Это копия, сохраненная 17 декабря 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
хаха, пидор.
Вся суть искусственных языков.
Особенно мне тогда понравилась забава с угадыванием слов и граматических/синтаксических конструкций в заранее известном тексте на неизвестных конлангах. Помню, там один анон все германизмы отыскал. Кстати интересно, что в конлангах анонов того треда слово "язык" везде было образовано от "speech/sprach" и нигде - от "lingua/language". Видимо, романоиды уже всех вконец доебали.
Штук 7-8 же. Но из них нормально допилил два
Где огласовки? Где начертания по фонетическому принципу (как у корейцев в хангыле)? Где попытки передать максимум информации минимальным количеством знаков и линий? А? А нарисовать каракулю и обозвать буквой - и обезьяна может.
>Где попытки передать максимум информации минимальным количеством знаков и линий?
Про стенографию слышал когда-нибудь?
Ты даже не попытался понять суть поста, конкретный ты наш. Я про саму идею запилить что-то оригинальное, а не просто нарисовать букву.
>запилить систему, которая оптимизирует написание букв для ускорения письма от руки, которая указывает, когда букву стоит писать, а когда можно пропустить, которая присваивает особые символы для часто использующихся идеограмм и слов
>просто нарисовать букву
Ясно.
>конскрипты
>Где попытки передать максимум информации минимальным количеством знаков и линий?
Ответ — стенография, коих по десятки видов в любом языке. Или тебе нужно, чтоб прям искусственный язык был с невъебенно инновационной системой письма?
>Или тебе нужно, чтоб прям искусственный язык был с невъебенно инновационной системой письма?
Кокойты догадливый.
Репощу из того эпичного треда (он по ссылке не до конца почему-то)
>Предлагаю игору, суть такова:
>Анон постит текст ОП-поста на конланге (своем или чьем-нибудь), а другой анон пытаются, исходя из своих знаний, угадать, где какое слово, число, пажеж, etc. и на какой основе был создан конланг (а если конланг широко известен, то и сам конланг) и постит аналогичный текст на другом конланге.
>Начнем с самого легкого:
далее следует текст ОП-поста на эсперанто, заменяю на текущий:
Dividi spertojn kaj esplori distribui tauxgas konsiletoj artefaritaj lingvoj en ĉi tiu fadeno .
Что за программа? Где там что? Если годнота, то где скачать без смс?
По языку:
Язык флективный (падежи и числа с изменяемым окончанием), с умеренным аналитизмом (предлоги, артикли, служебные глаголы), а missa - это что-то вроде склоняемого "to be". Я правильно понимаю?
Лексика греческого, иранских, армянского. Попытался все это видоизменить по правилам, чтоб все закономерно было.
missa=to be.
Ударения по принципу греческого, порядок SOV, как в иранских, притяжательные артикли, как в армянском.
Я заметил, что самое сложное, все таки, это составление лексики и фонетика, которая должна быть закономерной, а не беспорядочной, как у некоторых, ранее показывающих свои языки, анонов.
Дулаю акцент на красоту языка, а не на сложность/легкость
Мамукил из властелина колец :3
Стандартная программа в моем планшетике для открытия ворда и экселя. Вроде в андрюше подобное можно найти. С ними удобно
>Лексика греческого, иранских, армянского.
Вот я и почуял что-то индоевропейское.
>Я заметил, что самое сложное, все таки, это составление лексики и фонетика, которая должна быть закономерной, а не беспорядочной, как у некоторых, ранее показывающих свои языки, анонов.
Двачую. Я пытался решить этот вопрос и понял одну вещь: нужно не заимствовать\придумывать каждое слово по отдельности, а запилить несколько четких правил, а потом уже строить фонетику и процесс заимствования, исходя из них.
Ну, то есть, в своем проекте конланга я заранее определил гармонию гласных, чередования звонких\глухих и только потом стал прикидывать, как будут звучать заимствованные слова. Осталось сделать более последовательной расстановку кратких\долгих гласных и фонетика готова.
Поясни подробнее про прилагательное. Как оно у тебя глагол обозначает? Или там причастие со значением "становящийся сильным" на первой пикче?
Я вот, например, решил вопрос с прилагательными и глаголами проще - они объединяются в часть речи "предикат", сходную с причастием или прилагательным и имеющую суффикс -is-/-iz-. Причем, она как и причастие/прилагательное не спрягается, а склоняется:
räit - круг, вращение, качение
räidzis - круглый/катящийся
räidexis -ставший круглым/ перекатившийся
räidzizän - (чего?) круглого/катящегося
Räidexizioba - Йоба перекатился
переход t в dz - чисто фонетический из-за озвончения между гласными с последующей аффрикатизацией перед переднеязычной гласной: t->d->dz. То есть, при морфологической орфографии можно было бы написать räitisän без изменения смысла слова
Ну, то есть, у меня тут t, d, c, dz - это аллофоны в разных позициях.
Ненавижу прилагательные , поэтому думаю максимально редуцировать и сделать их независимыми, как в тюркских языках из турецкого büyük kedi - большая кошка, büyük kedilerinde - у больших котов; прилагательное не изменяется , либо не полениться и начать склонять их по падежам , пока только мои прилагательные имеют число и степень сравнения
По поводу baleragon . это глагол, если переводиться дословно ''усиляться" , просто в русском языке принято говорить "я становлюсь сильнее"
Или к примеру meghiOn - большой, а meghagon - увеличиваться , расти
Iobas meghata - йоба растёт . io - читается как "ио" , а не "йо", gh - как греческая гамма, (более напряженное хохлятское Г); ударение на третий с конца слог
>Ненавижу прилагательные
А я - наоборот люблю прилагательные и не люблю глаголы, поэтому заменил глаголы на причастия, грамматически идентичные прилагательным с суффиксом -is-/-iz-
>думаю максимально редуцировать и сделать их независимыми, как в тюркских языках из турецкого büyük kedi - большая кошка, büyük kedilerinde - у больших котов; прилагательное не изменяется
Но сделал почему-то то же самое, лол. У меня они не имеют лица и числа и вообще при порядке VSO обычно приклеиваются к существительному. Раздельно пишу, только если нужен свободный порядок
>не полениться и начать склонять их по падежам
А я склоняю, но только при раздельном написании, когда нужен свободный порядок слов. Причем, запилил смешанную номинативно-эргативную систему падежей (на схеме - последняя, из естественных языков есть только в niimpuu). То есть одновременно ести и эргатив и аккузатив. Это позволяет не различать переходность/непереходность у предикатов:
Auria - Солнце
liixis - светящий/светлый
Maa - Земля
Окончания:
-a/нулевое - номинатив-абсолютив
-er - эргатив
-en - аккузатив
Liixiauria - Солнце светит букв. "Светосолнце" (нет объекта, подлежащее в номинативе)
Liixiaurier Maaen - Cветит Солнце на Землю. букв. "Светосолнцем Землю" (есть объект. Подлежащее в эргативе, прямое дополнение - в аккузативе. Порядок фиксированный, VSO)
Aurier Maaen liixier - Солнце на Землю светит букв. "Солнцем Землю светящим" (то же, только со свободным порядком слов)
Самое большое - скорее всего человек 500 особенно ебанутых.
Было лень выдумывать слова и суффиксы, поэтому за основу взял скандинавские, славянские и [нижне]немецкие слова, но сам язык, конечно, индоевропейским не назовёшь.
Существительные не имеют рода, но различаются по падежам и числам. Падежи тут самые настоящие, даже винительный падеж полноценный, а не такой дегенерат, как в немецком/русском/и т.д. Основная форма слова - именительный падеж, все прочие формы образуются на основе формы родительного падежа (как в эстонском, лол). Для этого служит первое правило чередования:
a, o, u -> i
i, e -> a
Возьмём какое-нибудь два слова, с гласной и без гласной на конце:
kat, formula - это именительный падеж единственного числа.
Если слово оканчивается на гласную, то она меняется по первому правилу чередования:
formula -> formuli - родительный падеж.
Если слово оканчивается на согласную, то в конце добавляется гласная исходя из последней гласной слова:
kat -> kati
trev -> treva (дерево -> дерева, лол)
Итак, два падежа уже есть. Винительный нам тоже пригодится. Он образуется добавлением окончания -s к форме слова родительного падежа:
katis, trevas
И такой однозначный полноценный падеж позволяет составлять предложения с любым порядком слов:
du etar katis - ты ешь кота
du katis etar
katis etar du
А еще он позволяет отказаться от спряжения глагола по лицам, так как всегда достигается однозначность:
kat etar dis - кот есть тебя
Гласные a и i, таким образом, пригодились нам для падежей существительных. А вот гласная e используется для глагола, на неё оканчивается инфинитив:
ete - есть (кушать)
vete - знать
habe - иметь
flige - летать
Для того, чтобы из инфинитива образовать настоящее время, окончание -e отбрасывается и добавляется гласная по правилу чередования + r:
etar, vetar, habir, fligar
Было лень выдумывать слова и суффиксы, поэтому за основу взял скандинавские, славянские и [нижне]немецкие слова, но сам язык, конечно, индоевропейским не назовёшь.
Существительные не имеют рода, но различаются по падежам и числам. Падежи тут самые настоящие, даже винительный падеж полноценный, а не такой дегенерат, как в немецком/русском/и т.д. Основная форма слова - именительный падеж, все прочие формы образуются на основе формы родительного падежа (как в эстонском, лол). Для этого служит первое правило чередования:
a, o, u -> i
i, e -> a
Возьмём какое-нибудь два слова, с гласной и без гласной на конце:
kat, formula - это именительный падеж единственного числа.
Если слово оканчивается на гласную, то она меняется по первому правилу чередования:
formula -> formuli - родительный падеж.
Если слово оканчивается на согласную, то в конце добавляется гласная исходя из последней гласной слова:
kat -> kati
trev -> treva (дерево -> дерева, лол)
Итак, два падежа уже есть. Винительный нам тоже пригодится. Он образуется добавлением окончания -s к форме слова родительного падежа:
katis, trevas
И такой однозначный полноценный падеж позволяет составлять предложения с любым порядком слов:
du etar katis - ты ешь кота
du katis etar
katis etar du
А еще он позволяет отказаться от спряжения глагола по лицам, так как всегда достигается однозначность:
kat etar dis - кот есть тебя
Гласные a и i, таким образом, пригодились нам для падежей существительных. А вот гласная e используется для глагола, на неё оканчивается инфинитив:
ete - есть (кушать)
vete - знать
habe - иметь
flige - летать
Для того, чтобы из инфинитива образовать настоящее время, окончание -e отбрасывается и добавляется гласная по правилу чередования + r:
etar, vetar, habir, fligar
>kat etar dis - кот есть тебя
ест, конечно.
Кратко описал некоторые особенности существительного и глагола. Теперь немного о прилагательных. В разных языках напридумывали всякой хуеты на этот счёт. В немецком важно, как используются прилагательные (с артиклем или нет), в английском важно учитывать, исчисляемое ли существительное.
В моём языке при образовании прилагательного важно указать, является ли указываемый признак признаком самого предмета. Поясню. Есть один дом (hus). Если я говорю, что дом белый (vit), то я указываю на признак самого дома. Если я говорю, что это дом кота, то я употреблю прилагательное другого вида, указывающего на принадлежность. Такие прилагательные - хорошая идея, давайте сделаем их побольше:
основа родительного падежа + sk:
племя данов - данский язык (в русском почему-то датский): danisk sprok
дом кота - кошачий дом: katisk hus
Прилагательным всё равно, в каком падеже и числе стоит существительное.
Множественное число существительного образуется при помощи второго правила чередования. A и i у нас используются в падежах, e в глаголах. Но остаётся ещё u, вот её и используем. Берём форму родительного падежа и меняем a->u, i->a. Получаем родительный падеж в множественном числе. Винительный также оканчивается на -s, а именительный на -n:
katan kata katas
husan husa husas
solan sola solas (sol - солнце)
trevun trevu trevus
Почему все так дрочат на германизмы, уже который язык на основе германских. А что на счет языка на основе тюркских или семитских языков, Слабо?
Что значит слабо
>уже который язык на основе германских
Что значит "на основе"? Получаемый язык вообще не индоевропейский. Сейчас исправлю косяки с падежами и допишу материал, всё будет совершенно ясно. Так падежи в индоевропейских языках не применяются. Да, в языке четыре падежа, да, названия падежей как в немецком. На этом сходство и заканчивается: образование падежных форм по финно-угорскому принципу, глаголы не требуют падежей, падежи никак не связаны с предлогами и употребляются только по смыслу, важный и не отмирающий винительный.
>германизмы
В самом начале написал, что использовал слова из скандинавских и славянских языков. Я вот разные слова заготовил. Sneg - это германизм? Или holm? Или частицы, аналогичные бы и ли?
>du etar katis
>Получаемый язык вообще не индоевропейский
>В самом начале написал, что использовал слова из скандинавских языков
>подразумевает, что скандинавские языки не являются германскими.
Кто допустил непросвещенного в лингвач?
Какая-то латинская эстетика в нем прослеживается. Алсо, несмотря на некоторую оригинальность, получается все равно европоцентрично. Разве что отсутствие рода - неевропейская черта, а черта большинства языков, кстати
>>107880
Вот это уже и правда годнота.
>>107909
Вообще тебя двачую.
Но:
У него лексика германская. А грамматика своя, но все равно европоцентричная: номинативный язык с порядком SVO -куда уж европоцентричнее?
- Порядок слов SVO (как в английском) или SOV (как в латыни)
- Номинативный строй (Номинатив-аккузатив)
- Наличие рода у существительных
- 5-7 падежей
- флективное словоизменение
- артикль
- про полисинтетизм (эскимосско-алеутские, чукотский), эвиденциальность (аймара), эргатив (шумерский, баскский) и полиперсональное спряжение (баскский) будто бы и не слышали.
В итоге получается язык будто бы и новый, а на деле - среднеевропейского стандарта с грамматикой средней между русской, немецкой и латинской.
Я тоже на эти грабли наступил, а потом понял, что если хочешь интересный конланг получить - то стоит копать в сторону языков коренных народов Америки и Сибири, или, в крайнем случае, как заметили уже в >>107909
>>107912 постах - хотя бы в сторону финно-угров и тюрков. Кстати, суффиксальная агглютинация с длиннословами типа как в тюркских - самое массовое явление в языках мира. А вовсе не германо-романо-славянское сочетание предлога и флексии.
Алсо, держите няшку из северных кри.
То, что я использовал скандинавские слова ещё не делает язык индоевропейским. В английском полно романской лексики, и всё-таки основа у языка германская. Тут точно так же: язык по ряду причин не тянет на индоевропейский. А что же до лексики, то она не так важна. Я могу взять финское lahti и образовать винительный: lahtas. И что? У меня теперь финно-угорский язык?
Продолжаю пердолить падежи. Возникла проблема: у слов, оканчивабщихся на -a, родительны падеж множественного числа совпадает с именительным единственного. А если учесть, что родительный падеж - основа всего, то это совершенно недопустимо. Пришлось переделать множественное число. Заодно сделал его так, чтобы даже на слух падежи не путались в быстрой речи, пусть и не с таким красивым звучанием.
Множественное число образуется путём прибавления окончания -na. У слов, оканчивающихся на гласный, суффикс ставится вместо последнего гласного:
husna, katna, sumna (суммы)
В других падежах a->u и прибавляется окончание соответствующего падежа:
kat, trev, suma | katna, sumna (им)
kati, treva, sumi | katnu sumnu (род)
katis, trevas, sumnis | katnus, sumnus (вин)
katim, trevam, sumnim | katnum, sumnum (дат)
Теперь никакой лажи нет. Так как винительный падеж вполне полноценный, можно при свободном порядке слов отказаться от лишних окончаний глаголов, существенно его упростив.
