Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 23 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
15 Кб, 548x401
Norsk #100087 В конец треда | Веб
Кто изучает? Есть ли годная литература по данному языку?

Я вот посмотрел немного, и он очень напоминает английский как по конструкциям, так и по созвучности слов, хотя это скорее английский напоминает его.

Ну и еще проблема, какой норвежский трушнее? Bokmål или nynorsk?

Вобщем, норвежский тред гоу
#2 #100121
>>100087
Конечно бокмол. Будешь понимать и датский и шведский. Ниноршк вообще вроде как искуственный язык. Используется гораздо меньше.
#3 #104516
На самом деле они оба искусственные, но nynorsk аутентичнее. То есть он да, трушнее.
#4 #104517
>>104516

>аутентичнее


Исландский тогда уж.
sage #5 #104524
вообще-то что то, что другое - это не язык, а "письменная норма языка".
#6 #104526
>>100087

> он очень напоминает английский как по конструкциям, так и по созвучности слов, хотя это скорее английский напоминает его


lol
>>104517
да, из соображений трушности следует учить его. а континентальные скандинавские вообще учить не нужно, там все разговаривают по-английски.
#7 #104889
>>100087
Я его уже не изучаю, я на нём говорю каждый день.

Учить - посмотри вот тут словари неплохие, учи оттуда слова: http://decentius.hit.uib.no/lexin.html?ui-lang=eng
Купи словарей на ordnett.no , они того стоят.
#8 #104890
>>104889

>Я его уже не изучаю, я на нём говорю каждый день.



Тракторист?
Ждём кулстори.
#9 #105726
>>104890
Слышал на форчане кулстори от понаехавших, мол если компанию-работодателя ты устраиваешь, то возьмут тебя с руками-ногами, лишь бы владел английским. Под предлогом, что им тоже не мешает английский подтянуть (но, видимо, эта фича доступна только гражданам Британского Содружества и США). Если нет - скажут "fluent norsk, нам нужен fluent norsk".

>>104889
Это все хорошо, но на этом ordnett.no есть словари в формате .mobi? Обычные норвежско-русские можно сейчас даже в лингво найти, не говоря уже о Беркове и прочих. А вот сконвертировать dsl2mobi у меня как-то руки не стоят.
#10 #105730
Парни, как вообще можно учиться по på vei? Там же все по норвежски.
#11 #105733
>>105730
Учи по поповой-казаковой-ковальчук.
#12 #105739
>>105730
Так это ж и не самоучитель. Он рассчитан на использование на курсах с преподавателем.
#13 #105913
>>105726
Есть ли словари в mobi - понятия не имею. Ты посмотри, это нужно тебе.
#14 #105975
>>105913
Да ладно, то что мне нужно, я уже нашел. Вопрос теперь в том, есть ли годные электронные толковые словари, где сложные или тяжелые слова обьясняются с помощью простых?
#15 #106443
>>105975
http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=attende&nynorsk=+&ordbok=nynorsk
Не благодари. Не знаю, можно ли забрать из в оффлайн.
#16 #106444
>>105975
Правила правописания, кстати: http://www.korrekturavdelingen.no/
#17 #106791
Оп, ненафффижу втентакль,но по ношку есть годный паблик,там много материала, словарей, учебников, фразеологизмы,идиомы и прочая,прочая,прочая.... Так что норгофапающим туда http://vk.com/noryaz
#18 #106796
>>100087
на рутрекере ищи "Stein på Stein (tekstbok+arbeidsbok+AudioCD)"
#19 #107520
Накиньте, пожалуйста, годный учебник на русском или английском. С меня, как обычно, нихуя.
#20 #107524
>>107520
Карпушина, берков.
#21 #107539
>>107524
Чаю вагон
#22 #108495
>>106791
дальше больше. http://vk.com/public20998196

реквестирую продолжение банкета хоть бы и из б-гмерзкого вк
#23 #108497
>>107524
У Беркова ещё по германистике учебник хороший.
gayworm #24 #112710
>>100087
Бамп годному треду, как успехи, оп, выучил чего-нибудь?
ОП #25 #112857
Ананасы, а есть ли у норвежцев свои двачи ? Хотелось бы посмотреть на живое общение со стороны
#26 #112867
>>112857
В /int/ форчана регулярно создаются norsk-треды. Ни дня не проходит, чтоб я их там не видел.
ОП #27 #112868
>>112867
Спасибо, добрый анон
Анон #28 #113191
Реквестирую опа в этот итт тред, успехи у него есть или он таки обосрался?
#29 #113543
Учу норвежский второй год в универе, отвечу на ваши вопросы.
#30 #113612
>>113543

>Учу норвежский


Нахуя? С таким же успехом можно аниму смотреть и в игры играть - все равно итог один, соснешь.
#31 #113621
>>113612

>Нахуя?


>/fl/

#32 #113627
>>113621
Если знать английский, то есть большой смысл выучить немецкий.
#33 #113634
>>113627
Английский знаю, немецкий читать немного умею.
#34 #121143
bump
#35 #129677
bump
#36 #129897
>>129677
кто-то еще бампает? лол
#37 #130020
тред висит хуй знает сколько, делитесь успехами, аутисты,
я могу до 10 посчитать
#38 #130021
>>130020
Jeg knullet deg.
#39 #130022
>>130021
неосилятор? или это то, что ты выучил?
#40 #130026
>>130022
Гугл-транслейт.
#41 #130027
>>130026
ты случайно не оп? интересно сколько он за 9 месяцев осилил
#42 #130217
>>104526

>там все разговаривают по-английски.


http://www.youtube.com/watch?v=V3WjoiAfOGw
Аноним #43 #131579
Год учу норвежский по По Вай, поговорить бы с кем-нибудь в скайпах.
#44 #131600

>Ну и еще проблема, какой норвежский трушнее? Bokmål или nynorsk?


