>Нет, не похуй.
Тебе не похуй, а большенству похуй. Поэтому сиди и обтекай, чмо.
>Нет, ты.
Я тут как сука не ною про нюансы.
>Самое главное, что ты не проходишь.
Тебя ебать не должно, во что я играю. Сиди моча и клюв свой прикрой, долбаеб. Лучше пиздуй самокат заряди, зумерок.
> а большенству похуй.
И зачем ради такой аудитории делать самому качественные переводы? Всё равно не оценят.
>а большенству похуй
Это только ты так считаешь.
>Я тут
Так похуй на тебя, чмошника.
>Тебя ебать не должно
Так меня и не ебёт, это же ты мне пишешь, сучка.
>И зачем ради такой аудитории делать самому качественные переводы? Всё равно не оценят.
Кому эти качественные переводы всрались? Просто перевели нормально с правильной растановкой пола и отсутствия мешанины от машинного перевода и норм. Все эти нюансы совершенно не нужны. Народ играет и проходит, парочку землекопа на двачах и редитах ноют, но похуй на них.
>>5860
Пиздуй самокат заряжать. Свободен.
Жаль, хотел с тобой попиздеть за самокаты.
А что ты ожидал от говноедов? Не знать языков и не хотеть знать показатель низкого интеллекта, вот и аргументы "сперва добейся" того же уровня, просто не знают что можно хрюкнуть против умных и хрюкают чем попало.
И кстати, они не защищают переводы, они защищают собственное говноедство. Ты сильно переоцениваешь сущность низшего скота, он эгоистичен, думает только о себе, а не других, поэтому и тупые.
Предложить свои услуги как более квалифицированного переводчика бездарным надмозгам. Чтобы повысить качество переводимого контента и до конечного потребителя донести истинный смысл фраз, которые корявый перевод рушит
Ты знаешь все языки или лишь бы чего хрюкнуть? Нахуя элите учить калпонский, что бы что, читать шутки про трусы? Даааа так конечно ты высокого интелекта станешь, япоские шутки про трусы будешь в жрпг знать.
Низщий скот будет похабщену читать вместо того, чтобы играть в умные игры, которые развивают, как CRAYON PHYSICS DELUXE. Еще самоцель, найти реплику про афродизиак и ныть как сука, почему ее в англюсике нет. Это насколько надо быть низкой скатиной, чтобы такого хотеть.
Тут надо еще разобратся, кто быдло, а кто нет. Тот кто играет и наслаждается игрой или долбаеб который хуй знает сколько тредов ноет, что шутки про трусы вырезали.
В данный момент я читаю научно-техническую фантастику смешанную с реальностью. На японском языке разумеется.
А переводить-то зачем? Когда знаешь язык надо его использовать, а не работать на скот не знающий языков. Я работаю только в одном направлении - делать софт помогающий обучаться языку. И мне полезно, и другим.
А переводы они для скота который работает для скота. Скот меня интересует только плюнуть в него походя напомнив его место.
Я не против выбора как кому жить, если скот хочет жить как скот, в тупости и невежестве, ради бога, пусть живет. Проблема в том, что скот забывается и начинает из себя корчить человека, вот тут ему надо напоминать его место, чтобы не забывал. Псине место максимум на коврике у двери, но никак не на диване с людьми. Хочешь к людям - должен заслужить, стань человеком. Как будто скот может, лол.
>В данный момент я читаю научно-техническую фантастику смешанную с реальностью. На японском языке разумеется.
И что дальше? Какую ты реакцию на это предложение ожидал, восхищение? Кроме презрения я к тебе не испытываю ничего, грязный японошиз.
Детектор чини.
>В данный момент я читаю научно-техническую фантастику смешанную с реальностью. На японском языке разумеется.
Это ты так выебнутся захотел? Я вот читаю "Сто лет одиночества" охуенно произведение, которое развивает, а не твоя аниме параша от японцев. Они вообще в нормальный сюжет не могут, хуйню вечно анимешную придумывают, для дебилов.
Нахуй твой говно софт нужен, долбаеб, когда есть божественный duolingo. Пошел нахуй, короче.
Скот в первую очеред ты, раз всем развесил ярлыки. У тебя мания величия ничем не подкрепленная, только тем, что ты можешь перевести шутки про трусы. Вот где показатель быдла. Недавно на одного такого дело завели в Японии, он тоже шутил про трусы. Псина будет лает и пытаться указывать всем место, забыв о том, что он говно и на него всем похуй, как и его ненужный калпоский. Переводчик, это вообще хуйня профессия. Изучить язык любой долбаеб сможет, а ты попробуй схемотехнику освоить, токарное дело, дерево обработку, програмирование. Поэтому клюв свой закрыл и пшел нахуй отсюда.
Учитывая, что он не указал автора, предположу, что это раноби про очередной анимешной срани для тех у кого айкю ниже среднего. Тут скорее он сам себя закопал, показав, что типичное быдло.
Зачем мне это делать? Перевод художественных произведений (особенно качественный перевод) - это достаточно тяжёлая работа.
>Даю добро на обсуждение в этом треде самой высокооцененной жрпг.
Кал с повесткой, в такое не играем.
>Форчановское /fg/ просочилось, что ли?
Нихуя ты. Сам только недавно туда вернулся и охуел с того, какая же это помойка с буйствующим NISA-шизом.