Инфинитив, как уже говорилось, оканчивается на -e: vete (славянское ведать, исландское vita). Настоящее время образуется суффиксом -r (гласная зависит от корня, конечно), а прошедшее время заменой -e на -dur (если корень оканчивается на -t или -d, то вставляется i для удобства произношения):
male -> malir -> maldur
ete -> etar -> etidur
flige -> fligar -> fligdur
vete -> vetar -> vetidur
Ну что же, отходит от Гейропоцентризма. В отличие от многих индоевропейских языков, завершённость выражается не какими-то специальными временами, а приставкой ge-. И хотя я её взял сами знаете откуда (мне просто нравится, как с ней звучат слова, только и всего), ничего общего она с этим не имеет. Какие-то параллели можно проводить со славянскими языками, но далеко не всегда.
Итак:
maldur - рисовал, gemaldur - нарисовал (уже)
fligdur - летал, gefligdur - прилетел.
На этом сходство и заканчивается. Эту приставку можно и нужно употреблять с любыми временами, в том числе и с настоящим. Скажем, ученик в классе сделал задание и сразу же поднял руку. Хотя он задание уже сделал, но сделал он это только что. Поэтому он со спокойной совестью может сказать:
gemakir!
А вовсе не gemakdur.
Вот такое вот "завершённое настоящее время" для событий, которые только что сделаны в настоящем. В русском так не выйдет: делать -> делал -> сделал (тут аналогия есть), но делаю -> сделаю (ой, это уже будущее по сути дела).
Такая форма, я думаю, очень полезна во многих случаях, где привычно используется обычное прошедшее время. Скажем, дирижабль упал в стадо коров, об этом передают в прямом эфире. Кисилёв говорит: дирижабль только что упал, то есть fligawan gefalir. И действительно, для человека очень большое значение имеют вещи, которые только что случились.
Продолжаю пердолить падежи. Возникла проблема: у слов, оканчивабщихся на -a, родительны падеж множественного числа совпадает с именительным единственного. А если учесть, что родительный падеж - основа всего, то это совершенно недопустимо. Пришлось переделать множественное число. Заодно сделал его так, чтобы даже на слух падежи не путались в быстрой речи, пусть и не с таким красивым звучанием.
Множественное число образуется путём прибавления окончания -na. У слов, оканчивающихся на гласный, суффикс ставится вместо последнего гласного:
husna, katna, sumna (суммы)
В других падежах a->u и прибавляется окончание соответствующего падежа:
kat, trev, suma | katna, sumna (им)
kati, treva, sumi | katnu sumnu (род)
katis, trevas, sumnis | katnus, sumnus (вин)
katim, trevam, sumnim | katnum, sumnum (дат)
Теперь никакой лажи нет. Так как винительный падеж вполне полноценный, можно при свободном порядке слов отказаться от лишних окончаний глаголов, существенно его упростив.
Инфинитив, как уже говорилось, оканчивается на -e: vete (славянское ведать, исландское vita). Настоящее время образуется суффиксом -r (гласная зависит от корня, конечно), а прошедшее время заменой -e на -dur (если корень оканчивается на -t или -d, то вставляется i для удобства произношения):
male -> malir -> maldur
ete -> etar -> etidur
flige -> fligar -> fligdur
vete -> vetar -> vetidur
Ну что же, отходит от Гейропоцентризма. В отличие от многих индоевропейских языков, завершённость выражается не какими-то специальными временами, а приставкой ge-. И хотя я её взял сами знаете откуда (мне просто нравится, как с ней звучат слова, только и всего), ничего общего она с этим не имеет. Какие-то параллели можно проводить со славянскими языками, но далеко не всегда.
Итак:
maldur - рисовал, gemaldur - нарисовал (уже)
fligdur - летал, gefligdur - прилетел.
На этом сходство и заканчивается. Эту приставку можно и нужно употреблять с любыми временами, в том числе и с настоящим. Скажем, ученик в классе сделал задание и сразу же поднял руку. Хотя он задание уже сделал, но сделал он это только что. Поэтому он со спокойной совестью может сказать:
gemakir!
А вовсе не gemakdur.
Вот такое вот "завершённое настоящее время" для событий, которые только что сделаны в настоящем. В русском так не выйдет: делать -> делал -> сделал (тут аналогия есть), но делаю -> сделаю (ой, это уже будущее по сути дела).
Такая форма, я думаю, очень полезна во многих случаях, где привычно используется обычное прошедшее время. Скажем, дирижабль упал в стадо коров, об этом передают в прямом эфире. Кисилёв говорит: дирижабль только что упал, то есть fligawan gefalir. И действительно, для человека очень большое значение имеют вещи, которые только что случились.
>А что же до лексики, то она не так важна.
Двачую: в конланге важны грамматика и синтаксис. Ну и немного - фонетика. А лексику можно откуда угодно заимствовать. Даже с потолка.
> "завершённое настоящее время" для событий, которые только что сделаны в настоящем.
Интересный ход
>родительны падеж множественного числа совпадает с именительным единственного.
То есть у тебя окончания не агглютинируют, а происходит фузия?
Происходила. Родительный падеж очень важен, поэтому мне пришлось ввести окончание -na. С ним всё однозначно.
Пилю, только там постфиксация как в тюркских.
Наоборот, я предлагаю возвести регулярность в абсолют: все местоимения подчиняются тем же правилам, что и существительные, а порядковые числительные воспринимаются как прилагательные.
Скажем, множественное число у существительных образуется окончанием -s. Если у нас есть местоимение "ma", которое значит "я", то "мы" будет "mas"
Или, скажем, присоединять к таким местоимениям суффиксы от существительных. Скажем, суффикс -hen будет образовывать уменьшительную форму (дом и домик). Если мы этот суффикс приделаем к местоимению, то мы можем не только охарактеризовать называемое, но и выразить к нему отношение. Нужно только систему суффиксов придумать.
Всё просто: выпилить прилагательные и глаголы. Этого вполне достаточно, чтобы грамматика кардинально отличалась.
Я написал письмо -> Написание письма мною + частица прошедшего времени.
Что-нибудь в этом духе.
Малаца, это и нужно. Насчет числа я уже так запилил, вот насчет других суффиксов надо.
Алсо, бывает такое в естественных языках, чтобы
>Скажем, множественное число у существительных образуется окончанием -s. Если у нас есть местоимение "ma", которое значит "я", то "мы" будет "mas"
или нет?
>>108038
Было на Лингвофоруме год назад. Пришли к выводу, что максимальная ликвидация глагольных форм - это сделать абсолютно аналитический основоизолирующий язык, где части речи отличаются только позицией в предложении. Как в Древнем Китае было.
Стихи Маринетти:
http://vesna.nologin.ru/%D0%97%D0%B0%D0%BD%D0%B3-%D1%82%D1%83%D0%BC-%D1%82%D1%83%D0%BC+1914+%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D1%85
Футуристы... (русские) по следам Маринетти они расшатывают
русскую грамматику, они сочетание слов подменяют сочетанием звуков. Они уверяют, что «для изображения головокружительной современной жизни и еще более стремительной будущей — надо по новому сочетать слова». И вот они пропускают глаголы, предлоги, прилагательные. Они усваивают телеграфный стиль, они уверяют себя, что, чем больше беспорядка внести в построение речи и предложений, тем лучше.
Маринетти утверждает радикальные изменения в принципе построения литературного текста — «разрушение общепринятого синтаксиса»; «употребление глагола в неопределенном наклонении» с целью передачи смысла непрерывности жизни и упругости интуиции; уничтожение качественных прилагательных, наречий, знаков препинания, опущение союзов, введение в литературу «восприятия по аналогии» и «максимума беспорядка» — словом, все, направленное к лаконичности и увеличению «быстроты стиля», чтобы создать «живой стиль, который создается сам по себе, без бессмысленных пауз, выраженных запятыми и точками».
http://www-bcf.usc.edu/~alik/rus/ess/bib157.htm
Вот ещё интересно, тут правда глаголы оставили в виде инфинитивов, ну да где где инфинитив, там и существительное...
> Словоизменение префиксацией
Лучше инфиксацией. Или как в афразийских, только еще более ебануто.
Могу точно сказать только за финский и эстонский, там падежи у существительных и местоимений образуются достаточно регулярно.
Это же валирийский.
>эвиденциальность
Это когда грамматически выражено, откуда взята инфа: сам видел, сказали, есть ли пруфы и так далее.
Например, на аймара нельзя сказать "Колумб открыл Америку", потому что это будет звучать как "я видел, как Колумб открыл Америку" и носители языка сочтут тебя поехавшим. А можно сказать "Колумб как-я-слышал-открыл Америку".
В русском языке эвиденциальности нет в грамматике и она вводится сложноподчиненными предложениями "говорят, что...", "я узнал, что...".
Эвиденциальность интересна не только с т.зр. лингвистики, но и для таких областей, как философия познания (гносеология) и психология восприятия. Вот прикинь: мы привыкли одинаково говорить и думать об информации, которую мы сами восприняли и про которую нам напиздели. А если бы Киселев вел передачи на аймара или пауни, то вместо "бандеровцы распяли мальчика в Славянске" он сказал бы что-то вроде "бандеровцы как-мне-говорят распяли мальчика в Славянске". Ну а говорят и кур доят.
Если свовсем коротко: эвиденциальность - это пруфы, выраженные в грамматике языка.
Ну ты немного не прав. У меня в родном языке около десятка конструкций для прошедшего времени, двойные падежные окончания и вообще.
Но я бы не стал делать такой язык, на нём сложнее думать. Больше возможностей объебаться в процессе создания. И так далее.
Не, я сам могу на изичах запилить экзотический SOV с совершенно неевропейскими чертами, но для меня это примерно так же интересно, как для вас релекс русского делать.
Что за язык-то?
Почти что субстантивация. Но вариант под первой ссылке только для литературы подходит, ибо слишко шизофазичен
Я думаю, абсолютное большинство в этом треде хорошо владеют только неким количеством индоевропейских языков. А я вам скажу, что языки из разной семьи — это уже совершенно другая внутренняя логика мышления. Это сложно описать словами, но я очень даже уверен, что праздный хуй, понапихавший в свой конланг всяких эргативностей, просто не понимает, как оно на самом деле работает. То есть, знать, чувствовать и пользоваться этой эргативностью, будто с ней родился и не знаешь ничего другого. А так, определение термина, пижженное из вики каждый может сказать. Но это не делает суперпуперэкзотический конланг рекомого хуя чем-либо ценным.
Алсо, я считаю, что у конлангов должен быть тщательно выработанный бэкграунд. Какие люди, где и как на нём говорили? Какой у них был быт? И так далее.
>И вообще, всякая экзотика — это чистой воды выебоны. Как и дроч на регулярность.
Как и создание конлангов? Может, для некоторых и так.
>А я вам скажу, что языки из разной семьи — это уже совершенно другая внутренняя логика мышления.
Это-то и интереснее всего. Попытаться понять, как можно мыслить иначе, как язык своей структурой влияет на описание реальности.
>То есть, знать, чувствовать и пользоваться этой эргативностью, будто с ней родился и не знаешь ничего другого.
В целом мысль верная, но... Мыслить как англичанин ты тоже не будешь, не прожив много лет в англоязычной стране. Так что, может и естественные языки не изучать теперь?
>Алсо, я считаю, что у конлангов должен быть тщательно выработанный бэкграунд.
Дело вкуса.
Различай изучение языка (любой может выучить эргативный язык, поехать жить к каким-нибудь индейцам и научиться мыслить, как они; другими словами, это не невозможно) и задание всех правил, законов, закономерностей, моделирование эволюционного пути совершенно нового языка. Огромная разница.
Говоря о эволюционном развитии — я не верю, что фонетика конланга, к примеру, может быть правдоподобной без полноценного компьютерного моделирования с учётом многих факторов, случайными мутациями и прочим.
>Огромная разница
Два уровня владения информацией. Воспроизводящий и творческий. Вообще-то грамматику выучить любую относительно несложно. Единственное действительно сложное, что есть в языкознании - это десятки тысяч слов лексики, которые нужно вдолбить в голову. По одной грамматике - так можно было бы и 500 языками владеть в совершенстве.
>я не верю, что фонетика конланга, к примеру, может быть правдоподобной без полноценного компьютерного моделирования
А разве конланг может быть правдоподобным? Конланг выражает какую-то идею: простоты, красоты, регулярности, логичности, не более. Даже эсперанто стал выкручиваться и усложняться до пособий на 700 страниц, когда на нем реально попытались говорить люди.
>Конланг выражает какую-то идею: простоты, красоты, регулярности, логичности, не более.
То есть натуралистичные дотракийские или квэнья это для тебя уже не конланги?
>Даже эсперанто стал выкручиваться и усложняться до пособий на 700 страниц, когда на нем реально попытались говорить люди.
Просто это неудачный язык для человеческого общения:
1. Неудобный алфавит и, как по мне, лишние звуки. Правда, тут создатель не виноват, он же не видел современные клавиатуры.
2. Идиотский принцип определённых окончаний. Скажем, у местоимений это -i. В результате мы получаем кучу коротких и очень похожих на слух слов.
3. Каждая часть речи оканчивается на одно и то же окончание. Язык, как по мне, довольно таки мёртвый. Я вот специально сочиняю всякие правила чередования и специально не регламентирую обязательные окончания слов. Язык выглядит живым, при этом правила всё ещё очень просты.
4. Падежная система - просто пиздец. Окончание -n неудачное. Я специально подбираю такие окончания, которые легко не глотать и которые ясно слышны: -r или -s. Окончание -n не так хорошо слышно как -s (я не случайно взял -s для винительного), кроме того, оно имеет тенденцию в живой речи к исчезновению: немцы сокращают -en до [n], а голландцы вообще не произносят.
А это просто пушка:
blanka infano - белый ребёнок
blankajn infanojn - белые дети
Дохуя внятно и удобно произносить, а?
5. Но самое главное не это. Важно другое: слова изменяются при помощи очень кратких окончаний. Возьмём глагол: "Формы глагола: настоящее время принимает окончание -as; прошедшее время — -is; будущее время — -os; условное наклонение — -us; повелительное наклонение — -u; инфинитив — -i."
Итого: если в живой быстрой речи вы не расслышали окончание (как мы видели на примере infanojn, они не всегда бывают внятными), то вы не можете уловить смысл. Конструкции всегда нужно подбирать с запасом прочности на случай крика, мычания и неумения произносить какие-то буквы.
>натуралистичные
В чем? Они что, учитывают все законы эволюции языков? Или хотя бы основные? Разве могли такие языки теоритически возникнуть сами?
>blankajn infanojn - белые дети
Двачую, пиздец.
>Идиотский принцип определённых окончаний
Ох лол. Заменгоф хотел упростить, а не усложнить, потому и одинаковые.
>если в живой быстрой речи вы не расслышали окончание
>которые легко не глотать
У языков разная артикуляция. В английском и русском принято глотать звуки и паузы, в украинском и финском - нет. Если произносить без редукций, то яонятно все, кроме уж самых ебанутых сочетаний вроде "ojn"
Кто мешает учитывать эволюцию? Лично я представляю себе при сочинении тех или иных конструкций, что моим языком постоянно пользуются люди. Какие окончания плохо различимы на слух и исчезнут со временем? В каких местах смысл трудно уловить? Какие конструкции постоянно использовались бы, а какие и вовсе не нужны?
Поэтому я заложил две важные вещи в язык:
1. Принцип прочности. Во все основные важные конструкции заложена определённая прочность. Что, если человек плохо произносит какой-то звук? Что, если вы говорите в метро и окончания слов плохо слышны? Проиллюстрирую на глаголе.
