Это копия, сохраненная 16 ноября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#На-русском-языке
Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*
Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Видеоблоги-и-шоу-на-французском
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Сериалы
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Разные-французские-сайты
Алсо, обратите внимание:
В треде может присутствовать придурок слегка проблемный анон, которому доставляет изображать противостояние между испанским и французским тредами. Он тихо вбрасывает в оба треда взаимные уколы и потом сам собою ржёт. Его можно просто игнорировать, возможно, что у человека биопроблемы. Посочувствуем.
Расскажи что-нибудь интересное.
Интересный факт: немногим известно, что 54,7% из 212 миллионов людей, использующих французский ежедневно (то есть 116 миллионов) живут в Африке [согласно оценке организации "Франкофония", L'Organisation internationale de la Francophonie, chiffres 2014].
Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/
Ах, да ладно! Освятил!
https://www.youtube.com/watch?v=X8CNpNUKoQA
https://www.youtube.com/watch?v=iLMlRD5HeA4
Вообще несравнимые величины. Полиглот - это так, небольшое шоу на недельку для мотивации. FIA - полноценный курс на полгода-год обучения минимум, выводящий тебя на B2.
В восьмидесятые был популярен мультсериал "C'etait une fois..." и разумеется аниме в гораздо больших количествах чем у нас.
https://youtube.com/watch?v=z7fspSdwGS8
Ну, хотя это скорее залупняк, но она же вся на сабже.
Какое отношение Марсельеза имеет к фолкоте? К няшным народным песням?
https://www.youtube.com/watch?v=q-AG5iO0PTQ
Ну ты не путай соленое с теплым. На каком основании ты собираешься отделять народные песни от ненародных? На основании возраста? Неизвестности автора? Просто "так принято"?
Другой анон.
По-моему жёлтое со склизким путаешь здесь только ты. Т. н. "Фольклорный" жанр подразумевает собой определенную стилистику и следование национальным сельским традициям. Марсельеза:
1. Сочинена горожанином.
2. Сочинена образованным горожанином.
3. Сочинена горожанином в рамках городской академической традиции. То есть человек брал и писал ноты. 99,99% образцов аутентичной фольклорной музыки происходят от мелодий, авторы которых не знали не то что нотную грамоту, нет, они не знали грамоту обычную, читать не умели.
4. Имеет не расхожий мотив и фиксированные слова.
5. ИМЕЕТ АВТОРА, КОНКРЕТНОГО ЧЕЛОВЕКА. Усё, баста.
Гхм, то есть городской фольклор не является фольклором? Интересная история. А аутентичные, руральные песенки, очевидно, авторов не имеют и написаны не людьми, а лесными духами, да?
Здравствуйте, аутист! Мне очень прискорбно, что вы не можете понять смысла подчёркивания того, что песня "имеет автора" в данном контексте. Среди людей принят несколько более сложный способ выражения мыслей, чем тот, к которому вы привыкли, и это нормально. Почитайте:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Метафора
https://ru.wikipedia.org/wiki/Метонимия
Очевидно, что, песня не может быть сознательно сочинена неживым существом:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Жизнь
https://ru.wikipedia.org/wiki/Музыка
Отсюда мы понимаем, что выражение "имеет автора" содержит в себе информацию о том, что песня имеет известного автора, фрагменты биографии которого нам д а ж е могут быть известны.
Старайтесь если не мыслить по всеобщему паттерну, то хотя бы делать анализ сказанного и находить по крайней мере знакомые и уже встреченные вами примеры подобных махинаций. В реальной речи (в отличие от адаптивных книжек для аутистов) таких приемов встречается по десять на фразу.
Очень жаль, что вы так же скоро забыли о чём вы говорили сначала и подмениваете существующую весьма неоднозначную деноминацию "фолк", относящуюся именно к жанру музыки, на более широкое понятие "фольклора". Будьте внимательнее! Тренируйте память.
Проследуйте пожалуйста на форумы для ваших для дальнейших разъяснений. "Аутизм-коммьюнити":
http://www.autism-community.com/forums/
"Городской фольклор" является "фольклором".
"Городской фольк" - это почти оксюморон. Обозначает закос горожан под исторические национальные музыкальные сельские традиции.
Затроллен и слился.
Че ты понаписал, сам понял? Folk - английское сокращение от слова folklore. С хуя ли у них разное значение?
>Folk - английское сокращение от слова folklore
Нет.
>С хуя ли у них разное значение?
Ой, я вас умоляю. В экспериментальной лингвистике это происходит на каждом шагу!
Ну, наверное не то, что ты спрашивал, но вот немного всякой музыки:
https://www.youtube.com/watch?v=TpeQBCxkBMU - две песенки
https://www.youtube.com/watch?v=F9jcZeFlPsg - у этих ребят еще видео есть
https://www.youtube.com/watch?v=EJxRDhejtwo - католические гимны
https://www.youtube.com/watch?v=DmYkaqX6Zfg - Люлли, епта!
https://www.youtube.com/watch?v=GMGT_T6ojKU - Купран
> Нет.
Пидора ответ. Аргументируй что ли. Мне кажется, что было так. Слово folk в английском языке означает просто "народ". Уже в современности folklore сократилось до folk и стало означать культурный тренд стилизации под народные обычаи.
Я не тот анон,но может он имел в виду, что в русском языке под фолком обычно понимают что-то такое пост-фолкревайвалское, а под фольклором - бабушек в народных костюмах. Но вообще он немного странный, так что на самом деле хрен поймешь, что он там имел в виду.
>лигатурами
Правда? Ни разу не видел, чтобы кто-то использовал лигатуры в интернете, кроме каких-нибудь сверхмодных СМИ.
Так надо.
Ты предлагаешь присоединиться к тебе там? Спасибо, но не моё.
Клавиатура ведь позволяет
К сожалению нет( просто мои предки знают французкий и вот был с тех времен толстый комикс. Кстати если найду его отсканирую и выложу
А2?
Аниме? Франция? При чем тут это? Скорее всего ты перепутал слова animation (анимация) и dessin animé (мультипликация). Ну а так да Франция и Бельгия богаты на dessin animé т.к для этого есть все необходимые средства и по типу Японии и США есть отличный первоисточник для них La Bande dessinée (По типу Тинтина, Астерикса и Обелиска, Лаки Люка, Гастона, Смурфиков, Инкал, Black,XII)
>смотрят
Нет. Представь, что тебе бы вместо союзмультфильма, которого у европейцев нет, показывали всё время аниме. Так прошло детство у современных испанцев, итальянцев, британцев, французов.
>делают
Кажется, да. Чем, собственно, и известны. Есть ещё совместные с Японией поделки испанской студии BRB, а больше я даже не знаю.
https://fr.wikipedia.org/wiki/BRB_Internacional
Да совместные с Японией поделки кто только не делал, особенно в 80-е. Золотые города, Шерлоки Псы, Пингвинята Лоло — тысячи их.
О, а мы тебя тут уже потеряли! В прошлом треде аноны интересовались твоей судьбой. Фелиситасьон, камарад!
Ну, остальные их альбомы, разумеется.
https://www.discogs.com/Various-African-Pearls-Mali-70-Electric-Mali/release/2005161
https://www.youtube.com/watch?v=6Dpdh_xvAWk
Английский знаю, по гайду в шапке скачал FIA и нихуя не понял, как им пользоваться. Там же вообще все на французском, мне бы для начала научиться видеть, где подлежащее и сказуемое, лол.
Тут есть два стула. Либо учебники для среднедаунов, которые по грамматике упарываться не хотят, либо вузовские. Если знаешь английский, то советую именно эти учебники, ибо там обычно играют на огромном количестве слов. Ты знаешь что amical - это дружелюбный. То и ami - это друг.
Лично я рекомендую bon voyage. Но местный антуан не особо любит.
Не-не-не, не перепутал. Во-первых, они сейчас делают уберпопулярный мультик про какую-то рпг, и там именно аниме. Во-вторых, в википедии написано, что Франция самая анимешная страна и по просмотру, и по производству, вроде 50% от всей Европы.
>>215314
Спасибо, скачаю, посмотрю.
Там даже аннотации к fia написано что-то типа: "Ну ты смотри видео, нихуя не поймешь правда, но это нормально" Не совсем понимаю, какой может быть от этого смысл без знания элементарной грамматики.
Вот ты ведь знаешь английский, раз фиа взялся смотреть? Там ведь все написано. Ты посмотрел первую серию? Прочитал введение в учебнике и воркбуке? Там ведь объясняется, как надо работать с этим курсом. Блин, придется видимо гайд по фиа пилить.
Грамматика там есть, просто дохуя грамматики. Только подается она не подряд сотней бездушных упражнений, а вместе с лексикой и в контексте. Сперва ты смотришь видео и пытаешься понять, что вообще происходит. Твоих знаний для этого явно не хватит, но в этом и суть: тебе нужно включать мозг и пытаться понять, что этот мсье тебе пытается объяснить и почему он так машет руками. Включаешь мозг, думаешь, повторяешь. Активное участие, а не просто дроч упражнений без контекста. Видео надо смотреть минимум два раза, а лучше три. Потом включаешь аудирование - там почти тот же материал, что в видео, но записан по новой, а не нарезан оттуда. Делаешь аудирование, говоришь, запоминаешь. Потом упражнения. Потом читаешь учебник. Потом пятьдесят упражнений - там как раз в основном грамматика. Потом еще упражнения с текстом учебника. Потом еще пятьдесят упражнений, потом диалоги и небольшие письменные задания. Еще раз: там все есть. Там всего просто дохуя. Грамматики дохуя. Упражнений дохуя. Текст урока ты почти наизусть будешь помнить, каждое новое слово\понятие\фраза не просто где-то один раз появляется, а именно дается в куче мест, в разных контекстах.