Все говорят только на букмоле. Ниношк - искуственный язык.

(живу в Норвегии 10 лет)

Самый красивый и чистый диалект - oslodialekten. А вообще нахуя тебе норвежский, оп?
#45 #131601
точнее, вру, не ушлудиалектен, а вот это

https://no.wikipedia.org/wiki/Standard_østnorsk

Норвежский красивый язык в таком исполнении. Ну, в смысле, звучит красиво. Но петь на нем нельзя, он для этого не приспособлен. Какой-то культурки на нем тоже нет. Ну, парочка интересных книг и всё.
#46 #131603
http://www.nrk.no/video/PS*49333

вот в школе эту передачу мы смотрели на уроках норвежского. Передача называется Typisk norsk. Примерно так звучит идеальный норвежец.
#47 #131616
>>131601
Почему? На датском же поют, а это почти одинаковые языки.

http://www.youtube.com/watch?v=o-S9PMzebnA
#48 #131620
>>131616
они сильно отличаются в произношении.
#49 #131657
>>131600
за сколько осилил язык? что самой трудное?
зачем они говорят что-то там про погоду вместо пожалуйста?
я не оп, но мне норвежский потому что могу
сможешь запилить краткий гайд по грамматике? ну или хотя бы по временам, зачем их там столько, какие реально используют в обычном разговоре ?
пока все
#50 #131675
>>131657
ну я как приехал, сразу пошел в школу. Поначалу было трудновато, но освоился.

Где говорят про погоду?

Грамматика такая же, как в английском, кроме некоторых устойчивых оборотов с обратным порядком слов (пример: "det vet jeg" - "это знаю я", употребляется в ситуациях, когда нужно заверить собеседника, что ты это знаешь. Вообще, таких оборотов мало и они быстро учатся), а также наличия родов существительных.

Времена, насколько я помню, чуть-чуть отличаются, но совсем минимально. Презент континуос, например, идентичен симпл презент, как в русском. "Going to" в наличии - норвежский полный аналог "Kommer til å". Презент перфект аналогичен. Паст перфект "had done" аналогичен - "hadde gjort". Неправильных глаголов примерно столько же, сколько в английском. Фразовых глаголов вроде поменьше.
#51 #131694
>>131675
хм, seems legit, спасибо!

>Где говорят про погоду?


очевидный vær så god! очевиден
#52 #131705
>>131694
это не погода. Это императив от å være - быть.
#53 #131782
>>131601
А как же БЛЭК МИТОЛ?
#54 #131788
>>131782
это не вокал в традиционном понимании этого слова.
#55 #131828
>>131705
поясни еще за слово skal, каково значение? должен, нужно или будет?
вот например здесь
han skal ut
han skal gå i kiosken
han skal møte Henne
#56 #131832
>>131828
Простое будущее время
#57 #131834
>>131832
tusen takk, пока все
#58 #131873
>>131828
предыдущий чувак не я. Все перечисленные тобой выражения могут быть как во времени is going to do, так и will do. Все зависит от контекста.

han skal ut = он выйдет наружу. вообще большое кол-во значений и ситуаций: "han skal ut og røyke" = "он выйдет покурить", "han skal ut og ta en tur i byen" = "он выйдет погулять в городе" и т.д.

han skal gå i kiosken = "он зайдет в киоск". Мне за 10 лет жизни так и не встретилось такое выражение, так что хз что именно здесь имеется в виду: "зайдет в киоск" в смысле стоя УЖЕ перед киоском или же "зайдет внутрь киоска" в смысле находясь ДАЛЕКО от киоска, т.е. "он дойдет до киоска километр или сколько там и посетит его". Если последний случай, то я бы употребил такое выражение: "han skal til kiosken".

han skal møte henne = он ее встретит.
#59 #131899
В чём отличие в употреблении "beklager" и "unnskyld"?
#60 #131918
>>131899
сложно объяснить, это все из контекста. Не вижу смысла детально пытаться такие вещи логично объяснить. Но вот пара конкретных примеров:

Можно сказать, например, "beklager forstyrrelsen" - "извините за беспокойство", к примеру в письме это можно написать.

"Beklager forsinkelsen" - "простите за опоздание". Но при этом можно сказать и "unnskyld at jeg er sen/kommer sent" с тем же значением.

"Unnskyld at jeg spør" - "извините, что спрашиваю"

Если на улице, допустим, нужно обратить внимание человека, чтобы, скажем, спросить о времени, то начинай диалог с "unnskyld"/"unnskyld meg"

вот хороший разбор еще: http://www.reddit.com/r/Norway/comments/2wio56/specific_questions_about_etiquette_in_norway/
#61 #131998
>>100121
А разве они так уж сильно друг от друга отличаются?

>Det kan nok synes forvirrende for utlendinger, når de får vite at det finnes to former av norsk språk -- to offisielt likestilte former, bokmål og nynorsk.



>Det kan nok synast forvirrande for utlendingar, nar dei får vite at det finst to former av norsk språk -- to offisielt likestilte former, bokmål og nynorsk.