Пошел нахуй.
>я читаю научно-техническую фантастику смешанную с реальностью
Чего далеко ходить, скорее всего он какую то даунскую мангу про роботов управляемых школьниками читает.
В оригинале как раз были. Естественно изначальным англюсиком эту пидорасню исправили, но японошизы добились справедливости и теперь радостно наворачивают маревокал с трансами.
Небыдло, все шутки про трусы перевел?
>ты ведь ради них
Не только.
К сожалению, японский я ещё не выучил на достаточном уровне для игры в игрушки.
Как? Небыдло же не может без вырезанных шуток про трусы в жрпг. Первый показатель элитности. Оригинальное виденье автора.
Школьник, борда для 18+. Пошел нахуй отсюда.
>Кал с повесткой, в такое не играем.
Смешно слышать такое от сонигоя, где фёст пати КИНЦА без повестки не существует в принципе.
Япона пидораса спроси, он в этом мастер. Любую жрпг на чистую воду выведет и укажет, где вырезали конкретно.
А ты чё под кроватью любишь сидеть? Нахуя? Ты тупой?
Не было. Просто у западной повестки любой кроссдрессер, женственный кун и пр. – это сразу транс.
>какой красивый проход в
>не знаешь, как правильно пользоваться мемов
>всё равно пользуешься, выставляя себя тупой ебанашкой
>любой кроссдрессер, женственный кун и пр. – это сразу транс
В реале это конечно не так, и ты гуляешь в платьице только для того чтоб подчеркнуть свою мужественность.
>Да не трясись ты, мареводевочка
Сейчас бы трястись из-за каждого беспомощного сонигоя с интеллектом табуретки.
Транс это тот кто меняет пол операциями или приемом гормонов. Просто переодеться в платье - это просто переодеться в платье. И ориентация от этого не зависит. Но у западных сдв это транс и ниибёт.
>Просто переодеться в платье - это просто переодеться в платье
>это другое ряя
Как месяц прайда отмечаешь?
Н ты же вот как легко справляешься, раз и пелевел, что не смогли осилить эти надмозги
Так ты у локализаторов спроси, а не у меня.
Сейчас сыч есть у большинства сонигоев, так как на плойке тупо не во что играть. Наличие сыча никак не доказывает, что ты не сонигой.
>Наличие сыча никак не доказывает, что ты не сонигой
Наличие сыча для меня доказало что на сыче нет игр. Приходится играть на пс5.
Нет, я просто не маревоблядок. Могу и на пк спокойно поиграть, и на чем то другом, мне религия не запрещает это делать.
Так если это тяжелый труд, что тут неоднократно говорилось, то хули докапываться до мелочей перевода, который на глобальный смысл происходящего не влияет?
Раз уж провели тяжёлый труд, могли бы и качественно сделать. А в случае официальных локализаций - их делали люди на зарплате, и они за свой продукт просят деньги.
Нет, ты настоящее сонигоище. Только промытый сонифанатик скажет, что на сыче нет игр и приходится играть на пс5.
>то хули докапываться до мелочей перевода,
Потому что мне, как потребителю, совершенно до пизды, тяжкий это труд или нет.
Потому что то, что это тяжкий труд никак не оправдывает добавление отсебятины в локализацию.
Как потребитель ты либо знаешь язык оригинал и играешь в оригинал или не знаешь и играешь в перевод, а не хуйней занимаешься
>Как потребитель
Как потребитель я хочу видеть максимально качественный и полный перевод без отсебятины и без надмозгов.
Как безмозглый пассивный овощ, ты не можешь судить о качестве переводов. Чтобы оценить перевод надо быть грамотными читающим человеком и знать оба языка.
Так что правильное поведение для тебя, это играть в переводы и молчать в тряпочку не пытаясь ничего судить. Если видишь что кто-то судит, не встревать, и смотреть только в одностороннем порядке не принимая сторон и не делая суждений. Нарушение указанных правил будет ошибкой, твоей ошибкой.
>Только промытый сонифанатик скажет, что на сыче нет игр и приходится играть на пс5
Только промытый соевый нинтендо ребенок будет доказывать обратное. На свичекале не выходит большинство игр, которые делают для пк и консолей. Давай погавкай еще, ведь пиздоглазые жиды в нинке без твоего перекрывания неприятных постов не проживут.
Не можешь. Ты можешь только кукарекать чушь, потому что не имеешь мозгов для суждения, все что ты говоришь - ошибочно, ну или рандом. Но рандом это не суждение, суждение это результат мышления, а рандом это просто подбрасывание монетки, там мышления нет. Ты просто сральный бот, выдаешь мусорный текст и всё.
Подвачну, на свитче кале в старфилд не поиграть, в драгон догму 2 также, финалку ребердс не поиграть, балдуру 3, алан вейк 2.
>На свичекале не выходит большинство игр, которые делают для пк и консолей.
Большинство игр, которые делают для пк и консолей — это воук-кал, который создаётся по лекалам DEI.
Если ты не сонигойская промытка, покажи, на чём играешь в Tactics Ogre или Unicorn Overlord. На плойке и на сыче эти игры выглядят и играются одинаково, но у сыча есть плюс в виде портативности, так что только сонипромытка купила бы эти игры на плойке.