Если тебе какой-то конкретный момент непонятен - ради бога, гугли, ищи, дедай дополнительные упражнения. На френч.эбаут.ком куча статей с упражнениями. В шапке есть дополнительные материалы по грамматике. Но если ты не можещь понять, где сказуемое, а где подлежащее, то тебе и фиа хватит за глаза для начала. Просто нужно не так, что посмотрел полурока, ой чет ниче нипанятна, ойвсе. Нужно включать мозг и работать.
>Блин, придется видимо гайд по фиа пилить.
Лол. Но я уже сам разобрался:
>Потом пятьдесят упражнений - там как раз в основном грамматика.
Эту часть торрента упражнениями я каким-то образом не скачал.
Вообще надо бы перепилить этот торрент, да. Выкинуть все ненужное и файлы сгруппировать по урокам, а не по типам. В этом плане он не очень удобный.
>то чувство, когда в будущем французский станет более распространённым, чем испанский, в силу того, что африканцы размножаются как зерги
Какие зерги, ты о чём? Размножаются хорошо арабы. А французский только в Чёрной Африке распространён. Что-то я не слышал, чтобы в том же Сенегале был демографический бум
Нет же. Японцы копировали Диснея, но привнесли туда многое из манги (которая самая имеет глубокие корни). Тут подробнее про развитие японской анимации:
Б. Иванов. Введение в японскую анимацию.
Е. Катасонова. Японцы в реальном и виртуальном мирах очерки современной японской массовой культуры.
>>215669
http://www.indexmundi.com/democratic_republic_of_the_congo/total_fertility_rate.html
Карл, 4,8 личинок на самку.
Ибанутый, штоле?
Французский очень хорошо знают жители Туниса и Алжира. Общался с парой арабок на interpals, которые учили английский и не могли связать двух слов, а французский знали почти как родной. Иногда они используют его как lingua franca для общения с арабами, диалект которых им трудно разобрать. Иногда используют конечно и фусху(стандартный арабский) но франц чаще. Он у них типа в моде.
Нет, ты что.
Хорошо. Спасибо за совет, о мудрейший.
>Ну это я смотрел, да. Алсо, вот поясните по поводу аниме: я правильно понимаю, что Франция - фактически единственная европейская страна, где аниме так массово и смотрят, и делают?
Видимо, у меня в универе целый раздел манги есть в библиотеке, начиная от наруто и заканчивая розен майденами и ван пис.
У них другой акцент будет, плюс ты со своим русским акцентом будешь и вы нихуя не поймёте, это во-первых, а во-вторых, нахуй тебе Конго?
Ну, акцент - это все-таки не такая большая проблема, к человек к нему адаптируется. А по поводу нахуй - ну, а почему бы и нет? Мне вот всегда нравились африканские девушки. И западноафриканская культура.
А СПИД в России.
Поясните за пик с картой.
Ты тупой или да?
Это очевидно.
Обилие франкоязычной литературы, лучшая традиция беллетристики.
Серьезно? Посмотри для начала 400 ударов, банда аутсайдеров, армия тьмы, красный круг, это происходит рядом с вами, великая иллюзия, самурай,ненависть, на последнем дыхание, жюль и джим, жизнь Адель
Охуенно во франкотреде давать переведенные названия. Еще в дубляже смотреть посоветуй.
В принципе все фильмы переведены правильно так что найти их не составит труда
https://oli.cmu.edu/jcourse/lms/students/syllabus.do?section=0cfb499f80020ca60159ffeece5e840d
Сам спросил - сам ответил. Вроде норм на мелких экранах.
на востоке
>Половина из которых помрет в детстве
Лол, распространённый миф. В большинстве стран чёрной Африки смертность гораздо ниже, чем в той же Украине.
>уровень смертности
>UKRAINE14.462015 EST.
>CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE10.072015 EST.
>уровень рождаемости
>UKRAINE10.722015 EST.
>CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE34.882015 EST.
>Рост населения
>Украина: -0.6% (2015 est.)
>Демократическая республика Конго: 2.45% (2015 est.)
Источник: CIA World Factbook
Так что я не траллирую. Всё очень хуёво на самом деле, и все эти мемасы ЗАТО ТАМ ПОЛОВИНА НАСЕЛЕНИЯ ДО 30 УМИРАЕТ - не более, чем миф. Там плодятся, как зерги натурально. Хотя да, таки детская смертность повыше будет.
Ну пиздец, и чeau? Как бы почти всегда подразумевается конкретный имярек, когда говорят об имярек.
Потому что это поэзия, там свободно с грамматикой. Технически это правильно, но так никто не говорит.
Видел в библиотхеке целый стеллаж с комиксами и в основном анимэ
Потому что прямое\непрямое дополнение. Toi употребляется с предлогом.
https://youtube.com/watch?v=OVJ2q0MeBGo
j'aime toi тоже верно, но не используется. Более привычный порядок слов - местоимение перед глаголом.
Конечно нужен, ты чего! Кроме того, квебекуа очень любят иностранцев изучающих их язык (в отличие от парижан), так что даже если ты будешь знать хотя бы основы, то мужики будут тебя уважать, а девки - обожать.
Ну да, потому что это как бы неверно. Для глаголов используются me, te, se, которые ставятся перед ним. Не могу вспомнить случаи, когда можно сказать toi, например, после глагола.
Только в повелительно наклонении, например aime-moi, Tais-toi. Вот.
А я все так же ищу анонов из Парижа или поблизости.
Изнасиловать, убить, занять их место. Погулять хочу же, ну или пообщаться хотя бы!
>девки обожать
Что ни будут думать по поводу американского произношения буквы r в французском? Основы я и так знаю и в принципе 60-70% их речи понимаю, но сам не говорю и не пишу
Самая главная буква во францусзском, а ты ее криво произносишь. На смех поднимут! Потрать три дня, прокачай горло, ну епт!
> это как бы неверно
Это не как бы, а не верно.
> Не могу вспомнить случаи, когда можно сказать toi, например, после глагола
Je m'intéresse à lui.
Je m'habitue à elle.
Je m'oppose à eux.
Je m'adresse à elles.
Je pense à lui.
Je fais attention à elle.
Je tiens à eux.
Je renonce à elles.
Так в квебеке она так и произносится в некоторых позициях.
Нет, нельзя. Хорошо. Но, в любом случае, это основы.
Местоимения такого типа - pronoms toniques, в повествовательном предложении употребляются после глагола с предлогом à, как в моем примере выше, или de, если речь идет об одушевленном:
Je m'occupe de ma femme -> je m'occupe d'elle
иначе заменяется en перед глаголом:
Je m'occupe de cette affaire -> je m'en occupe.
Сейчас занялся восстановлением. Начал с ленивого, - поставил duolingo. Прошел на 20%. Ощущения странные. Если честно, кажется, что сервис - дерьмо бестолковое. Красивая геймификация, а толку - 0. О грамматике ни слова. Каких-то пояснений хоть чего-то нет. Сиди себе, повторяй за диктором ересь типа, - утка ест муху. Причем, сначала они спросят на русском перевод на французский. Потом тут же могут ту же самую фразу попросить перевести с французского на русский. Потом пошли предлоги, вопросительные слова. Опять же никаких пояснений. Хорошо, вспоминается, что учил в школе. Мне кажется серьезно рассматривать этот ресурс нельзя. Так, лучше, чем нихуя, но и не сильно-то больше.
Всем багетов.
Так в шапке про это есть же.
Алсо, не представляю, как тебе, фактически знающему язык, хватило терпения до 20% этой ерундой заниматься.
Грамматика там есть. Но в большинстве своем на форуме и в комментариях проясняют. В Duo задания наполовину заданы людьми, наполовину - роботом и там большое количество из-за этого ошибок.
Ты бы ещё по одним карточкам учился, ей богу.
Вообще, если надо базовый словарь вспомнить, практику чтения и восприятия на слух, то попробуй вот этот сервис:
http://lingvist.io
Но это если знаешь английский.
Мда, с мобильных устройств им просто невозможно пользоваться.
Это да. Тоже недавно начал, и несмотря на неплохой английский, чувствую себя Буратиной по Хармсу(
О, ты принципиально не пиратишь? Или просто любишь бумажные книжки? В любом случае, ну, фелиситасьон с покупкой - настоящие книжки это всегда круто.
Вот жеж не патриот ты! Ведь это тот же российский флаг, только повернутый как-то неправильно! От французского значит течешь, а от родного что - нет?! Оставайтесь на месте, за вами выехали из отдела ПЭ (Патриотизма и Эстетики).
Российский флаг я не очень люблю. Я эстонец, но недавно в Нидерланды перекатился
Спасибо за наводку.
>>218005
Merci. Мне бумажная книга удобней.
>>217968
Я не думаю, что надо сильно бояться правил чтения на французском. Да, есть особенность, но это же не японский с тремя видами письменности. Самому, конечно, лучше не париться, а идти на курсы на начало. ((К тому же на курсах французского тучи тней)).
>>217903
Синий. Белый. Красный - самая тупая подборка цветов на флагах. Она у всех, блин. Россия. США. Великобритания. Нидерланды. Чехия. Стран, у кого эти три цвета на флаге просто дохренища. Это первое. А второе.
Триколор, блядь. Опять же самое распространенное явление. Так, что сине-белый-красный триолор самое унылое, что может быть в мире флагов.
Хули ты тогда делаешь на русской борде а блядь нахуй?!!111 Ах, вот оно как. Ну тогда отделению ПЭ - отбой.