Инфинитив: male. Я бы мог сказать: смотрите, я образую настоящее время просто прибавляя -r к инфинитиву, как всё просто и логично! А нихуя. Что, если человек плохо произносит [r]? (я и сам картавлю) Что, если вы не расслышали звук в метро? Поэтому я и ввёл чередования и зависимость от гласных в корне: malir. Даже если [r] плохо произнесена, ничего страшного нет. Такая фича очень полезна в сложных предложениях с главным глаголом и инфинитивами.
Прошедшее время и признак завершённости очень важны, полезны и часто употребимы. Поэтому я сделал их максимально непохожими и омскими:
make, makir, makdur, gemakda.
Прошедшее время makdur даже в быстрой устной речи, согласитесь, трудно с чем-то спутать. А gemakda, как можно догадаться, это примерный аналог Partizip II. В отличие от немецкого приставка ge- здесь не для красоты, а для завершённости.
2. Второй важный принцип: предохранение от рассыпания. Можно насочинять сколько угодно логичных по сути суффиксов и окончаний, а потом наблюдать, как они невнятно произносятся, портятся, смешиваются и отпадают. А слова в языке при определённых условиях очень любят разваливаться, как показывает французский или английский. Поэтому конструкции нужно подбирать грамотно и осторожно. Русский язык показывает всю важность гласных: хотя безударные гласные невнятны, а слова сложны и содержат иногда несколько суффиксов и окончаний, русский язык всё ещё держится на флективном плаву, если можно так выразиться. Ещё в древнерусском языке был заложен запас прочности путём использования множества гласных (врата - ворота) и гласных окончаний. Окончания -d или -t легко отваливаются, если их не подкрепить гласными (это показывают датский и шведский), а вот -e или -a держатся долго.
Поэтому я ввёл вторую форму каждого существительного, которая обязательно оканчивается на гласную. И именно поэтому эдакий Partizip II местного розлива оканчивается на -ja или -da: gemakda, geetja. Произносить geetd не слишком удобно, такая форма сразу умрёт. Я вот думаю гласными ещё и суффикс -sk укрепить.
Кто мешает учитывать эволюцию? Лично я представляю себе при сочинении тех или иных конструкций, что моим языком постоянно пользуются люди. Какие окончания плохо различимы на слух и исчезнут со временем? В каких местах смысл трудно уловить? Какие конструкции постоянно использовались бы, а какие и вовсе не нужны?
Поэтому я заложил две важные вещи в язык:
1. Принцип прочности. Во все основные важные конструкции заложена определённая прочность. Что, если человек плохо произносит какой-то звук? Что, если вы говорите в метро и окончания слов плохо слышны? Проиллюстрирую на глаголе.
Инфинитив: male. Я бы мог сказать: смотрите, я образую настоящее время просто прибавляя -r к инфинитиву, как всё просто и логично! А нихуя. Что, если человек плохо произносит [r]? (я и сам картавлю) Что, если вы не расслышали звук в метро? Поэтому я и ввёл чередования и зависимость от гласных в корне: malir. Даже если [r] плохо произнесена, ничего страшного нет. Такая фича очень полезна в сложных предложениях с главным глаголом и инфинитивами.
Прошедшее время и признак завершённости очень важны, полезны и часто употребимы. Поэтому я сделал их максимально непохожими и омскими:
make, makir, makdur, gemakda.
Прошедшее время makdur даже в быстрой устной речи, согласитесь, трудно с чем-то спутать. А gemakda, как можно догадаться, это примерный аналог Partizip II. В отличие от немецкого приставка ge- здесь не для красоты, а для завершённости.
2. Второй важный принцип: предохранение от рассыпания. Можно насочинять сколько угодно логичных по сути суффиксов и окончаний, а потом наблюдать, как они невнятно произносятся, портятся, смешиваются и отпадают. А слова в языке при определённых условиях очень любят разваливаться, как показывает французский или английский. Поэтому конструкции нужно подбирать грамотно и осторожно. Русский язык показывает всю важность гласных: хотя безударные гласные невнятны, а слова сложны и содержат иногда несколько суффиксов и окончаний, русский язык всё ещё держится на флективном плаву, если можно так выразиться. Ещё в древнерусском языке был заложен запас прочности путём использования множества гласных (врата - ворота) и гласных окончаний. Окончания -d или -t легко отваливаются, если их не подкрепить гласными (это показывают датский и шведский), а вот -e или -a держатся долго.
Поэтому я ввёл вторую форму каждого существительного, которая обязательно оканчивается на гласную. И именно поэтому эдакий Partizip II местного розлива оканчивается на -ja или -da: gemakda, geetja. Произносить geetd не слишком удобно, такая форма сразу умрёт. Я вот думаю гласными ещё и суффикс -sk укрепить.
Конечно, субъективно. Всё зависит от восприятия звуков родного языка. Можно ввести внятную и изящную систему с противопоставлением мягких и твёрдых согласных, но для носителей некоторых языков смысл будет вообще не различим. Я пытаюсь ориентироваться хотя бы на часть европейских языков.
Гугли same place avoidance theory.
А по поводу того, что придуманные морфемы в итоге оказываются неприспособленными к настоящей живой речи — моделируй эволюцию, всё что могу сказать. Это требует очень хорошей подкованности в лингвистической теории и хорошего знания того, как это происходит в естественных языках.
Самое сложное — если ты хочешь, чтобы итоговый язык выглядел/звучал каким-то определённым образом. При этом не теряя естественность. Тогда нужно заниматься реверс-инжинирингом своего рода. Делаешь макет языка, трейсишь в прошлое, получаешь какой-то праязык. Запоминаешь какие изменения происходили, потом моделируешь в соответствии с какими-то рамками. В итоге должно получиться что-то похожее на то, что тебе надо, но с натуральными иррегулярностями. Процесс требует точной настройки и умения кодить.
>Окончания -d или -t легко отваливаются, если их не подкрепить гласными
Смеялись всеми Суоми и Ээсти.
Никакого противоречия. Во-первых, важен конец слова. Habt произнести легче, чем hagdt. С этим у финноугров всё в порядке, гласные напиханы почти образцово, как по мне.
Во-вторых, важен характер произнесения звуков. Мощное немецкое t так и осталось в kalt [кальт], а вот норвежцы говорят kald [каль]. Лично я ориентировался на русский и скандинавские языки. Они красивы и плавны, лишние звуки вымываются.
>>108159
Пока язык не доделан я руководствуюсь опытом и закономерностями других языков.
Вот этот дело говорит. Правда, нам - медикам, технарям и прочим нелингвистам такое не под силу и максимум того, что мы можем сделать - изучить и применить типологию. Я бы вообще поделил конланги по глубине на 3 уровня:
1. Подстановочные школоконланги
Замена лексики при сохранении грамматики. Скукота. Dov tinvok (Dragon language) из Скайрима сделан именно так. Думаю, в школе многие пытались свои слова придумать.
2. Типологические выкрутасы
Изучил типологию - накрутил кучу наворотов. Пусть у меня будет 30 падежей, 4 уровня эвиденциальности, эргатив, VSO и полисинтез! Ура!
3. То, что ты описал. Так Толкиен делал. Когда имеет значение все: и предполагаемое произношение и лексика, взятая из староирландского, аккадского и еще откуда-то, а также бэкграунд, обусловивший именно такие особенности мышления и языка.
Это людишки придумали говорить "лякуша". На самом деле должно быть "лькш"! лькш шлькш т пцк - й йбл в тлчкь сбк!
Не, корни надо генерировать с помощью достаточно хорошего алгоритма. Опять же, смотри same place avoidance theory. С помощью неё можно смоделировать вероятности распределения, предположим, предпочитаемых языком CVC-корней на всём множестве возможных CVC-комбинаций, которые позволяет фонотактика.
Естественные языки каким-то образом (там очень много факторов, большинство из которых ещё не изучено) отдают предпочтение тем или иным сочетаниям фонем. Это нужно учитывать при создании лексики (и даже этих ваших окончаний, да).
Уровень глубже — пытаться смоделировать базовую лексику, учитывая особенности её предполагаемого первичного появления и применения. Например. Междометия и звукоподражания. Их категорически нельзя генерировать автоматически, у них вполне определённый способ генеза, который, однако, означает для создателя конланга очень много ручной штучной работы.
В большинстве языков мира слово мать содержит фонему «м», а отец — какой-нибудь базовый стоп («п» или «т»). Это проистекает из особенностей развития речевого аппарата у младенцев (в первое время не имеет значения, какой родной язык у ребёнка, всё определяется анатомией). Лабиальная назальная — первая согласная, которую все младенцы учатся говорить. Естественно, что первая лексема в речи будет связана с матерью. Так и происходит.
Можно делать какие-то предположения о примитивного прото-языке, на котором говорили древнейшие предки человека.
Как одна из возможностей — присутствие обширного фонетического инвентаря со всякими эджективами, кликами и прочей ересью. Почему? Как одно из предположений, язык первоначально возник, как явление, из звукоподражаний. Предположим, вначале было порядка нескольких сотен лексем-звуков, самого разного толка. Подражание треску огня, вою волка и т.д. Со временем начинает работать ассоциативное мышление, теряется однозначное соответствие между фонемой и лексемой, начинают возникать первые слова, синтезированные из фонем. Что это значит? Это значит, что символ перестал отождествляться со значимым. Это уже синтетическая конструкция, всецело инновация человеческого сознания.
После этого фонетический инвентарь уменьшается до нескольких десятков фонем, всё ещё присутствуют клики и тому подобное. На этом этапе можно сказать, что это уже полноценный язык с простейшей грамматикой (мне лично кажется, что первая грамматика была SVO, изолирующая).
В какой-то ещё более поздний момент конструкции вида «субъект действие прошлое объект» теряют свойство значимости слова «прошлое», образуется вспомогательная часть речи, которая в дальнейшем может превратиться в аффикс. Среди всех племён человека этот процесс происходит с разной скоростью, начинают накапливаться мутации, особенно там, где язык «выбирает» из нескольких однохуйственных вариантов развития. Запускается механизм Большого Дрифта (изолирующие —> аналитические —> синтетические —> полисинтетические —> изолирующие). И прочая и прочая.
В общем, чтобы твой конланг не пах школой, нужно очень серьёзно задрачивать лингвистику. Ну или довольствоваться артистическими релексами.
Не, корни надо генерировать с помощью достаточно хорошего алгоритма. Опять же, смотри same place avoidance theory. С помощью неё можно смоделировать вероятности распределения, предположим, предпочитаемых языком CVC-корней на всём множестве возможных CVC-комбинаций, которые позволяет фонотактика.
Естественные языки каким-то образом (там очень много факторов, большинство из которых ещё не изучено) отдают предпочтение тем или иным сочетаниям фонем. Это нужно учитывать при создании лексики (и даже этих ваших окончаний, да).
Уровень глубже — пытаться смоделировать базовую лексику, учитывая особенности её предполагаемого первичного появления и применения. Например. Междометия и звукоподражания. Их категорически нельзя генерировать автоматически, у них вполне определённый способ генеза, который, однако, означает для создателя конланга очень много ручной штучной работы.
В большинстве языков мира слово мать содержит фонему «м», а отец — какой-нибудь базовый стоп («п» или «т»). Это проистекает из особенностей развития речевого аппарата у младенцев (в первое время не имеет значения, какой родной язык у ребёнка, всё определяется анатомией). Лабиальная назальная — первая согласная, которую все младенцы учатся говорить. Естественно, что первая лексема в речи будет связана с матерью. Так и происходит.
Можно делать какие-то предположения о примитивного прото-языке, на котором говорили древнейшие предки человека.
Как одна из возможностей — присутствие обширного фонетического инвентаря со всякими эджективами, кликами и прочей ересью. Почему? Как одно из предположений, язык первоначально возник, как явление, из звукоподражаний. Предположим, вначале было порядка нескольких сотен лексем-звуков, самого разного толка. Подражание треску огня, вою волка и т.д. Со временем начинает работать ассоциативное мышление, теряется однозначное соответствие между фонемой и лексемой, начинают возникать первые слова, синтезированные из фонем. Что это значит? Это значит, что символ перестал отождествляться со значимым. Это уже синтетическая конструкция, всецело инновация человеческого сознания.
После этого фонетический инвентарь уменьшается до нескольких десятков фонем, всё ещё присутствуют клики и тому подобное. На этом этапе можно сказать, что это уже полноценный язык с простейшей грамматикой (мне лично кажется, что первая грамматика была SVO, изолирующая).
В какой-то ещё более поздний момент конструкции вида «субъект действие прошлое объект» теряют свойство значимости слова «прошлое», образуется вспомогательная часть речи, которая в дальнейшем может превратиться в аффикс. Среди всех племён человека этот процесс происходит с разной скоростью, начинают накапливаться мутации, особенно там, где язык «выбирает» из нескольких однохуйственных вариантов развития. Запускается механизм Большого Дрифта (изолирующие —> аналитические —> синтетические —> полисинтетические —> изолирующие). И прочая и прочая.
В общем, чтобы твой конланг не пах школой, нужно очень серьёзно задрачивать лингвистику. Ну или довольствоваться артистическими релексами.
Нужно с самого начала решить, какие сочетания звуков допустимы, а какие - нет. Какие слова типичны, а каких вообще не должно быть. У меня глаголы оканчиваются на -r и на -e, поэтому я заимствую слова, заменяя конечное -e на -a. Конечное -r вообще часто откидывается.
Существительные любят окончания -i и -a, поэтому древнее имя Ингвар будет Ingva, а в родительном падеже Ingvi.
Школьнички не часто задумываются о таких тонкостях в своих недоязыках.
То, о чём я говорю, глубже, чем просто допустимость. Собственно, SPA — это целый фреймворк, который автоматически вырабатывает тебе все эти допустимые/недопустимые, предпочитаемые/избегаемые и т.д.
>same place avoidance theory
ткни ссылкой, а то у меня всё какие-то гиппокампы крыс и школьная виктимизация гуглится.
Попробуй similar place avoidance theory, там тоже хуйни много выдает, но поменьше.
Man nois sit veissar. Iet noi sorytt fys!
Бляяя, анон, спасибо тебе огромной, прям охуенно рассказал.
Надо бы еще найти прям наглядный пример на том или ином языки и я достигну лингвопросветления, но это я сам :3
Все, конечно, очень интересно.
Но я бы не стал интересоваться таким языком, он скучный, как минимум потому что имеет задроченную сто раз лексику и звучит это обычно.
>>107490
This. Очень понравилось, если я конечно правильно читал.
Очень похоже, будто он неплановый, звучит, не так холодно и не как конструктор. Прям как у толкиена, хоть сказку начинай пилить.
А вообще тут есть аноны, которые учитывают больше фонетику, так сказать "сладкость на ух" языков?
>>>108559
> которые учитывают больше фонетику, так сказать "сладкость на ух" языков
ВНЕЗАПНО я >>107880
Я читаю тексты и слушаю речь на других языках (правда, почти ничего или ничего не понимаю) и отмечаю характерные особенности, которые и формируют ощущения от языка. Когда делал первые наброски языка, я был под впечатлением от исландского. Сразу бросается в глаза: окончания -r и гласные [a], и в тех местах, где в датском было бы [e]. Это придаёт некоторую экзотичность:
kinnarinnar -> kinnet
armurinn -> armen
hinn gamli maður -> gammel mann
Но ты верно подметил, что такие слова всех заебали. Я вот думаю, может сделать стилистику а-ля прибалтийские языки? Архаично, интересно и красиво.
Нихя , только произношение, и глагол ту би подогнал под индоевропейский.
Падежи, лексика, да вообще все другое сделал
Так вот, вопрос таков: Сколько языку нужно своих корней слов, чтобы он мог нормально, автономно функционировать?