>>5961
>Подвачну, на свитче кале в старфилд не поиграть, в драгон догму 2 также, финалку ребердс не поиграть, балдуру 3, алан вейк 2.
На сыче есть трилогия Ксеноблейдов, Зельда, Треугольная Стратегия, Астрал Чейн, Байонетта, Файр Эмблем, Метроиды и т.д. Чё сказать-то хотел?
>На сыче есть трилогия Ксеноблейдов, Зельда, Треугольная Стратегия, Астрал Чейн, Байонетта, Файр Эмблем, Метроиды и т.д.
В кал не играю, сорян
>старфилд не поиграть, в драгон догму 2 также, финалку ребердс не поиграть, балдуру 3, алан вейк 2.
>В кал не играю, сорян
Сонигой, сонигойчик, список годноты, которую я перечислил, просто испепеляет всё то соевое воук-говно, которое перечислил ты. Так что давай заканчивай трястись и посмотри уже в лицо правде, промытка.
>Большинство игр, которые делают для пк и консолей — это воук-кал, который создаётся по лекалам DEI
То ли дело марева (пикрил). Если ты боишься что тебя сделают пидором то надо держаться дальше всего как раз от продукции нинтендо.
>Если ты не сонигойская промытка, покажи, на чём играешь в Tactics Ogre или Unicorn Overlord
На плойке естественно.
>а плойке и на сыче эти игры выглядят и играются одинаково
Нет, лол. На говноэкране сыча эти игры выглядят как кал. Ладно огры, но юникорн оверлорд проходить на сыче можно разве что от полного отчаяния. Управление разумеется лучше на плойке, потому что геймпад там спроектирован для рук взрослых людей.
>но у сыча есть плюс в виде портативности
У обычного сыча нет портативности в отличие от старых портативок нинки. Мне она всё равно не нужна так как нет кейсов портативного использования, мне не надо ездить на завод по 2 часа и не надо играть на улице, потому что я не девственник.
>Если ты боишься что тебя сделают пидором то надо держаться дальше всего как раз от продукции нинтендо.
Этот потешный перефорс дырявого сонигойчика, который плавает в воук-дерьме по уши и ещё что-то вякает на нинку, в которой такой хуйни в десятки (если не в сотни) раз меньше. Настолько меньше, что её надо под микроскопом искать.
>На плойке естественно.
Вот и не хрюкай тогда, болотная промытка.
>Нет, лол.
Естественно ты будешь это отрицать, потому что ты промытый сонисектант. А сонисектанты по уровню своей промытости дадут фору любому муслиму.
>Мне она всё равно не нужна так как нет кейсов портативного использования
Я просто пытаюсь имаджинировать ебало промытого унтера, который на полном серьёзе утверждает, что сидеть на очке перед теликом и растить геморрой удобнее, чем лежать на диване в любой позе с няшной портативочкой. Какой-то просто запредельный уровень промытости и сектанства. Даже если сони выпустит игру про то, как дворовые блохастые псины ебут твою мать, ты скажешь, что она лучше игр нинтендо.
>Настолько меньше, что её надо под микроскопом искать
Нет, всё наружу торчит как показано на примерах.
>Вот и не хрюкай тогда
Ты сам с собой разговариваешь?
>Естественно ты будешь это отрицать, потому что ты промытый сонисектант
Так это ты каких то воображаемых сонисектанов в каждом посте упоминаешь, шизик.
>что сидеть на очке перед теликом и растить геморрой удобнее
Будет своя хата поставишь телевизор где удобно, малыш.
>Нет, всё наружу торчит как показано на примерах.
Пикрелейтед реальные примеры, а то, что ты принёс это натягивание совы на глобус. Впрочем, чего я ещё ожидал от сектанта?
>Ты сам с собой разговариваешь?
Ты же хрюкаешь, промытка. Следовательно с тобой.
>воображаемых сонисектанов
Самый опасный сектант тот, который не понимаешь, что он сектант. Пиздец, с какими же промытками приходится сидеть в одном треде. Даже плоскоземельщики не настолько промыты, как сонигои.
>Будет своя хата поставишь телевизор где удобно, малыш.
65 дюймовый OLED от LG стоит за 200к. Что такое OLED знаешь, или денег на такие вещи нету?
>На сыче есть трилогия Ксеноблейдов, Зельда, Треугольная Стратегия, Астрал Чейн, Байонетта, Файр Эмблем, Метроиды и т.д.
Ты тупой? Я сказал, в говно не играю.
Ты еще тут? Пиздуй с двача, борда 18+ пиздюк малолетний
Так наклеить дерьмово пленку, это пиздец надо быть конченным. Не удивительно, что тот, кто дефает нинку с ее марио джрпг такое быдло без вкуса.
>Ты тупой? Я сказал, в говно не играю.
Назовёшь три своих любимых игры? Или побоишься, потому что эти игры говно?
Лайт это огрызок сыча. Ты знаешь что на логотипе сыча изображено? То чего нет у говнолайта. И удачи читать текст в юникорн оверлорде или трех домах в микро очке лайта.
Они не нужны.
>Last of Us 1
Пидарское говно. Банальнейший сценарий и топорный геймлей, как во всех западных играх.
>Fallout New Vegas
Пидарское говно. Банальнейший сценарий и топорный геймлей, как во всех западных играх.
>Cyberpunk
Пидарское говно. Банальнейший сценарий и топорный геймлей, как во всех западных играх.