Вот кстати, насчет флага. Как так получилось, что у французских колоний котируется королевский флёр дё ли? Ведь по логике вещей он наоборот должен бы считаться символом угнетения, но нет - в самой Франции он фи, а в колониях - вот.
По-моему у тебя какая-то странная логика. Это как говорить, что млекопитающие в основном состоят из воды, поэтому человек - самый ущербный в мире млекопитающих. Из триколоров французский флаг и вправду выглядит одним из самых крутых, как по мне. Он же вроде и был родоначальниклм моды на триколоры, или я ошибаюсь?
Ну и упомянутый тобой британский флаг хоть и из тех же цветов, но общепризнанно лидирует по части флаговой эстетики, разве нет? В общем не уловил я твоего хода рассуждения.
Не относись так серьезно. Я немного стебусь. Твое право наслаждаться эстетикой французского триколора. Я же нахожу его скучным. Да, ты, прав, французский триколор был первым по крайней мере в вертикальном варианте. Горизинтальные полосы были у голландцев и до этого.
Британский флаг мне нравится. Хоть и красно-белый-синий. А вообще, мне нравится флаг Бутана.
Ви таки хотели сказать "Декарта"?
Какие курсы? Мне 17 лет и мои родители ватники, которые считают французский язык "самым уродливым языком для европидоров". А так бы с удовольствием пошёл. я бы рассказал, какие ссоры были из-за того, что я учил английский
Может ты и прав. Но вообще мне больше всего флаги скандинавских стран доставляют.
Серьезно? Такое бывает? Мдаа уж, встаем с колен, ничего не скажешь. Ты меня прости пожалуйста, но поскорее бы такие вот люди вроде твоих родителей попередохли все от старости. Хотя... пока они все умрут, я уж и сам состарюсь... ладно, все, игнорируйте это.
Я сочуствую твоей ситуации. Ну, бро, 17 лет не 10. Скажи родителям, что бухаешь водку и пиздишь геев, а сам тайком ходи на французский.
Поройся в контакте. Там по городам можно найти немало языковых встреч, где цена часто минимальная.
На самом деле я с тобой согласен. Он заставляют меня идти на программиста, хотя я хочу стать историком или лингвистом, но "историю написали жиды, а лингвисты бесполезные хуесосы". Поскорее бы 18 исполнилось.
Покопаюсь. Ещё проблема в гиперопеке. Чтобы куда-то меня выпустить им надо знать номера моих друзей и их родителей собственно поэтому нет никаких социальных навыков, 5 лет дома, друзей тоже нет. А вообще языковые встречи икурсы это годный способ социализироваться?
Блядь, ну слушай, они все-таки твои родители. Ты тоже палку не перегибай - свалить-то конечно надо поскорей да подальше, но забывать про них тоже нельзя, согласись. Вообще, извиняюсь еще раз, что в таком ключе здесь затронул эту тему.
На прогромизда? Ох, лол. Я даже не знаю, как описать весь абсурд и всю комичность этой ситуации. Попробуй им объяснить, что лингвисты - это такие математики, они как прогромизды, тоже с языками работают. Ну и собственно nlp тебе в любом случае нужен будет, если соберешься таки быть лингвистом, так что... хотя лучше конечно и вовсе забить на эти споры, учиться-то тебе.
Бросать их я естественно не собираюсь, они меня всё таки вырастили и обеспечивают. Просто я скорее всего после школы пойду туда, ку да сам захотел за 5 лет я скопил около €250к и плюс у меня довольно неплохие результаты экзаменов, особенно по английскому, немецкому и истории
>>218231
Они видимо хотят, чтобы я так же, как и отец ненавидел свою работу. Всё веселье в том, что он всех ругает, а для нормальной работы надо знать Эстонский Господи, как же меня ругали, когда я не находил слов на русском и говорил на эстонском
>€ 250К
Уважение! Я бы вообще немедля соскочил из гнезда на твоём месте. Кем работаешь, GM, CFO, head of smt?
На фрилансе тексты перевожу английский, Эстонский, русский, немного немецкий и продавцом в книжном подрабатываю
Да, они после развала в Прибалтике остались
воу-воу-воу
будучи школьником за 5 лет накопить двести пятьдесят тысяч евро (это около восемьнадцати с половиной миллионов рублей)?
я не ослышался?
то есть ты должен был зарабатывать около 4000 евро в месяц, когда тебе было лет 12.
Не понимаю, какие у тебя вообще могут быть проблемы со свободой :D
Я тоже охуел, а еще у меня понизилась самооценка и я решил с завтрашнего дня начатб пить. Да, и ну его нахуй этот французский
>€250К
Дыщ вашчесская такая мылионерь, сте можно отдерябить з тыщу-другуйскую на подхряк коростемняка?
>зарабатывать около 4000 евро в месяц, когда тебе было лет 12
>какие у тебя вообще могут быть проблемы со свободой
Знамо какие.
А по-моему, он пиздит. Да и родители отобрали бы, раз пидорахи.
Курсы - классный способ для социализации. Главное не ссать. В общем-то, там народ приятней, чем на двачах - никто не будет в случае чего без повода на хуй слать.
Правда, про 250к евро я тебе не верю.
Почему вы изучаете этот шепелявый, гнусавый и картавый ниггерский язык? Что в нём хорошего? Зачем его знать?
>>218315
Попробуй потоньше.
И в чём же "толстота"?
Потому что нам нравится.
Ну за эти деньги можно купит в ЕС машину премиум класса, но я собирал эти деньги, чтобы уехать на учёбу в Великобританию. надеюсь, что она не отсоединится к тому времени, как я буду поступать
Разумеется лежит. Я потому и прошу, что у меня нет к нему доступа. Если сложно или не хочется - не надо, только , пожалуйста, давайте без "как так нет" и "захотел бы сделал бы себе доступ".
Мне просто написали из их техподдержки и сказали, что пилят новую версию, собирают отзывы пользователей. Они вроде бы няши, хочу им поразвернутей написать, но сам пользуюсь не так давно, вот и спрашиваю - может есть какие-нибудь штуки, которые вылазят только через пару месяцев пользования, например.
Мне интересны хуйцы и гречка. Я интересуюсь взрывчатыми веществами и архитектурой.
НЕ я восхищаюсь, я изучаю,и подобное, как во всех учебниках, а вот как я по-русски сказал, такие варианты во французском есть?
Я продолбился в глаза, этому анону предстоит ещё российскую шарагу закончить)
С артиклями и не в инфинитиве.
Тогда уж dvauche.
>Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*
>Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Уберите уже эту парашу. Оче хорошо с Duolingo учить язык. Не только с ним, конечно. Есть ещё lyricstraining.com , всякие канальчики на ютубе, групки в фэйсбуке, твиттеры.
Мимо с охуенным испанским, немного похуже португальским и неплохим французским
Какие тесты сдавал, какие баллы соответствуют твоим определениям "охуенный" и "неплохо", сколько времени потратил?
Охуенный значит что все нативы с кем говорю делают комплементы что язык охуенный. И не только в Рашке, в латиносии тоже. Ну и во время пьянки в компании латиносов, например, не теряюсь. Тесты сервантеса между C1 и С2 дают.
Жил там 2 года. Изучал не через дуолинго, тогда ещё был не оче известен, с помощью Babbel.
Неплохо значит почти всё понимаю, говорю почти без ошибок, правда медленновато. Произношение не рязанское, могу в IPA. Французкий 9 месяцев по duolingo.
>делают комплементы что язык охуенный
Не стоит это воспринимать буквально, манюнь. Это просто комплимент для них, как посрать сходить.
Держите параноика. Я тебе один случай опишу. Значит в Бразилии сидим пиздим с братом и сестрой испанцами. Я в умеренное говно, они в принципе тоже. Пиздим около часа и через час чувак делает ремарку после того как я ошибся со спряжением и сразу поправился. Говорит: «Бля, это первый раз когда ты допустил ошибку».
Перетолстил.
Что значит "почти все"? Что значит "почти без"? Почти - это очень растяжимое понятие. Тут был С1-за-два-года мсье и еще один С2 мсье - и оба хором говорили, что дуолинго - говно, например. Тащем-та я тебя не отговариваю заниматься так, как тебе нравится, то тебя самого этот детский сад с идиотскими ачивками и бессмысленными фразами не раздражает?
Делаю пару уроков в сутки или пару раз повторяю (strengthen skills) и не надоедает, ибо вижу эффект.
Сейчас хуячу польский для карты поляка и не прошло и месяца как уже начал успешно записывать фразы и изи переводить с английского на польский. Кстати, качественные скачок именно сегодня случился, понял что начал слышать и понимать. Упарывал только дуолингу, ну и статьями по польской фонологии обмазывался.
Чувак, ты, как бы это сказать, какой-то странный. Ты радуешься тому, что спустя месяц смог начать составлять фразы? Что значит "изи переводить с английского на польский"? То есть я тебе сейчас дам любой текст на английском, и ты "изи" его переведешь?
Короче, может для тебя дуолинго и вправду идеально подходит. В конце концов, главное, чтоб результат был и человеку нравилось.
Ты меня не понял, я слушаю фразу по-польски и записываю её по-польски. Перевожу тоже предложения в рамках дуо. Какой тебе прогресс после месяца занятий по 15 минут максимум тебе кажется адекватным?
Блин, ну было бы странно, если бы ты не переводил и не записывал фразы из дуолинги после того, как дрочил их каждый день, лол. Не думаю, что такое вообще бывает. В общем ладно.
Вот, кстати, раз у тебя есть опыт с дуолингой, попробуй сравнить ее с лингвистом, если тебе не лень.
Lingvist.io
Давай представим ситуацию так.