По-моему, они взаимопонимаемы.
#62 #132341
>>131873
Det er ikke helt tiktig å si "han skal GÅ I kiosken". Det er bare tull! Skal han bli gående i sirkler mens han er inne i kiosken da eller?
ВНИМАНИЕ! #64 #134170
нашел сайт с грамматикой на русском
вот http://грамматика.рф/норвежский/
реквестирую сюда 10летвнорвегии-куна чтоб сказал хорошо сделали или плохо и не наебут ли там анона
#65 #134200
611 Кб, 800x770
#66 #135424
Норганы, всё же, с чего начинать изучение норвежского? Какой лучший самоучитель? Можно на английском.
#67 #135468
>>135424
С датского.
#68 #135470
>>135424
попова-казакова-ковальчук
#69 #135472
>>135424
Гонсалес-Фернандес
#70 #135482
>>135468
>>135470
>>135472
Вы понимаете, что вы поехавшие, всё?
#71 #135557
>>135482
Маслова-Лашанская-Толстая
#72 #139045
Бамп
#73 #139493
Нашли сегодня, пока гуляли по ДС записку в пластиковой бутылке (да, не шучу, такое бывает, сам в ахуе). Гугл говорит, что это норвежский, но переводит что-то странное. Может, здесь проконсультировать кто-нибудь или в идеале перевести? Фото бумажки с надписью будет чуть позже, когда телефон подзарядится.

Текст:
Jeg, Fa dum end se ut av sum sine yol nål vi na Livisky fra eisk fa dum enda se utav oss
Hå ti na male end.
Me du vil snuse opp sa i ler, le, ler, le. Jeg yol viller mile på sove ellas fra rope bli. Jsk på fra, fer russlandska men.
Viller en anskit brå merede på rope se enda. Vo rope ba index gal end et roll (tviste) meg pikk såk med omm velle.
Nol yol villr kemel en desiger slando er mine syr blade bråmakareu ut au inder her cllers.

Liviskyi Fa dum end se ut av sum, sa eller Lichten dum enda.
31.04.2014
#74 #139520
>>139493
Давай фоточку, потому что сейчас это какой-то бред, похожий на норвежский.
1,4 Мб, 3264x2448
#75 #139663
Вот фоточка записки.
#76 #139738
>>139663
В процессе поиска разгадки было выявлено, что дата 31.04.2014 не может существовать, так как в апреле всего 30 дней. Так что походу это всё-таки розыгрыш.
#77 #139754
>>139738
Кто-то написал текст от балды и каждый день вбивает его в гугл, надеясь, что кто-то нашёл бутылку и перепечатал текст. Интересно.
#78 #139755
>>139754
Возможно, автор послания сейчас читает вот этот вот мой пост. Это захватывает.
#79 #139757
>>139754
Это с чего ты взял, что каждый день вбивает, диванный Шерлок?
#80 #139765
>>139757
Ну может каждые два дня, хули ты доебался?
Алсо, скорее всего надпись сделана на днях, может даже сегодня.
#81 #139766
>>139765
Это почему?
#82 #139767
>>139766
Вряд ли бы она провалялась на улице долгое время, особенно если сразу видно, что в ней что-то интересное (иначе с какого рожна тот анон бы вообще стал её открывать). На дату, указанную в рукописи, естественно, похуй.
#83 #139768
>>139766
Кстати, возможно, ты и есть автор.
#84 #151577
>>100087 (OP)
Тут еще есть кто-нибудь? С сегодняшнего дня я присоединяюсь к вам в изучении норвежского.
#85 #151893
>>151577
Изучаю норвежский на английском с помощью duolingo. Доставляет. Язык логичный и довольно лёгкий. Когда там уже запилят моар языков, суки.
#86 #152693
Har noen her abonnement på TV2 Sumo? Jeg vil se Okkupert, men jeg vil ikke betale.
#87 #152694
>>131603
Удваиваю вообще все передачи с NRK.
#88 #152806
>>152694
Глянул первое же видео, проиграл с подливой с ИЗ ПИЗДЫ НА ЛЫЖАХ.
#89 #153056
Есть кто-нибудь тут, кто учит или учил норвежский в вузах?
#90 #156470
Петухи правят бал в duolingo.
#91 #157050
Павел Гринев - червь.
#92 #157053
>>157050
Хорошо, что не червь-пидор.
мимо Павел Гринев
51 Кб, 842x606
#93 #169944
Таки успешно добил этот курс. Забавно, прошло ровно 2 месяца с тех пор, как я оставил этот >>156470 пост
#94 #175673
>>169944
Ну и как? Как ты сам чувствуешь, на каком уровне твой викингиш?
203 Кб, 960x720
#95 #175700
Мне кажется, или этому треду не хватает преподавателей норвежского?
#96 #175710
>>175700
Ты так тонко на себя намекаешь, или указываешь на отсутствие в треде годноты?
#97 #177070
Викингач, кто достиг некоторых успехов в языке, какое ваше мнение по поводу сложности? Сложнее или легче инглиша? Моё первое впечатление, что по крайней мере грамматически, он легче, но это первое впечатление, ему нельзя доверять.
#98 #177181
Похоже я единственный обитатель здесь. грустный_смайлик.жпг
#99 #177189
>>177181
Ну, погугли тогда чего-то, хотя бы с Википедии начни. Поделись с анонами материалом. Учебники типа, сайты, радиа, телевизор. Авось какой анон и заинтересуется.
#100 #177190
>>177181
Насколько норвежский далёк от датского и шведского?
#101 #177218
>>177190
Без понятия, я только четвертый день на Дуолинго и на https://www.ntnu.edu/now
#102 #183687
>>177190
Норвежский ближе к шведскому. Спокойно разговариваю с норвежцами на шведском, а с датчанами на инглише приходится ботать.
#103 #183780
Ебучие шведы, вы еще ответите за оккупацию!!!!
#104 #183932
#105 #184386
>>183687
А датский к кому ближе?
#106 #186191
>>184386
Ко мне
#107 #186367
>>184386
К бульбе.
#108 #189380
Cad
#109 #189468
>>175673
На форчане норгетреды могу читать и многое понимаю.
>>177070

>Сложнее или легче инглиша?