> Xenogears
Единственная сносная игра в списке, но ты в неё не играл, потому что играешь только в западное пидарское воук-говно.
Ты же на калопонском играешь, там закорючки очень мелкие.
>Я тебя просил, мой вкус в играх оценить?
Свобода воли, раб. Захотел и оценил, а свои просьбы можешь засунуть себе в очко.
Шутки про мамок актуальны в любом возрасте, хрюшка. BTW, в твоих же интересах, чтобы я оказался НЕ школотой. Представь, какой позор для взрослого анона, когда его как щенка сливает школьник.
>в твоих же интересах, чтобы я оказался НЕ школотой
Мои интересы никак не влияют на факт того, что ты самая обычная обоссаная школота на каникулах. Какие оценки за год у тебя, что по русеку?
>предположу, что это раноби про очередной анимешной срани для тех у кого айкю ниже среднего
Тема с последней страницы которую сейчас читаю:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sudden_ionospheric_disturbance
Кстати, на этой же странице прочитал по-японски "УКВ", забавно.
>на этой же странице прочитал по-японски "УКВ", забавно
Японошиз сам себе хихикает с какой то хуйни, походу дурку пора вызывать.
>Японошиз сам себе хихикает с какой то хуйни, походу дурку пора вызывать.
Согласен, японо пидарас совсем поехал с переводами шуток про трусы.
Тоже интересно про книгу стало, не Каваками или проект Ито, случаем?
>не работать на скот не знающий языков
Молодец, японский знаешь. Поверим на слово. Русский не очень, судя по пунктуации, но ок — засчитываем. Возможно, даже чуть-чуть по-ангельски кумекаешь. Итого три языка. Возвращайся, когда выучишь остальные 7148, скот.
Языки нужны не для понтов, а их использовать. Нравится играть в игры, аниме, и так далее, берешь и учишь язык, чтобы говно не есть - для себя, а не понтов перед другими. Простая человеческая чистоплотность, не быть грязным животным сидящим в говне невежества и оправдывающим своё состояние вместо исправления ситуации. Я же простой человек, сначала как все жрал переводы, правда русских не было, английские, потом узнал больше и мечтал знать японский, но учить было проблемно и тоже довольствовался тем что было, но не забывал, и когда появилась возможность выучил. Вот и всё, просто не сидеть на жопе и деградировать, а помнить что надо двигаться вперед. Только тупая животная деревенщина довольствуется тем что имеет сидя в своей деревне и на большее не претендует, это не люди, а скот, такой же какой они сами выращивают. Представь себе, даже в наше время огромных городов и заброшенных деревень, люди не изменились со средневековья, когда деревенских было большинство. И сегодня большинство та же самая узколобая деревенщина, хоть и живут в городе. Псина всегда псина, не важно где она живет, проследи своих предков и увидишь, это было деревенское быдло.
Оправдание глупого скота.
Разница в том, что пикрил персонаж не пытается изменить тело. С позиции соевых, это обязательный элемент. В японской культуре – нет.
Чет какое то отделение одного сорта говна от другого пошло. Ты вертолет чтоли? Прононс свой скажи чтоб я тебя не случайно не смисгендерил и с обычным пидарасом не перепутал.
42 тут только одному персонажу, и он пидрила зеноблядок.
Я просто эрудирован в том числе в сортах говна, и что именно делает говно говном, чтобы случайно не принять неговно за говно.
Может это ты соевый сжв, раз в каждом столбе трансов видишь? А? Признавайся?
С чего тряска? От тебя дебила? Иди лучше труселей занюхни, как ты любишь.
Смешно спалившися пидарок решил взяться за перефорс и боевые картиночки, продолжай, я понаблюдаю за твоим поведением чтоб еще проще было распознавать пидоров.
Трансы были в оригинале, калопонец подтвердит. В первом аглюсике на гейкуб это зацензурили.
>подтвердит
В оригинале был пикрил. Всё что дальше – интерпретации. То что на западе привязали это к повесточке – неудивительно, такой-то повод упустить.
Алсо для информации:
https://en.wikipedia.org/wiki/Otokonoko
Калопоношиз не смог нормально подделать.
Когда японцы делают шутки с игрой слов, часто пишут эти слова катаканой. Как например пикрил.
男の娘 это игра слов на 男の子.
Значит ли это, что катаканой там написано точно из-за этого? Вообще нет, открыто для интерпретации. Но я думаю вполне может быть.
Буду иметь в виду, спасибо.
Скучно ты живешь.
Судя по отсутствию воображения, компенсируемого боевыми картиночками - это ты.
Нормально он тебя проткнул.
>Ряяя в марио жрпг трансов нет! Ряяя
Как называется эта болезнь?
>>6277
Японо пидарас, твое мнение вообще в хуй не уперлось. Пошел нахуй.
Ебать, да не трясись ты. Давай, попробуй со второго раза предложение написать, у тебя получится.
>У ебанашек всегда так, когда им порвёт они дежурят в тредах и отвечают на каждый пост, пока мамка не позовёт есть.
Видно это ты что-то из своего опыта вспомнил.
Опять очередную шутку про трусы зацензурили? Понимаю, для этого и учил. Пшел нахуй отсюда.
Мелкобуквенную хуйню еще забыли спросить. Сиди и не хрюкай.