Есть среднестатистический Вася вообще, есть среднестатистический Вася на борде, а есть два господина, освоивших С1-С2 за 2 года. Ты берешь два отдельных случая и проецируешь их на предыдущие две группы.
Я сомневаюсь, что среднестатистический Вася спокойно осваивает иностранный язык за 2 года. Он его и за 10 лет не осваивает. Он его не осваивает не потому что он тупой, а потому что он не умеет учиться. Его не научили. Он боится ошибиться и его имеет прокрастинация, с которой он не знает как справиться.
Я сомневаюсь, что два приведенных тобой примера распространяются на всех посетителей данного треда. Я сомневаюсь, что из тех людей, кто посещает этот тред и действительно учит язык, больше 5% такие же как названные тобой лица. Ты бы на них и внимание не обратил, если бы все тут такие крутые были.
Очевидно, что если человек самостоятельно способен освоить язык за 2 года, ему разгрузочные приложения в игровой форме выглядят как помеха и детским садом.
Но вот заходит сюда среднестатестический Вася, видит эти рассуждения в духе "всё это говно, делай как гуру". Он садится и делает как того велит гуру. Что из этого выходит? Через 4 дня он сдается. Это норма для абсолютно любого человека.
Естественно, великий гуру ему заявляет: ты - хуй, ничтожество, даже не пытайся ничего делать.
Среднестатистический Вася (в особенности посетитель борды) не сможет через 2 месяца обучения начать говорить с иностранцами, как того велит любой гуру. Среднестатистический Вася не может заниматься с первого дня по 2 часа в день как того велит любой гуру.
Повторюсь: оценивай ситуацию реалистично.
С дуо этот грязный плебей может благодаря игровой форме учиться месяцами, по чуть-чуть, но получать хоть какие-то знания, а потом он сможет взяться за учебник и не бросать его через 4 дня, особенно если методы самодисциплины познает. Вот, например, курс бесплатный: https://ru.coursera.org/learn/learning-how-to-learn
Эм, ну так я о том и сказал, что если ты Васян и тебя это не раздражает - ок, занимайся, но это менее эффективно, чем другие методы. Все, никаких простыней.
Алсо и я это, кажется, уже говорил проблема прокрастинации решается gtd и таскр-менеджерами, она неспецифична для изучения языка.
Анончик, как будет ", также, кроме того". Ну вот например: я люблю играть на пианино. Также я люблю путешествовать. Или: я умею водить водить машину. Также я умею ездить верхом (на лошади). То есть вот это вот перечисление, разбитое на два предложения, наше русское "а еще, а кроме того, а также (не так же, как и и, а именно также)" как сделать? Aussi или Et puis? Если aussi, то я так понял, его надо ставить не в начале (не как в английском also,...), тогда где? А et puis наоборот только в начале?
Бамп вопросу.
« J'aime faire <x>, j'aime aussi faire <y> et <z> »
« et puis » это "и после чего"
J'ai fait <x>, et puis j'ai fait <y>.
Merci beaucoup, nyachque!
Duolingo - лучше, чем ничего. Но в плане эффективности есть более полезные вещи. Например, на сайте ббс есть классные уроки. Есть вот хороший ресурс. http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/
Дуолинго в реальности - ну, что бы в марштуртке не птичек гонять, а например втыкать в него.
Ок, мерси. Странно, что в интернетах я не нашел такого употребления.
Хочешь посмотреть на типичные ошибки французов, чтобы глубже погрузиться в их образ мышления?
Что-то вроде того
Нет, в 9 из 10 случаев он бы сказал именно pas à moi
Потому что, moi-même/toi-même/nous-mêmes/vous-mêmes/ils-mêmes. Чего непонятного?
не ils-mêmes, а eux-mêmes
А, вот я сглупил! Понятно, спасибо.
привет аноны-франкофоны!
я собираюсь вкатица в европу и по этому хочу выучить язык. какой выбрать между француским и испанским? пишу что испанский лекче и запоминющееся?
Попробуй начать с русского что ли. А то французский у тебя тоже будет... Пик рилейтед
Пикрелейтеду не хватает дунков.
Но вообще-то он прав, как мне кажется. Раз у тебя русский, очевидно, не родной, я бы на твоем месте его довел до нормального уровня сперва. Английский же ты, как я предполагаю, уже знаешь, да?
К тому, что без английского нет смысла в принципе учить другой иностранный, так как учить другой язык, не зная английского -- бред и шизофазия.
Возможно, но мсьё абсолютно прав, в контексте того, что знание английского хотя бы на уровне B1 очень облегчает задачу изучения французского. Сужу по себе.
Не могу с вами не согласиться, мсье. Впрочем, обратное тоже верно.
Да ладно, половина слов уже знакома по варварскому суржику.
Умные как бы тоже.
> половина слов
> запас в тысяч 10 слов
Сразу видно людей, ни того ни другого толком не знающих.
Kek.
Кто-то на лингваче опять не может в гиперболы и разговорный русский язык?
Нашел употребление con в значении пизда:
Et si tu as peur d’être enfilée publiquement, je t’enfilerai dans le privé. Je t’arracherai quelques poils du con, et je les collerai sur le menton de Boris. Je te mordrai le clitoris, et je cracherai des pièces de quarante sous… - Henry Miller. Tropique du Cancer.
Попробуй Попову-Казакову мануэль дё франсэ (есть в шапке, качай с вместе аудио), ты охренеешь насколько этот учебник хорош. Если начнешь буксовать, то попробуй ставить произношение с вот этим месье - https://www.youtube.com/watch?v=8lhOvSZfD90 , несмотря что он русский, произношение у него изумительное.
Бери "Мадам Бовари", "Отверженных" или "Жизнь" и читай со словарем. Поначалу будет тяжело, а потом втянешься.
Поддерживаю идею, но не предложение о покрытой мхом классике. Я, для начала, скорее, за Le petit Nicolas или Le Petit Prince.
Классика вечна, котик
Да это унылое же. Я начинал с рассказов Леклезио, довольно легко читаются даже для начинающих.
Попробуй скачать Le petit prince, по методу Ильи Франка. Это не единственная подобная книга, но надо с чего-то начинать. Там на одной части страницы русский текст, на другой - французский.
http://www.french-podcasts.com/
http://parlez-vousfrancais.com/articles/podcast/
Чтоб не забыть - нормальные подкасты (без английского). Кстати, знает кто-нибудь, где можно скачать сразу сезоном какой-нибудь подкаст? Чтобы на плеер закинуть на месяц вперед.
Ты так говоришь, будто бы знание языка спускается на тебя само, без каких-либо действий с твоей стороны.
Нет, параллельное чтение - это другое и понятно. Здесь же говорят об обычном чтении, просто вот решил изучить французский, берешь маленького принца и читаешь. Охуеть.
>>220286
Не знаю, каким образом ты что-то подобное углядел в моем посту.
Ох, мсьё знает толк в
> Не знаю, каким образом ты что-то подобное углядел в моем посту.
Я это к тому, что если будешь ждать, пока станешь готов, то не будешь готов никогда.
Почему? Когда я пробегусь по первому абзацу и не увижу ни одного незнакомого слова - тогда и готов.
Европа - это много стран, где говорят на разных языках, а не только французском и испанском. Точнее бы.
>>219710
Не знаю, на счет помощи для французского. Я на английском мастерс делал, и не особо он мне помогает в нем. Но вот вероятность встретить в условной Европе человека, который знает английский, выше, чем французский, если речь не о Франции.
>>220075
>>220085
Попова-Казакова - классный учебник. Но он очень не для слабохарактерных. По нему заниматься, это как себе ноготь плоскогубцами отрывать, - удовольствие такое же.
>>220283
В Париже их много. Правильно мыслишь. Учи французский.
Вот кстати интересно, почему французский звучит так, как ты описал, а английский с французским акцентом - как-то, ээ, в лучшем случае странно?
Должно же вроде быть мило, но по-моему не очень мило.
Тому що французский - это язык господ, а английский - язык быдлеца. Даже все французские слова в английском вернее, слова французского происхождения изначально использовались правящим классом. Быдло разводило cows, а панове ели beef.
Это все очевидно, но какое отношение оно имеет к моему вопросу?
ребята чому на ПоКакову так гонят? какие то там ногти отрывать, я вообщем не понимаю что плохого в этом учебнике? все по порядку по полочкам. УЧЕБНИК ХОРОШИЙ И ЗАДАНИЯ ИТЕРЕСНЫЕ я не жалуюсь.
и кстати вопрос! кончаю книгу для первого курса а есть еще? в моей книге многого не было а мне нужно. как искать?
ребята чому на ПоКакову так гонят? какие то там ногти отрывать, я вообщем не понимаю что плохого в этом учебнике? все по порядку по полочкам. УЧЕБНИК ХОРОШИЙ И ЗАДАНИЯ ИТЕРЕСНЫЕ я не жалуюсь.
и кстати вопрос! кончаю книгу для первого курса а есть еще? в моей книге многого не было а мне нужно. как искать?
Так тот анон и написал ведь, что учебник хороший.
Просто вот я например в первый раз открыл его, увидел целую ебаную главу в самом блядь начале про какую-то ебаную фонетическую хуйню - ну и закрыл его обратно. Ну и вообще он такой, надо брать и хреначить. Но зато эффективно, да, и материал замечательно организован. Но фиа все же лучше.
А следующая книга в шапке же есть.
Я же написал, что учебник классный. Просто он сложный. Для даунов, которые по дуолинге учат языки так вообще непосильный.
Нет, он не пиздит. Весь север и восток города заселен толстожопыми африканками.
Хотя мне этого не понять, как будто коитус с гориллой.