Похож на английский, особенно в плане грамматики. И, да, она мне показалась проще.
>>177190
Норвежский ближе всего к датскому, но в плане письма. Разговорный датский никто не понимает, кроме самих датчан, ибо там хуй пойми что, лол.
Если собираешься разговаривать на норвежском с датчанином и шведом, то они тебя поймут.
>>184386
К норвежскому, вестимо.
не очень полезные, но интересные ссылки (мало ли, вдруг кому-то надо) #110 #193575
http://www.ling.hf.ntnu.no/nos/nos_kart.html карта с записями одного и того же текста в разных диалектах
http://www.ling.hf.ntnu.no/ipa/no/ о фонологии норвежского
http://elmer.uib.no/cgi-bin/xml/tonem инфа по тунемам + тестик на их определение
http://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk-høgnorsk_ordlista список слов букмол-лансмол
ну клартале тут уже все наверное знают

алсо, реквестирую еще материалы по ниношку/лансмолу (да-да я знаю что он не нужен и все такое)
#111 #193660
>>184386
Букмол это по сути и есть датский.
#112 #201234
Эй, норвеганы! Я вам контенту про няшных котиков принёс http://www.nrk.no/viten/hva-prover-katten-a-fortelle-oss_-1.12887129 - с картинками!
#113 #211903
Сап, Двач! Jeg er en nordmann og jeg bor i Trondheim. Hvis du har spørsmål om hvis du burde lærn bokmål eller nynorsk, jeg anbefaler bokmål fordi 80-90% av populasjonen bruker det.
#114 #212612
https://www.youtube.com/watch?v=tCy8hsgQEw0
Beste måten å lære på. "Kjetil og kjartan" flinke troll.
#115 #219178
#116 #219818
>>100087 (OP)
Нейтив свенска готов пояснить норленидиотер за труЪ скандинавские языки.
не спрашивать, откуда я так хорошо изучил русский
#117 #219827
>>219818
Ок, у меня вопрос.
Va farao är "норленидиотер"?
Поясни пожалуйста. Gärna på svenska.
#118 #219943
>>219827
Первое составлено неправильно. Хотя бы потому, что норленидиотерблядь, как же трудно по русски передать произношение, лол-это типа локального мема шведов про норска идиотер, хотя в разговоре всё равно скажут типа "мин момма äр норлен"
Во втором ты имеешь ввиду "шведскую мечту"?
#119 #220088
>>219943
Du hänger inte riktigt med i svängarna, va, din infödde svensktalare?
#120 #220091
>>220088
Faktisk mit modersmål er dansk. Du forstår mig, jeg gætte
#121 #220094
>>220091
Jag tror att sannolikheten för att ha en dansktalande användare på dennna sida som uppvisar kunskaper i rysk slang på en modersmålstalares nivå är till och med lägre än att ha en svensktalande som gör det. Så nej, jag tror inte du är dansk. Däremot tror jag att du är en ryss med för mycket fritid.
#122 #220098
>>220094
Jag föddes i ryssland. Vi lämnade från Ryssland och jag var 6 år gammal.
#123 #220131
>>220098
I vilket fall som helst är du inte särskilt modersmålstalande, i alla fall inte i bemärkelsen "bra". Så du kvalificerar dig inte för att besvara frågor. Ställ dig i skamvrån.
#124 #220152
>>220094
Просто язык эльфов какой-то НИХУЯ непонятно.
#125 #220229
>>220152
Кококо они все по английски говорят почти пооокпокпокпоок
#126 #220233
>>220131
Ok fan. Jag talar på detta språk sedan 2005
#127 #228052
все забили хуй на норвежский? а то мне чот скучно уже без этого треда
#128 #228154
>>228052
Не грусти. Я с тобой.
#129 #228170
>>228154
охуенно
kvick i jorden #130 #239281
Последнее, что я ожидал увидеть на норвегаче, - общение на шведском XDD шведский везде
#131 #239303
Блядь, почему множественное число существительных в норвежском такое ебанутое? В шведском полегче как-то.
#132 #239324
>>239303
В смысле - ебанутое? -er для м/ж.р. и основ с.р. на гласный, нуль для ср.р. на согласный, опр.ф. -ene для обоих родов, других правил не припомню, только немного исключений. Надеюсь, ты не про нюношк?
В шведском всё сложнее же, сиди запоминай -or (хотя -or ещё вполне себе понятно), -ar и -er, да и определённая форма множественного может быть разная.