Ихраю только на японском, ыыыы. Там есть шутки про труусыы, нюх нюх. Если в жрпг нет шуток про трусы, я в такие не играю! Поэтому учу калпоский, я жи японо пидарас!
Ты лучше пиздуй в свои игрульки с трансами играть, тут не отсвечивай своим даунским еблетом.
Читаю шутки про трусы только в оригинале!
>Каким из?
Оригинала, конечно.
>Ксеногирз и ксеносага
Почему-то так и думал, хотя и не играл. А блейды уже другие?
>конечно проверять надо
Главное узнай, вырезали там шутки про трусы или нет. Тыж для этого калпоский учил!
У тебя глаза мочей залиты? Пиздуй играть в свои воук жрпг с трансами, пидараст тупой и свои боевые картиночки забери вместе с протухшими шутками про мамок, уебок тупой.))))
Хуя тебя рвет от трансов в твоем любимом марево, аж распоковал пак с картиночками и пасты притащил. Ты еще гомониграми начни вайпать, тогда будет полный набор тупого бомбящего малолетнего уебка.
Ты щас уже палку перегнул и просто шитпостишь, как уебок тупой, продолжишь гадить в тред, я на тебя уебка репорт кину. Усек, малолетнее уебище?
Я другой анон, меня уже заебало твое говно читать, тред про ЖРПГ, а не хуйню которую ты не по делу пишешь. Продолжишь срать, буду кидать репорты.
>Оригинала, конечно.
Из тех в которые я играл на японском я бы не сказал что какие-то были сильно сложнее других, но могу выделить Venus & Braves за частые "поэтичные" обороты и обилие редких слов. Хорошо что играл в неё не среди первых игр.
>А блейды уже другие?
Только в первый играл, а там уже совсем не тот уровень. Там уже неамбициозный сюжет как в обычной жрпг, пусть и качественный.
>>6345
Ну, попридираться можно. Местами фразы расходятся, и мне кажется пословицу на п.4 заменили не самым точным образом, вариант в словаре мне больше нравится.
>Ну, попридираться можно. Местами фразы расходятся, и мне кажется пословицу на п.4 заменили не самым точным образом, вариант в словаре мне больше нравится.
Бля вот я прошел игру и доволен, надо быть конченным, чтобы к переводу придираться и выскивать неточности.
> Я поел говна, не заметил и был доволен, пока вы тут бля не выложили в тред косяки
> Конченые, уберите, прекратите, мне неприятно!
Соси, хуйло, соси.
Иди нахуй, любитель шуток про трусы, которые художественный замысел автора.
Вот где реально можно подушнить с переводом, так это тут и дело не в надмозгах, которые 3-4 строчки сюжета перевели не так, а в этом скриншоте. Кто играл в СМТ серию поймет
Неа, тут простое сокращение
Нахуя переводить СМТ 3, где 3 - количество текста в процентах. Хотя пиривотчеки и это не осилят. Просто посмотрите на их "портфолио" и все вопросы сами отпадут
Там вообще сюжета нет? Играл только в первый СМТ и первую Персону, вот в персоне неплохо уже с количеством сюжета, но ещё больше хотелось бы.
Ну это как бы тоже можно, но суть в одной из способностей, казалось бы, ни на что не влияет, это вам не шутка про трусы, но если потом поиграть в 4 части или другие, то влияет очень сильно. Тут вам не покемоны, где перевели все движения и норм
Да это типичный перевод японщины же. На игру с 10 строчками текста собираются 28 команд, 300 переводчиков, начинают копошиться во всём, всё переделывать а по итогу перевод так и не выходит.
Я тут погуглил и узнал что они походу во все части персон и смт свои исправления вставляют. Так что там из перлов не только травиди, сто процентов.
Одно дело трусы вырезать, другое систему магии затронуть, наименование заклинаний не трогает ни в одной части. Тут по идее должен японошиз подключиться и подтвердить что заклинания на японском звучат также
Думаю никому кроме самого японошиза не интересно как там заклинания звучат на калопонском.
>Тут по идее должен японошиз подключиться и подтвердить что заклинания на японском звучат также
Японо пидараст может пойти нахуй, вместе с тобой и твоими "как звучат заклинания в калпонском". Похуй.
> вот в персоне неплохо уже с количеством сюжета, но ещё больше хотелось бы
Тогда тебе точно не в ноктюрн. Там в геймплее суть.
Ты долбаеб? Мне до пизды, как там на калпоском, я спокойно играю и внимание не обращаю. Только ты долбаеб принес разбор скилов, это пиздец просто надо быть конченным.
В японском и английском этот скилл называется Posumudi. Наши пиривотчеки в своем русеке перевели его как Травиди. И хуй знает до чего еще дошла их отсебятина.
Намечается "Ноктюрнская братва. Анаболики"
Да, разные идеологии - это интересно.
Проблемы нет если заклинание называется травиди всю игру. Какая разница по сравнению с посмуди?
А как в гайдах ориентироваться? Это не казуальная персонка, гд всю игру с автобоем можно пробежать.
Зачем ломать то, что и так работает?
>Проблемы нет если заклинание называется травиди
Есть, когда по факту это не травиди, а позумуди.
В оригинале плохие тексты, судя по переводам японошиза. В Англюсикахи и русеках диалоги гораздо более живые и осмысленные, и шутки намного смешнее.