Вот главный плюс мультикультурализма - богатство выбора!
Кстати, как выглядит типичная француженка? Ведь Франция - это самый центр Европы, вот тут испанки, вот там немки, ну и где-то там британские унтерки тоже ошиваются. То есть по сути типичная француженка является Усредненной Европейской Женщиной, идеалом всей западной цивилизации.
Я заметил следующее: черные глаза, темные волнистые волосы, бледная кожа. Еще нос такой характерный - не знаю, как описать. inb4: петросяны с негритянками
Не сказал бы, что усреднение является идеалом.
>черные глаза
Вот это точно не всем по нраву. У меня так вообще чёрные глаза ассоциируются с какими-нибудь цыганами.
Идеалом не в смысле, что тебе нравится, а в смысле идеальной, абстрактной, архетипичной формы, я об этом.
Я как-то в Праге повелся. Будет, что внукам рассказать. Но повторять не буду.
Ты хоть одну француженку видел, поехавший?
Увы, но таковы реалии. Они все на арабов больше походят, особенно на юге. А ты думал, что 2000 лет миграций ничего не меняют?
Ну почему сразу на арабов, все-таки не испанки какие-нибудь. Да и черты лица не те.
Хотя что-то такое есть, да. Вот нос, кстати, вроде как раз на арабский похож.
Алсо, это что ж получается, Франция - не только центр Европы, но и вообще всего эллинского мира?!
>Франция - не только центр Европы, но и вообще всего эллинского мира?!
Да чего мелочиться, Франция - центр Вселенной, а Олланд - её президент. Vive le France!
Регистрироваться только надо. Но все равно она охуенная.
Я только начал, хочу дойти до B1 до конца года. Реально ли? Усердие и усидчивость у меня есть.
И подскажите, что самое сложное во французском?
Так с няшнями негритянками в наших просторах плохо. Кто знает, что будет, если попадется. Но снимать за деньги не стану точно :)
>>221201
Рад за тебя.
>>221415
Нет ничего САМОГО СЛОЖНОГО во французском. Язык как язык со своими особенностями. Если ты сейчас только начал, то реально клади года полтора на Б1. А лучше забей на сроки, ебошь его изо всех сил. Опять же буду советовать идти на курсы, а не двачевать. Но вряд ли ты послушаешь.
в фр столько их няшненьких, не кобыл с ляжками как у регбистов а нормальных рзамзмеров
1,5 года это очень долго, мне не подходит. Я уделяю языку минимум 4 часа каждый день + хороший репититор. С ритма не сбиваюсь. Хочу дойти до Б1 максимум быстро. Языковые курсы не рассматриваю из-за цены и неэффективности групповых занятий. Индивидуально, только индивидуально, с репетитором.
Забить на сроки не могу по многим причинам, в первую очередь как без сроков оценивать эффект и ставить себе новые цели, как проводить работу над ошибками над собой, если без сроков?
Насчет самого сложного не знаю, но перво-наперво хорошенько задрочи фонологию.
Берешь и читаешь Гюго, Золя, Мопассана, Флобера. Когда хоть по роману от каждого осилишь, можешь считать, что знаешь язык на B2. C2 будет, когда сам сможешь написать не хуже.
Ебать дорого. По скайпу тот же кипнис полторы берет вроде
С2 переоценен. Он не дает возможности написать что то такое. Он показывает, что ты можешь понимать между строк в этих произведениях, не больше.
>>221598
Я вот сам зантмаюсь, докаяался до а2 среднего, а дальше вот просто не знаю куда идти, вроде дрочу казакову, но нет какой то системы, то эту тему захочу прорешаю, то вьдругом месте проьел восстановлю. Как двигаться к В2? Хочется именно какой то систематизации для самоучек.
Если честно - не знаю. Я английским занимаюсь с восьми лет, и оцениваю свой уровень на а2 еле-еле. Наверное тебе нужно сходить на курсы и много читать.
>>221734
Парни, вы что-то неправильно делаете. Доросли до А2, начали понимать? Пора постоянно читать новости/журналы/книги, смотреть сериалы, слушать новости на медленном французском. У вас плато изучения. Сначала прогресс прёт по геометрической прогрессии, потому что начинаешь с чистого листа, потом начинает замедляться (уже понимаешь, но прям рывка вперед нет, экспонента), потом долгое время ты не видишь отдачи. Но это не значит что прогресса нет. Ты нарабатываешь словарь, ты начинаешь вырабатывать автоматизм, но зависаешь в зоне комфорта. Выходи из неё! Скучно задрачивать френч? Сходи на фр. кино на языке оригинала с сабами (в дс бывает в 35 мм), сходи на языковую встречу франкофонов (в ДС овердохуя, по России тоже встречается), напиши кому-нибудь на пэнпэл или в скайпе!
Себя надо мотивировать! Ставь реальные цели, разбивай их на под-цели, контролируй себя!
Сужу по собственному опыту - выдрочил с англ. с pre-intermediate до upper-intermediate за 9 месяцев (нужно было по работе). Произношение не идеальное, но говорю совершенно свободно.
С френчем правда с херовым произношением не прокатит, франкофоны очень привередливы, и будут включать дурака что не понимают, если у тебя произношение не очень ((
А2 - это не "начали понимать", это свободное общение на языке.
Держите наркомана!
Elementary A2
Can understand isolated phrases and common expressions that relate to areas of high personal relevance (like personal or family information, shopping, immediate environment, work). Can communicate during easy or habitual tasks requiring a basic and direct information exchange on familiar subjects. Using simple words, can describe his or her surroundings and communicate immediate needs.
Вот это блядь свободное так свободное владение!
Ну смотри. По описанию компетенций у меня английский до уровня Б1 не дотягивает. Следовательно, у меня А2. При том я могу свободно (письменно) общаться с иностранцами на любве интересующие меня темы и свободно же потреблять любой интересующий меня контент. Следовательно, я свободно владею языком. Из этого и того, что у меня А2, следует, что А2 - это уровень свободного владения языком.
Укажи на ошибку в рассуждении.
Курсы хуйня для даунов, индивидуальные занятия намного эффективнее и выгоднее.
Не свободно, а как чурка на русском, ограниченно используя времена, не понимая идиом, не видя возможной иронии, обладая базовым словарным запасом... Такое общение уже можно назвать общением (ведь ты же можешь объяснить что ты хочешь, что ты имеешь в виду и т.д.), но до свободного тут как до Китая раком. Особенно в свете того что
>письменно
Если человек умеет писать, но не может говорить на языке (у меня само такое определение вызывает когнитивный диссонанс), и донести до носителя свои мысли - нет, он не владеет языком, а только учится этому.
Типа умная собачка, все понимаю, могу даже ответ лапкой нацарапать, но вот из речи - только полаять. Полный бред.
Зачем, если там и так это все есть по умолчанию. Или ты думаешь что французетки не прыгают на черный или арабский хер? Ещё как. Но вот смешанные пары особо не светятся.
Я понимаю идиомы и иронию, свободно использую времена. Ненейтивы меня даже за нейтива всегда принимают в чятиках, лол. Не понимаю, откуда ты взял высказанные тобой предпосылки.
>>222109
Я не знаю, умею я говорить на языке или нет. Мне не с кем говорить, я живу в России и тут все говорят на русском.
Если в России, то да, на русском. Если в Москве, то нет, тут дохуя народа влалеет разными языками
Можно ли сказать bouteille du vin, имея в виду вино в количестве, которого было бы как раз на бутылку? Как сказать "у меня в животе целая бутылка вина"?
Ну, да, я это и сказал же.
Bouteille du vin - нельзя. Я бы сказал Il y a une bouteille de vin dans mon bide.
Очевидно, что в бутылке вина вина находится ровно на одну бутылку.
Хм. Просто у меня было ощущение, что с de смысл получается именно с акцентом на бутылке, а не на вине. То есть "винная бутылка", как-то так. Ну, ок, видимо ложное впечатление.
>>222410
Ага, спасибо. Скачал книжку про предлоги, буду потихоньку разбираться.
Кто нибудь одновременно учил несколько языков ?
Это максимум неэффективная потеря времени. Выстрой приоритеты и учи тот, что важнее прямо сейчас.
Не понимат :с Вот я знаю seulement в смысле "только". А en здесь чем является? Как называется такое его применение, что гуглить?
Ограничительный оборот ne... que...: Je n'ai qu'un ami - У меня только один друг.
А en?!
Предлоги французского языка и их употребление, Аксенова. Правда не скоро я до нее дойду.
Тема - артикли же. После наречий и существительных, обозначающих количество.
Il a acheté du beurre, de l'eau...
то есть тут будет du vin? а если говорим бутылку, то: Il a acheté un bouteille de vin ?
тогда наверное лучше сказать j'ai bu toute la bouteille de vin
Да, именно так.
И где вообще про подобные вещи можно почитать?
Ну умозрительно я тоже до этого догадался, но хотелось бы каких-то пруфов этой гипотезы, вот это все.
Почему забуду? Я же в контексте учу, читая отрывки из этих самых книг.
Что значит "сами"? Я не понимаю. Их же надо где-то увидеть для начала.
я учил по 10 в день. но слился.. не забудешь нихуя если не будешь делать как я а именно учить дня три потом пару дней не повторять а потом вообще на 2 месяца фр забрасывать. если будешь хотя бы по 5 в день но стабильно, то читать тексты статьи новости и тд будет намного легче. кстати я тот анон, что пытался завести пару тредов назад рубрику и выкладывал слова что учу. но забил)))
Я тоже выкладывал, хех. Да, обычно учу неделю, забиваю месяц, где-то так, лол. Проблема, угу.