Вот временные формы глаголов в ношке реально ебанутые, что сильные, что слабые, одна хуйня, просидела многие часы над сортировкой сильных глаголов, пока не победила это царство хаоса, в шведском всё гораздо проще.
#133 #239445
>>239324
Мне наоборот глаголы легче дались. Просто в ношке есть женский род, тяжеловато мне привыкнуть к нему.
#134 #244586
båmp
#135 #244588
Норвежский - самый простой со всех скандинавских. Учится без напряга вообще. Такой простой, сельский язык.
Аноним #136 #244709
>>100087 (OP)
Как переводится слово Valen (вероятно, норвежского происхождения)?
Пилю перевод песни Valen (группа Burzum), переводчики не знают. Возможно, это какая-то хуйня связанная с властелином колец или территориальная единица Норвегии.
#137 #244787
>>239324
Прямо как в татарском.
#138 #244791
>>244709
кит-SG.DEF
или
выбор-PL.DEF
#139 #245108
>>244709
смотри тут >>245107
#140 #252742
Кто смотрел SKAM? Какие впечатления? Я говорю по шведски, сначала было трудно понимать, к концу второго сезона могу вообще субтитры не включать.
#141 #252759
>>252742
Поясни за скандинавские языки. Какой из скандинавских языков выучить, чтобы нормально понимать другие.
Английский не предлагать
#143 #252791
>>252759
Стандартный ответ - норвежский. Он совмещает в себе близкое шведскому произношение с лексикой и частично орфографией датского. Поэтому норвежцы хорошо понимают шведский и неплохо - датский, по крайней мере лучше, чем шведы.

На самом деле, это так в основном потому, что у носителей норвежского обычно больше практики восприятия других скандинавских языков. Также, в Норвегии большее диалектное членение, и отношение к диалектам более толерантное, поэтому среднестатистический норвежец будет по дефолту прошарен в плане распознавания диковинных говоров, что помогает в понимании шведского. То есть, конкретно тебе, как изучившему норвежский иностранцу тот факт, что носителям легко понимать другие скандинавские языки, не будет делать ни тепло, ни холодно. Ты сможешь так же хорошо как норвежцы понимать шведский только в том случае, если будешь так же как и они упражняться в пассивном понимании на протяжении годов.

За сим, рекомендую учить таки шведский. Носителей и контента больше, по простоте едва ли уступает норвежскому.
#144 #252799
>>252791

>Поэтому норвежцы хорошо понимают шведский и неплохо - датский, по крайней мере лучше, чем шведы.


Было бы странно, если бы они не понимали датский, ведь это литературный язык Норвегии. ITT все учат норвежский извод датского языка. Норвежский язык бесписьменный, а нюношк — это вообще конланг.
#145 #252817
>>252799

>Было бы странно, если бы они не понимали болгарский, ведь это литературный язык России. ITT все учат русский извод болгарского языка. Русский язык бесписьменный, а постреформенный — это вообще конланг.

#146 #252874
>>252817
Постреформенный — не конланг, поскольку сложился на основе вполне определённой группы диалектов, в то время как нюношк был создан посредством заезда галопом по норвегиям и собирания всех слов, максимально отличающихся от датских, а потому содержит разные рефлексы одной и той же прафонемы.
Болгарский язык тоже не является литературным в России; литературный язык России даже не является южнославянским, в то время как литературный язык Норвегии является восточноскандинавским, а не западноскандинавским, как норвежский. Рассмотрим некоторые черты южнославянских языков, в т.ч. болгарского:
1. ✱ę > e: ✱pętь > болг. пет (ср. рус. пять), ✱zętь > зет (ср. рус. зять) и т.д.
2. *y > i: ✱rydlo > болг. рило (ср. рус. рыло), ✱pytati > питам (ср. рус. пытать) и т.д.
3. Сохранение слоговых сонантов с дальнейшим переходом в ъR/Rъ в болгарском: ✱gъrbъ > гръб (ср. рус. горб) и т.д.
Вполне очевидно, что эти явления не наблюдаются в русском, равно как и в других восточнославянских языках.
Что же до северногерманских языков, древнейшей изоглоссой между восточной и западной группами является переход консонантных кластеров mp, nt и nk в pp, tt и kk соответственно в западной ветви.
Произведём сравнение:
1. Прагерм. ✱sinkwaną ('тонуть'): швед. sjunka, датск. synke, букмол synke, исл. sökkva, фар. søkka
2. Прагерм. ✱krimpaną ('уменьшаться'): швед. krympa, дат. krympe, букмол krympe, исл. kreppa, фар. kreppa
3. Прагерм. ✱ainakjǭ ('вдова'): швед. änka, датск. enke, букмол enke, исл. ekkja.
Таким образом, древнейшая северногерманская изоглосса показывает восточноскандинавскую принадлежность норвежского литературного языка. В то же время все диалекты собственно норвежского бесписьменного языка являются западноскандинавскими по происхождению.
#147 #254898
Здарова, анонасы, живу в Норвегии 5 лет, выучил польский с нуля, задавайте свои вопросы
#148 #254900
>>254898
Нашёл, чем гордиться. Ты же русский, тебе польский выучить раз плюнуть.
#149 #255015
>>254898
Когда сможешь выучить швейцарский с нуля, приходи. И да, швейцарский отличается от шведского, хоть названия очень похожи.
#150 #255051
>>254898
Здарова, анонасы, живу в Москве 5 лет, выучил таджикский с нуля, задавайте свои вопросы
Здарова, анонасы, живу в Лондоне 5 лет, выучил хинди с нуля, задавайте свои вопросы
Здарова, анонасы, живу в Таллине 5 лет, выучил русский с нуля, задавайте свои вопросы
sage #151 #255169
>>255051

>Здарова, анонасы, живу в Таллине 5 лет, выучил русский с нуля, задавайте свои вопросы