Напомнило как читал вн на японском по английскому гайду. В гайде просто список реплик-пунктов меню которые надо выбирать, тоже важно чтобы было написано то же самое, а не отсебятина.
По сравнению с польским и правда тяжелый, надо же учить другой адфавит, одно это обламывает 99% претендентов.
Это была одна из ключевых мудростей которым научился в жизни. Вторая мудрость была, что ммо не игры, а симулятор работы без зарплаты для лохов. И то и другое понял на собственном опыте и набитых шишках.
Почему японошиз не может передать гениальные текста на родном и богатом языке? Получаются сухие пуки уровня гугл транслейта.
Я сказал.
Какая эпичная засада.
Эти переводчики обещают и свои версии переводов заклинаний в другие игры вставить, даже в официально переведенные типа Persona 3 reload
>Все равно все гайды на англюсике
ты тупой или да? как ориентироваться в гайдах и понять че к чему когда вместо условного posumudi ты имеешь травиди
Тогда почему он в принципе свою пасть раскрывает? А когда перевод от него хуевый то сразу "ну я хорошо переводить не обязан", удобно хуле.
Так их вроде и в планах ни у кого нет
Потому что читать и писать это разные умения. Писать нужен талант и практика письма, надо быть писателем. И это касается только русского языка, когда русский пишет на русском.
Перевод с японского еще сложнее. Японский не такой как русский, при чтении на японском мозг переключается на него и мыслит совсем не так как в русском. То есть, для читающего японский, нормальны и правильны такие обороты речи которые в русском совершенно ненормальны и неправильны. Так что для перевода требуется уметь выключить японский в голове и перейти на русский, полностью сменить образ мышление с одного на другой. Однако, перевод это когда держишь в голове сразу и то и другое одновременно, но при этом требуется из абсолютно разделять. Это фактически парадокс, две разные вещи смешаны вместе, но при этом должны быть разделены, чтобы абсолютно никак не влить друг на друга, иначе испортишь и то и другое.
кто их переведёт лул? эти школьники? посмотри на их обещания в духе "русек на пятерку роял с РУССКОЙ ОЗВУЧКОЙ" и посмотри сколько сделано
Японошиз не может нормально даже фразу из 3 слов перевести, какой там "писать". Диалог из огров он вообще бы перевел "Они враги? 1. Да 2. Нет", что правильно по сути, но не имеет никакой художественной окраски, а локализация это перевод художественного произведения а не стенограмма заседания КПСС. Вот и в голове он переводит очень примерно, "да нет пук среньк", что он вообще от игры тогда получает в таком случае? Просто знает какую кнопку на калопонском из списка команд надо кликать чтоб победить врага? Охуенный любитель жрпг.
База.
Подрыв калопонской чушки зафиксирован.
Не в точности. Он не может понять что в точности написано, по этому и по-русски написанное не может нормально передать.
Да уж. И ты не один, нагуглился такой же вопрос:
https://www.reddit.com/r/Tactics_Ogre/comments/yxxmz9/of_course_theyre_not_vs_how_could_they_be/
Я думаю переводчик просто заменил один из вариантов на свой новый.
Хотел найти в англюсике на пс1 сравнить, но я чёт не помню какая это глава, учиытвая что там ещё развилки.
>>6497
>Вот и в голове он переводит
Не перевожу.
>но я чёт не помню какая это глава
Вроде третья в law руте, если правильно выбрать ответ то драгун в красном к тебе присоединится.
Безграмотный лох это ты.
1. Перевод это и есть перефразирование на другом языке - перепись.
2. Прямая трансляция называется подстрочник, это не перевод, а хуета годная разве что для изучения языка, но не для чтения, ибо подстрочник это не язык, а говно.
3. Локализация это замена одной культуры на другую, когда суши заменяют на гамбургеры потому что потребитель не знает что такое суши.
На пс1 вот так. И в римейке оказывается предшествующую фразу изменили в японской версии, поэтому перевод тоже отличается.
Поэтому без англюсика не играем, без русека не играем.
>в римейке оказывается предшествующую фразу изменили в японской версии, поэтому перевод тоже отличается.
Чево? Или у меня глюки, или в римейке же написано то же самое, хоть и другими словами. В переводе тоже, хоть и плохо, но вот ответы вверху какая-то чушь, главное первый ответ почему-то наоборот.
Имел ввиду просто что они не один в один.
Да.
Играть на японском проще, чем разгребать эти переводы, что у них там пошло не так или нет.
Правда и такой японский не люблю, мутное выражение с как бы отрицанием, но утверждением, и по невнятным ответам даже нельзя проверить, что もちろん, вашу мать, もちろん враги или もちろん не враги??
— Мы тебе враги или нет?
>Да
>Пфффф
Самое смешное, что от варианта выбора в этом месте зависит, присоединится к тебе перс или нет
Просто からすれば и といえども это N2 и N1 грамматика соответственно, и тут они ещё в одном предложении. Либо её изучал как грамматику (редко кто так далеко заходит), либо встречал как слова и помнишь, либо открываешь словарь.
На снесе/пс1 написано менее мутно.
Пошел нахуй чушка, вы заебали анона постить разборки калпоского. Это рак на 4 чане давно выперли в отдельный раздел. Вас тоже нахуй пора на выход сопроводить.