>>221563
Если у тебя есть репетитор, нахера тебе советы людей с двача-то?
>>221734
Ну, так выше с2 ничего нет. Какие варианты-то?
>>221751
А тебе сейчас 9? А2 - это London is the capital of the UK. ну, и в добавок - I live in Russia, but I don't have a bear.
>>222032
Индивидуалка дороже. Не у всех на курсы-то деньги есть.
Владение языком подразумевает 4 аспекта, говорение, слушание, письмо, и чтение. Если он умеет писать, то он владеет только до 25% от навыка владения языком
>Ну, так выше с2 ничего нет. Какие варианты-то?
А зачем тебе сдавать d1?
С2 этоткогда ты знаешь как натив, куда выше то? Fac de lettre? Philology? Нахуя
>Владение языком подразумевает 4 аспекта, говорение, слушание, письмо, и чтение. Если он умеет писать, то он владеет только до 25% от навыка владения языком
Хуйню сказал
Нет, лонжон из ве кепитад оф ве юкей - это даже не А1. Я не знаю, я вот руководствуюсь официальными описаниями, которые на той же википедии процитированы. Там есть, среди прочего, такая вот компетенция на В1:
Can deal with most situations likely to arise while travelling in an area where the language is spoken.
Я не знаю, мне не кажется, что я ей обладаю. Значит - А2. А с французским я даже насчет А1 не уверен.
>>222965
А 100% - это когда я знаю язык до конца, да?
Соглашусь, дело хорошее.
Для победы все средства хороши. Под победой я понимаю, в данном случае, овладение иностранным языком. Так почему бы не спросить совета у людей кто больше чем я преуспел в этом?)) Мне интересно кто с какими сложностями столкнулся при изучении, сколько времени это заняло, как реагируют на их прононс носители, да и просто рекомендации от бывалых.
221563-кун
А зачем ты гадаешь? Чтобы потдвердить уровень не нужно играть в бабку-угадку, а пойти сдать экзамен (например DELF, в ДС - в альянс франсез) и получить подтверждение твоего уровня владения языком. Выдаётся сертификат бессрочно, можно указывать в своём CV (работодатели расценивают как плюс), ну и повышает ЧСВ.
Единственный минус - экзамен платный (какая-то символическая сумма).
У миня денежек нету-ту, да и сертификат не нужен, так что смысла не вижу, десу.
Elle ne le pense pas vraiment - ну, на самом деле она не это имеет в виду
Правильно?
неправильно так считать! писать слушать сосать это хуйня
надо так: основная часть это лексический запас, потом идет фразеология и щепотка грамматики. и вот мой рецепт de millefeuille de dvach
Это ты хуйню говоришь, не уточняя, о каком лексическом запасе идет речь. Если это пассив без говорения, то хуй-цена твоему запасу.
Оказавшись во Франции, в глазах аборигенов ты будешь поначалу загадочным русским из странной и непонятной страны, где царствует Poutine, который дает подсосать Америке, где говорят "на здоровье", прежде чем выпить рюмку водки, где все люди хитрые и смекалистые распиздяи и чьи ультрас отпиздили английских. То есть, с тобой захотят просто поговорить, чтобы подтвердить или опровергнуть стереотипы, чтобы узнать что ты думаешь по поводу Крыма и ездил ли ты по Транссибу во Владивосток из Москвы. И если в ответ ты будешь мучительно выдавливать слова, то интерес к тебе как личности пропадет моментально, потому что француза не ебет, читаешь ли ты Мольера без словаря или умеешь употреблять Imparfait du subjonctif на письме. Ему интересно просто говорить на своем привычном, а не литературном языке, не делая усилий; пусть даже ты делаешь ошибки в родах и временах, но если ты говоришь - то тебе все простят.
Хотя твоя цель - это только понимать Луи де Фюнеса без сабов и дрочить на Элен и ребят, тогда да, формула твоя сработает.
по личному опыту живущего год во Франции
По-моему слова того анона вообще никак не противоречат твоему ранту, лол.
Алсо, а как же стереотипы о французах, которые видят в тебе недочеловека, если ты путаешь é c è? Или ты не в Париже, а где-то на юге был?
>>223097
осси бамп вопросу
Я здесь с первого треда и уже двадцать раз рассказывал. Ищи в архиве C1-мусье.
>>223204
Знаешь, что значит "необходимое, но не достаточное"?
Знаю. К 25% отношения не имеет.
Я говорю про то, что если в потоке ты случайно скажешь, например, "ils sont dit" вместо "ils zont dit", то никто не будет делать вид, что не понял, а, или просто поправят, или просто забьют, потому, что понятно, о чем идет речь из контекста. А если ты знаешь только слово "чай" и больше ничего, и хочешь его заказать в рестике (ты же на этот пример из этого итт треда намекаешь, не так ли?), говоря thè вместо thé, то я бы тоже не понял, чего ты там блеешь.
Да, и на этот в том числе. И на ютубах часто видел, что люди говорят о том, будто бы парижане просто презирают и ненавидят тех, кто не говорит на их языке идеально, в отличие от квебекуа там например. То есть я себе так представляю, что если сонт вместо зонт случайно скажешь, то от тебя как минимум поморщатся так, будто ты в говно наступил, вот. Что, стереотипы таки? Ну или это только для парижан, видимо, характерно.
А про 25% глупо говорить, потому что, во-первых, ста процентов нет, а во-вторых - если ты знаешь слово, то ты его и прочитать, и написать, и услышать можешь (с поправкой на навык аудирования), и произнести (с поправкой на акцент и все такое прочее). То есть тот анон все правильно сказал: если уж говорить о процентах, то условные 50% - это лексика, 10% - грамматика, плюс еще по 10 процентов на говорение\слушание\правописание\чтение. Не бывает такого, что вот Золю и Стендаля ты читаешь, а написать или сказать ни слова не можешь, очевидно же.
И твоим словам про Путану и транссиб это никак не противоречит. Понятно, что если человек никогда не говорил с иностранцами, то он будет стесняться, путаться, пыхтеть, краснеть и все такое прочее. Это не значит, что он якобы яззык на 25% знает. Это значит, что у него нет соответствующего навыка, и проблема эта скорее социального характера, чем лингвистического, если уж на то пошло. Вот, ильёна, сэту.
> Не бывает такого, что вот Золю и Стендаля ты читаешь, а написать или сказать ни слова не можешь, очевидно же.
Ещё как бывает.
Ну-ну. Прочитал роман и не знаешь как пишется хотя бы одно слово? Ты толсти, да не переталщивай.
>будто бы парижане просто презирают и ненавидят тех, кто не говорит на их языке идеально
Чот мне кажется, фантазии какие-то вида медведей в ушанках.
Это был другой анон.
Сам подумай, прочитать и понять, обдумать и написать и выдать в доли секунды в процессе разговора фразу вида:
Interloqué, je restai silencieux. Je haussai les sourcils et pris mon portable : aucune notification. "Je n'ai aucun ami", me dis-je et, tout d'un coup, je fondis en larmes,
когда все твои т.н. "занятия французким" ограничиваются зазубриванием 10 слов в неделю и мастурбацией на попову-казакову - это одно и то же?
Я нигде не говорил, что это одно и то же. Ты либо меня неправильно понял, либо сознательно перегибаешь палку.
Хорошо, не одно и то же. Но то, что я понял из твоих постов, так это то, что ты утверждаешь, что средний недоразвитый мягкий мозг сможет внезапно поддержать разговор на любую тему, если его обладатель задрочил только лексику и фразеологию, нигде их до этого не применяя.
Нет, я прямо противоположное сказал. Если тебе интересно - перечитай пост еще раз, лучше я объясниться не смогу. Если нет - давай забьем, тема-то не шибко такая важная. Да и люди тут вон вопросы задают.
пожалуй вам всем нужно закончить это. особенно тебе лингвистический альфач нагибающий всех своим с1. тем более ты так и не смог опровергнуть доводы того анона
Ну у нас же тут не специальная олимпиада, ей-богу, чего их опровергать-то. Мы же сошлись на том, что просто недопоняли друг друга. По поводу личного опыта С1-мсье и его слов про аборигенов и луидефенеса я с ним как бы согласен. Давайте без вот этого в общем, да.
тот анон
>тот анон
тот это какой?
>>223105 этот? бог с тобой, это же я писал. и кстати после этого поста я больше не участвовал в дискуссии.
в одной библиотеке во франции видел десятка два полок с комиксами и прочими мангами, не разбираюсь в них. так что думаю контента не мало,
Ну ты в своем посте сказал про "доводы того анона". Вот я и подписался: "тот анон".
>>223282
Ну так есть-то они конечно есть, вот бы сразу годноты посоветовал, чтоб самому не копаться. Я не шибко шарю во всех этих цундерах и тентаклях.
ну тогда давай вместе ждать совета от знающих, я бы вкатился в комиксы ради языка
Чуть-чуть знающий вкатился, правда вам нужна именно французская или японская на французском?
Ну конечно лучше национальную французскую, чем переводную. К тому же с сегодняшнего дня за японскую анимацию в этой стране сажают!
небось в Париже какая нибудь огромная библиотека?
Спасибо, интересная ссылка.
Парскё, нахуй. Не можешь срать - не мучай жопу. И тут нет тонкой иронии.
Мимо проходил и заметил что у тебя бомбит. Почему?
В смысле расширение для браузера? Вроде да, где-то видел скриншот анона с такой фигней, но сам не пользуюсь, так что хз.
>>223520
с занесением в словарь нету да и если надо перепиши куда нить, а я пользуюсь instant translate перевод по двойному клику что удобнее а еще перевод фраз и словосочетаний при выделении и через контект или шифт+т
Je ne sais pas trop - I don't really know. Как тогда сказать "я не слишком-то много знаю"? Je ne sais trop pas?
Еще заметил, что на записи гласные часто произносятся с каким-то кратким призвуком на конце. Например, ce que tu veux звучит почти как сёкё тюй вё (извините). То есть tu veux почти как tu-y-veux. Это какой-то акцент или что?
Ну и бампану свои старые вопросы:
>>223241
>>223218
>>223097
> Je ne le sais pas encore - переведено как I still don't know that. Тогда как сказать I don't know it yet? Это ведь то же самое будет, разве нет?
> Je ne sais pas trop - I don't really know. Как тогда сказать "я не слишком-то много знаю"? Je ne sais trop pas?
Какой-то странный подход: учить французский через английский.
Почему именно английский? Я там и перевод на русский, например, употребил. Я эти два языка знаю, вот их и использую. Более того, это вообще никакой роли не играет - я задал вопрос о значении, а уж на каком языке я этот вопрос задал - дело десятое. Если ты не можешь ответить на вопрос, то не разводи хотя бы бесполезного и бессмысленного срача про странные подходы в этом треде, очень тебя прошу.
Если тебе непонятно, что я на английском спросил, то перевожу на русский: je ne le sais pas encore переведено "я до сих пор этого не знаю". Как сказать "я пока этого не знаю"?
это так ты русский знаешь хорошо? наверно думаешь что и в англе шаришь.
чем отличается это >"я до сих пор этого не знаю"
от > "я пока этого не знаю"
объясни разницу
Не худо бы похудеть (Mince alors!, 2012). Кинопоиск.Руkinopoisk.ru›film/665117/
Комедия. Режиссер: Шарлотт де Тюркейм. В ролях: Виктория Абриль, Лола Деваэр, Катрин Осмален и др. Молодая толстушка с тем, чтобы угодить мужу отправляется на специальную программу для похудения в альпийский курорт Брид-ле-Бен.
6,3/10
1673 оценки
лол
Для изучающих русский язык в разделе есть отдельный тред. Задай свой вопрос там. Тут тред для изучающих французский язык, а русский изучают в другом треде.
окей(
>>223723
словоед переводит как черт возьми! и тд
а еще предлагает mince de ... ! какого! что за ...!
и mince de chic! - как шикарно! наверно что то вроде картмановского щщщикарно!
Ну так я по этому поводу и пошутил: означает "черт возьми", "holy cow", а буквально - "тонкий, ну", тонкий - значит мало, то есть нихуя; "ну нихуя". Ладно, проехали. ((
ааа, ну лан, не все такие адвансы как ты, че ты. за то вон забили 4 мяча уебкам исландцам
В сочетаниях depuis + время, как понять, что имеется в виду: на протяжении этого времени или с указанной даты? Je le connaissais depuis vingt ans - я его знаю с 20 лет или уже 20 лет? Как я понял, здесь будет "уже 20 лет", потому что "с 20 лет" было бы "с тех пор, как мне было 20", то есть сложным предложением бы это выражалось. А в целом, depuis может значить и то, и другое, зависит от контекста. Верно?
Почему в слове compter буква p не произносится? Как так случилось? Это исключение или проявление какой-то законономерности?
Еще заметил, что êtes произносится с хорошо различимой швой на конце: vous êtes quoi - вузэтоква (лол). Никак не могу привыкнуть, что в таких случаях вне зависимости от написания льезонится шва.
Je ne sais que faire. А можно ли сказать "je sais pas que faire"?
Опять ты со своей швой вылез? Лучше словарем пользоваться научись, т.к. сейчас ты, похоже, "воще не понимаешь как". Также поинтересуйся, в каких случаях какие предлоги используются. Тут >>222439 был пассажир, который какую-то книжку скачал. Скачай себе такую же.
И еще одно: au temps pour moi - мол, облажался! Мой косяк! https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Au_temps_pour_moi
>>223913
Эм, чини детектор? Я не знаю, что ты имел в виду, говоря про "опять со своей швой вылез". Словарем пользоваться умею - собственно, в словаре то и написано, что я сказал про depuis. Если тебе нечего сказать по теме треда, то лучше иди в какой-нибудь бэ и там пытайся доебываться до людей. Тут как бы тред про французский, а не про доебки. Не порти атмосферу. Спасибо.
Мне то как раз есть, что сказать. И я тебе даже намекнул по-доброму, а ты обиделся. Утолщаю намек: тебе не значение нужно смотреть, а в каких случаях употребляется depuis, а в каких pendant. Только, пожалуйста, не в словаре.
>Ежедневное напоминание:
Наполеон проиграл кампанию 1812 года в России
Давайте как-нибудь без таких "добрых" "намеков", пожалуйста.
Причем тут pendant я не понял, но на всякий случай прочитал пару статей про depuis\pendant и даже тестик прошел. Без единой ошибки, кстати! Ай какой я молодец! Вот тебе пример из одной из них:
J'étudie le français depuis 3 ans.
I've studied French for 3 years (and still do).
J'étudie le français depuis 2009.
I've been studying French since 2009.
Он как раз иллюстрирует ту зависимость от контекста, о которой я говорил. Или еще один: travailler depuis quatre heures. С четырех часов или в течение четырех часов?
Короче, мне остается только повториться: если тебе есть что сказать по делу, то говори, а если нет, то я не понимаю, зачем все это, только эфир зря будем засорять своими диалогами.
На коростемьском же.
Эммочка родилась и до 5 лет жила в Париже, так-то! А йойома и вовсе до семи лет. То есть сформировались их личности именно в контексте французской культуры.
Блядь, какая же Франция охуенная, пиздец просто!
Если да, то на какие вещи в тексте в первую очередь смотреть?
Именно по глаголу? По существительному можно определить, а глагольные формы согласуются в роде с дополнением, а не с подлежащим. То есть если у тебя что-нибудь навроде je suis allée, то ты женского рода, но если, например, je l'ai achetée, то ты купил что-то женского рода. То есть можно, но не всегда.
Хм, окей, спасибо.
Ну, а ты уверен, что правильно все читаешь? Если все правильно читаешь - то даст, а если делаешь ошибки - то навредит, потому что неправильно запомнишь и придется переучиваться. Наверни fsi introduction too french phonology, если терпения хватит.
Часть слов проверяю через forvo, остальные слышу прямо во время игры и стараюсь их звук в звук повторить
Так как всё же правильно и сразу в точку определить род того,что как бы мужское,но одновременно женское и наоборот?
Ты ебанулся? Если la женский если le мужской. Ты по какому учебнику учишь? Если помнишь "азы" то пояему не знаешь самого главного, что рода не совпадают с русским?
я же сказал что знаю о том,что среднего рода нет,и русский я ни к чему не приравниваюибо не нужен онИ я понимаю это кажется весьма ебанутым,отличия я понимаю,но всё же мой перфекционизм уже открывает мне дорогу в дурку.Учу по разным учебникам,несколько из шапки,несколько за 9-11 классы,трамполины от 8 класса и подобное
> Elle va à la maison
Пофиксил, не благодари.
По теме:
https://youtu.be/f3BAe1zeRMM - на французском
https://youtu.be/StWpIjS4cE0 - на английском
Ну и любой справочник по грамматике (Шарикова, да) - на русском.
Алсо, ты должен запоминать слова вместе с артиклями. Запоминаешь слово - запоминаешь и род. Это единственный действительно православный и надежный метод.
Лол а ведь и правда лучше просто запоминать с артиклями,difficile,но что поделать
Пардон за нубство,сам осознаю свою ничтожность во френче пока что,но сам язык и вообще всё французское очень по душе,так что буду учитьпотеть
Bon courage mec o/
Доставь, я вообще не понимаю, каково это - поэзия в языке с фиксированным ударением.
двачую адеквата, доставьте франканы. а то что то не вставляет вийон с его шансоном аля северный
скачал что то ж б руссо не притронулся еще. вольтер с его баснями тоже ne fait pas me réjouir
Хорошая девочка
И каждую ночь прелестная дочь тюремщика
проходит вся голая мимо решёток наших камер
и дарит величайшее наслаждение всем за-
ключённым. Какой хлеб любви, эта пацанка,
хлеб любви с добрым стаканом, я говорю.
О невыразимая теплота,
так хорошо нам знакомая. О поэзия,
О тюремный цветок на замке.
(“Зелёным языком”)
Выделенная жирным конструкция — это что вообще? Нагуглить ничего не получается (ну, это и понятно). Цитата из Жида, если что.
В смысле? Что пропустить? Ты после всех упражнений тексты уроков наизусть, блядь, знать будешь. Или ты еще один из тех, кто НЕ ЗАМЕТИЛ, что там помимо видео еще столько же аудио, учебник и рабочая тетрадь?
"Мы их выбирали вместе", не?
вот тут нихуя перевод не понял. почему вдруг choisir с etre спрягается? тут получается пассив же? и переводится "мы были ими выбраны". звучит странно конечно, но хз что там по сюжету, в поттере вон шляпы выбирали
мб это ну просто перфект + существительное какое-нить отглагольное. мимонеизучалфренч
А то, что choisir в инфинитиве никого не смущает?
Что "с avoir"? У меня спросили - почему été, а не eu. Я отвечаю - при чем тут eu и avoir вообще?
Не пассив, предложение прочитай. В пассиве был бы партисипе пассе, а не инфинитив у глагола. И les бы не было.
Еще раз прочитай, что нейтив ответил:
> We went to choose them
Перевод буквальный просто, соответствие слово в слово. Пассе композе от етре, инфинитив швазира, и вем который лез.
что за дебил.. ты сам нихуя не знаешь или прикидываешься?