Негражданином не дразнят?
#152 #255335
>>255015

>сможешь выучить швейцарский


который из четырех, блеат?
#153 #255344
>>255335
Все.
#154 #255464
>>100121
Обе письменности искусственные. Букмол основан на датском языке. Ниношк на норвежских диалектах.
#155 #255478
>>252742
Смотрю на NRK с субтитрами. Как пидору, очень бомбит с третьего сезона.
#156 #255601
>>255478
отчего же бомбит?
#157 #255662
>>255601
От нереалистичности. Мелкий пидорас буквально тыкнул пальцем в небо и с первого раза попал в бидора. В первом и втором сезонах он мне намного больше нравился с его mind games.
#158 #255879
https://youtu.be/3LV2RRqoRco

Вот,ребят,тоже толково поясняет товарищ
Успехов вам всем!!
#159 #256300
>>255662
Дело в том, что это бидор сам его подцепил, о чём и рассказывается в заключительных сериях. Откуда он мог знать, что Исакушка чуланный педик? Ну, как мы помним из первого сезона, над ним по этому поводу подшучивала чуть ли не вся школа.
#160 #256895
>>255662
ты не прав, если замечаешь повышенный интерес к себе со стороны поца (как это было в скаме), это первый признак ежжи по крайней мере я себе так парня нашел
559672372 Кб, 640x525
#161 #257459
Антоны, что скажете по поводу англоязычного курса на duolingo? Стоит пробовать?
#162 #257517
>>257459
Я проходил этот курс, месяца за 2. Мои посты >>156470
>>169944
Такое себе. Можешь пройти, а потом перейти к уебнику På vei https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4595471
#163 #257518
>>257517

>уебнику


Лол. Учебнику.
fix
#164 #262231
>>257517
Я другой анон, но, пожалуй, поступлю как ты.

Сейчас прохожу Букмол на Дуолинго, а затем уже открою эту книжечку. (Или лучше даже параллельно буду стараться)

А вообще есть какие-нибудь хорошие видеокурсы? Тут же и артикуляцию нужно воспринять.
#165 #262392
>>100087 (OP)

>какой норвежский трушнее



svenska

/thread
#166 #262425
>>100087 (OP)

>какой норвежский трушнее?


Moja på tvoja же!
#167 #262426
>>262392
Капитан Толерантность? Вы ли это?
#168 #262773
>>100087 (OP)
Кто с какой целью учит язык?
#169 #262863
>>100087 (OP)
Есть ли вообще смысл учить язык, если не собираешься переезжать в страну изучаемого языка? Хочу учить норвежский, но не знаю зачем мне это надо. Просто нравится культура и история Скандинавии да и люблю языки: на данный момент знаю английский на уровне B2 и французский на B1. Есть ли какая-то практическая польза в норвежском или лучше оставить эту затею?
#170 #267742
>>262863
Её меньше, чем от изучения испанского, арабского или китайского
#171 #267917
>>267742
Но, с другой стороны, учить китайский или арабский (и потратить на это дохуя времени, чего не избежать, если хочешь хорошего владения) в целях какой-то там вполне мифической для карьерной/жизненной ситуации 95.9999% населения практической пользы — это тоже себе занятие.

Поэтому, с задающими такой вопрос (а если человек задаёт такой вопрос, это значит, что он в языках или совсем ни бумбум, или ему просто лень гуглить, или он хочет каких-то откровений об актуальном опыте изучения/использования, описания которого сложно/муторно найти простым поиском по форумам), мне кажется, проще поступать так: хочешь учить — начинай учить. Посмотрим, сколько ты продержишься.

Если продержится и добьётся чего, то чего уж, даже если практической выгоды не будет, так хоть какое-нибудь эстетическое удовольствие получит, и Альцгеймер в старости не так быстро придёт. Большинство, впрочем, забьют. Советующему один хуй sak samma.
#172 #268016
>>100087 (OP)
В одной крошечной Норвегии больше писателей и ученых, чем во всем арабском мире. Так что есть.
#173 #268711
>>268016
Смешно придумал, но это неправда.
Yoba97 Кб, 736x736
#174 #273264
27
#175 #274582
>>257459
Говорят, курс ношка на дуолинго самый обширный и крутой.
#176 #274688
Ну и где петух который говорил что на этом языке просто невозможно петь? Ебанутый

https://www.youtube.com/watch?v=WGvy0uI5fCA

Петь на любом языке можно, я думаю даже на тех где щелкающие звуки
#177 #274689
>>131601

>Норвежский красивый язык в таком исполнении. Ну, в смысле, звучит красиво. Но петь на нем нельзя, он для этого не приспособлен



Струя мочи ехала почти год, но таки доехала, принимай

ПССССС

https://www.youtube.com/watch?v=WGvy0uI5fCA
#179 #280488
Kveld inn hata, guttani. Есть важный вопрос.