Это ты иди нахуй. Мне интересно. Это отчасти даже познавательно, чем остоебенившие срачи про фекал, зеноблядь, драгон кал, пенисону и т.д.
Давай в дерьмака играть на польском тогда. Свинячие мовы типа калопонского не нужны, когда есть английский и русский языки.
Ты тупая сука. Если мне захочется изучить и разобрать язык, я пойду в соответствующий раздел, а не буду постить в теме жрпг разбор калпоского на ката хуяны и прочее.
>>6588
Это нерелейтед, обсуждение игры, а не языка. Вы заебали весь тред. 2 долбаеба перекидываются хуйней про калпоский, который рядовому анону нахуй не сдался. Уж лучше срач, он хотя бы по теме будет.
Это бесполезно, долбаебы весь тред засрали калпоским. Если не прекратят нужно в д накатать, чтобы их выселили нахуй.
>Вы заебали весь тред.
Конкретно я ничего о переводах не писал. Но с интересом читаю посты японошиза. Но окей, давай, предлагай интересную тему для обсуждения.
>разборы японошиза
Это не разборы. Это пуки гугл транслейтом без каких-либо выводов. Возьми телефон и самому себе эти разборы делай.
Где ты в этом треде хоть один перевод видишь?
Выглядит охуенно. Вот бы все новые жрпг делали в таком духе, а то одна аниме параша стайл
https://www.youtube.com/watch?v=o4bGRloKiY0
Заклик конфирмед. Лучше бы нормальную экшеновую боевку сделали.
Там наверняка будет калопонская локализация. Получается жрпг.
Походу да, многие в восторге от нее. Выйдет на всем, кроме марево планшета. Игруха точно стоит внимания.
Винегрет из копипасты и анрил энжин 5 это конечно хорошо, но этой игре далеко до метафора, при всем уважении...
СМУТА
>не будет аниме говна
Ты просто не в тот тред зашёл.
>со школьниками,
А в метафоре школьников не будет, насколько я знаю. Впрочем я ничего не знаю про сюжет, доджу все спойлеры.
>Ты просто не в тот тред зашёл.
Чел, я в восторге от 15, 16 и ремейков 7 из-за того, что они больше в реализм, а не заебашее аниме и новую игрульку я жду с удовольствием.
>Чел, я в восторге от 15, 16 и ремейков 7 из-за того, что они больше в реализм, а не заебашее аниме
Это всё аниме стиль, просто 3д и с графоном. И дарк солсы тоже аниме. А вот эта новая игра совсем не аниме. Не то чтобы это сильно плохо, просто это не жрпг.
Ещё и в геймпасе...
Ну раз тыскозал...
> дерьмака играть на польском
Польский был переводом с английского. Из-за чего поляки бугуртили.
Такое мыльное. Это игра со Свича?
Хуя подрыв дебила с протухшим говном. Тук-тук, алоо! Хочу в новые игры играть, а не в твой старый кал.
Ебать педофила затрясло как только нормальная игра с взрослыми протагами на горизонте появилась. Боится что на волне успеха другие разрабы тоже откажутся от шуток про трусы для анимедебилов.
Он и в персонатреде рвется. Ещё бы - про персонавысер калтафор калфантазио все резко позабыли, плюс в гейпасе не выходит...
У последнего трейлера Экспедиции 33 - 190к просмотров. Это при том, что последний вышел позже.
Вот и всё, трусонюхи. Вот и всё.
Нахуй пошел со своим старым аниме калом.
> как же школотрон трясется от того, что экспедиция продастся лучше метафоры и атлус подумают, делать ли им школопарашу в 20 раз
Хуя тебе любителя старого кала бомбануло. Похуй на твой старый аниме кал, народ в восторге, а это главное. Можешь и дальше бомбить, чмоха.
Ну ее на пс4 прошитой можно будет попробывать, но игры фатлуса как-то заебали. Какой-то конвеер. Я больше экспедицию 33 жду. Очень понравился, стиль, графон, прям такая правильная современная жрпг. Трейлер раз 5 посмотрел, только она не скоро выйдет к сожалению.
Там, скорее всего, вовремя нажатые qte урон увеличивают, и всё. А вообще хз, посмотрим. Издатель тоже доверие внушает
Японошиз в детский лагерь уехал, зеноблядок на пирожки к бабушке. Ждем осени.
Да хз, я на жрпг забил, заебали, после талес оф берсерии. Играю в ватч догс 1. Паралельно еще в аркадные игры играю на МАМЕ.
Парадоксально, но на пс5 из-за отсутствия мыла игра выглядит не так кайфово как на свиче. Как будто тупой апскейл из эмуля, видны все огрехи геометрии и слабые текстурки. Но высокий фреймрейт всё же тащит.
Я надеюсь там пофиксили проблемы с моргающими текстурами на объектах ландшафта во время битв. В ХД это должно выглядеть еще большей дикостью, чем в мыльных 720п.
Да похуй, главное этого мыла не будет. На свиче не возможно играть.
В переиздании много всего обновят геймплейно и сюжетно.
Ну извини, что в игру не завезли анимешное говно и шутки про трусы, а сделали мрачный антураж с красивой графикой и арт дизайном с уклоном в реализм.
>>2417489 (OP)
>>2417489 (OP)
>>2417489 (OP)
Не прощаю.