вот что я искал:
Il s'agit d'un emploi familier du verbe "être" au passé composé, au sens d' "aller".
J'ai été passer... = Je suis allé passer deux jours chez lui...
Le but de mon déplacement (aller) était de passer deux jours chez lui.
Autre exemple :
J'ai été acheter du pain = Je suis allé acheter du pain.
Le but de mon déplacement était d'acheter du pain.
ну и еще чуток
L'analyse de ce grammairien est vraiment étrange.
Je ne vois pas de construction attributive ici, malgré le verbe être.
Nous avons ici le verbe être employé non pas comme verbe-copule suivi d'un nom ou d'un adjectif attribut du sujet, mais le verbe être employé au sens d'aller, et conjugué ici au plus-que-parfait.
C'est un emploi très courant.
Двенадцать (теперь уже тринадцать) постов назад сказали о том, что ты тут ннакопипастил. И еще язык поворачивается кого-то дебилом называть. Никакой культуры.
Во-первых: там не было никаких объяснений. Во-вторых: к чему вбрасывать перевод на английский, который нахуй не всрался, когда и так было понятно как перевести. Плюс еще был вскудах про нейтива, но если ты спросил у него перевод, то почему не спросил про строение конструкции? или тебе совсем не интересно было почему именно так автор построил фразу?
Ну раз ты такой мудель, то я и не знаю как ты с таким интересом язык то учишь. Спасибо, что выполнил функцию встроенного в браузер переводчика.
> и так было понятно как перевести
Тред прочитай, поехавший.
> про строение конструкции
Спросил.
> Thank you!
Что говорят на франкоязычных форумах человеку, ответившему на вопрос?
> Merci!
Что говорят на русскоязычных форумах человеку, ответившему на вопрос?
> Ясно, иди в пизду
Бельжик
мимо квебекуаанглийский не нужен
Внатури, я бы про это послушал. На ютубе есть видео про отличия в произношении, но оно унвлое и я ничего не понял.
>>224867
Есть, произношение отличается, дексика немного отличается, сокращения у вас ебанутые, и ВНЕЗАПНО у вас меньше англицизмов, молодцы. :3 Это я из видосиков на ютубе так понял.
Заехал тут на паркинг рядом с пабом купить хот-дог на уикенд... кстати, а у вас ведь числительные нормальные, как в Бельгии? Или тоже 4*20+10+9?
Нормальные, всем похуй на Бельгию
Как скажешь.
Я спрашиваю, произносят ли в том регионе, где живет анон из Франции, je suis почти как щуи, члитно и без /с/.
А, понятно. Я почему-то думал, что это квебекуанизм.
ше па
https://www.amazon.com/Retour-Roi-Lord-Rings-French/dp/2266127918
Если хочешь нахаляву - в шапке в конце есть ссылки на торрент-трекеры, попробуй там поискать.
>>225285
Мде. Оп, ты здесь? Отзовись!
Там заполняешь начиная с имени-фамилии и так далее
Знакомый поступал в вуз тут один,не помню на переводчика или на учителя френча,но там тип вступительный экзамен-грамматика,проверка как читаешь и анкета,а что за анкета не ебу,вроде и гуглил,но выдает явно не то
Да обычный гуманитарный универ,я нашел лишь анкеты на получение краткосрочной и долгосрочной виз,но по идее та анкета в экзамене проверяет как ты умеешь собственно писать(ну и думать тоже) и потому захотелось что-то такое пройти
Блять,mon ami,это оно,курикулум!Спасибо,можно я тебе поставлю 10тысяч лайков?Могу даже яхту на вебмани скинуть,merci beaucoup!
Это на меня грибы подействовали, или тут и вправду наркомания происходит?
Посмотри фильмографию Годара на википедии.
Нужно освоить французский на уровне "Твоя моя понимай" для работы в техподдержке (работаем на канаду, хочется не теряться при разговоре с франкофоном, который по-английски знает дай бог thank you).
Посему прошу нестандартного совета по учебникам:
Надо прежде всего: Голая грамматика, фонетика, но чтобы на университетском уровне.
Лексику наберу сам. Из нее только фразеологизмы.
Апдейт:
Из грамматике прежде всего глаголы (особенно система времен), существительное и местоимения. Тонкости не нужны, нужны упражнения.
Да в общем-то попова-казакова вполне подходит под твои требования. Стандартный универский учебник. Сколько времени-то у тебя есть?
Вообще, я в твоем посте вижу некоторое противоречие. Моя-твоя-понимай с дрочкой грамматики вяжется слабо, разве нет? Моя-твоя-понимай - это разговорный курс пимслера, за месяц научишься поддерживать разговор.
По поводу фонетики глянь шапку, там канал от одной дамы на ютубе есть, полнотью про фонетику. И не перенапряги горло от р.
Да, и книжка с однной грамматикой и упражнениями в шапке, кстати, тоже есть. Еще на френч.эбаут.ком есть короткие статьи на отдельные темы с тестиками, тоже неплохо, когда что-то конкретное надо. В качестве справочника можешь скачать Шарикову из шапки или Краткую грамматику Софи какой-то там, на alleng.ru есть.
Есть три месяца.
Плюс фонетика нужна только чтобы грамотно читать про себя, т.к. языком говорить я не буду.
А, то есть тебе в чятике болтать надо будет? Смело бери попокакову и задрачивай письменно от руки все упражнения. Канал от дамы на ютубе тогда не надо, а остальное все также. Если хотя бы 2-3 часа в день будешь задрачивать, то все будет хорошо, как мне кажется.
Ну и анки возьми, кстати. Там есть колода для ассимиля, если интересно.
Фраза "У мигрантов во франции есть права человека, но до сих пор нет прав на управление грузовиками".
Как ее перевести?
En France des migrants ont droits de l'homme, mais
de migrants jusqu'à présent n'ont pas de droit de camions conduire.
Как проспрягать правильно? Особенно в конце?
Уже придумываете мемосики и смехуевочки в связи с случившимся в Ницце?
Рассадник умственно-отсталых,но впрочем типичный /b/
Не мог бы мёсье заспойлить точное название (Учим французский с rfi, n'est pas ?)
я слушаю там francais facile но про двуязычные передачи слышу впервые. как ннайти как называются?
>>226308
Само приложение - просто rfi в андроид-маркете. В нем есть категория "подкасты", и там есть авторские программы, и чреди них "изучаем французски язык" и "заметки на двух языках". Это если язык русский выбран. На английском наверное тоже что-то из авторских есть. Вообще, классные ребята, ну, которые все это делают.
>>226338
Ну, ээ, ты у меня спрашиваешь? Запусти да проверь, оно это или нет. Приложение называется RFI, три буквы, я ж сказал.
нашел, у меня и то и то есть оказывается. там после января 16 не было выпусков? грустно
500 постов бамплимит.
>>226341
Ну да, выпусков маловато конечно, нерегулярная же передача. Но там вообще много интересной годноты оказалось среди этих подкастов.
да, до этого там не лазил.. спасибо
А ты что, тоже без доступа к ПК? Там же только жирность в оп-посте расставить да ссылку на архивач добавить, запили.
Предлагаю пикчи посвятить франкоязычным европейским странам. Сейчас доставлю пикчей.
еще международный язык почты и официальный язык пдд или как там (в международных правах у всех должен быть французский короче)
кстати на счет италии думаю там больше франкофонов, точнее там даже не франкофоны тебя поймут как ты белоруссов
А в италии в одном регионе он вообще официальный, да.
И знову Париж
Paris encore? Или если он туда приехал, то c'est добавить.
Ну это очевидное, тебе политературней наверное надо.
В ютубе самир насри набери вылезет клип свежий, вот его посмотри
Таким образом: знания во французском языке у меня равны абсолютному нулю только и всего умею парижскую "r" выговаривать. Я не знаю ничего.
Но дело в том, что на этом языке написано множество интересующих меня научных книг (публикаций-лекций). В частности говоря, имеется одна серия математических семинаров, очень интересующих меня со всех точек зрения.
Моя цель: выучить французский язык на уровне чтения математической литературы (замечу, математика высокого - "gradaute" - уровня, то есть, профессионального уровня).
Вопрос: какие самоучители по французскому из великого множества учебников мне стоит выбрать? Я не хотел бы тратить время на то, что мне не нужно. Например, очевидно, что фонетика мне практически не нужна, но нужен в то же время ощутимый словарный запас.
Спасибо.
Посмотрите пример мат. французской книги, которая мне нужна для чтения: rgho .st/6lm6rXVyf. Не обращайте внимание на мат. содержание в ней, смотрите только на книжный уровень математического французского и то, что мне нужно изучить для его достижения.
Хочу читать свободно, не смотря ни в какой в словарь.
Перекатывайся в новый тред, Гротендик!
Возьми попову-казакову и любую книжку по грамматике (см. >>225826 последний абзац). Как только запомнишь правила чтения, начинай читать статьи и набирать специфический словарный запас.
Вообще, очень круто, когда есть конкретная цель и конкретный материал. Можешь считать себя счастливчиком.
Анон >226672 все правильно описал. Прям по шагам. Начни с Поповой-Казаковой.
И кстати, не обманывай себя, если научился грассировать (или просто картавый), то это далеко не парижская 'Р'.))) Добра тебе, мат-анон.
Ну-ка франкофоны, напишите, о чем поют эти наркоманы
https://www.youtube.com/watch?v=VbKmJQy6Eh4
Мне кажется, что даун - это все-таки тот, кто не замечает, что пишет в треде, который давным давно в бамп-лимите. А меня ты назвал дауном из-за обидки, глупый.
Это копия, сохраненная 16 ноября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.