Соснули ли риксмолобляди? Стоит ли заморачиваться? Какова вероятность, что будут смотреть как на питуха c Бигдоя(кстати, не ошибся ли с ареалом?) если обмажусь? Или наоборот, какова вероятность, что будут смотреть, как на кебаба с Грёнланда, если не обмажусь? Правда ли что у риксмолопидоров монополия на литературный язык и вообще правила?
#180 #280510
>>280488
О каких риксмолопидорах ты говоришь?
#181 #283086
Тут есть настоящие норвежцы, или только буксмолопидоры ?
#182 #283089
>>283086

>настоящие норвежцы


Т.е. носители диалектов?
#183 #284091
>>283089
Использующие норвежский, без пагубного влияния датского
#184 #284208
>>284091
Проследуй в тред исландского.
#185 #284209
>>284091
Т.е. носители мухосранских диалектов, понятно.
#186 #284219
>>284091
Это воистину гениально как русский человек проносит красной нитью свою шовинистическую ментальность всюду. Даже вот такие индивиды, которые наверняка испытывают отторжение и неприятие всего русского, (ведь они как в зеркале видят в ней свои недостатки) они, на самом деле остаются внутри носителями этой русской ментальности, от которой они не могут избаиться, отторгая ее внешне но не будучи в состоянии искоренить изнутри. Они отрекают ее, насмехаясь над всем русским, и идут изучать другие культуры пытаясь отождествить себя с ними, но у них выходит лишь внешне, внутри же, сама русская ментальность остается как есть - они даже пр изучении скандинасвкой, скажем, культуры рассматривают ее через свою пардон, довольно мещанскую призму, вычленяют там "покореннее" "по бояристей" "по благородней", вычленяют, диференцируют, сегрегируют в своим ментальных конструкциях, отделяют зерна от плевел. Совершают действия по принципу прямо противоположные основпологающим свойствам европейско- скандинавской культуры последних лет - интеграции, принятии и толерантности. Это гениально как русский человек в своих, вероятно лучших намерениях отторгает вот эти противоположные им негативные русские черты и пытается войти в европейскую парадигму но у него не получается это сделать в корне, получается лишь иллюзия и русский культурный код все равно сохраняется и дает о себе знать. Это потрясающе, за этим всегда интересно наблюдать, без обид.
#187 #284221
>>284219
Ох хорошо сказал
#188 #284222
>>284219
Это не «русская ментальность», туча европейцев теми же вещами занимается.
#189 #284232
>>284219
В тэбэ знову зъилы сало кляты москали?
#190 #284242
>>284222
Да, так и есть. Но в европе эти европейцы зовутся райт винг популистами и отношение к ним я думаю ты понимашеь какое.
>>284232
У каждой нации свои недостатки, у хохлов тоже, но я не хохол если тебе интересно. Да и ничего плохого я про русских не написал, я лишь написал, что нельзя изучать язык в отрыве от ментальности народа носителя.
#191 #284352
>>284219

>норвежский


>там "покореннее" "по бояристей" "по благородней"


Это же сноунигеры без культуры, что ты насёшь, пиздец
#192 #284359
>>284352
Да, они сноунигеры и аборигены, поэтому у них такой уровень жизни. Но и такому уровню жизни я думаю у тебя есть найдется объяснение. Думаю им стоит приехать в твой город и поучиться культуре и образу жизни. Ты, кстати, откуда?
#193 #284426
>>284352
Швед – вечно бугуртящий какол Скандинавии. А ты пидорашка, которая отыгрывает шведа. Тебе должно быть стыдно.
#194 #284499
>>284359
Большие запасы нефти, несколько портов, небольшое количество населения - действительно, а чёйте ани багатые))) бульбуль))0)
>>284426
Шизодов с пидорашками и хохлами под кроватью просьба пройти в загон на парашу
#195 #284518
>>284499
Ты абсолютно прав. Именно географические обстоятельства обуславливают их уровень жизни, ментальность и культура у них низкопробная и не чета лично тебе, твоей русской семье и русскому населению твоего русского города.
#196 #284522
>>284499
Ты знаешь, призывы уйти в порашу звучат несколько комично от школьника, который силится закатить срач в языковом треде.
#197 #284523
>>284522

>Школьник ты школьник фуу уйди)))0)


Эти потуги, хех
#198 #284637
Есть ли учебники именно нюнорска ?
#199 #284638
>>284637
-шка, селюк.
uLbl1yOBiKe6xoxq6fsQQjmQnovsqQzHyEL99MCn9w278 Кб, 1600x2400
#200 #284648
>>280510
Риксмол – продукт бугурта интеллектуальной илитки на букмол и нарождающийся ниношк после разрыва унии. Бугурт был настолько силен, что им таки удалось протолкнуть свои правила и сделать букмол несколько менее самобытным. Для меня сейчас самое заметное его отличие – отсутствие женского рода (однако, "тян" в определенной форме все равно будет jenta, а не jenten, хотя можно и так и так). Короче, если ты видишь что челочек не пользуется hunkjønn – есть вероятность, что перед тобой илитка (насколько это слово вообще уместно в Норвегии) из западного Осло.
Между прочим, на Memrise дают слова и выражения на самом ортодоксальном риксмоле, который я только слышал. Вероятно, на остальных языковых площадках ситуация похожа. Но лично я занимаюсь с тней которая говорит на восточном Осло-диалекте.
#201 #284689
>>284499

>несколько портов


орнул с политэкономиста. Или у тебя модель мировой экономики строится по еу4?