>пекат на 500
А должен быть после 500. Ты, долбоёб, создал новый тред ещё до бамплимита.
Поэтому к удалению твой тред.
Перекат на 500 посте. Если ты не согласен, это твои проблемы. Нарушения нет. У тебя просто пригорает, что перекатили не теми картинками которые ты хотел. Твой к удалению. Отписался в д, пусть там решают. Посмотрим, кто прав.
>Если ты не согласен, это твои проблемы
Твои, твой же тред будет удалён.
>Нарушения нет.
Перекат до бамплимита есть нарушение. Отсутствие тега есть нарушение.
Не говоря уже о том, что выбор ОП-пиков в твоём треде очевидно вызван твоим горением по поводу того, что людям в этом треде не понравилась твоя игрушка (которая не ЖРПГ, напомню, и как следствие анрилейтед тематике треда).
>У тебя просто пригорает, что перекатили не теми картинками которые ты хотел.
У тебя заранее от возможности того, что кто-то перекатит не такими картинками, которые ты хочешь, пригорело, да так, что ты побежал сверкая пятками пилить новый тред ещё до бамплимита, так что кто бы говорил.
>Отписался в д, пусть там решают. Посмотрим, кто прав.
Посмотрим.
>Твои, твой же тред будет удалён.
Мой на 500 посте, твой позже. 1+1 сложишь?
>Перекат до бамплимита есть нарушение. Отсутствие тега есть нарушение.
Перекат на 500 посте. До этого тоже без тега был и что?
>выбор ОП-пиков в твоём треде очевидно вызван твоим горением по поводу того, что людям в этом треде не понравилась твоя игрушка
Все в восторге и просили перекатить именно ей, одному тебе пригорело и ты пошел создавать свой тред, а этот удалить. У кого еще пригорело.
>У тебя заранее от возможности того, что кто-то перекатит не такими картинками, которые ты хочешь, пригорело, да так, что ты побежал сверкая пятками пилить новый тред ещё до бамплимита, так что кто бы говорил.
У меня перекат на 500 посте с картинками из жрпг и правильной нумерации треда.
>Посмотрим.
Именно. Чей тред удалят, который на 500 перекате или тот, кто создал после, что ему картинки не из любимой игры. Дайте свои запощу, остальное удалить!
>Мой на 500 посте
Твой был создан до 500 поста. Т.е. ты перекатывал тред, который ещё не достиг бамплимита. Ты совсем тупенький?
>До этого тоже без тега был
А должен быть с тегом.
>и просили перекатить именно ей
Ты и твои вымышленные друзья?
>У меня перекат на 500 посте
Когда должен быть после 500 поста.
>с картинками из жрпг
Из западной пошаговой РПГ.
>и правильной нумерации треда
И проёбанным тэгом, ты забыл добавить.
>Именно. Чей тред удалят
Ну вот, посмотрим. По правилам должны удалить твой, как созданный до бамплимита, ещё и без тега, когда в правилах чётко написано, что тэги должны быть.
>Твой был создан до 500 поста. Т.е. ты перекатывал тред, который ещё не достиг бамплимита. Ты совсем тупенький?
Почитай тему, перекат на 500 посте.
>А должен быть с тегом.
Однако раньше это тебя не волновало и ты про это не написал, а сейчас пишешь, значит тебе очень хочется удалить тред с нелюбимой игрой.
>Ты и твои вымышленные друзья?
Читай внимательно тред, все довольны, кроме одного долбаеба, думаю, что это ты и есть.
>Когда должен быть после 500 поста.
Перекат на 500 посте, дальше тред тонет.
>Из западной пошаговой РПГ.
Это типичная игра в стиле жрпг. Гугли долбаеб.
>И проёбанным тэгом, ты забыл добавить.
Ты просто к этому прицепился, как повод, чтобы мой тред удалили. Ты просто шиз с горелой сракой.
>Ну вот, посмотрим. По правилам должны удалить твой, как созданный до бамплимита, ещё и без тега, когда в правилах чётко написано, что тэги должны быть.
ПО правилам перекат на 500, твой после. Причем создан от твоей горелой сраки, что не ту игру в оп пик поставили.
Игра выглядит интересно, но зачем ее сюда гнать. Sea of stars и chained echo - больше jrpg, чем expedition.
Выписываем из jrpg треда.
Magna Carta: The Phantom of Avalanche стала хитом в Японии, и к 2005 году было продано более 300 000 копий. Игра была разработана в Южной Корее компанией Softmax. Выписываем ее тоже из JRPG.
Crimson Gem Saga была выпущена для PlayStation Portable в 2008 году, а затем портирована на iOS в 2010 году. Игра была издана японской компанией Atlus, но разработкой занималась южнокорейская студия под названием IRONNOS. Тоже выписываем.
Составляем список, господа. Надо всю японскую гниль выгнать из нашего уютного треда.
640x324, 0:46
Правильно, как же без заклика играть, совсем не по хардкорному.
С глубоким сюжетом;
Без сплошных коридорных локаций;
С качественным переводом на ангельский;
Без закликов;
Без гринда;
Без ЛБГТ пропаганды
Хорошая жрпг кстати.
Не, нихуя, это один какой-то мудак ебаный срал в этом стиле. Забыл как его зовут.
Об умерших либо хорошо либо ничего.