Самая малость, это может и 100 и 200 слов как минимум быть.
От дальнейшего зависит уже пышность и бохатость языка.
Это как сравнивать "ашан" с "продуктами" времен советской стагнации.
И с тем и с тем ты проживешь, покупая оттуда хавчик, но в ашане есть выбор, сегодня то завтра это.
нет ты. Человек просил программу для составления словаря, а не для его запоминания.
Всякие табличные редакторы типа экселя прекрасно для этого подходят.
%мимокрок%
http://www.zompist.com/kit.html
Anki для этого тоже отлично подходит. Есть режим обзора всех карточек и поиск по тегам (скажем, каждому слову можно прописать тег части речи, что очень удобно)
Да нихуя не удобно, блять.
Лол, это язык уровня /b.
Ощущение, что он создан мужиком с синдромом Аспергера.
>Подобные же примеры могут быть даны, чтобы показать степень, с которой естественные языки часто должны прибегать к идиоматическим выражениям, метафорам, пересказу, иносказанию и «супра сегментальному феномену» (например, изменение высоты тона голоса) в их попытках передавать подразумеваемый смысл говорящего. Грамматика Ифкуиль была разработана, чтобы открыто и недвусмысленно отражать намерение говорящего с использованием минимума таких явлений.
Что и требовалось доказать. Зачем мочь в мимику, лучше придумать 3606 символов. Лол.
Но у языка явно есть одна очень важная роль, после него любой европейский язык покажется раем, даже венгерский.
Тот хуй, который трою отрыл, говорят, он русский за месяц выучил.
http://shorthand.ru/pg/soderzhanie.htm
Если вкратце, то вводится алфавит наподобие арабской вязи, а потом на него натягивается куча лигатур и правил по сокращению. Для некоторых часто употребляемых слов были и иероглифы уровня пикрелейтед. Использовалась для записи всяких съездов КПСС, потом с развитием технологий стала не нужна.
Можешь ещё погуглить устную переводческую скоропись.
ты так пишешь, как будто я не был на сайте Янока. Твоя мать не тупее тебя.
В индоевропейских не всё так плохо, кое-где есть проблески смысла. ИМХО, числительные от 1 до 9, а также 10, 100 и т.д. совершенно не обязаны нести смысл. Намного важнее так подобрать слова и правила составления сложных числительных, чтобы не обосраться при попытке что-то выговорить.
Я вот себе пока такой олологерманский набор корней составил:
en - один
tvo - два
tri - три
kvet - четыре
fenv - пять
seks - шесть
sevan - семь
oktav - восемь
nevan - девять
tekan - десять
kunt - сто
tusan - тысяча
я бы поделил на кентум:
enne
dewo
dere
qodor
pemme
esgon
ewon
ogon
nean
dekor
и сатем:
ehi
div
sir
chor
pinch
ses
ehd
uht
inn
das
dekor-enne, dekor-dewo ... - 11, 12 ...
egsan dere - 23
dreadan - 30
qoradan - 40
pemadan - 50
esgadan - 60
ewadan - 70
ogadan - 80
neada - 90
aor-qodor-eggon-ogadan-ogon - 1488
das-u-hi, das-u-div... das-u-hd... - 11, 12 ..18 ...
kes-u-sir - 23
serod chor - 34
qar-u-pinch - 45
pest-u-ses - 56
sest-u-nn - 69
ehdod ehd - 77
uhtod div - 82
nen-u-hi - 91
ehi-gesir-chor-sed-uhtod uht - 1488
egsan dere egs gentu hekkom - мне 23 года (23 отроду имею)
ennon meradon gowon - одна мертвая корова
ennesdionet egsan derei partenodei epokkei - одиночество 23х девственных лет
----------------------------------------------
kes-usir serdakan estem - мне 23 года (аз есмь 23 года)
ehi meshta hav - одна мертвая корова
eheshtat kes-u-sir davsat serdake-i - одиночество 23х девственных лет
2. dģʲnɟaʕö
3. ðġræq
4. qæt
5. pŏʕrʥ
6. nʷxaɟ
7. ʕæfpǒrʒ
8. hdgŏl
9. llɟӀagʲ
10. dʷæģat
100. qʷænnd
Я, наоборот, стремлюсь к древности, а не к упрощению формы. завёл себе таблицу из семи столбцов: слово (моего языка), перевод, древнегерманский корень, перевод (если значение отличается), древнеиндоевропейский корень (если есть), перевод (если смысл отличается), примечание для указания фонетического изменения.
Предположим, мне нужно прилагательное "белый". Я нахожу древнее слово hwitaz и его индоевропейский аналог kweytos. Я указываю некоторое отличие для индоевропейского слова (яркий, блестящий, а не точно белый), но точность смысла меня устраивает. Далее я составляю своё слово: kvit и указываю в примечании на регулярное изменение: древнее kw -> германское hw -> моё kv (как в фарерском, лол). Я стараюсь не упускать согласные в корне (s не включил, так как это древнее окончание).
В результате, хотя германские слова всех заебали, я нахожу интересные древние формы, которые ещё не замылились. Таким методом можно даже на германской лексике сделать что-то свежее и интересное.
белый - древнее kweytos - армянское spitak
kw -> sp -> SPID
твоей метод не для всех подходит :с
Древность - понятие растяжимое. Во-первых, мы всё равно опираемся на реконструкции, которые 100% точности не дают. Во-вторых, меня вполне устраивает прагерманский уровень древности.
bel - хороший корень, я даже сперва думал его использовать как обозначение цвета, а kvit как цвет.
Не kw -> sp, а (s)kw -> (s)p. Ср. греческий и (если верно помню) некоторые кельтские языки.
Мне это не подходит. Я думаю, что b и p во многих случаях рациональнее заменять на v и f, например, в конце слов. Всё-таки elv выговорить легче, да и слово красивее, чем elb (именно [б] на конце произносить не удобно, или [п], или [в]
А тут примеры наоборот.
f - мерзкий недозвук, неимеющий права на жизнь. Только Р придыхательное, только олдскулл
eg leph i moska phor phem or
Петух PHader твой, так что ротик ophph
Я уже сыт по горло вышими германизмами, лишний раз показывает ограниченность анонов двача во всех направлениях.
Где иранизмы, романизмы, кельтизмы, анатолизмы, эллинизмы, албанизмы.
Почему вместо них я должен разбирать очередной Fукающий-Vукающий недогерманский?
>Я уже сыт по горло вышими германизмами
Оставайтесь на связи, ваше мнение так важно для нас.
>Почему вместо них я должен разбирать очередной Fукающий-Vукающий недогерманский?
Ты никому ничего не должен. Что-то не по душе - иди по ленинским местам.
>Где иранизмы, романизмы, кельтизмы, анатолизмы, эллинизмы, албанизмы.
Где славянизмы? Вы таки ненавидите всё русское?
Если говорить серьёзно, то складывается впечатление, что ты полный долбоёб. Раньше, когда французский язык был, фактически, важнейшим если не во всём мире, то в Европе уж точно, люди лепили языки с кучей романизмов и романской стилистикой, вроде эсперанто, идо и прочего говна. Ну а сейчас в ходу английский, в котором хоть и масса заимствований, но всё же германская основа. Отсюда и всплеск интереса к таким языкам. Если ты это не понимаешь, то мне тебя нихуя не жаль. А если понимаешь, хуле ты пишешь?
>я должен разбирать очередной Fукающий-Vукающий недогерманский?
А почему я должен разбирать очередной Быкающий Phукающий недосанскрит?
>Где славянизмы? Вы таки ненавидите всё русское?
В эсперанте их, кстати, достаточно (что неудивительно, бо заменгоф жил в российской части Польши).
Язык несложный, но звучит очень круто (как русский, только чутка брутальнее) и на нём вполне уже можно общаться (в настоящнее время словарь содержит около 5500 слов). Алфафит чем-то напоминает катакану, но есть шрифты для нормального отображения, ну или можно писать транслитом.
А хотя знаете, забудьте про эту хуйню. Эти пидоры там всё изговнякали и превратили язык во второй инглиш. Хотя можно форкнуть конечно и запилить свой охуенный вариант.
Пока придумал только это:
redis - красный
reder - красная
redese - красные
redat - красное
Я люблю красный цвет. Это мой любимый цвет.
I lovod redis colour. This my favoris colour.
Раньше я любил красный цвет. Но потом я увидел темно-зеленый и он понравился больше, с тех пор я покупаю только зеленую одежду.
Early I loved redis colour. But after I seed dark-greenis and he liked more, from this time, I byod only greenery clothery.
Понятное дело, что суффиксы и окончания можно пофиксить потом. Как вам сама идея?
Хуита.
Appearder crazer ideae langisa with englise vocaburer and russer grammatiuer.
Второй вариант таки лучше, хоть я и не фанат немецкого.
Appearder crazer idære langirs with englisher vocaburer and russer grammatiqer.
Вот как читается. Хотя мб "р" стоит читать, для брутальности и чтобы показать германские корни.
Лучше попробуй болгарскую грамматику (http://www.learn-bulgarian.ru/grammar/prepositions.html). И форм глагола запили.
>Сколько языку нужно своих корней слов
Один лингвист 19 века, Франц Бопп или как его там, - классифицировал языки на:
-языки с моносиллабическими корнями (китайский и пр.)
-языки с дисиллабическими корнями (семитские, например)
-языки с корнями, имеющими возможность сочетаться (индоевропейские)
Я не знаю насколько эта схема устарела, но рассмотрим упрощённо потенциал по 1-му пункту схемы.
Гласных в некоем абстрактном языке, допустим, 5. Согласных - 35.
Допустим, каждое слово состоит из всего одного слога. Один слог - в среднем, 2-4 букв.
Количество комбинаций, где x - согласная, а y - гласная
xy = 355 = 165 слов
yx = 535 = 165 слов
xyx = x^25 = 35^2 5 = 6125 слов
yxx = 6125
yxy = 5^2 35 = 875
xxyx = 35^3 5 = 214 375
xyxx = 214 375
Итого, около 450 тысяч слов. Это без учёта тонов (а если с - то умножить ещё, приблизительно, на 4 или 5) и игнорируя тот факт, что отдельные слова могут звучать ебануто и неблагозвучно.
Там должен был быть знак умножения, ебаная разметка
xy = 35 умножить 5 = 165
xy = 5 умножить 35 = 165
x = x^2 умножить 5 = 35^2 умножить 5 = 6125 слов
и так далее
The Conlanger's Lexipedia, от автора Language Construction Kit.
http://zompist.com/lexipedia.html
Нема, нету.
http://rghost.ru/6xlD7pGJD
Наткнулся когда-то совершенно случайным образом. Изображения в говнокачестве и выравнивание параграфов местами разъёбано, но в целом читабельно.
Все уроды и хуй в жопе?
Тебе чо, семь баксов жалко? Купи да выложи, поделись с пацанами.
Ву тю суэлл.
Но это фигня, но вот если серьёзно запилить такой конланг, то многим поможет в учёбе.
Почему?
На хуя, если английский и так и есть смесь французского с английским.
В прошлом треде пилили такое.
http://m2-ch.ru/fl/res/47306.html
Несколько цитат на языке Toqua:
>Sup, fl. Mit nomn es Dima et mi hat 22 iars. Mi hat constructen da lingua quel amet mann es possiblont y comprente. Sien tu comprens cet fragmens, mit idea etant successe.
>Le differense de Toqua au le reste es, amet mann comprentie ceis n'an dictionar. Irregard quo tu es - Russiane, Francise, Anglise, Germane, - tu comprentire ceis ametour, sien tu n'es Chinse a Japonse, on mi ne hat da idea commen mi pouvret y rendere mit lingua compentible int mas.
Перевод ОП-поста того треда на Токуа:
>Всем нравится создавать языки. Здесь у вас есть возможность выложить ваше творение, кратко описав его грамматические функции, и примеры на нём.
>Alle adoreiz y criete linguas. Innel tu pouvrets y publiciere ton crierie, en brive decriptioen cet grammel funtiones et donnien lu samples an ceis.
Интересно, только я не понимаю почему "Mi", я щитаю французские Я и Ты самые няшные в мире - Je, Tu.
А чисто с русской лексикой и французской/франко-английской грамматикой возможно создать?
Из того же треда:
Русинглиш.
Этот язык есть представлям как русский язык с грамматика Английский. Инфинитив как в Русский, здесь есть нет артикли, изменение окончание только в случай множественное число. Чтобы быть удобно здесь есть используем только мужской род из Старый Русский язык. Примеры использования:
Мама мыл рама.
Шел Саша по шоссе и сосал сушку.
Вчера сын загадал загадка:
- Здесь был тренировка для мальчики и девочrи. Кто из они купается и кто плавает?
После пять-минута-философство на эта тема я сдаюсь и сын победно объявляет:
- Мальчики в плавки - значит плавают, а девочки в купальник - значит купаются.
Прозреваю, что всё для того же, для обучения иностранцев. Представь это еще и на транслите:
Rusinglish.
Ehtot jazyk estj predstavljaem kak Russkij jazyk c grammatika Anglijskij. И всё встаёт на свои места.
Спасибо.
Ты про себя сказал "ну что за пидор, сразу ссылку не мог дать что ли?"
Почему я должен после таких слов помогать тебе?
Сгинь, шваль.
Зарегился я на амазоне, кстати. Превьюшку глянул - и раздумал покупать. Он там тупо за этимологию и полисемию поясняет. Тупо приведены перечни слов, мол, какие слова нужны в первую очередь, какие группы слов, и всё такое. Я-то надеялся на более глубокий подход, формулы и схемы какие-нибудь, а не разок на список Свадеша сослаться.
Собственно, Language Construction Kit был не лучше - всё, что там было написано, я знал и так.
А вот Advanced Language Construction - был внезапно годен, там был зубодробящий хардкор с эргативностью, три-транзитивностью и всяческими логическими формулами.
Нет.
> зубодробящий хардкор с эргативностью, три-транзитивностью и всяческими логическими формулами.
Как что-то хорошее.
> зубодробящий хардкор с эргативностью, три-транзитивностью и всяческими логическими формулами.
Как что-то хорошее.
Да, хорошее.
Идиш же
Ну я делаю. С кучей локативных падежей наподобие финских и отсутствием категории рода. Правда, у меня еще и с эргативом.
— Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше,— закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский глагол тушу на французский лад.— Я не могу дормир в потемках.— Дефорж не понял его восклицания и пожелал ему доброй ночи.
— Проклятый басурман,— проворчал Спицын, закутываясь в одеяло.— Нужно ему было свечку тушить. Ему же хуже. Я спать не могу без огня.— Мусье, мусье,— продолжал он,— же ве авек ву парле.— Но француз не отвечал и вскоре захрапел.
«Храпит бестия француз,— подумал Антон Пафнутьич,— а мне так сон и в ум нейдет. Того и гляди, воры войдут в открытые двери или влезут в окно, а его, бестию, и пушками не добудишься».
— Мусье! а, мусье! дьявол тебя побери.
Антон Пафнутьич замолчал, усталость и винные пары мало-помалу превозмогли его боязливость, он стал дремать, и вскоре глубокий сон овладел им совершенно.
Странное готовилось ему пробуждение. Он чувствовал сквозь сон, что кто-то тихонько дергал его за ворот рубашки. Антон Пафнутьич открыл глаза и при бледном свете осеннего утра увидел перед собою Дефоржа: француз в одной руке держал карманный пистолет, а другою отстегивал заветную суму. Антон Пафнутьич обмер.
— Кесь ке ce, мусье, кесь ке се,— произнес он трепещущим голосом.
— Тише, молчать,— отвечал учитель чистым русским языком,— молчать или вы пропали. Я Дубровский.
А. С. Пушкин
Точно, там же прилагательное после существительного.
Лучше сделать по типу испорченного телефона, но с языками.
На вопрос "нахуя?" ответ простой - потому что я могу, gass fo lalz.
Цель: заставить английский выглядеть брутально как шведский
Можно дополнять своими правилами и примерами.
Минут 15 сидел и пытался систематизировать, ничего не получилось. Да и кому нужны эти правила, неужели кто-то будет сидеть и прогонять каждое слово, когда можно почитать примеры и всё станет понятно.
А вот и они:
I just want to know why you treat me this way -> Aj gass vonn tu nov vaj yu tryt mi dis vej
I'm standing on the edge -> Ajm stānnin an di eg
To whom it is concerned he shall perceive -> Tu huum it iz kansōnd hy shāl pesiv
They're so stupid they can't write their own name properly -> Dejr so stjupid dei kant rajt dejr ovn nejm praprli.
Skānninejvizeshn iz e gud ajdie aj tink, bat it stil nydz tu by vōkt an enn e liss ov ruuls, yet
> Skānninejvizeshn
Skanninavisaisjan
> iz e gud
is a gōd
> tink
þinck
Короче, у тебя получается uber huevo.
C'est une ïazyque krasse.
Ты чего? Это же самое веселье.
Смотря как подходить к процессу. Набор основных глаголов, к примеру, отнюдь не скучен.
Но я думаю, что хотя такая схема очень распространена, удачной её не назвать. И прежде всего надо выкинуть местоимения третьего лица в их нынешнем виде. Возьмём два простейших предложения:
Кот на столе. Он большой.
Кто большой? Кот или стол? Даже в таком простейшем случае местоимение "он" бесполезно. Нам нужно как минимум два местоимения третьего лица: для обозначения деятеля-подлежащего и для обозначения прочих предметов в предложении. Если дать местоимениям ту же систему склонения, что и у существительных, то используя падежи можно не только всегда однозначно называть деятеля, но и указывать другие члены предложения с большой точностью, хотя и могут возникать неоднозначности.
В немецком и русском кое-как справляются благодаря куче разных иррегулярных форм, имеющих неоднозначности, плюс контекст. Но меня это совершенно не устраивает.
Я пока выбрал два местоимения третьего лица: te и se. Se используется для обозначения деятеля-подлежащего, а te, соответственно, для всех прочих случаев.
Кот на столе. Se большой. - Кот, а не стол.
Кот на столе. Te большой. - Стол, а не кот.
Из этой, казалось бы, мелочи вытекает многое. Например, вопросительные местоимения с основой ke-:
Kes - используется для того, чтобы спросить о деятеле. Кто сидит на столе? - Kes сидит на столе? Иными словами, почти эквивалент "кто", но используется и для неодушевлённых деятелей. А вот слово ket хитрее. На чём сидит кот? На ket сидит кот? Что курит мужик? Ket курит мужик? Как и kes, ket употребляется вне зависимости от одушевлённости, а лишь от роли в предложении, то есть это не полный эквивалент "что".
И так далее, и тому подобное. Отрицательные местоимения никто/ничто образуются сходно при помощи ожидаемого ne-: neket - ничто, nekes - никто (но не в смысле одушевлённости, а только сообразно роли в предложении: никто (nekes) не шёл по улице, я никого (neket) не увидел)
Но я думаю, что хотя такая схема очень распространена, удачной её не назвать. И прежде всего надо выкинуть местоимения третьего лица в их нынешнем виде. Возьмём два простейших предложения:
Кот на столе. Он большой.
Кто большой? Кот или стол? Даже в таком простейшем случае местоимение "он" бесполезно. Нам нужно как минимум два местоимения третьего лица: для обозначения деятеля-подлежащего и для обозначения прочих предметов в предложении. Если дать местоимениям ту же систему склонения, что и у существительных, то используя падежи можно не только всегда однозначно называть деятеля, но и указывать другие члены предложения с большой точностью, хотя и могут возникать неоднозначности.
В немецком и русском кое-как справляются благодаря куче разных иррегулярных форм, имеющих неоднозначности, плюс контекст. Но меня это совершенно не устраивает.
Я пока выбрал два местоимения третьего лица: te и se. Se используется для обозначения деятеля-подлежащего, а te, соответственно, для всех прочих случаев.
Кот на столе. Se большой. - Кот, а не стол.
Кот на столе. Te большой. - Стол, а не кот.
Из этой, казалось бы, мелочи вытекает многое. Например, вопросительные местоимения с основой ke-:
Kes - используется для того, чтобы спросить о деятеле. Кто сидит на столе? - Kes сидит на столе? Иными словами, почти эквивалент "кто", но используется и для неодушевлённых деятелей. А вот слово ket хитрее. На чём сидит кот? На ket сидит кот? Что курит мужик? Ket курит мужик? Как и kes, ket употребляется вне зависимости от одушевлённости, а лишь от роли в предложении, то есть это не полный эквивалент "что".
И так далее, и тому подобное. Отрицательные местоимения никто/ничто образуются сходно при помощи ожидаемого ne-: neket - ничто, nekes - никто (но не в смысле одушевлённости, а только сообразно роли в предложении: никто (nekes) не шёл по улице, я никого (neket) не увидел)
А вот ещё одна игра слов. Возьмём того же кота на столе (оба слова мужского рода, поэтому я их менять не буду). Кот на столе - говорит один. Чей? - спрашивает другой.
Кот на столе. keten? - чей [стол]?
Кот на столе. kesen? - чей [кот]?
Продолжаем. Чтобы не было скучно, придумаем новое предложение: говно в весле. Смысла никакого нет, зато слова одного рода (именно при таком условии русский язык даёт массу неоднозначностей. В моём языке родов нет, поэтому я и переделал систему).
Говно в весле. Его красота. - снова неоднозначность. Чья красота, говна или весла?
Говно в весле. Ten красота - красота весла.
Говно в весле. Sen вкуснота - вкуснота говна.
Если использовать корни и падежи также и в тех местоимениях, которыми строятся связи сложных предложений, то мы получаем отличный клей + возможность выносить сложные определения во вспомогательное предложение и связать их местоимением "что" или "который", но на te- и se- основах и с падежами.
Птица летела над землёй вчера с запада на лодку, который-не_подлежащее_направление я посетил [я посетил запад, а не лодку и не землю]. Русский язык в этом случае вынужден ставить слово "который" или "что" как можно ближе к тому слову, к которому уточнение относится, поэтому сложные предложения оказываются разорванными:
Я видел дом, что лежал в луже, идя мимо земли предков стола.
Если мы не хотим рубить предложение на две части и вставлять уточнение, то мы получим что-то вроде
Я видел дом идя мимо земли предков стола, что лежал в луже. - Не ясно, кто лежал в луже: стол или дом? Обычно подразумевается, что стол, но мы имели ввиду другое!
Первое, что пришло в голову. Можно любое слово среднего рода. Например, окно. Окно в весле тебя устроит?
Пользуясь случаем, продолжу. Местоимения, как нетрудно увидеть, не имеют рода, то есть te - это он/она/оно, но имеют чёткое деление на деятелей/недеятелей.
Вся система местоимений, кроме 1 и 2 лиц, строится на местоимениях te и se. Указательные местоимения - не исключение, они состоят из je-: jes и jet - это/этот/эта. Схожесть указательных местоимений и местоимений 3 лица не случайна, не зря ведь в протоиндоевропейском, как полагают, не было специальных местоимений 3 лица. Без них вполне можно было обойтись.
Специальной формы "то, тот" пока нет, думаю состряпать этот+другой, или поиграть с короткими словечками, обозначающими местоположение и удалённость.
Теперь немного о материале. Te и se - это две формы индоевропейского указательного местоимения so/seh (tod). Кроме того, я постоянно заглядывал в финские и эстонские местоимения, которые мне очень нравятся, там как раз есть see и tuo. "Совпадение? Не думаю!" (с)
je- я взял из анафорического местоимения i- (лаконичнее не придумать). В литовском целый ряд: jis, ji, jo и т.д., есть оно в славянских языках (ѥ).
ke- - это, конечно, *kwis и прочие.
Для первого лица сойдёт и me, а вот что со вторым делать я не знаю. Хочется лаконичных основ, но чёткие и легко различимые согласные быстро кончаются. Te или tu уже не взять.
Еще лучше. Домашка с тянками под пивко!
> Кот на столе - говорит один. Чей? - спрашивает другой.
Если бы вопрос был про стол, то было бы "на чьём?"
Да, в данном случае можно обойти. Но не в предложении
Кот видит стол. Чей?
А я хочу именно общий принцип, а не набор костылей.
Ряд однородных членов предложения таки отличается по своей сути от набора слов с разными ролями в предложении. Их местоимениями однозначно не обозначить, но это и не нужно.
У нас есть молоко, яйца, сыр и сметана. - Мне первое и второе, пожалуйста!
В этих случаях используют числительные, велосипеды излишни.
- На первое у нас есть борщ, щи и окрошка; на второе котлеты и куриная отбивная, гарнир - греча, рис и пюре.
- Мне первое и воторе, пожалуйста.
В этом предложении, фактически, подразумеваются два существительных: первое блюдо и второе блюдо.
Разумеется, если местоимение совпадает со словом, которое оно заменяет, получается чепуха. Как если бы в русском языке было местоимение "солнце" третьего лица.
Но никто же не говорит, что в искусственных языках выражение "на первое" в смысле блюда должно быть с порядковым числительным и что подразумеваемое существительное нужно опускать.
>Но никто же не говорит, что в искусственных языках выражение "на первое" в смысле блюда должно быть с порядковым числительным
Поддвачну.
это теперь будет мой бложик по изучения ыфкуиля
Посоны, вот как так можно? Как это блядь произносить?
Как можно произнести эти два звука подряд 'tļ' (это IPA если что)?
Причем их нужно отличать от просто 'ļ' потому что 'eqatļ' и 'eqaļ' - это два разных слова
Обосрался, ļ - по IPA это звук ɬ
У ыфкуиля в первой версии были, но автор подумал что под 70 фонем - это хардкор, и выпилил треть.
это хуйня, я придумал лучше. вот правила:
dos echzhth p[:i]dor - ты(есть)замечательный (i - долгое, звучит примено с частотой гудка в телефонной трубке - 415 гц)
dos echzhth p[:i]dor - ты (есть) пришел ( i - полудолгое, звучит с примерной частотой ноты Фа первой октавы - 349,2953 гц, если произносится в вечернее время, то по долготе = 1му случаю)
dos echzhth pdor - ты(есть скоро станешь являться) мертвым (i - звучит с частотой ноты До любой октавы, артикуляция ненапряженная, звук r в данном случае произносится с легкой вибрацией произвольной частоты(если говорящий находится на близком расстоянии от своего восприятеля)
охуенный язык, базарю
Словянски вроде самый доработанный
Такое впечатление, что при любой попытке создать средне-славянский язык раз за разом получается беларуская мова
С чего это?
Да, достаточно годно. А как там дела с заимствованиями? Заменяют ли там всякие автомобили, телефоны и прочие компьютеры на что-то своё, славянское? Если так, то и вовсе охуенно.
ну тип можн написать как дрочил на обосранные трусы и никто не догодаеться мамка не спалит лол
Ну если я на ирландском буду писать, мамка тоже не догадается и не спаилт.
так ирланский выучить сначало нужно, а так ты сам язык придумаваиш
>В стенографии для краткой записи используют элементы букв обычного письма.
А почему не идеограммы?
Не все.
Какую цепочку, дурачок? Каким боком там вообще английский?
okay, Google ithkuil
Е-е, попутняково е многооприпутный профит-мо, обовлякаем, особливисто на те одличины, щчо не припутнят-го на ум совсетко ни воедна отполечнысть. Або аз несоветовал бых отспеповать проэкты поттем наименством. Можливо то, ак на едну раз захривял, також и надвечну буш ся отхватывати расписняком, окой средкотипичный анон отсельно не оттяжкае бысть.
Та и няго расхриповка е акож на разливых оприпутцах-скипячках с местнах двачев. Акож волюнтавашь до приходу сповенцев, можливешь открысть от сего волокна что-ть свое, да я бых можем со тобой навстроить смежну сполку, т. з. скайпику-тож, мыло-тож.
Отцеваю се несть с напуткой да коложромцем на вашу да нашу благоупокоеннысть.
По такой логике, токипона нормальный язык, лол.
Придумываешь фонотактику, пишешь простенький скриптик, ... , выгода.
Придумываешь правила словообразования, препостциркумфиксацией или там актантной деривацией, количество семантических единиц выражаемых одним корнем возрастает в разы.
Розенфельдера читал уже?
Начал читать, спасибо. Извиняюсь за ньюфажество и за то, что сам нагулить не смог.
Можно просто говорить на эсперанто с французским акцентом. По мне, так оно получается даже лучше, чем сам французский. Да и вообще, по-моему то, что эсперанто плохо звучит, это миф, возникший из-за большого процента аудиозаписей начинающих эсперантистов, а хороший эсперанто звучит вполне себе нормально.
Вот пара каких-то песен наример:
http://youtube.com/watch?v=4rzLDRnEUNQ
htto://youtube.com/watch?v=alY5YTl25YQ
Язык как язык, и звучит довольно красиво.
Проиграл. Французский это очень красивый язык, и глупо это отрицать. Он звучит красиво даже когда его пытаются копировать не-нэйтивы, как тут:
https://www.youtube.com/watch?v=DmJ-oXZJSCs
https://www.youtube.com/watch?v=1WezZhRXMcU
Так сделай, хули ты немощный.
Думаю такие как я наверно часто встречаются. Короче, в рамках своего графоманского высера хочу сделать язык. Но я технарь и устройство РД-180 для меня, например, понятнее большинства сообщений в этом треде. Из естественных языков знаю только родной рюсске и английский, плюс скудные познания в 日本語 и французском (учил в детстве). Ну и по бурной йуности Квенью пытался учить и подходом JRRT к созданию языков вообще сильно проникся.
Хочу создать хотя-бы костяк языка на котором будет говорить некая инопланетная раса. Ну типа НФ короч))0))00 Идея конечно не очень твёрдая, но меня такой уровень твёрдости устраивает. Среди всяких там разумных океанов и общающихся запахами инсектоидов хоть кто-то ведь может иметь речевой аппарат и язык, хотя бы немного похожий на человеческий. Но это не для этого раздела тема, конечно. Я конечно не Толкин вставлять песни или стихи на этом языке в текст, однако ругательства на нативном языке или пара строчек диалога между двумя носителями - это очень аутентично. Если язык при этом осмысленный - вообще прекрасно. Школоподобие языка с заменой лексики и сохранением грамматики, например, английского - меня не устраивает, хочется чего-то умеренно-экзотического, но что бы оно было, по крайней мере в теории, пригодно для общения человекоподобных существ. Ну и для меня, как для аффтора, это ещё и необходимая часть в проработке фиктивного народа вообще. Всё равно большая часть работы уйдёт, что называется, "в стол".
Ну а вопрос такой - с чего начать вообще? Какие книжки/сайты по лингвистике и словообразованию почитать сперва? Времени у меня довольно много, впереди армия, да и вообще никуда не спешу.
Начни с Розенфельдера. Ссылки в треде есть.
Ну вон иврит же возродили, хотя на нём тысячелетия никто не говорил нихуя. Допридумывали новых нужных слов, подпилили для удобства грамматику. Чем тебе не искусственный язык?
Ебать дебил.
А зачем это делать? Auto, telefon, kompjuter, tvoja mamka.
Берется несколько славянских языков и для каждого слова выбирается самое популярное. Компьютер тут забарывает, проверь в google translate.
Tu este merde pederasto. Mi coitis ton mama a rectum.
Mo coitis matro de to.
Лексика английского, латыни, древнегреческого и романских языков (там, где она общая). Это понятно.
Без родов, падежей, обязательных артиклей и прочей хуйни. Это тоже понятно, навскидку. Что ещё?
И да, алфавит - стандартная английская раскладка. Возможно без "q" и "w", их всё равно никто не отличает от "k" и "v".
Строгий порядок слов. Утвердительное - SVO, отрицательное Sчастица"не"VO, вопросительное VSO.
Какая ещё есть в языках ненужная хуйня, за счёт которой новый суперязык можно упростить?
nulo
uno
duo
treo
varo
kvino
ceso
seto
okto
neno
deko
dekouno
dekoduo
...
duodeko
duodeko uno
...
cento
cento uno
...
cento dekouno
...
duocento
...
milo
...
milo varocento setodeko seto
Перевод нужен?
nulo
uno
duo
treo
varo
kvino
ceso
seto
okto
neno
deko
dekouno
dekoduo
...
duodeko
duodeko uno
...
cento
cento uno
...
cento dekouno
...
duocento
...
milo
...
milo varocento setodeko seto
Перевод нужен?
Sucia cax.
Самое интересное, что при попытке сварганить что-то на основе латыни получается плюс-минус эсперанто.
У некоего Заменгофа что-то было. Его контактов у меня нет, но он свои наработки публичными сделал, можешь в инете поискать, материалы должны найтись.
Пиздос!!! За такие суждения у меня в IALA убивают нахрен.
Пишу детективный роман в альтернативно-историческом мире. Понадобилось разработать бургундский язык (смесь нашего валлонского, фламандского и люксембургского, ну и с лёгким налётом старофранцузского, западнофризского и западных немецких диалектов), в данный момент есть словарь с почти двумя тысячами слов, грамматика (времена, артикли).
Есть ли сейчас смысл учить какой-нибудь искусственный язык? Есть ли хоть у одного из них перспективы стать мировым?
Нет.
Не понимаю этого эгоцентризма. Как что-то станет популярным, если от него все сразу отворачиваются? Учи и используй, и перспективы будут. Эсперанто сейчас самый популярный.
> Есть ли сейчас смысл учить какой-нибудь искусственный язык?
Для собственного удовольствия, эстетического наслаждения, научного интереса и т.п. Выбор огромен.
> Есть ли хоть у одного из них перспективы стать мировым?
Необходимости учить искусственный язык на данный момент нет и в обозримом будущем не будет. Хотя на некоторых конлангах есть какое-никакое сообщество, в рамках которого ты можешь относительно интересно пообщаться.
И эсперанто, и французский - хуита, из-за большого количества фонем. В нормальном языке должно быть пять гласных фонем (а, о, у, э, и) и до полутора десятка согласных, которые нельзя было бы перепутать друг с другом. А когда всякие з, ц, с, дз или ж, ч, ш, дж определяют, спросил ли ты у человека дорогу или сказал что ебал его мамку - язык зашкварен.
>В нормальном языке должно быть пять гласных фонем
Германские, особенно английский, значит для тебя ненормальные языки.
Так говоришь, как будто это не так.
Blankajn infanojn = белых детей(множественное число и винительный падеж выражены максимально сжато + согласование есть). Все ок.
У меня проблем не вызывает. Хотя не стоит забывать, что эсперанто - изначально письменный язык. В речи всё это сглаживается. Я слушал подкасты идо, в котором исправлены все эти -ojn, -ajn, -ajxoj. Куда менее понятно, т.к. идо не вынуждает говорящего изъясняться членораздельно. Какой-то труднорасчленяемый поток. В эсперанто же всё чётко и в память врезается хорошо.
>фонетический пиздец
Вот так походя обосрать польскую фонетику. Надо же. Ее Заменгоф притащил в эсперанто, потому что сам жил в Польше. Ничего сверхъестественного в ней нет. Она лишь требует чуть более напряженной артикуляции, как итальянский, к примеру.
> Хотя не стоит забывать, что эсперанто - изначально письменный язык.
Это плохой аргумент. На языке должно быть приятно и легко говорить, и он не должен рассыпаться под давлением устной речи.
> Куда менее понятно, т.к. идо не вынуждает говорящего изъясняться членораздельно.
Зато куда ближе к естественным языкам. К примеру, английский позволяет произносить вещи вроде «sorry z late z caught n traffic» (http://www.youtube.com/watch?v=UpX8NZMxp9Q). Да, человеку, который слабо владеет языком, воспринимать подобное трудно, зато это сохраняет силы и время тем, кто говорит.
>>132376
> польскую фонетику
Не обсуждая польскую фонетику: я не припомню там сочетание jn в конце слов.
Ничего вы эсперанто не рассыпается, наоборот - оттачивается в устной речи. Сочетание -jn- не представляет никакой проблемы в потоке речи. Произносить его отдельно от акцентуации и окружающих слогов, и оценивать этим сложность произношения просто глупо.
Попробуй иначе выразить множественное число и винительный падеж короче. Либо согласование выкинуть придётся, либо агглютинативность. Т.е. в эсперанто найден компромисс между языковой избыточностью(которая для разборчивости и важна), лаконичностью(сонорная йот там единственно верный вариант) и простотой(всего два звука. По звуку на грамматическую категорию)
Но суть не в этом, а в мощнейшем словообразовании, которое делает эсперанто королём конлангов. Скопления трудновыговариваемых звуков - это уже проблема говорящего. Не громозди, ёпта, говори проще и всё будет пучком. Так и делают продвинутые дикторы.
> Сочетание -jn- не представляет никакой проблемы в потоке речи
Кроме неустойчивости к редуцированию. А раз редуцированные окончания друг от друга не отличить, то прощай, флективность!
> мощнейшем словообразовании
Одно слово: ифкуильилакш.
Вот илакш уж точно фонетический пиздец. То, что в нем словообразование навороченее не делает его удобнее. Не забывай - эсперанто компромиссный проект нацеленный еще и на простоту освоения. Все факторы учтены в нём гармонично, т.е. он остается человеческим языком повседневного общения, а не монстром для людей с айкью выше 150.
> для людей с айкью выше 150
И для людей с особым образом разработанными голосовыми связками. У нас тут многие украинскую гэ не могут выговорить, что уж говорить о всех тех изобилиях звуков, использованных в илакше/ыфкуиле.
> Все факторы учтены в нём гармонично
ĥaĥaĥaĥaĥa!
aĝaĝaĝaĝa!
oĥ ŭaŭ!
Если б учитывали все факторы, учли бы что далеко не все европейцы легко осваивают некоторые фонемы эсперанто!
Алсо, как ни изъёбывайся, всё равно строй предложений будет по типу субъект-действие-объект + их описания (наречия, прилагательные). Можно, конечно, объект и субъект поменять местами, это охуенная магия просто. Или действие выражать через прилагательное, семантически оно всё равно останется действием. Есть ли такие проекты конлангов, где мысль выражается совершенно по-новому?
>конлангеры обычно
Статистику или пиздёж.
В ложбане, например, грамматика продумана по самое небалуйся.
>грамматика почти на нуле
Ифкуиль.жпг
Там оттого и столько звуков, что грамматика совершенно ебанутейшая.
Тут надо различать артланги и ауксланги. Артланги делаются для собственного эстетического наслаждения, ну и можно поделиться с другими специалистами, а обывателю будет пофиг. Например, вряд ли можно представить что кто-то будет всерьёз общаться на ыфкуиле. Ауксланги наоборот, делаются для широкого использования. Правда, по сути они тоже никому нахрен не впёрлись.
Чешский язык - артланг. Потому что, как эсперанто - искусственная сборная солянка языков европки, так и чешский - искусственная сборная солянка (полу)мёртвых деревенских диалектов Чехии.
Ты перепутал. Чешский, иврит и эсперанто - ауксланги. Артланг - конланг ради искусства.
До Толкина, который всю жизнь положил на свои языки и состряпал нехилый легендариум, мало кто дотянет. До сих пор по его записям восстанавливают.
Тут целый тред таких неподалеку.
Поэтому зачастую и неинтересно читать такие опусы. Хочется сразу видеть текст хотя бы, структуру. Для большинства же людей и даже воннаби-лингвистов язык - это слова, а не структура. Поэтому так скучно.
>всё равно строй предложений будет по типу субъект-действие-объект
Потому что он самый лучший. Но вообще зависит от целей создания языка, можно изъебнуться и придумать язык эргативного строя, который будет похож на что-то типа "Мамка твоя ебима мной была".
I could never think I'd ever get back to this but I did.
2000 Mio nes etanem pouvrail ay pegnair at mio sa recuraitem on ceitte, maistre mio recurem
1900 Mi n'etem pouvrail ay pegner at mi sa recurieme on ceit, maist mi recurem.
1800 Mi ne pouvrem y pegner at mi sa curriem ceit, mais mi faitem.
1700 Ne povrem pegner curim cet sa, mas mi faim.
1600 N'ovem pene cuum cet sa, ma faim.
Кстати, хорошая идея - создать стандартный романоид и "состарить" его. С нуля такое не получится сделать.
Гм, а почему ты думаешь, что "состаривание" должно выглядеть именно так? Обычно наоборот, слова становятся короче, конструкции стягиваются.
нюансировка?
То, что ты сделал — это фастфорвард, наоборот.
Теоретически ты можешь взять романоид, посмотреть на историю изменений, которые прошли реальные романские языки и «откатить» их. Получится что-то, напоминающее латынь, вероятно, но отдалённо.
Можно. Прости, я супер слоупок. blizzardcomes(dog)mail.ru
Короче, в итоге у меня целая языковая семья конлангов блядь, с которыми я хуй знает что делать.
Переведи на них "отче наш".
И вавилонское предание.
Придумай бэк, представь территорию, карту языков и диалектов
кто просит? есть какая-то научная организация, сертифицирующая недоязыки?
можешь хоть конституцию США перевести.
Переведи короткий рассказ Лавкрафта "Азатот"
Небеса (в английском heaven а не sky)
святится
царство
грехи
лукавый (хотя тут можно просто зло)
мимо не он
>в английском heaven а не sky
Heaven - исконно староанглийское "небо"
Sky - скандинавское заимствование.
Когда-то были синонимами.
>царство
>церковная лексика, наркоман?
"Thy kingdom comes..."
Ну, пусть будет королевство, да хоть ханство, один хуй
>лукавый (хотя тут можно просто зло)
>грехи
(хотя тут можно просто безнравственные поступки)
*делать
С "да будет почитаемым твое имя"? Да что угодно.
Да нахуй сходи, залётный. У нас здесь лингвач. Ну и многие искусственные языки придуманы иностранцами, так что "технически" являются иностранными.
Шутки насчет "хватит это читать, а то призовешь кого-нибудь" я слышал от людей только в отношении латыни (само собой, это культурный штамп) и аккадского (а это уже интереснее). Вот я и подумал, что найдя общее между этими (и другими воспринимающимися как сакральные) языками можно выделить черты сферического сакрального языка в вакууме. Ну, а при большом желании, можно запилить конланг именно с этими чертами. Как вам идейка?
Думаю, что загадочными людям кажутся те языки, которых они не знают и которые не похожи на те, которые они знают.
Кароч, шипящие звуки (дохуя "ш" в аккадском, дохуя "с" в латинском); поменьше консонантных кластеров, побольше гласных - и вуаля: одновременно и благоговейно-зловеще, и мелодично дохуя.
На финский и даже венгерский такой реакции нет. Для венгерского специально проверял на нескольких людях.
>>140343
Вот ты дело говоришь насчет шипящих/свистящих. Из искусственных сходная реакция на Черное наречие Толкиена, там тоже шипящих полно. А я еще другое заметил:
1. По синтаксису латынь и аккадский имеют порядок SOV в противоположность обычному для Европы SVO. Это вполне может придавать сходную интонацию/ритм, по крайней мере если на обоих языках говорит не нейтив.
2. Большое количество u и mв окончаниях:
Латинский:
Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus!
Аккадский:
Enūma eliš lā nabû šamāmū
Šapliš ammatu šuma lā zakrat
Apsûm-ma rēštû zārûšun
Mummu tiamat muallidat gimrišun
Ну и для примера искусственного языка, максимально приближенного по воздействию на слушателя:
Ash nazg durbatulûk,
ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk,
agh burzum-ishi krimpatul.
На финский и даже венгерский такой реакции нет. Для венгерского специально проверял на нескольких людях.
>>140343
Вот ты дело говоришь насчет шипящих/свистящих. Из искусственных сходная реакция на Черное наречие Толкиена, там тоже шипящих полно. А я еще другое заметил:
1. По синтаксису латынь и аккадский имеют порядок SOV в противоположность обычному для Европы SVO. Это вполне может придавать сходную интонацию/ритм, по крайней мере если на обоих языках говорит не нейтив.
2. Большое количество u и mв окончаниях:
Латинский:
Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus!
Аккадский:
Enūma eliš lā nabû šamāmū
Šapliš ammatu šuma lā zakrat
Apsûm-ma rēštû zārûšun
Mummu tiamat muallidat gimrišun
Ну и для примера искусственного языка, максимально приближенного по воздействию на слушателя:
Ash nazg durbatulûk,
ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk,
agh burzum-ishi krimpatul.
Rcnfnb? забавная игра слов между норвежским "dype" (глубокий) и украинским "дупа" (жопа).
> выделить черты сферического сакрального языка в вакууме
Одна из них - SOV, как ты правильно заметил.
Фонетически - минимум взрывных согласных при разнообразии сонантов и спирантов.
Итак, набросаем схему "сакрального" конланга:
Фонетика согласных: отсутствие взрывных, отсутствие консонантных кластеров, обилие сонантов(?) и спирантов
Фонетика гласных: различение долготы (?) дифтонги (?)
Экспираторное ударение. Четкая, ритмичная артикуляция.
Грамматика: флективность с окончаниями типа -us, -um, -am, -аs, -ul, -ash, -ush, или агглютинативность с похожими аффиксами(?)
Синтаксис: SOV, свободный порядок слов (?)
Совсем избавиться от взрывных не получится. Вроде как неизвестно ни одного языка, где не было бы взрывных согласных.
Но можно сделать их немногочисленными (например, оставить только классическую триаду p-t-k) и, допустим, редкими в частотных флексиях.
>лучше бы им содержать гласные, но без ударения
Вот, кстати. В латыни ударение на предполедний слог или, если предпоследняя гласная краткая - на третий с конца. Но никогда не падает на последний.
В аккадском довольно сложная система с легкими-тяжелыми-сверхтяжелыми слогами, но в итоге получается, что ударение опять же падает чаще всего на предпоследний слог. А однотипное экспираторное ударение сразу же дает нам определенный ритм:
>Ударение в аккадских словах обычно падало на второй слог от конца, если это был долгий гласный или слог был закрытым. В иных случаях оно сдвигалось вперед или назад. Аккадский стих был основан лишь на счете ударных слогов. Число безударных слогов не принималось во внимание. Обычная стиховая строка содержала четыре ударения. Собственное имя давало дополнительное, пятое ударение, иногда шестое. Стих разбит на два полустишия паузой (цезурой). Спокойная, размеренная речь подчеркивалась внутренней рифмой («малешу» – «белешу», «маршутишу» – «закутишу»), которая применялась не всегда. Часто поэт пользовался повторением в строке одинаковых согласных. Четырехударные стихи в определенных местах заменялись шестиударными, итоговыми. Такова в общих чертах ритмическая структура поэмы о Гильгамеше.
>>140393
Соглашусь, без p-k-t как-то слишком неестественно будет. Алсо, то же t часто используется в вышеназванных языках. Флексии латинских глаголов personae 3, num. plur.: "Marcus Brutus Caesarem occidit"
По-моему идеальный вариант "сакрального" и "оккультного" языка. Только посмотрите на эти названия: Ambre Zuèrkl Vuorhdrévarvtre, Vasagraèbe éakr vatrè brenoritvrezorkre, Ézlèfbdrèthtr Vèpréub Zuèrkl Mazagvatre Èrbsèdréa.
И все это имеет перевод. Многими увлеченными любителями была проделана аналитическая работа и они перевели часть словаря.
К тому же, как я уже сказал, язык использовался для написания песен и звучит вполне неплохо. Вот, например:
http://www.youtube.com/watch?v=4SbhD-BCKCQ
У меня, если что, есть и текст этой песни (я просто давно в теме) и ссылки на форумы с рассуждениями по поводу языка. Если кого заинтересует, то могу найти.
Какой-то из салишских.
Вот тут очевидно, что фонетика создавалась не исходя из анализа других языков, а по чисто звуковому принципу "давайте добавим побольше режущих слух звукосочетаний": обилие звонких взрывных, консонантные кластеры, имитирующие рычание rd-rt-br.
http://streetmetal.fr.yuku.com/topic/74/Gloatre-Black-Legions-Language
Вот тут вот большая тема, лучше читать с конца, ибо там уже больше достоверной инфы. Если не открывается сайт, то попробуйте сначала зарегистрироваться.
Текст у меня в буклете диска написан, мне долго его доставать и переписывать, может позже чуть.
Ну а вообще, загуглите "Gloatre", пусть он малоизвестен, но все же есть упоминания. Блядь, видел где-то файл, там прям было масштабное исследование. Проводились параллели с бретонским языком (создатель из Бретани или откуда-то оттуда, или жил там какое-то время), разбиралась грамматика. Если найду, то кину.
>>140507
Никто и не говорит, что он охуеть оригинальный.
Есть проект долбского языка (Dolbo), ололокающие школьники могут сходить выебать себя.
Dolboy latagtd? - Do you speak Dolbo?
Fut, dolboy latagz op - No, I don't speak Dolbo (скорее даже I speak Dolbo not)
Vaalrytd dolboy latag? - Do you want to speak Dolbo?
Ast, ne partyksletd? - Yes, can you help me? (ne = me, partyk = help, sle = can, td = 2nd person singular)
Hog. Slapvut, dolbos raalr, sic pauregtde - Sure. Here's a Dolbo textbook, read it
Pidor! - Thank you!
Golmy! - You're welcome!
>венгерский
Лично для меня он просто страшный и жуткий.
>1) буква g в конце слов 2) сочетания глухой+звонкий типа dt, pb 3) удвоения гласных
А вот это тот же подход, что и в Gloatre>>140510>>140491
Итак, мы выделили 2 подхода к "сакральному" звучанию:
1. Сонанты, спиранты, ударение на предпоследний слог, SOV, отсутствие консонантных кластеров (латынь+аккадский)
2. Взрывные звонкие, множество консонантных кластеров (венгерский+Gloatre)
Кстати, Черное наречие Толкиена похоже на что-то среднее между этими двумя подходами.
http://www.metal-archives.com/bands/Satanic_Forest/3540321078
>Some of the releases have a track list in special ritual alphabet inspired by "Black Legions" (Les Légions Noires) and made by Kavera.
Áadrzórrashãò Mnãgjsthräll Mzonnthänñháa dhòu Drzóggmñá Ehévhorlúotynnvhor и все в таком духе. Конечно, это выглядит довольно убого, просто как будто натыкали кучу диакритиков как в "крутом" норвежском.
Ну а вообще таких клоунов много, те же Trörkrvisätänsrökrëh, Dvloev Rexoetre, Ba'Zuulizx, да хули тут перечислять.
Точно. Это мы и правда сиранули. Но какие его особенности, объединяющие с прочими (кроме непонятности)?
>>140626
Кстати, почему блэкари так любят диграф th,* особенно на конце слов? Вот умлауты понятно - закос под Норвегию, kvlt вместо kult - архаичное написание. И да: кластеры гласных и долготы двумя буквами - это под финноугорщину косят или что?
Начну с окончаний.
Если хотите язык со стилизацией под древность:
-tu, -um, -tum, -šu, -štu, -ut, -un
-us дает слишком уж навязчивую и очевидную отсылку к латыни
Если хотите язык со стилизацией под аццкую сотону:
-tre, -öth, -äth, -dr, -thr, -og, -zx
Мне больше первый вариант по душе. Он историчнее что ли. А второй - чисто фонетический подбор.
С одной стороны, он действительно веет сакральностью.
С другой, он не предназначен для человеческого рта и голосовых связок. Даже не для гуманоидного рта и голосовых связок. В человеческих устах эта языкоподобная масса звуков воспринимается как нечто чужеродное, ну как если бы человек начал по-кошачьему выть или по-совиному ухать.
>почему блэкари так любят диграф th, особенно на конце слов?
Потому что это идет от имен всяких дьяволов, полагаю. Плюс не надо забывать про всякие там Gorgoroth и прочие "толкинизмы". th на конце как бы добавляет законченности и резкости слову, если чисто по субъективным признакам судить.
Вот:
[CODE]http://www.metal-archives.com/search/advanced/searching/bands?bandName=th&genre=black&country=&yearCreationFrom=&yearCreationTo=&status=&themes=&location=&bandLabelName=#bands[/CODE]
Делаем маску "[CODE]*th[/CODE]", сортирует по жанру и получаем кучу "аутентичных" результатов.
Aaranith, Agahareth, Agalarieth, Agaliareth, Agaliaroth, Agorgoth, Agrath, Akallabêth, Akmuveth, Alsvarth.
Хотя это только первая буква.
>>140655
>>140675
>какие его особенности, объединяющие с прочими
Консонантные кластеры, чужие для человеческого уха (mglw, Cth, fht), гортанные смычки, да и в общем смычные согласные.
Имхо, диакритика портит визуальное впечатление "сакральности". "š" можно заменить на "sh", "ö" и "ä" на "oe" и "ae". Выйдет даже лучше, имхо.
-shu -shtu -oeth -aeth
Vazraeth gloshtu bo tokshu murthoeth!
Эргативное кодирование актантов, словоизменение префиксацией, эвиденциальность, полисинтетизм. Если вышеназванные термины незнакомы - все они гуглятся.
>sh
Как "английскость" влияет на сакральность?
>ae oe
А тут соглашусь, для закоса под древность это круче
+ натуралистичные названия цветов (чтобы обозначить цвет предмета, нужно сказать что-то вроде "цвета малины", "цвета сирени" и т.д.), изменение времени глагола путем присоединения аффиксов к субъекту действия, прибавление флексии прилагательных к существительному, к которому оно относится.
>А тут соглашусь, для закоса под древность это круче
йотизированные звуки как-то няшно звучат.
можно еще добавить звук "у" с местом артикуляции в центре (как звук "ю", только без "й"), как в турецком языке.
Ты про šaleso и serešo? Ну это типа два разных слова в одинаковой форме, с одной флексией.
>изменение времени глагола путем присоединения аффиксов к субъекту действия, прибавление флексии прилагательных к существительному
Но у навахо ровно наоборот - флексии существительных лепятся к глаголу (что тоже прикольно)
Насчет глаголов - может быть. Но присоединение флексии прилагательных к существительному есть в тюркских языках, например, в татарском.
А вот оно что.
Поясните дурачку на примере, как это?
> присоединение флексии прилагательных к существительному
И что в этом необычного? Вот во всех индоевропейских языках прилагательные и существительные вообще грамматически не различались, в некоторых языках это и сейчас частично сохраняется. В тюркских та же байда, и в семитских кстати. "Ностратическая" универсалия, наверное.
Я начинаю с того, что размышляю о грамматических категориях. Что будет выражаться аффиксами, а что аналитически? И какие грамматические категории целесообразно задействовать? Начинаю, естественно, с глагола. Пока надумал следующее:
- отсутствие изменения по лицам, то есть отсутствует категория лица. Из-за этого порядок расположения подлежащего и сказуемого в предложении несколько сковывается, зато нет возни с лишними суффиксами
- маркировка суффиксами настоящего и прошедшего времени
- маркировка суффиксом завершённости действия
- будущее время выражается аналитически
- пассивный залог и "средний залог" тоже аналитические
Мне очень не нравятся эсперанто и его производные, посему я потихоньку пытаюсь сам себе доказать, что можно сделать намного лучший язык.
>большинство мамкиных творцов языков начинают с фонетики и алфавита на основе латиницы, прорабатывают произношение
Кек. Как раз таки и нужно начинать с фонетики и проработать произношение, и потом строить морфологию, а затем и грамматику, исходя из особенностей произношения языка. Нужно, чтобы при разговоре слова, имеющие разные аффиксы, четко различались (за исключением изолированных, безаффиксных языков). Это не касается сугубо письменных языков. Только вот над письменностью уже лучше после грамматики поработать.
Я вот сейчас сам создаю свой искусственный язык. Сначала построил фонетику и проработал произношение. Язык имеет всего 17 согласных и 8 гласных звуков. Потом сгенерировал корни (порядка штук 300) при помощи скрипта и искал их фонетическую схожесть с корнями в известных мне языках (русский, английский, немного немейкий и татарский), либо, если не находил схожести, просто тупо гуглил слова по корням, слегка изменяя звуки. После этого я разработал правила чередования гласных: в аффиксе, корневой гласной все гласные свел к 3-м типам редуицированных гласных. У языка есть два типа письменности: упрощенная, с использованием обычного английского алфавита (кроме букв k, q, w, x, т.к. они не обозначают никаких звуков), и абугидная на основе латинского алфавита (с диакритикой для обозначения гласных, дифтонгов или отсуствия гласной в открытом слоге). Теперь работаю над грамматикой...
структуры корней: CV, CVC, CVVC (VV - дифтонг), CVC-C и C-CVC (знак "-" обозначает дополнительную корневую гласную, которой может и не быть в корне).
>Кек. Как раз таки и нужно начинать с фонетики и проработать произношение, и потом строить морфологию, а затем и грамматику, исходя из особенностей произношения языка.
Сперва ты должен решить, какие грамматические категории у тебя будут и зачем, а уже потом придумывать суффиксы/приставки для них. Или ты сперва сочинил суффикс, а потом, думаешь, куда его деть, на родительный падеж или инфинитив глаголов?
Я сперва продумываю грамматические категории, то есть прикидываю нужный мне набор суффиксов. Затем исходя из имеющихся звуков я придумываю суффиксы и расставляю их по своим местам исходя из сочетаемости, поскольку слова бывают и с двумя-тремя суффиксами, которые должны быть чётко различимы.
Что касается фонетики, алфавита и орфографии, то я один раз их продумал на все случаи жизни. Я не выёбываюсь с редкими звуками и использую один и тот же стандартный набор. Основные отличия заключаются в самом языке - грамматике, лексике и т.д. Орфография и правило ударения тоже придуманы один раз и в дальнейшем постоянно используются.
>нужно начинать с фонетики и проработать произношение
Нахуя, лол? На нём всё равно никто никогда не заговорит, нахуй конлангу произношение? Только если тебе нравится сам процесс создания фонетики, но тут уже каждый аутирует по-своему.
Искусственный валирийский слышал больше людей, чем естественный валлийский, например.
>На нём всё равно никто никогда не заговорит
Зависит от целей создания языка. Если понадобится ботать по Скайпу или в общественном месте с единомышленниками, например, насчет хентая, яоя, юри и т.д., ибо фиг знает, что Пу начудит...
И в этих целях в моем языке простое (но в то же время "красивое") произношение и нет налепливания туевой хучи аффиксов к словам, как в идеальном агглютинативном языке. Позже выложу фонетику и грамматику языка.
Ну давай, заценим-обоссым.
Вообще не понимаю прикола работать с фонетикой. Обычно, когда берусь за конланг, нормально прорабатываю грамматику, а как доходит до фонетики - становится влом и я забиваю на него.
>VSO
Попса.
Только OSV, только хардкор. Существует в единственном языке аборигенов Австралии.
https://en.wikipedia.org/wiki/Warao_language
1. Язык без глаголов.
1.1. Замена глаголов причастиями (я трахавший твою мамку).
2. Необычный порядок слов.
2.1 VSO (трахал я мамку твою)
2.2. VOS (трахал твою мамку я).
2.3. OVS (мамку трахал твою я).
2.4. OSV (мамку я трахал твою).
3. Пообъединяй разные части речи.
3.1. Прилагательные с существительными.
3.2. Прилагательные и глаголы с причастиями.
4. Артикли для всего. Род, число, определённость, одушевлённость.
5. Больше послелогов, меньше предлогов.
6. https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_aspect#Terms_for_various_aspects
Вырази их все морфологически (подсказка: из всех аспектов на самом деле нужны только три).
Этот дело говорит. Я сам пилил язык с VSO и грамматически одинаковыми глаголами, причастиями и прилагательными (одна часть речи - "предикат" с суффиксом -iz-) - очень увлекательно. А еще при прямом порядке слов у меня суффикс предиката приклеивался к существительному: "liixizhecat"="светящаялуна'. Попробуй, еще захочешь.
Hurkad a hoy saeg molotd - I want to see your smile again
hurkad = smile (acc. of "hurka")
a hoy = lit. "of you", your
saeg = to see (inf.)
molotd = "I want" (1st person singular of "molo", "to want")
Добавь какую-нибудь неожиданную грамматическую категорию. Например язык в котором безусловно отражается отношение говорящего к тому, о чем высказывание. То есть тремя словами можно сказать либо "девочка кормит кота, и я считаю, что это хорошо", либо "девочка кормит кота, и я считаю, что это плохо".
>>142113
>3. Пообъединяй разные части речи.
Можно и наоборот, произвольно делить части речи. Стативы и активы с разными парадигмами вместо глаголов. Не совпадающие у разных родов имен наборы падежей.
Нет, у меня язык dolbo, в треде тоже есть. Вдохновляюсь финно-угорским звучанием.
Про что именно? Начну с грамматики.
Части речи:
1. Имя (существительные, местоимения)
2. Предикат (объединяет функции глагола, причастия и прилагательного)
3. Служебные части речи
Предикат:
- Образуется при помощи суффикса -is-/-iz- в конланге нет различения согласных по звонкости-глухости, звонко они могут звучать в интервокальной позиции или на конце слова, написание z/s, d/t не строгое Отвечает на вопросы "какой? что делающий? что делает?".
liix -свет
liixiz -светящий(ся)
röötr - краснота
röötriz - красный/быть красным
- При прямом порядке слов (VSO) предикат приклеивался к именной части речи:
liixishecat - светяще-луна/светит-луна
röötrislieva - красно-лист/красным-(есть)-лист
- При свободном порядке слов принимает падежное окончание существительного, к которому относится:
Lliixishecater lievadan - Луна светит на листья (светяще-луна<эргативный падеж> листья-<аккузатив>)
Hecater liixizer lievadan*
Откуда такие падежи? Откуда эргатив и аккузатив в одном языке? Это тройная (трехчленная система актантов)
>при которой для оформления ядерных актантов при переходных и непереходных глаголах используются не две, а три различных кодировки (статив, агенс и пациенс) маркируются тремя различными падежами: номинативным (точнее: интранзитивом), эргативом и аккузативом соответственно. Такие языки ещё называют эргативно-аккузативными.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2
Про что именно? Начну с грамматики.
Части речи:
1. Имя (существительные, местоимения)
2. Предикат (объединяет функции глагола, причастия и прилагательного)
3. Служебные части речи
Предикат:
- Образуется при помощи суффикса -is-/-iz- в конланге нет различения согласных по звонкости-глухости, звонко они могут звучать в интервокальной позиции или на конце слова, написание z/s, d/t не строгое Отвечает на вопросы "какой? что делающий? что делает?".
liix -свет
liixiz -светящий(ся)
röötr - краснота
röötriz - красный/быть красным
- При прямом порядке слов (VSO) предикат приклеивался к именной части речи:
liixishecat - светяще-луна/светит-луна
röötrislieva - красно-лист/красным-(есть)-лист
- При свободном порядке слов принимает падежное окончание существительного, к которому относится:
Lliixishecater lievadan - Луна светит на листья (светяще-луна<эргативный падеж> листья-<аккузатив>)
Hecater liixizer lievadan*
Откуда такие падежи? Откуда эргатив и аккузатив в одном языке? Это тройная (трехчленная система актантов)
>при которой для оформления ядерных актантов при переходных и непереходных глаголах используются не две, а три различных кодировки (статив, агенс и пациенс) маркируются тремя различными падежами: номинативным (точнее: интранзитивом), эргативом и аккузативом соответственно. Такие языки ещё называют эргативно-аккузативными.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2
Спасибо, занимательно. И сразу вопросы.
1. Как читается x? Как ks или за этой буквой закреплён какой-то один звук, не предусмотренный латиницей?
2. liixiz - светящий, а как будет светлый?
Всегда пожалуйста.
1. "x" читается как [ks], а интервокально может читаться как [gz] или [kz] - строгого деления на глухие и звонкие нет (это аллофоны), для воображаемых носителей языка не совсем понятна разница между [z] и . Хотя подумывал закрепить за ним какой-нибудь спирант.
2. В большинстве случаев - одинаково. Но если нужно подчеркнуть разницу, можно "светлый" передать как "'alviz" - "белый, светлый".
Ещё такой вопрос. Если наречий как отдельной части речи не существует, как используются предикаты в роли наречий (с точки зрения смысла)?
Вообще, главная трудность в понимании твоего языка - это предикаты и их использование. Ты как будто бы специально этот момент подробно не расписываешь.
идущий человек != шедший человек != идя, человек ...
красный != был красным != краснеющий != краснее
Что-то похожее видел уже. Тоже был у кого-то конланг типа северных скандинавских славян с вот этими вот шведскими å и "ранними" заимствованиями из шведского.
>>142425
>как используются предикаты в роли наречий
Смысл наречий передается падежами существительных:
далеко - fäärlle (адессивный падеж, отвечающий на вопросы "на чем? у чего?" букв. "даль- на ", "на дали")
ночью - aurialater (терминативный падеж, отвечающий на вопрос "когда?" букв. "солнце-не- когда ")
Но если уж очень хочется предикат, можно ввести это костылями в виде аналитических конструкций типа:
далеко - xe fääriz (букв. "как далёкий/как быть-далёким")
ночью - xeter auriala ("когда Солнце-не")
>главная трудность в понимании твоего языка - это предикаты и их использование. Ты как будто бы специально этот момент подробно не расписываешь.
У них нет времён. Язык задумывался как подчёркнуто статичный, чтобы думая на нём было легко описать состояние или предмет, но сложно описать действие, поэтому всё, что связано с глагольными формами - редуцировано. Действия описываются как состояния, а всё, что связано со временем и движением передается или падежными формами существительных или аналитическими конструкциями, для которых сперва нужно знать точно, что и как произошло. Правда пришлось, чтобы скомпенсировать отсутстве времен, ввести-таки 3 аспекта: "нейтральный"(-iz-), "совершенный"(-exiz-) и "итерационный"(-ixiz-), "этернальный" (-axiz-/-äxiz-, в зависимости от гармонии гласных). Первые два - примерно соответствуют видам глагола в русском языке (но первый аспект имеет более сильную привязку к текущему моменту), третий - для повторяющихся действий, четвертый -для подчеркивания статичности, вечности или просто большой длительности.
röötriz - красный (сейчас)
röötrexiz - покрасневший (уже)
röötrixiz - краснеющий (опять)
rööträxiz - вечнокрасный (всегда)
Например, просто сказать "был красным" нельзя, нужно к чему-то привязать:
лист был красным прошлой осенью - röötrizlieva amvexissyyster
Буквально: "красный-лист ушедшая-осень-когда"
Знание иностранного языка не является необходимым и/или достаточным для сочинения своего языка.
Самый лучший вариант: хорошее понимание грамматических категорий, лингвистической топологии, фонетики и орфографии, а также поверхностное знание как можно большего числа языков из разных семей.
Сразу видно, ты угорел по финно-уграм. Раз уж такой падежный чад кутежа, не запилишь таблицу падежей целиком?
Двачую, для конлангерства нужно знать не 1-2 языка в совершенстве, а 15-20, но очень поверхностно + хорошо знать типологию.
>>142447
Покопался в тетрадке и вижу несколько вариантов падежной системы. Вот, вроде, самый допиленный:
Основные:
1 Nominativus-absolutivus -a/-ä или нулевой аффикс (Кто/что?)
2 Ergativus -er (Кем? Кто субъект действия? )
3 Accusativus -en (Кого? Что?)
Внутриместные:
4 Inessivus -sse (Где? В чём?)
5 Elativus -ste (Откуда? Из чего?)
6 Illativus -tse/-ce (Куда? Во что?)
Внешнеместные:
7 Adessivus -lle (Где? На чём?)
8 Ablativus -lte (Откуда? От чего?)
9 Allativus/Dativus -tle (К чему? Чему? Кому? В направлении чего?)
Указывающие время:
10 Terminativus -ter (Когда? Во время чего?)
11 Terminativus-ablativus -terlte (От какого момента? Начиная с чего?)
12 Terminativus-allativus -tertle (До чего? К какому сроку?)
Указывающие причину или мотивацию:
13 Existentiativus -ur/-yr (Зачем?)
Склонение одно, категория рода отсутствует, правила абсолютно регулярны (исключений нет)
Вопросительные слова образуются прикреплением падежных окончаний к слову "xe" ("что"):
xe? - что? чё?
xeen? -кого? что?
xelle? - где? на чём?
xeur? - зачем? почему? нахуя?
Двачую, для конлангерства нужно знать не 1-2 языка в совершенстве, а 15-20, но очень поверхностно + хорошо знать типологию.
>>142447
Покопался в тетрадке и вижу несколько вариантов падежной системы. Вот, вроде, самый допиленный:
Основные:
1 Nominativus-absolutivus -a/-ä или нулевой аффикс (Кто/что?)
2 Ergativus -er (Кем? Кто субъект действия? )
3 Accusativus -en (Кого? Что?)
Внутриместные:
4 Inessivus -sse (Где? В чём?)
5 Elativus -ste (Откуда? Из чего?)
6 Illativus -tse/-ce (Куда? Во что?)
Внешнеместные:
7 Adessivus -lle (Где? На чём?)
8 Ablativus -lte (Откуда? От чего?)
9 Allativus/Dativus -tle (К чему? Чему? Кому? В направлении чего?)
Указывающие время:
10 Terminativus -ter (Когда? Во время чего?)
11 Terminativus-ablativus -terlte (От какого момента? Начиная с чего?)
12 Terminativus-allativus -tertle (До чего? К какому сроку?)
Указывающие причину или мотивацию:
13 Existentiativus -ur/-yr (Зачем?)
Склонение одно, категория рода отсутствует, правила абсолютно регулярны (исключений нет)
Вопросительные слова образуются прикреплением падежных окончаний к слову "xe" ("что"):
xe? - что? чё?
xeen? -кого? что?
xelle? - где? на чём?
xeur? - зачем? почему? нахуя?
http://www.youtube.com/watch?v=ESa6lSm6a4I
Язык - старошведский.
Клип на эту песню смотреть не советую.
Блэкуха ласкает ухо!
А я тебе советую пройти на хуй.
Например:
Окончание именительного падежа -хыуй
Местного -йорб
Глагола 3л. ед. дч. -блэт
Корни:
"-улиц-" - "-говн-"
"-человек-" - "-пыдр-"
Инфинитив "идти" с нулевым окончанием "жэб"
Человек идет по улице Пыдрхыуй жэбблэт говнйорб
Проиграл с этого Кулибина.
Предлагаю вскрыть эту тему.
Добавить отрицательную приставку, например пызд-
Тогда "женщина" будет пыздпыдр.
А глагол "нужен", например, пусть будет еб.
В итоге ТНН будет звучать как ПЫЗДПЫДР ПЫЗД ЕБ
Вголос обосрался
"з" слишком няшно звучит. Давайте заменим свистящие на шипящие: "пыжд-"
Тебе в тред коростеньской разбалачки, я считаю.
>А вовсе не германо-романо-славянское сочетание предлога и флексии.
Предлога без флексии достаточно, просто надо расширить набор предлогов.
"Я трахать-(настоящее время, совершенный вид) мать (предлог, выражающий принадлежность) ты".
И да, падежи тоже лишние, все их функции можно передать предлогам.
Алсо, хочу сделать благозвучный конланг, запретил сочетание двух одинаковых гласных и согласных и кластеры из более чем из двух разных. Все слова начинаются на согласную и заканчиваются на гласную. Ударение фиксировано на предпоследнем слоге. Достаточно для благозвучности?
Внезапно понял.
Жесть какая! Чем больше гласных - тем лучше же! Добавь дифтонгов, сверхдолгих гласных. Вот это будет благозвучно.
И предлоги не нужны. Их можно все заменить падежными окончаниями.
Сверхдолгие гласные сложноразличимы в устной речи.
Падежные окончания - другой вариант, но за ними будет не видно суффиксов, а их роль в языке крайне высока, так как в нём всего один префикс и тот я подумываю убрать. Скорее тогда послелоги, но выбирая между ними и предлогами я пришёл к выводу что предлоги привычнее.
Сбрось мне его нынешнюю версию, я буду развивать свой диалект твоего языка.
Лично я пока язык не начал делать, но появилась идея для гласных не носового, а горлового типа (как немецкое р)
> гласных горлового типа
Это называется "фарингализованные", их в некоторые реконструкции ПИЕ суют вместо a. Кстати, здоровая мысль.
>Сверхдолгие гласные сложноразличимы в устной речи
>финские/эстонские сверхдолгие втрое длиннее коротких
Russk et kot iskusst german yazik as russkt lexiks.
Oh no
Лениво посасывая хуй, прокукарекал политачер
И звучат как хуйня, мелодичность вытягивает не долгота, а вокально-консонантное соотношение.
"suaauuaakts" звучит хуже чем "satkus".
Это вкусовщина. Не говори за всех
Я - nwan/owan
Домой - kol/ol
Иду - vos/evos
Я иду домой - nwanolevos
Определения ставятся после подлежащего/дополнения и отделяются апострофом, но перед глаголами и отделяются дефисом.
(мокрый - orat, быстро - euk)
Я мокрый иду домой быстро - nwan'orat-ol'euk-evos.
(хлеба - okhe, купил - layur, прекрасный - arak, с радостью - avatu)
Я купил хлеба и с радостью иду в свой прекрасный дом - nwan'okhelayur-ol'arak'avatu-vos
Как видно, при перечислении действий "я ворую, убиваю, ебу гусей" все глаголы, кроме последнего (ворую, убиваю) синтаксически будут дополнением подлежащего, а последний (ебу) будет сказуемым.
Суть: перевести "Don't be afraid of happiness" на эльфийский. Нужна итоговое изображение .png. Успею еще выслать мэйл ювелиру в течении 2 часов, анончик, выручай. Во имя Толкиена!
http://www.dragons-inn.org/Ifreann/Tynntangial/eng_elf.html
https://www.elfdict.com/#caure
ну уж что есть
Ну дык там большинство через жопу.
Тот же старославянский там с просто дичайшим чешскословацким акцентом: /ы/ нет, различия по мягкости-твёрдости нет, ударение совершенно не там и не такое, а на носовки зачастую забивают либо болт, либо наоборот произносят их слишком явно.
Хуйговнопизда, блядь, дайте нормальный старославянский, а не это говно.
Заебца
Ну так в старославянском различия по твёрдости/мягкости не было, кроме л, н, р.
Этого вполне достаточно.
>конлангеры - это дебилы, которые не смогли выучить ни один нормальный язык
Ага, тогда
>режиссёры - это дебилы, которые не смогли посмотреть ни один нормальный фильм
>композиторы - это дебилы, которые не смогли прослушать ни одной нормальной песни
>писатели - это дебилы, которые не смогли прочитать ни одной нормальной книги
>Самое интересное, что при попытке сварганить что-то на основе латыни получается плюс-минус эсперанто.
Кстати да. Даже если из алфавита оставить всего 12 букв, всё равно получается эсперанто. Пример из того, что я пытался сочинить:
E ahkep o bacoha cpykykb mocecax po cpobyba o ahcycoa: bpyteat kat cpykatycoa o ahcycatycax, kax ahcyc ahcycykb omo cyxox okpyxope kat eho mykpe, e omo cbehocooa okpyxoa ay oxahycykb.
Omo caxocooa okpyxoa ay ahcycykb hebotoa omo bepxax, e mypoa omo tobhax, e ahkepope o bacoha, e ahkepope o kayhoa, e ahkepope o texoha, e ekykb ytpax, e ekykb ytex. E kocpe by ceykb eho ahcycatycope, e by xpamykb ahcycoa ca eho cbeh makxocoope ahcycatycope.
Omo tbocooa okpyxoa ay ahcycykb coxt o mypoa cpempe hyhpohab, e obopykb hyhpohab: yx caxocoa popoba mekabykb omo bepxoa, e yx tbocoa popoba mekabykb omo tobhoa.
Omo tpyxocooa okpyxoa ay bopykb coxt o hyhpohab, e xeykb cyax omo bepxoa.
>Пираха - может быть.
Наркоман штоле? Грамматика здесь - русская с упрощениями (минус три падежа). Что касается фонетики, то она намеренно не прорабатывалась: использовались буквы, общие для кириллицы и латиницы, и должен был использоваться шрифт, дающий неоднозначность прочтения, где все буквы заглавные (MYP EKABA TPYXOCOA KAHA O PYXOCOOHA TEHETOHA, E BYBOCO OMO PACMEPAX O KAHAE O Y TEHETOHA, типа этого.)
>Даже если из алфавита оставить всего 12 букв
Мой рекорд - 10 букв = 10 фонем.
A, U, I
L,T,P,S,F,K,N
С произношением даже у умственно отсталых арабов не должно быть трудностей.
Нет, V в такой системе лучше будет считаться аллофоном U. А F лучше убрать, да, он сравнительно более "редкий", чем остальные, где-то на уровне Š.
> V в такой системе лучше будет считаться аллофоном U
Только в сочетаниях с гласными, а будут ли такие сочетания?
Оно действительно писалось как "V" и да, "в" и "ф" и все смежные звуки взаимозаменяемы. Угорев по аллофонии сделал взаимозаменяемыми также "л" и "р", "й" и "х" (их потом вообще объединил с "к") и даже "м" и "н".
Алсо, вопросы: две последних пары - перебор?
И стоило ли в угоду слабоумным бедуинам-бабуинам убирать "E" и "O"?
>Ой как крипотно. Как будто пытались выразить кириллицу через латиницу
Так и есть: >>146918
Посмотри как-нибудь внимательно на автомобильные номера, там используются только те самые 12 букв.
>>147587
Убирай вообще все согласные, хуле мелочиться. Получишь что-то навроде праязыка пещерных людей, у которых ещё не развилась челюсть.
·–·– –···– · –··· ·– ·–·· –···– – ·–– ––– ··–– –···– –– ·– –– –·– ··–
Uaua auiuiua u auiuiu ua uauiu auiuiua a uaia aiaia uiuaa auiuiua aia ua aia aua uiua.
Слава Омниссии! там, правда, двоичный код передавался богомерзким щёлканьем
Алсо, может, пора перекат пилить? Тред тонет.
Это копия, сохраненная 17 декабря 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.