>небольшое количество населения


Плохому танцору НАСЕЛЕНИЕ мешает
217663 Кб, 500x601
#202 #284886
>>100087 (OP)
Добрый день, недавно начал осваивать норвежский на duolingo, понемногу процесс идет, хотел бы поинтересоваться на каких ресурсах удобней всего расширять свой словарный запас? Хотелось бы что-то типа флешкарточек, но на дуолинго их нет, а пользовательские карточки там мне не очень функциональные. И по аудио материалам, какие самые годные ресурсы? А в идеале лучше именно норвежские ресурсы с нуля. Заранее спасибо!
#203 #284892
>>284886

>И по аудио материалам, какие самые годные ресурсы? А в идеале лучше именно норвежские ресурсы с нуля


Привет, братюнь. Так сходу могу тебе посоветовать вот это няшу. Два в одном – и говорит она на lettnorsk (легконошк) и основную грамматику поясняет.
https://www.youtube.com/channel/UCbrUYR892qBNQyY3DEqfTBg

>И по аудио материалам, какие самые годные ресурсы? А в идеале лучше именно норвежские ресурсы с нуля


Флешекарт много на Мемрайзе, к некоторым даже есть видео с норвежцами. Оценишь все богатство диалектов от соловьиной Остландской мовы до западного анального клокотания.
#204 #284921
Заинтересовал норвежский язык, ищу учебник. Слышал о нескольких вариантах норвежского. Посоветуйте учебник наиболее натурального норвежского.
#205 #284927
>>284921
Тебе время некуда девать?
#206 #284928
>>284927
Шведух, не сбивай анонов с пути саморазвития.
#207 #284929
>>284921
Стандартный набор: Ny i Norge, På vei, Stein på stein.
#208 #284930
>>284928

>Шведух


Буду форсить. Теперь придумайте такое для норвежского.
мимо данобог
#209 #284932
>>284892
А где на мемрайзе норвежский? Скачал, а там немецкий, английский, даже арабский есть. Норвежского не вижу.
#210 #284934
>>284932
Есть-есть, ищи внимательнее.
#211 #284942
>>284928
Какой нахуй шведух, лол, ты там стекломоя въебал? Человеку делать нехуй со своим свободным временем, в Норвегии/Швеции/Дании/Исландии прекрасно говорят по-английски. Язык юслес в 21 веке.
#212 #284944
>>284892
Все нашел, довольно интересно, особенно на мемрайз реальные видео вставки при изучении слова, а не сухой бот/синтезатор. Буду понемногу продвигаться до максимума на дуолинго, параллельно смотреть этот канал, потом буду на мемрайзе закреплять, а потом уже останется с репетитором позаниматься произношением и все закрепить, может потом еще какой нибудь тест пройти. Лови норвежскую няшу. Как у тебя процесс обучения? за сколько до intermediate подняться можно
#213 #284945
>>284944

>Лови норвежскую няшу.


Блеванул.
#214 #284947
>>284942

>to tusen ka og syttende


>å snakke bare én språk



>>284944

>Как у тебя процесс обучения? за сколько до intermediate подняться можно


Я сейчас на B1-треке, но формальные левелы мне не очень интересны. Алсо непонятно, как определять intermediate. Воспринимать на слух разные диалекты да еще и на типичных норвежских скоростях я тупо сосну, кек. Так что наверное А0 если уж совсем по чесноку.
Думаю максимум за год при должном усердии можно довольно прилично начать говорить.
#215 #285707
>>284648
Åffer gjorde du detta? Å ska' jæ gjørra nå?
#216 #292977
>>285707
Denne >>284648 homsen kan ikkje ein drit sidan han ikkje veit om skikkelege norske formar
mgid-uma-image-vh128 Кб, 660x495
#217 #293251
Аноны, кто сдавал Бергенстест? Какие подводные? Какие профиты относительно norskprøven?
#218 #294273
Здравствуйте, аноны, у меня к вам имеется вопрос.
Раз уж букмол перенял орфографическую норму у датского, значит ли это, что я могу использовать для изучения букмола раздел с датским спряжением? (норвежского просто нет)

Речь идёт о http://www.babla.ru/спряжения
#219 #295257
Почему норвежцы такие хуи по отношению к распространению художественной литературы? Практически нихуя нельзя найти в свободном доступе, кроме некоторых книг Несбё и пары-тройки других, в Гугл Букс нихуя нельзя купить, кроме Ли Чайлда, и т.д. Почему у них нет никакой мало-мальской стратегии по распространению языка? Все книги оцифровываются в Национальной Библиотеке, но при этом нихуя никому не доступно, а самим норвежцам, я думаю, совсем похуй.
#220 #296313
>>295257
Двачую этого, вынужден читать из-под впн.
#221 #296640
Учи bokmål,он не сказать что труднее, но при его знании сможешь понимать шведский и датский
#222 #302011
Сап, что скажете по поводу Pimsleur Norwegian для начала обучения?
#223 #302286
#226 #309511
Можете покидать ссылки, где можно скачать какие-то учебники/самоучители (можно и словари, но я хз как по ним учить)
Знаю только английский примерно не среднем
1469653701611094 Кб, 316x316
#227 #312443
Аноны, где раздобыть ответы к рабочей тетради paa vei 2012 года? С мена ка всегда нихуя.
>>309511
Очевидный paa vei, видел только на англюсике, отдельно есть к нему нор-рус словарь.
#228 #312711
>>293251
Сдал несколько лет назад, письменный. Устный не сдавал.
Подводные камни в том, что тебя заставляют писать довольно длинные связные и грамматически корректные тексты по-норвежски. Я сдавал его для того, чтобы подправить письменный язык (говорить тогда говорил, понимал тоже более-менее всё) и профит был огромен. Письменный язык встал на место, да и говорить стал более грамотно.
#229 #312712
>>293251
Norskprøve 3 сдал до bergenstesten без подготовки вообще, он не дал мне ничего кроме корочки (и возможности получить постоянный вид на жительство).
Petushki177 Кб, 430x430
#230 #314943
Вопрос со стороны шведскотреда: пикрилейтед таки Варг или Варй?
#231 #314947
>>314943
Насколько я смог нагуглить, в норвежском всё-таки g читается как g, кроме gi, gy. Значит, Варг.
#232 #320308
бумп
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 23 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски