Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 7 ноября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Изучения английского тред тред #61 #289569 В конец треда | Веб
Здесь все вопросы про учебники, карточки со словами, мнемотехники, подготовку к IELTS/TOEFL и т.д.
О грамматике и переводах объясняют в соседнем "The English Language Thread".
Предыдущий: >>285301 (OP)

Бесплатно без смс узнать какой ты покемон и получить авторитетный С2 сертификат: https://www.efset.org (чтение, слушание); http://examenglish.com/leveltest/grammar_level_test.htm (грамматика, слова); еще http://englishteststore.net/

1. Rosetta Stone:
Игровой формат обучения, базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение. Rosetta + 5 уровней американского - magnet:?xt=urn:btih:COEHJTIJ5PRYHAAJIXV5QCIS4KASSFZ2

2. Полиглот английский за 16 часов. Уроки английского языка с Петровым для начинающих
Короткий курс для взятия совсем азов, снимает психологические барьеры
http://16polyglot.ru/english/ - официальный сайт с видео и конспектами; https://vk.com/app3392727_86166217 - официальное приложение; http://www.english-polyglot.com/generator-fraz.html, https://hakavlad.github.io/ - неофициальные тренажеры.

3. A.J. Hoge:
После прохождения Rosetta Stone или средней школы качаем курс от A.J. Hoge:
a) Effortless English: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 - Качаем New method learning english (на остальное не обращаем внимания) после Rosetta Stone все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от

Elementary до Intermediate:
b) Power English: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 - соответствует по сложности 3 уровню New method learning english можно слушать параллельно, либо дропнуть New method learning english совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.

4. Словари:
En-Ru словари:
ABBYY Lingvo - https://lingvolive.com ; http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4957056
Мультитран - http://multitran.ru

En-En словари (рекомендуется для большего погружения в язык):
Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th (Advanced) - http://oxfordlearnersdictionaries.com
Oxford Advanced American Dictionary (Advanced) - http://oxfordlearnersdictionaries.com/us
Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Advanced) - http://dictionary.cambridge.org
Merriam-Webster's Learner's Dictionary (Advanced) - http://learnersdictionary.com
Longman Dicitonary of Contemporary English 5th (Advanced) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2037514 + годный интерфейс https://goo.gl/asvZ4C
Oxford Basic American Dictionary (Elementary - low-intermediate) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031

Для использования нижеперечисленных словарей Longman необходимо сначала зарегестрироваться/залогиниться и только потом заходить по этим ссылкам на нужный вам словарь (активировать триал не обязательно):
Longman Dicitonary of Contemporary English 6th (Advanced) - http://global.longmandictionaries.com/ldoce6
Longman Advanced American Dictionary 3rd (Advanced) - http://longmandictionariesusa.com/laad
Longman Dictionary of American English 5th (Intermediate) - http://longmandictionariesusa.com/ldae5
Longman Study Dictionary of American English 2nd (low-intermediate) - http://longmandictionariesusa.com/lsdae

Словари произношения:
Longman Pronunciation Dictionary 3rd - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5109605
Cambridge English Pronouncing Dictionary 18th

5. Подкасты:
ESL Podcast (AmE) - http://eslpod.com/ , https://goo.gl/i9c87U (lessons) + https://goo.gl/1vVypt (PDF)
EnglishPod (AmE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3055484
OpenLanguage (AmE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=67381788#67381788
China232 (AmE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3841410
The Bob and Rob Show (AmE, BrE) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032
Luke's English Podcast (BrE) - http://teacherluke.co.uk/ , http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4391172
British Council (BrE) - https://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts
BBC Learning English (BrE) - http://bbc.co.uk/learningenglish
VOA Learning English (AmE) - http://learningenglish.voanews.com

6. Грамматика:
R. Murphy:
AmE - Basic Grammar in Use - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5097196 | BrE - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135
AmE - Grammar in Use Intermediate - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351 | BrE https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
BrE - Advanced Grammar in Use Third edition - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4569407

7. Полезные ютуб каналы:
http://youtube.com/user/engvidenglish - 11 профессиональных ESL учителей;
http://youtube.com/user/rachelsenglish - милфа поясняет за американское произношение;
http://youtube.com/user/MinooAngloLink - еще одна милфа рассказывает за все что только можно;
http://youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, рассказывает в основном о произношении, также выпускает подкасты;
http://youtube.com/user/philochko - гангстер из Бруклина, вставший на путь искупления грехов, отправился в Россиюшку преподавать английский с юмором.

8. Практика письма и разговора:
http://interpals.net - сервис для поиска собеседников для переписки.
https://buddyschool.com , http://italki.com - тоже самое, но с учителем.
http://lang-8.com - можно писать всячину и наблюдать, как её исправляют носители языка.
http://krautchan.net/int/ - интернациональная борда без регистрации и смс.
http://chatroulette.com - увлекательная борьба с фаперами, ретардами и прочими в поиске собеседника.

9. Произношение:
AmE:
Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4693305
Lisa Mojsin - Mastering the American Accent - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2466591
Gene Zerna - Master Spoken English - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3850498
BrE:
Tree or Three? - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1595469
Ship or Sheep? - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1029924
Серия книг Pronunciation in Use - https://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Pronunciation in Use

Метод Пимслера - http://fenglish.ru/sverxbystroe-ovladenie-anglijskim-yazykom-po-metodu-doktora-pimslera/

10. Дрочильни слов:
Memrise - http://memrise.com
Anki - http://ankisrs.net
Vocabulary - https://vocabulary.com

11. Всякая полезная хуйня:
a) Радио - NPR - http://npr.org ; Free Talk Live - http://freetalklive.com
b) Фильмы и сериалы с субтитрами - http://hamatata.com (можно загружать свои сабы); https://ororo.tv ; брать сабы удобно с http://addic7ed.com ; еще это http://www.eslnotes.com/
c) Forvo - http://forvo.com - онлайн база произношений, по пару примеров на слово.
d) Musixmatch - http://musixmatch.com - тексты песен.
e) Адаптированная литература - http://english-e-books.net
f) Antimoon - http://antimoon.com/how/howtolearn.htm - Методика (в углу есть кнопка Translate).
g) Метод чтения Ильи Франка - метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода - http://www.torrentino.online/torrent/924938

12. Magoosh
https://magoosh.com - спецкурсы конкретно для IELTS/TOEFL. Отдельно для слов без грамматики - https://goo.gl/1SsTIK (Android), https://goo.gl/eDOZVF (iOS).

Архив предыдущих:
55 http://archive.li/VqPI3
56 http://archive.li/z6C96
57 http://archive.li/OeUYJ
59 http://archive.li/dSfn5
60 http://archive.li/DvzNr
#2 #289578
Почему некоторые эксперты хуесосят дуолинго? Ведь

Эффективность подхода Дуолинго, основанного на анализе статистики, была проверена сторонним исследованием по заказу компании[5]. Исследование, проведенное профессорами Городского университета Нью-Йорка и Университета Южной Каролины, показало, что 34 часа на Дуолинго дают столько же навыков чтения и письма, сколько даёт начальный семестровый курс в американском высшем учебном заведении, занимающий около 130 часов. Исследование не измеряло разговорные навыки. В процессе исследования 108 из 196 человек, изучающих язык на Дуолинго, бросили занятия менее чем через два часа. То же исследование показало, что пользователям Rosetta Stone необходимо от 55 до 60 часов занятий, чтобы выучить такой же объем знаний.
#3 #289580
>>289578
Нормальные люди сначала учатся говорить. Даже индусы свободно разговаривают. Для того кто может говорить, не составляет труда научиться читать и писать.
282 Кб, 1300x1009
#4 #289586
>>289578

> Исследование не измеряло разговорные навыки.

7 Кб, 184x274
#5 #289647
Как расширить ебаный словарный запас?
#6 #289670
>>289578
На то они и диванные эксперты.

> 108 из 196 человек


196 человек приняло участие в исследовании? Как то даже не смешно.
Говорить о статистики с двумя сотнями испытуемых конечно же бред. Как минимум одного нолика не хватает в цифрах, а то и двух, что бы можно было более менее что-то утверждать про эффективность.
424 Кб, 800x840
#7 #289671
>>289647
Учи новые слова.
#8 #289672
>>289671
Записывать куда-нибудь незнакомые слова со значение и учить их? Это довольно долго вроде.
#9 #289677
>>289672
А быстро только кролики...
Так то учить слова довольно долго. Вместе со словом неплохо бы и пару примеров запоминать с этим словом.
Ну или можно подождать, когда изобретут технологию, чтобы с компа напрямую в мозг загружать, тогда быстро выучить можно будет сразу все слова.
30 Кб, 346x604
#10 #289679
>>289677
Ладно, спасибо. А то я думал, что это вариант для ебланов, коим я и являюсь.
2,7 Мб, 3840x2160
#11 #289688
>>289672
Учу исключительно таким образом уже несколько лет. Брат, как говорится, жив, зависимость есть. Раньше около года пользовался программой LearnWords, тоже хороший вариант, если ты за пекарней хочешь учить.
#12 #289692
>>289647
10. Дрочильни слов:
Memrise - http://memrise.com
Anki - http://ankisrs.net
Vocabulary - https://vocabulary.com

+ читай книги, напр Фанка
7 Кб, 180x180
#14 #289694
>>289688
А русские новые слова как запоминаешь? Тоже в 2 колонки с переводом?
#15 #289696
>>289578

>Исследование не измеряло разговорные навыки.

#16 #289705
>>289672
Для мушки дрозофилы это вообще нереально. Но ты ж не утром родился и не собираешься вечером помирать, я думаю.

Можешь, к слову, даже какой-нибудь evernote для этой цели использовать. Организовать там всякие теги, лепить примеры, куски статей, видео, разные правила, напоминания, картинки... кароч, не только слова с переводом. Но это требует творческого подхода.
#17 #289748
I've decided finish my work and go home.
Мне нужно оборачивать последующие после decided глаголы в 3 форму??
#18 #289750
Привет, языкач. А что посоветуешь в машине/плеере послушать? Интересны будут и всякие неочевидные аспекты грамматики, и просто слова не очень известные. Уровень что-то между элементари и интермедиэйт.
#19 #289761
>>289748
нет
>>289750
че тебе интересно, то и слушай
#20 #289781
>>289748
Перед finish "to" не надо?
#21 #289783
>>289781
Надо.
#22 #289791
>>289781
почему??
#23 #289792
>>289688
бля ну и дрочерство, зачем так аккуратно?? ты же нихуя не запоминаешь так? Мне чтобы запомнить один раз записать это бывает (всегда) недостаточно. Ебашу одно слово целую страничку. Этот блять там девчачий дневничок устроил.
#24 #289798
Дващ, подскажи хорошее приложение со словами. Писать и говорить научиться нормально я уже почти отчаялся, а вот понимать субтитры к аниму еще нет, но для этого надо словарный запас расширить. Дуолинго не зашло как-то, может есть конкретно по словам? Или оно (дулолинго) не так плохо? Догадываюсь, что тема срачей, однако, тем не менее.
#25 #289799
>>289798
Анки. Колод в интернете дохуища или можешь свою сделать.
#26 #289807
Подскажите, пожалуйста, как правильнее фамилию Васильев на английском написать? Сколько не гуглил, так и не разобрался.

Что вместо мягкого знака ставить: y, или j, или ', или ничего?
Одна s или две - типа если одна, то звучать будет как Вазильев?
#27 #289815
>>289807
А если самому подумать? Зайди на страницу на Википедии любого известного Васильева и посмотри. Например https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Vasilyev_(musician)
#28 #289817
>>289807
there really isn't a 100% correct answer to this, because we don't have "ь" или "е" in English. "ь" doesn't make a sound at all. "е" sounds like "ye" but it's often transliterated as "e" instead of "ye"

we never used "j" like the Germans do to make the sounds in й, я, ю, е, ё. we always use "y"

"Vasilyev" or "Vasilev" would be your two best options. some transliteration guides prescribe "ye" for "е" после "ь", so "Vasilyev" is probably better. but be warned, some English speakers may try to pronounce it like "Васылиэв"
#29 #289818
>>289792

>зачем так аккуратно??


>ты же нихуя не запоминаешь так?


Какая тут связь?

>один раз записать это бывает (всегда) недостаточно


Я их не просто записываю, а периодически повторяю.

>девчачий дневничок


А ещё кепку козырьком наперед носить не по-пацански, да?
#30 #289826
>>289817
I think those two are not pronounced the same. For a speaker of Russian "Vasilyev" is Васильев and "Vasilev" is Василёв
#31 #289833
Посоветуйте самые хорошие учебники по английскому, пожалуйста.
#33 #289836
>>289833
У меня уже жопа горит. Можно именно по учебнику какому-то заниматься, а не по тому беспорядку, что в ОП-топике?
inb4: мне английский нужен для чтения математической литературы на этом языке.
#34 #289883
>>289818
не оправдывайся
#35 #289892
>>289807

>Подскажите, пожалуйста, как правильнее фамилию Васильев на английском написать?


https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Англо-русская_практическая_транскрипция
#36 #289893
>>289833
Посоветую не учебник, но очень годный канал, как я думаю. Мужик довольно годно все рассказывает, нужные уроки можешь найти у него в плейлистах. Если совсем новый, то начинай с грамматики, дальше уже разберешься, что тебе нужно.
515 Кб, 588x425
#38 #289906
С чего начать изучение? В арсенале есть только знание алфавита и скудный словарный запас, накопленный за 9 лет школы и 4 года шараги. Грамматика на полном нуле, произношение тоже, на слух могу различить только знакомые слова.
Хочу составить программу по ежедневному занятию, но не знаю что в нее включить на первых парах. Просмотр фильмов на инглише думаю можно исключить сразу(но я скорей всего ошибаюсь), т.к я вообще ничего не понимаю глядя на сабы, только если знакомые слова из контекста вырывать. Вот думаю сначала курс полиглота навернуть, затем розетку стоун, а после слушать хога попутно прорешивая мёрфи и дроча слова в анки. Вот после всего этого уже думаю будет можно прикасаться к фильмам и книгам/аудиокнигам. Так же надо фонетику куда-нибудь пристроить, думаю что её место вместе с розеткой, чередуя их ежедневно.
Что скажете? Нормально я все выстроил или нужно что-нибудь добавить или убрать?
#39 #289911
>>289906
Школьные учебники. Enjoy English, Starlight (или Спотлайт?), Rising Star и так далее. Это для грамматики, сюда же можешь чокнутого профессора включить. Слова сами придут, только ты постарайся органично их изучение сделать, а не простой дрочкой Anki. Читай любое понравившиеся из книг вообще со словарём, ты должен со временем научиться из контекста понимать суть даже не известных тебе слов.
#40 #289916
>>289569 (OP)
раньше были ещё подборка карточек для анки, у кого сохранились? или пойду в архивах гляну.
#41 #289919
>>289906
Говорю как у меня получлось нихуёво апнуть по сравнению с тем, что было.

Смотришь Полиглота Петрова, столько в сутки, в зависимости от того как хорошо усваивается. Если норм идёт можешь залпом, если нет, то посмотрел - закрепил какими-нибудь фанскими тестами по курсу. Так весь курс прошёл, через некоторое время снова повторил.
Поможет нормально строить простые предложения и в целом в язык проникнешь. Качай на смартфон приложение 6000 слов на английском, там изи можно словарные запас пополнить по всемвозможным темам. Каждый день по 5-10 минут подрачивать повторять, норм пойдёт. Начинай читать какую-нибудь литературу на английском. Таким образом освоишь и скорее даже запомнишь различные конструкции в языке, выражения и тд. Если смотришь сериалы, то после того как посмотрел с переводом, смотри и в оригинале. Нихуёво помогает тоже.
#42 #289920
>>289892
Следуя этим объяснениям, можно и Wasilyew писать, но по-моему зис из вронг
255 Кб, 424x423
#43 #289926
Ну посмотрел два фильма на английском. Один с сабами, другой без.
Пиздец, короче. 60% понимаю, но остальные 40 - просто мимо пролетают. Т.е. половина слов тупо не знаю и даже додумать из контекста не могу. Пиздец. Ну, как не могу.
В общем и целом понимаю о чем речь идет, но какая-нибудь йоба-идиома или старинное слово - и все по пизде идет.
Кроме того, у меня возникает разрыв мозга от всяких "друзей переводчика" типа accurate и cabinet. Вообще охуеть: benzene - бензол, conspiration - заговор. Пиздец блять. И как учить нахуй?
#44 #289977
Как по английски будет возвращённый, а как возвратившийсе(вернувшийся)?
#45 #289979
>>289977
И вот это переведите "возвратившийся возвращатель возвратил возвращённый товар"
#46 #289980
>>289977
returned / the one who returned
>>289979
the returned who had returned returned a returned item
#47 #289982
>>289977
>>289979
"Возвращатель", ага, что ещё тебе сделать?
По факту: "возвращённый" ты явно в контексте товаров хочешь узнать - returned goods.

>возвратившийсе(вернувшийся)


Тоже returned, если в физическом смысле.
Если про запрос перевода предложения говорить, то ты сам понимаешь, как это мразотно получится с твоей стороны. Сравнивать английский и русский сейчас ещё будешь, ага.
Ну давай: returned buyer has returned the returned goods.
Доволен? Сейчас будешь об ошибках говорить, да?
#48 #289983
>>289980
бля

>the returneR


а то получилось "вернувшиеся возвращённые"
#49 #289984
>>289982

>Сейчас будешь об ошибках говорить, да?


Ну как минимум не хватает артикля у buyer.
#50 #289985
>>289983
Необязательно, the returned может и в качестве личности выступить.
#51 #289987
>>289984
Хорошо, это понятно, тоже уже заметил, а по факту?
#52 #289989
>>289980
Ахуенно. А "who had returned" запятыми не окружают? А то не сразу ясно, что returned, который идёт после глагол returned тоже глагол.
#53 #289992
>>289987
А по факту мне слово buyer не нравится т.к. это замена в попытке избежать дословного перевода. Ведь в русском возвращатель не обязательно покупатель. А вот тот перевод выше мне нравится.
#54 #289993
>>289992

>в попытке избежать дословного перевода


А так делать не надо? И товар возвращает не покупатель?
#55 #289996
>>289993

>А так делать не надо?


Просто не люблю.

> И товар возвращает не покупатель?


Вдруг мамка попросила вернуть.
#56 #289997
>>289996
Любишь дословный перевод?
15 Кб, 281x440
#57 #289998
>>289997
А у тебя для меня что-то есть?
#58 #290002
>>289989

>запятыми не окружают


Ни в коем случае
#59 #290072
Нормальный способ?
>>289919
#60 #290074
Нужен совет. В школе с 8 до 11 класса у нас английский попеременно вели 2 уберучителя. Всех, даже самых отбитых, вытянули на уровень примерно pre-intermediate. Сейчас я закончил первый курс (тех. специальность) и понимаю, что с языками тут напряг.
Сейчас ощущаю себя где-то посередине между pre-intermediate и intermediate. Так вот, о чём я: последние года полтора 90% того, что я читаю в интернете, написано на английском, почти все программы, которыми я пользуюсь, тоже на нём. Каждый вечер смотрю по серии Икс-Файлов в оригинале, понимаю ~85%, также с переменной регулярностью задрачиваю memrise. То, что читаю в интернете, стараюсь читать вслух, если есть возможность. Так вот мой вопрос, эксперты: к чему это приведёт года через 2? Останусь на таком же уровне, или деградировать буду?
#61 #290075
>>290074
Предела нет
884 Кб, 1664x2457
#62 #290079
Сап экспертам.
Вопрос следующий.
В каких случаях употребляется "flame out" в значении "плакать"? Желаю видеть примеры из литературы. И откуда есть пошло это выражение?
#63 #290082
>>290079

>В каких случаях употребляется "flame out" в значении "плакать"


Сначала нужно узнать, откуда ты про такое его значение узнал. Расскажешь?
#64 #290084
Здравствуйте, есть бонк, еккерсли и практические курс английского языка под редакцией Аракина, как быть, с чего начать ?
#65 #290088
>>290079
В общем, если ты не отвечаешь из-за того, то я якобы тебе тупой вопрос задал, то нет.
Да, можно самим как-то создать предложение с заявленным тобой значением, но из литературы я лично не знаю, а Google что-то едва похожее на "плакать" в контексте нашёл в

>"It only took one pinch to her clit and she flamed out in an all-consuming orgasm. “That's it, baby. Ah, God,” Ryan groaned. “So fucking good.”"


Moonlight Temptation, если интересно. Ещё раз, откуда именно значение "плакать"?
#66 #290090
>>290074
Если ты на протяжении полутора лет смотришь сериалы на английском и у тебя нет прогресса, ты по прежнему на 85%, то у тебя большие проблемы. Я бы на твоем месте начал беспокоиться уже через пару недель. Но ты очень терпеливый.
#67 #290091
>>290088
Да хоть даже гугл
https://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#en/ru/flame out
А видел первый раз сию странность в каком-то старом ультра-расширенном словаре, кажись еще советском, там несколько томов было по 10 см толщиной.
#68 #290092
>>290091
Интересно, я же чем-то вроде https://www.merriam-webster.com/dictionary/flameout руководствовался. Просто Google Translate-то тоже не первая инстанция, я бы отнёсся с опаской к нему.
Согласись, что "плакать" можно каким-то боком вставить сюда, да, но основной ряд значений именно как cry не определяется. Всплакнуть даже можно сюда поместить, а не именно плакать, так как тут есть признак такой combustion.
#69 #290093
>>290092
Да это очевидно что чисто литературный оборот, который перевести по-разному можно, наверняка ноги растут из какой-нибудь древней поэзии, просто думал мб кто-нибудь на деле встречал.
В твоем примере с порнухой имеется ввиду скорее "вспылала", опять-таки.
#70 #290099
>>290090

>у тебя большие проблемы


какого характера-то эти проблемы? допустим я тоже застопорился. я даун?
#71 #290101
>>290093
А может ты все напутал и такого значения в обще нет.
В гугле там значение самому можно вбивать, не знаю как они там проходят модерацию, но может кто то просто ввел неправильное значение.
#72 #290103
>>290099
То что нет прогресса и есть проблема, а в чем причина этого надо выяснять.
Но даже если ты выяснишь, что ты действительно даун, как ты и предполагаешь, то не отчаивайся - это не значит, что ты не сможешь продвинуться дальше.
На самом деле больше миллиарда человек являются даунами в той или иной степени и имеют iq от 50 до 80 и такие люди 100% есть в твоем окружении и ты об этом не подозреваешь, возможно ты сам один из них.
#73 #290105
>>290093

>В твоем примере с порнухой имеется ввиду скорее "вспылала", опять-таки


Я и написал, что там тоже не плакала, но что-то очень фар фетчд.
Ну и >>290101 всё высказал, там реально же могли ересь вбить, руководствуйся EN-EN from now on.
#74 #290138
>>290090
Я и на русском-то хорошо если 85% разбираю что говорят в фильмах
#75 #290140
>>290090
нет, сериалы я до недавнего времени вообще не смотрел, недели 3 назад начал
#76 #290141
>>290138
Очень в этом сомневаюсь.
112 Кб, 700x700
#77 #290241
Пару вопросов в ваш тред:

1) Правильно ли я понял, что в настоящем длительном времени говорят не i drink water, а i am drinking water (грубо говоря "Я есть пьющий воду", т.е в данный момент) ?

2) "I have a red apple and a yellow apple. The red apple is bigger." - не пойму почему здесь используется артикль "a", ведь по логике говорится об ОДНОМ красном яблоке и одном желтом, которое "у меня" есть.

3) Вот что вычитал:
Инверсия не требуется для вопросов к подлежащему. Потому что подлежащее превращается в вопросительное слово, а глагол ставится всегда после вопросительного слова. Пример: Whose child drinks milk? - Чей ребёнок пьёт молоко?

Немного не понял почему подлежащее здесь это "Whose"? Ведь подлежащее child, сказуемое drinks, разве нет? Как это понять то вообще...
#78 #290242
>>289926
Не нужно ничего учить. Записывай. В ночь на Ивана-Купала надо пойти в лес, насобирать папоротника, найти там череп ленина и вместе с мышиными хвостиками истолочь всё это в ступе в мелкий порошок. Втирать его в кожу или курить каждый день. Через месяц заговоришь на англобасурманском.
#79 #290249
>>290241
1) Да.
2) Не понял, ты своей "логикой" же и доказал постановку артикля A.
3) Да не парься ты с этой теорией из русских учебников с ПОДЛЕЖАЩИМИ и СКАЗУЕМЫМИ. Ты понял, что в подобных случаях порядок слов именно такой? Да - молодец, нет - запомни просто, сейчас начнётся это рассмотрение английского через призму русского.
#80 #290255
>>290241

>грубо говоря "Я есть пьющий воду", т.е в данный момент


На самом деле «я есть питьё воды». Формы на -ing по происхождению имена действия, значение причастия оформилось уже после образования прогрессива.
#81 #290268
То есть "a apple" вас не смутило
#82 #290269
>>290268
Где там такое?
35 Кб, 740x640
#83 #290289
>>290241

>1)


Да, ведь "I drink water" это значит, что я вообще пью воду. Типа, склонен к этому, проделываю такое время от времент.

>2)


Ну, тот кто писал это, не акцентировал сначала внимание на яблоках: "Есть у меня некое красное яблоко и некое желтое." Но потом конкретно сказал: "Вот то, что красное, оно больше". Можно было бы везде the использовать, особенное если бы ты другому человеку эти яблоки показывал на столе перед ним.

3)
Там такой особый случай. Вот ещё как бывает: "Who drinks milk?"
#84 #290292
Сериалы лучше смотреть с английскими субтитрами или вообще отключать? На форчонге на любых досках можно щитпостить с хуевым английским или обоссут?
#85 #290294
>>290292
С субтитрами ты разве что станешь мастером скоростного чтения субтитров, а уровень языка вряд ли поднимешь.
#86 #290297
>>290292
это сугубо расиянская забава смеяться над плохим языком
301 Кб, 1000x1500
#87 #290298
Вот вам хардкор.
Для тех, у кого есть свободное время.
Попробуйте без гугления и всяких опознавалок, чисто на слух, разобрать и записать лирику из этой песни.
http://rgho.st/8r892FVc7
#88 #290299
>>290297
Жиза. Пишет мне студент по обмену, так я с каждого сообщения ору. Стыдно, противно, но всё равно ору в голос, хотя сам английским хуже владею. Ничего не могу поделать.
#89 #290300
>>290294
Слова может новые учить. Я же так фиг разберу незнакомое слово. Но я понял, буду отключать.
>>290297
Серьезно? Там без проблем с дохуищами грамматических ошибок постить? На это внимание не заостряется? мимо-омега
#90 #290301
>>290300
Бля, из всех англоязычных, носители языка составляют наверное меньше половины, остальные это европейцы, азиаты, африка, южная америка, океания. Это как коренные москвичи, которых уже нет, вся москва одни приезжие. Вот и англоязычные люди по большей части не носители языка. Поэтому все они в той или иной степени плохо знают язык.
#91 #290302
>>290297
Нет, ещё французы это любят. Но таки да, с английским языком все намного проще, все привыкли, что все пишут с ошибками, всем насрать. Что не отменяет того, что лучше уметь писать правильно.
#92 #290303
>>290302
Упрекают за язык только желчные ущербы. Те кто больше ничем хвалиться не может, вот и хвалятся знанием языка. Хотя на деле нихера они не знают, но больше то понтоваться нечем. Сразу посылаю таких на 3 буквы, хотя с правописанием у меня все отлично.
#93 #290304
Вспомнилось:

Подходит кавказец к ларьку, где продают воду и спрашивает продавщицу:
- У вас воды есть?
- Не воды, а вода.
- Ну налей стакан вода.
- Не вода, а воды.
- Эй слушай, ты тут грамматиком торгуешь или водом?
#94 #290305
>>290303

>Те кто больше ничем хвалиться не может, вот и хвалятся знанием языка


Fuck you, это всё, что у меня осталось, продолжу понтоваться и буду кидаться желчью до победного.
#95 #290307
>>290305
Вот для меня индусы авторитеты. Говорят с ошибками, с акцентом... Но говорят же, причем легко и непринужденно. И кладут болт на всех хейтеров. Так и надо делать, никого не дожно ебсти, то как я говорю или пишу.
#96 #290309
>>290304
Каждый раз, когда профессор приходил в буфет, его очень раздражало, что все студенты просят "ОДНО кофе". Но однажды он услышал:
- Мне, пожалуйста, ОДИН кофе.
"Ну наконец-то", - с облегчением подумал профессор.
- И один булочка... - добавил Ашот.
#97 #290310
>>290292
Не похуй ли?! На анонимном сайте переживать, что будут тебя за грамматику щемить... кек.
#98 #290322
>>290304

>- У вас воды есть?


>- Не воды, а вода.


Чё это за бред?
#99 #290324
>>290322
Обычная ситуация когда не носитель языка путает окончания.
#100 #290325
>>290324
В предложении «у вас воды есть?» ничего не перепутано.
#101 #290327
>>290325
Например?
#102 #290328
>>290327
Что?
#103 #290329
>>290309
зачет
#104 #290331
>>290328
Что там может быть перепутано?
#105 #290332
>>290331
Например, предложение «у вас водах есть?» неверно. С «у вас воды есть?» же всё в порядке, и продавщица напрасно поправила горца.
#106 #290333
>>290332
Имеешь ввиду вОды, во множественном числе? Ну теоретически так правильно, но так не говорят. Он сказал водЫ, с окончанием на последний слог, как в фразе "налей воды".
#107 #290334
>>290333

>Имеешь ввиду вОды, во множественном числе?


Нет.

>Он сказал водЫ, с окончанием на последний слог, как в фразе "налей воды".


И что?
#108 #290335
>>290334
В том предложении слово "воды" имеет родительный падеж, а должно быть "вода" в именительном падеже.
#109 #290336
>>290335
Можно и так, и так.
#110 #290339
>>290336
Нельзя в родительном падеже, подлежащее должно быть в именительном падеже.
#111 #290340
>>290339
В отрицательном предложении «у вас воды нет?» родительный падеж обязателен. В утвердительном он факультативен.
#112 #290343
>>290340
Не надо переделывать на свой лад, там было "у вас воды есть". Подлежащее в форме существительного всегда в именительном падеже.
#113 #290345
>>290343
В твоём манярусском — возможно, для носителей — нет. Минута в гугле:

>горячего чаю не помешает, на улице минус 1

#114 #290348
Тащемта Даль:

>Есть молока, да доставить далеко.

#115 #290349
>>290345
Минута в гугле:

Подлежащее может быть выражено любыми частями речи:

Именем существительным (всегда в именительном падеже): Паром подошёл к причалу.
#116 #290350
Хочу охуенно шарить в английской морфологии, выделяя корни, суффиксы - вот это все. Посоветуйте пиздатый учебник на эту тему, ну или в котором эта тема охуенно и наиболее полно разбирается. Чтобы не оставалось лишних вопросов
#117 #290351
>>290348
Словарь великарускава языка. С таким громким названием неудивительно, что он пишет как попало. Может это и допустимо, но в реальной жизни так не говорят. Говорят: есть молока, а не молока.
#118 #290353
>>290348

>Есть молока, да доставить далеко


Словарь 1880 года, Карл. Этот язык не является современным русским.
#119 #290354
>>290351

>Говорят: есть молока, а не молока.


"Есть молоко"

Опечатка.
#120 #290356
>>290349
Это неверно, т.к. противоречит узусу. Узус первичен, правила вторичны.
>>290351

>Может это и допустимо, но в реальной жизни так не говорят.


Говорят.
>>290353
Для языка 140 лет — что для тебя неделя.
#121 #290360
>>290351
Что такого громкого в названии?

Алсо

>2017


>шугаться от отделительного падежа

#122 #290385
Самый базовый учебник для школьников уровня 9 класса в английских школах посоветуйте? Интересно посмотреть
#123 #290473
>>290298
Тут и носители языка с рождения не все расслышат.
#124 #290481
>>289916
ищи на трекерах и офсайте https://ankiweb.net/shared/decks/russian
и тут https://vk.com/ankiru
#125 #290495
>>290297
>>290303

>Упрекают за язык только желчные ущербы.


И чем это отличается от унижения, например, врожденных недостатков, или положения в обществе?
#126 #290497
>>290325
>>290332
>>290336
>>290345

>для носителей — нет. Минута в гугле:


>>горячего чаю не помешает, на улице минус 1


среди лысых выпускников пту, наверное, возможно, а нормальный человек через некоторое время усомнится в твоей адекватности
#127 #290524
>>290495
Всмысле чем? Чтобы хвалиться положением в обществе, нужно его иметь. А так любой задрот/калдырь может сказать что ты говно, потому что плохо знаешь язык, и тем самым возвыситься в своих глазах.
#128 #290530
>>290497

>неправильные носители ряяя


Пидорашка as is.
#129 #290535
>>290524
Ну так если ты действительно уебок и два слова не можешь связать, делаешь простые ошибки, не можешь их пофиксить годами, то нехуй и обидки кидать. И это не только про язык.
#130 #290537
Бля какие дебичи
Оба правильные

У вас воды есть (немного) ?
У вас воды нет ?
#131 #290538
>>290537
Я так сразу и сказал.
#132 #290539
>>290535
Че ты раскудахтался. Смешные вы хейтеры, как будто ты лучше кого то, если делаешь меньше ошибок. Больше нечем хвалиться?
#133 #290541
>>290539
А, допустим, нечем. Я вот, как ты выразился, задрот/калдырь, ты меня унижаешь ИРЛ, я тебя - здесь. Все честно, не?
#134 #290546
>>290541
Я тебя? Ни в коем случае. Если ты от любого слова унижаешься, то сочувствую. Меня ты не унизил, и не унизишь, не получится.

Только задумайся об одном, даже если ты меньше ошибаешься, лучше знаешь язык, и т.д. и т.п., это не дает тебе никаких преимуществ перед другими. Это все пустое раздувание эго.
#135 #290559
>>290539
Это я тут кудахтаю? Я не совсем понимаю вообще, что и кому ты тут пытаешься доказать.

>Те кто больше ничем хвалиться не может, вот и хвалятся знанием языка.


>Больше нечем хвалиться?


Я никогда ни перед кем не хвалюсь знанием языка. И вообще ничем не хвалюсь. Хотя мог бы. Просто это бессмысленно, да и низко, я это осознаю. Шутки ради еще перед другом похвастаться можно.

Я сначала понял так, что ты пытаешь доказать, что хвалиться чем-то другим лучше, чем знанием языка. Так или нет?
#136 #290560
>>290249
2) Ну типо как я понял артикль "a" употребляется когда говорят о чем-то неопределенном, или о чем-то в ОБЩЕМ. А тут просто яблоко которое "у меня есть"

>>290255
Нихуя не понял че ты сказал, брат.

>>290289
Ну Who drinks milk? - это ещё понятно.
#137 #290561
>>290560

>2) Ну типо как я понял артикль "a" употребляется когда говорят о чем-то неопределенном, или о чем-то в ОБЩЕМ. А тут просто яблоко которое "у меня есть"


А ещё при первом упоминании в предложении, говорят, ставят. Что на это скажешь?
Ну тут на твоё усмотрение: хочешь сделать акцент на индивидуализации предметов, то the используй, ничего не мешает.
#138 #290564
>>290241

>говорится об ОДНОМ красном яблоке



Именно поэтому тут а
а это сокращенное от one (очень грубо говоря)
#139 #290565
>>290564
Бля, шо за фигня, это ведь неопределенный артикль, и везде говорится что он применяется при некой неопределенности и к чему-то "общему". При этом это сокращенная форма от one, которая как бы намекает о чем-то определенном и единственном...
#140 #290566
>>290565
Просто ты топ даунич. Дропай, английский не для тебя.
#141 #290567
>>290546
Этого поддвачну. Это просто питушиные бои иванов. Для нейтива ты лио нейтив (когда ты настолько ахуенен что нет разницы ) либо иван (когда хотя бы минимальнейший ненейтивный акцент есть).
А у иванов какие-то еще градации какие-то анальные. Типа этот больше иван чем вон тот.
Но для нейтива вы оба одинаковые иваны.
#142 #290568
>>290565
Не принимай всё за некие математические правила, тут сочетание и некоей абстрактности, и выделении одной вещи и так далее. Просто почувствуй, тут the-то не очень будет смотреться, согласен?
#143 #290569
>>290565
Блять, ты говоришь об одном яблоке. Оно не единственное в своем роде, их много. Ты говоришь, что у тебя есть КАКОЕ-ТО яблоко. Потом конкретизируешь и начинаешь рассматривать именно то яблоко, которое ты имел ввиду, описывать его.
#144 #290570
>>290569
Pretty much this.
Для более простого понимания просто градацию запомни примерную (по степени полноты индивидуализации): THE -> A/AN.
Обычно сначала начинается с более общего в предложениях, а потом уже сильнее ставим акцент на предмете: I've got a red apple. The apple is rotten though.
#145 #290572
Ищу учебник следующего плана: чистая теория без упражнений по грамматике. Полностью. Включая все суффиксы у слов по категориям. Не знаю как сказать, короче full grammar
#146 #290574
В статье есть фраза "The four v's of big data."
Что за v's? Я смысл понимаю, но как дословно переводится и читается?
#147 #290575
>>290559
В интернете почти каждый пытается самоутвердиться как-то. Чаще всего тыкая другим на их недостатки. Кто-то тыкает на незнание языка, кто-то еще на что. Тем самым человек пытается самоутвердиться. Например, я богаче тебя, у меня работа лучше, я умнее, и т.д. и т.п. Унижают такие выпады только тех, кто принимает это на себя, начиная сравнивать себя с кем-то. Вот и весь расклад. Психология.
#148 #290576
>>290566

>Просто ты топ даунич. Дропай, английский не для тебя.



>>290559
Эта цитата как раз пример самоутверждения за счет попытки унизить другого.
#150 #290578
>>290574
Четыре V больших данных.
Ту аналогия с 4 M of marketing или как-то так, типа market evaluation + male ejaculation + ещё 2 M, типа все принципы на M называются, тут так же.
#151 #290579
>>290577
Я понимаю что это значит, но я не знаю как это дословно переводится. Как переводится v's?
#152 #290581
>>290578
Ааа. Понял. Типа потому что все слова на букву в. Я думал выражение такое какое-то.
#153 #290582
>>290567
Да английских нейтивов не так и много, больше тех у кого английский второй язык. Да и вообще не было замечено за англоговорящими надсмешек из-за языка.
#154 #290583
>>290582
>>290567
Утешайте себя, неосиляторы.

А тот вообще уебок какой-то
#155 #290584
>>290581
Вместо буквы V попробуй другие подставить и поискать в гугле. Довольно забавные попадаются.
#156 #290585
>>290583

>А тот


Кто?
#157 #290586
>>290583

>Утешайте себя, неосиляторы.


>


>А тот вообще уебок какой-то


Ко-ко-ко, неосиляторы, ко-ко-ко, уйобки, кудах-кудах.
7,5 Мб, webm, 640x360
#158 #290591
Этот чувак не нейтив, и говорит с акцентом. При этом он профессор и заведующий кафедрой в университете Райса.
#159 #290595
>>290591
где-то читал статью что если у человека хорошие показатели по математике физике и т.д. но на IELTS всякие даже не смотрят, так как ученые говорят на языке науки, формулами
#160 #290636
>>290591

>Luay was born on May 8, 1974 to a Christian, Palestinian family in Israel. He currently lives with his Japanese wife and two children in Texas, and holds a U.S. citizenship (in addition to the Israeli citizenship).


Учимся определять акценты итт.
#161 #290639
>>290636
Первый раз принял за индуса.
#162 #290680
Анон, если таковой есть, посоветуй вуз для факов лингвистика \или перевод, или же скажи что твой вузнейм говно, и я хотя бы его отсею из списка.
Города - любые.
#163 #290682
>>290680
МГЛУ годный вроде как. Требования, правда, тоже... соответствующие.
#164 #290688
>>290636

>Жидоараб-христианин-ковбой с женой японкой


Омерика...
#165 #290733
>>290298
Я так понимаю, что никто не осилил.
Так вот, вопрос: как НЕ будучи нейтивом, все это на лету расслышать и понять?
Вот лирика из этой песни:

[An adaption of the poem by Isabella Valancy Crawford]

My white canoe, like the silvery air
O'er the River of Death that darkly rolls
When the moons of the world are round and fair,
I paddle back from the 'Camp of Souls.'
When the wishton-wish in the low swamp grieves
Come the dark plumes of the red 'Singing Leaves.'

Two hundred times have the moons of spring
Rolled over the bright bay's azure breath
Since they decked me with plumes of an eagle's wing,
And painted my face with the 'paint of death,'

[The Camp of Souls,
The Camp of Souls]

And from their pipes o'er my corpse there broke
The solemn rings of the blue 'last smoke.'

Two hundred times have the wintry moons
Wrapped the dead earth in a blanket white;
Two hundred times have the wild sky loons
Shrieked in the flush of the golden light

[The Camp of Souls,
The Camp of Souls]

They chanted above me the 'song of grief'
As I took my way to the spirit land;

For love is the breath of the soul set free;
So I walk the river that darkly rolls,
That my spirit may whisper soft to thee
Of thine who wait in the 'Camp of Souls.'
When the bright day laughs, or the wan night grieves,
Come the darkness of red 'Singing Leaves.'
#165 #290733
>>290298
Я так понимаю, что никто не осилил.
Так вот, вопрос: как НЕ будучи нейтивом, все это на лету расслышать и понять?
Вот лирика из этой песни:

[An adaption of the poem by Isabella Valancy Crawford]

My white canoe, like the silvery air
O'er the River of Death that darkly rolls
When the moons of the world are round and fair,
I paddle back from the 'Camp of Souls.'
When the wishton-wish in the low swamp grieves
Come the dark plumes of the red 'Singing Leaves.'

Two hundred times have the moons of spring
Rolled over the bright bay's azure breath
Since they decked me with plumes of an eagle's wing,
And painted my face with the 'paint of death,'

[The Camp of Souls,
The Camp of Souls]

And from their pipes o'er my corpse there broke
The solemn rings of the blue 'last smoke.'

Two hundred times have the wintry moons
Wrapped the dead earth in a blanket white;
Two hundred times have the wild sky loons
Shrieked in the flush of the golden light

[The Camp of Souls,
The Camp of Souls]

They chanted above me the 'song of grief'
As I took my way to the spirit land;

For love is the breath of the soul set free;
So I walk the river that darkly rolls,
That my spirit may whisper soft to thee
Of thine who wait in the 'Camp of Souls.'
When the bright day laughs, or the wan night grieves,
Come the darkness of red 'Singing Leaves.'
#166 #290760
Анон, я решил хорошенько подтянуть английский. Делаю новые карточки в анки, недавно освежил в памяти все что знал про времена один хрен ничего не запомнил

Кино с ансабом смотрю, но мне кажется это особо не помогает, потому что непонятные моменты которые иногда встречаются мозг сам скипает - типа, и без них ясно что происходит. Чтение, к примеру, прессы кажется гораздо более предпочтительным; тут по крайней мере назад отматывать не надо, если что-то не понял или не успел прочитать.

Непонятно, однако, что читать. Начал ЛОТР - там каких-то слов полно, которые в современном английском наверное уже и не используются. Сейчас читаю публицистику, The Guardian, вроде ничего так.

Вопрос: может есть какие-нибудь сборники рассказов, текстов, коротких повестей специально подобранных под интермедиэйт?
#167 #290761
>>290760
Ты про книги адаптированные под уровень не слышал что ли?
#168 #290762
В docs.google.com можно сохранять нужные тебе статьи, расшифровки подкастов, мини-стори. Потом читать-перечитывать их и, выделяя короткие цитаты или отдельные слова, отправлять их тут же через меню в keep.google.com.

https://www.youtube.com/watch?v=59A8PFj-boU

Потом перечитывать все это, редактировать (добавлять перевод, картинки), да и как карточки можно использовать в keep.google.com.
С андроидной читалки тоже можно в приложение кип.гугл отправлять куски текста.

По-моему, довольно удобно.
#169 #290764
>>290761
Вот я еблозавр, совсем обленился. Оказывается, по запросу "тексты intermediate" в гугле достаточно годноты. Тем не менее, буду рад, если кто-то советом поделится - может есть художка какая-нибудь годная без заебов чтобы потом КОКОКО в оригинале читал
#170 #290765
>>290762
Тогда гугл будет знать что я учу английский.
#171 #290767
>>290764
Ищи адаптации любимой/желаемой литературы сам, имхо
#172 #290769
>>290764
https://cloud.mail.ru/public/3PvL/77su48FuY
Адаптированная книга на английском языке
Уровень 4 – Intermediate (1700 слов)
Иди читай. Прочитаешь я за тебя еще погуглю.
13 Кб, 600x287
#173 #290771
>>290769
Спасибо, как раз Оруэлла не читал.
#174 #290881
Анон, как ты превозмогаешь разговорный барьер ?
я имею ввиду, когда говоришь сразу по английски, не составляя русское предложения у себя в голове а потом переводя его на ингришь, а сразу, сходу выдаешь на англ ? Алсо, был ли страх делать ошибки в разговоре/собеседовании ?
как от него избавиться ? есть ли какие то фичи ?
#175 #290900
>>290881
Погружаться в среду, читать, слушать и писать много, много, ОЧЕНЬ МНОГО материалов на нужном языке.
#176 #290904
>>290881
Нужно быть немного ленивым и не тратить усилия на перевод, сразу говорить на английском.
118 Кб, 540x960
#177 #290948
Аноны, кто занимался по учебнику мёрфи? Купил себе на лабиринте данный учебник по скидочке. Встал такой вопрос, сколько нужно выполнять в день юнитов? Как вообще правильно заниматься по данному учебнику? Кому не сложно просвятите.
#178 #290949
>>290904
Ай, бля, самую суть ухватил!
#179 #290955
>>290948
В нем самом по-моему написано, как можно заниматься. Там мало упражнений и мало примеров, так что много времени на то, чтобы пройти юнит, не требуется.
Я могу заебашить пол и более учебника за день. Вопрос в том, что у тебя на следующий день останется в голове, и через день после беглого повторения, и далее. По себе смотри.
Кто-то и 20 минут высидеть не в состоянии, тогда конечно он больше 1-2 юнитов не пройдет. Но думаю таким язык на самом деле вообще не нужен. А потом те же дауны жалуются, что не могут осилить английский годами. Ну так если ты нихуя делать не хочешь, то нечего и выебываться.

Что-то отошел от сути. Начни с одного-двух юнитов в день, далее сам решишь, можешь ли больше.
#180 #290956
>>290948
Делай больше.
#181 #290958
>>290881
эту хуету закладывают в головы совковые недоучителя. учиться говорить по-английски надо на английском, а не по-русски. смотришь грамматику - смотри книгу, написанную образованным носителем, а не васяном с соседнего подъезда. хочешь перевести слово - смотри его толкование на английском же простыми словами.
#182 #290965
>>290958

>смотри его толкование на английском же простыми словами


Я пытался в это. Обычно все равно без перевода на русский не получается.
#183 #290976
>>290965
Учи английский как учил. Чтобы пользоваться английскими словарями нужен уже уровень английского довольно высокий.
#184 #290996
>>290904
что то в этом есть, спасибо
#185 #290998
>>290948
я делал в первые 22 дня 1 юнит+ все эксы к нему.
потом понял, что это слишком, остановился и начал зубрить все что прошел, а потом делал 1 день сам юнит, потом на следующий эксы к нему.
#186 #291070
>>290881

>Анон, как ты превозмогаешь разговорный барьер ?



Практикой.

Найди терпеливого собеседника на английском или недорогого препода на италки (дорогого не надо, нейтив-предподы все равно повально не умеют учить), практикуйся хотя бы раз в неделю.

Говори сам с собой. Тупо пришла в голову мысль какая-то - берешь и проговариваешь монолог на английском. Топорные моменты запоминаешь, потом лезешь в инет и разбираешь.

Найди кого-нибудь для чатов - это помогает правильно строить фразы, что в разговоре получается не всегда (в беседе нейтивам в массе похуй на твои ошибки, поняли - поехали дальше).

Смотри современные сериалы, а также максимально приближенные к жизни видеологи - с улиц, из магазинов и проч. Листенинг в беседе не менее важен.

Выработай у себя еще одну привычку - если ты не знаешь слово, то сначала не лезь в словарь, а попробуй объяснить его другими словами. Грубо говоря, забыл ты, как багажник автомобиля на английском - но всегда можно объяснить, что это за часть автомобиля, где находится. Будет неуклюже, но тебя поймут и слово подскажут.

И морально готовься к сотням фейлов. Я в первую командировку поехал после почти года регулярных занятий на италки. И все равно поначалу волосы дыбом вставали.
#187 #291076
Почему вы уже давно не запилили голосовую конфу какую-нибудь? Среди таких же будет нормально чувствоваться.
#188 #291077
>>291076
Зачем?
#189 #291079
>>291077
Ладно, ты прав.
#190 #291088
какие сайты есть что бы можно было перевести с рус на анг, дословный гугол перевод точно не нужен, и где можно почитать про то как используется слово и где можно использовать, я вот перевел одно предложение к примеру простое, но мне кажется что тут не все так просто и я накосячил, Your breakfast on the table, i'm going to work.
вообще думаю такой способ обучения очень хороший, переводить готовые тексты на англ и обратно, антон ты так не считаешь?
#191 #291091
>>291088
Wow, hold on for a second.
Во-первых,

>какие сайты есть что бы можно было перевести с рус на анг, дословный гугол перевод точно не нужен


противоречишь сам себе.
Во-вторых, "где можно почитать про то как используется слово и где можно использовать", просто онлаин EN-EN словари.
В-третьих, ты забыл is.

>вообще думаю такой способ обучения очень хороший


Ещё раз, какой?
#192 #291101
>>291091
Можешь скинуть словарь?
#193 #291103
Bonnie is going to be singing tonight at the talent thingy
Почему не Bonny's gonna sing tonight at the talent thingy?
#194 #291105
>>291091
Your breakfast is on the table, i'm going to work.
Так что ли?
#195 #291107
>>291105

> Your breakfast is on the table, i'm going to work.


Да. Другой анончик.
#196 #291108
>>291107
Спасибо.
А словарик уже увидел, да я слепой.
#197 #291109
>>291101
dictionary.cambridge.org
https://www.merriam-webster.com
>>291105
Да, ну и меня немного "i'm going to work" смущает, я бы сюда the поставил, пусть меня поправят.
>>291103
А почему не оба, а? Вот что тебя привело к мысли, что нельзя и то, и то использовать. Не мысли так категорично, ещё раз. Вот не знаю, как с таким mindset бороться, если ты репетитор?
У тебя первый случай просто подразумевает продолжительность действия, в то время как второй случай просто, как бы сказать, сминает глагол и подразумевает, что действие будет иметь место, но продолжительность тут под ударение не ставится.
#198 #291110
>>291109
На счет способа обучения, просто брать готовый текст откуда нибудь и переводить его на английский, или наоборот искать анг текст и на русский. Как можно еще ускорить процесс изучения английского?
#199 #291111
>>291110
Ой, переводить на русский, на английский... Не сгоришь? Я бы просто ЧИТАЛ, всё, серьёзно.
Из перечисленного тобой же я бы выбрал перевод на английский, да и просто мысли излагать на английском. Суть в том, что "перевод на русский" у тебя как бы уже автоматически в голове делается, когда ты на контент смотришь, лично я не вижу особого смысла в переводе на русский. Вот на английский да, действенно будет.
#200 #291112
>>291111
Да тут ты прав, мне оно нафиг не надо переводить на русский :D, а вообще можешь что нибудь посоветовать для обучения английскому? Как сам учишь?
#201 #291113
>>291109

>У тебя первый случай просто подразумевает продолжительность действия, в то время как второй случай просто, как бы сказать, сминает глагол и подразумевает, что действие будет иметь место, но продолжительность тут под ударение не ставится.


Так а если в кратце, что хотел носитель то сказать и на чем делает упор? Что он будет петь продолжительное время этой ночью? Я просто смотрю сериал и там чет много через won't be + ing юзают.
I won't be gone too long - вот еще один пример, баба собирается поехать на концент и пришла няня и она ей говорит это I won't be gone too long. А я бы сказал It won't take much time (a long time).
#202 #291114
>>291113
Еще перечисли 100 способов передать одну и ту же мысль но разными фразами
#203 #291117
>>291112
Да никак, не хочу пидарасом надменным показаться, но я уже на сертификатик хочу сдать и пипу на него трогать. Тупо книги сейчас, слов побольше, хочу выёбываться большим вокабуляром. Тебе просто советую натурально правила учить по мере их встречи в книгах каких-нибудь (подразумевается, что ты что-то такое читаешь без коллоквиальностей всяких, ну разные учебные книги в оригинале, ты понял, в общем. Художку тоже старайся осиливать и гуглить каждую непонятую структуру). Ну и пособие какое-нибудь почитывай, но только тоже на английском самом. Просто indulge youself в мир английского, окружи себя контентом, все правила со временем придут в голову.
>>291113
Ой, это вообще из сериала? Ещё раз, то, что говорят - не есть истина, но и неправильным применением нельзя назвать.
I won't be gone FOR (ты забыл) too long - буквально "меня не будет, но время моего отсутствие будет довольно коротким".
It won't take much time тоже можно, если по смыслу IT уже известно, что это какое-то дело, например. It (me being gone, that is) won't take much time. Хотя это более к какому-то процессу я бы отнёс, ну да ладно.
Вот для ТЕБЯ правило - не воспринимай всё в виде того, что ЭТО МОЖНО, А ЭТО - НЕТ. Нарушение это правила тобой from now on - табу.
#204 #291118
А, ещё хочу добавить, что ты правила к разговорным рамкам поменьше применяй и бери оттуда.
#205 #291119
>>291117
Спасибо добрый анон, всех благ
#206 #291120
>>291119
Ну и если про разговорную речь говорить, то попытайся найти конторы репетиторские в своём городе. Типа ты класс набираешь и их учишь. Сам сейчас на каникулах пойду это дело всё начинать пробовать, знакомый говорил, что санкций особо никаких нет, но какой-никакой inside в тёмный мир инглиша ты получишь. Вот попробую школьникам теперь объяснить, что СУЩНОСТЕЙ НЕ ПЛОДИ, И ТАК МОЖНО, И ТАК.
45 Кб, 496x383
#207 #291128
На Rosetta Stone русек на ставится.
#208 #291129
>>291128
Зачем тебе "русек"?
#209 #291130
>>291129
А зачем он в раздаче?
#210 #291132
>>291130
Так не надо ставить, зачем?
#211 #291138
>>291132
На обновления из раздачи тоже забить?
#212 #291140
>>291138
Не знаю, не пользовался, но русский тебе точно уже не надо ставить.
#213 #291175
>>291117
Ты охуенен. Спасибо. Да, сериал.
#214 #291206
Объясните мне, почему когда указываешь какое-то конкретное время, тогда обязательно надо использовать глаголы с окончанием -ing, хотя, по-идее, это указание на действие в состоянии процесса? Еще, почему "Давай учить английский сейчас" будет "Let's learn English now", а не "Let's learning English now"? Мы же сейчас будем, а это и строгое указание, и процесс в скором настоящем продолжительном времени. ЯННП.
#215 #291207
>>291206
let's learn - там learn инфинитив. let us learn.
#216 #291209
>>291207
Что такое инфинитив?? И еще, вот

> почему когда указываешь какое-то конкретное время, тогда обязательно надо использовать глаголы с окончанием -ing

#217 #291211
>>291209
Инфинитив - это неопределенная форма глагола с to: to be, to make etc. С модальными глаголами используется без to.
#218 #291213
>>291209
А как может быть по-другому, вот ты например ешь в пять часов, почему здесь не должно быть -ing? Что, от указания времени процесс перестал быть процессом?
#219 #291220
>>291211
Что? Я не понял, давай по-человечески.

>>291213

>А как может быть по-другому



Ну вон, как с learn, например. В состоянии процесса. Когда ты поел в 5 часов -- это уже не в состоянии процесса. Вдобавок, с такой же логикой можно так же просто Past Simple использовать.
#220 #291221
>>291220

>Что? Я не понял, давай по-человечески.


бля, иди нахуй. ему объясняешь элементарные вещи, которые есть в любом учебнике, он еще выебывается.
#221 #291222
>>291221
Лечись давай. Я просто человеческое объяснение попросил, а не пальцем в небо.
#222 #291226
>>291070
спасибо.

>И морально готовься к сотням фейлов.


они меня и сбивают с ног
#223 #291228
>>290329
Я тебе тут не зачет сдаю, додик
#224 #291230
>>290309
Многие вообще не знают про всю эту ебаторию с "кофе - он или оно", и если сказать "один кофе" то посмотрят как на чучмека
#225 #291235
Пимслер такой мерзкий, просто кошмар.
Скучный и медленный. Фу блядь.
#226 #291236
>>291230
Кто в обще говорит один кофе или одно кофе? Если кофе один говорят просто кофе.
#227 #291237
>>291235
А ты хочешь чтобы он шутил на каждой странице?
#228 #291239
>>291076
МИЛОСТИ ПРОШУ К НАШЕМУ ШАЛАШУ
https://meet.jit.si/fl2ch

По крайней мере в хромоподобных браузерах отлично работает.
#229 #291240
>>291237
Не на странице, а в аудиоуроке. Да, а почему бы и нет?

>>291236
Носители языка например.
И да, источником языковой нормы являются носители языка, а не филологи.
45 Кб, 598x404
#230 #291243
У меня пока что нет времени чтобы по несколько часов в день сидеть за интенсивами розетта-стоун или дрочить учебники, поэтому я свободное время смотрю сериалы на английском, с английскими субтитрами. Насколько это эффективно и стоит ли продолжать?
#231 #291244
>>291243
Смотря как смотреть. Просто смотреть - мало эффекта.

Я вот начал со свинки пеппы так:
Слушаю без сабов и записываю в терадь всё произносимое - тренировка распознания речи. Потом смотрю с сабами и дописываю и поправляю нераспознанное. Выписываю новые и трудные слова, перевожу, запоминаю. 5 страниц текста на 5-минутный эпизод.
После этого пересматриваю эпизод уже с полным пониманием.
344 Кб, 1088x1064
Репост с прошлого треда #232 #291251
Сап, поцоны. Посоветуйте какую нибудь разговорную радейку с британским акцентом. Вижу в шапке ссылку на nrp, годно, но хотелось бы послушать и бритишь. Лично мне на слух приятнее слушать его.

пикрандом
#233 #291321
>>291251
BBC Radio?
#234 #291325
>>291244
Ебать дрочево с большим количеством лишних телодвижений, тот же перевод. Лучше скажи как тебе методика Хога?
https://www.youtube.com/watch?v=791cOfTEkEc
(В комментариях есть пояснение самой методики, если не хочешь смотреть)
#235 #291326
>>291325

>методики


>тетрадки


>ЗАПИСЫВАНИЕ СЛОВ


Просто смотрите кучу всего в оригинале, зачем на каких-то шарлатанов с ИХ методами тратить время. Всё придёт со временем, и придёт всё максимально НАТУРАЛЬНО и органично, как и должно быть.
#236 #291328
>>291326
Ну я посмотрел The Blacklist 4 сезона, и что-то не врезалось в голову ничего, кроме манеры речи Джеймса Спейдера. Наверное для таких аутов как я и нужно пересматривать несколько раз, чтобы хоть что-то зацепилось в голове и я это использовал в своей речи/письме. Да и разнообразие всяких техник/методик разных школ изучения позволяет выработать свой собственный подход к изучению и в конце-концов выстроить тропу к заветному C2 либо хотя бы быть confident fluent English speaker
#237 #291330
>>291328
Книги читай.
#238 #291336
>>291330
Вот книги как раз не читаю. Дрочу слух в основном и активные скиллы writing/speaking, видосы, но книги с текстами как-то не срослось и не читаю из-за этого. Может и взлетит, хуй его знает. Но за совет благодарю. Интересно, кому в треде книги существенно помогли с языком?
#239 #291337
>>291321
Скачал приложение, их там много и почти везде музыка
#240 #291340
>>291336

>Интересно, кому в треде книги существенно помогли с языком


Я не знаю, почему ты упор делаешь на сериальчики и вообще аудирование, но за всех отвечу, что всем помогло именно чтение. Офигеть просто, не читает он. Ты слова новые узнаёшь, грамматику повторяешь, какие-то литературные приёмы новые видишь, и всё это непосредственно на самом writing тоже отражается. Вообще не понимаю, на каком уровне ты сейчас пишешь без книг. Сериальчики и фильмы всякие - так, супплементарщина.
#241 #291352
>>291326
Любитель натурального пожаловал.
Есть те кто не умеет пользоваться мозгом и у них все естественно, а есть те кто умеет и они используют разные техники запоминания и методики изучения и получают результат в 2-3-4 раза быстрей натуралов.
#242 #291353
>>291336

>Интересно, кому в треде книги существенно помогли с языком?


Всем.
#243 #291370
Пожалуйста объясните разницу между:
I have returned
I returned
#244 #291372
>>291370
Невозможно. Дрочи язык и почувствуешь когда-нибудь.
Все «объяснения» ниже — мусор.
#245 #291385
>>291370
Первый неправильный.
#246 #291386
>>291370
1. Я имею возвращенное
2. Я вернулся.
#247 #291387
>>291370
Первое про настояшщее время, второе не понятно то ли про настоящее то ли про прошлое. Контекст нужен.

I have returned here every month since I was a kid. (тут он продолжает возвращаться в этот дом с самого детства и до сих пор)
I returned here every month when I was a kid. (тут он говорит что в прошлом имел привычку посещать этот дом ребенком)
#248 #291388
>>291352
>>291372
Молодец, ничего не скажешь. Я в общем смысле говорил, где твои аргументы "против"?
#249 #291389
>>291206
>>291220
Английские глаголы, связанные с восприятием (notice, hear, see, feel...), эмоциями (love, hate, like...), процессами умственной деятельности (think, believe, understand, learn...) и т.д. — они не используются во временах группы Continuous, ибо они сами по себе обозначают процесс. Вместо них используются времена группы Simple.
#250 #291393
>>291389

>они не используются во временах группы Continuous


I've been thinking about for quite a time, and I don't think I can fully agree with you on that point.
#251 #291394
>>291393
about it*
#252 #291398
>>291393
Но ведь так и есть на самом деле. Они уже изначально как-бы два временных смысла подразумевают под собой. Хотя... Тут вообще атсральная крипота какая-то. Может и так правильно, и так. Я так и не понял.
#253 #291399
>>291387
thanks
#254 #291401
>>291352
И вообще, ты это по опыту говоришь?
Я же не просто издеваюсь типа и вредное что-то посоветовать хочу, я вполне себе действенный frame of mind предлагаю по отношению к изучению. Ты-то тоже отстаивай свои методики и предлагай их другим, я-то что сделать могу? Кому-то твой метод покажется отличным, кому-то - другой. И не скатывай всё до максимализма, я совсем не подобное подразумевал, как ты утрировал.
>>291398
Это понятно, что смысловой оттенок такой. Но тут тоже поспорить можно, если сильно захотеть.
Я к тому, что think, learn и некоторые другие вполне можно под группу Cont. поставить, особенно в Present Perfect Continous.
#255 #291407
Подскажите сериал (лучше чтобы был ситком) с качественными сабами (русскими и английскими).
Или может есть норм мультфильмы? Желательно где нормально говорят, а не как в южном парке.
#256 #291413
>>291385
>>291386
Какое печальное невежество.

>>291407
Игра престолов.
594 Кб, 1280x720
#257 #291414
>>291407

>Или может есть норм мультфильмы?


Понечки ждут тебя.
#258 #291417
>>291407
The Simpsons (s01-s12) и Futurama
Базарю еще захочешь.
#259 #291435
>>291401

>я совсем не подобное подразумевал


Это твоя вина, что тебя поняли неверно. Тебе следует изъясняться яснее.
#260 #291438
>>291435
I've got your point and am striving to impove my eloquence and skills of delivering clear messages even further from now on.
#261 #291442
>>291417

> The Simpsons (s01-s12)


А в симпсонах нормальным голосом говорят? А то я уже не помню чё там было.

> Futurama


Это же космос и прочая хуйня.
#262 #291444
>>291251
google -> "list of talk radio stations uk"
#263 #291445
>>291407
Avatar: The Last Airbender мульт, очень четкая речь.

>>291370
Во втором случае по ходу разговора ты легко можешь после этой фразы сказать, что потом ты ушёл. А в первом - не можешь. Ибо ты пребываешь в этом состоянии по самый вот этот момент.
#264 #291458
>>291442
В симпсонах кривляются, в футураме кривляются + региональные акценты(кому-то плюс, а кому-то минус) много сленга и приколов, понятных американцам благодаря естественному знанию культуры. В общем если вникнуть в эту хуйню с головой, можно выйти с высоким уровнем понимания.
#265 #291462
>>291458

> В симпсонах кривляются, в футураме кривляются + региональные акценты(кому-то плюс, а кому-то минус) много сленга и приколов, понятных американцам благодаря естественному знанию культуры. В общем если вникнуть в эту хуйню с головой, можно выйти с высоким уровнем понимания.


Блин. А есть что нибудь без кривляний и смотрибельное?
И почему

> s01-s12


А почему именно эти? Там вроде уже больше 20.
#266 #291464
>>291462
Смотри, ты сейчас будешь выбирать долго, а мог бы уже давно посмотреть что-нибудь. Лучше вообще книгу почитать, конечно.
От себя бы какой-нибудь The Shield посоветовал (про копов который), где и испанцы, и афроамериканцы, и просто whiteys.
#267 #291475
Есть какие нибудь видоекурсы или книги по изучению английского для совсем новичков кроме полиглота?
Что бы там были новейшие передовые методики изложения материала.
#268 #291483
#269 #291520
>>291226

>они меня и сбивают с ног



Это хуйня на самом деле и целиком вопрос твоего к этому отношения. Люди, хорошо знающие английский, очень терпеливы в разговоре, всегда помогут и подскажут.

Повторюсь, у меня было наговорено под сотню часов по скайпу перед первой поездкой. Ситуации в аэропорту я проговаривал с преподами раз десять. А затем случился ебанный конекшен флайт через Хельсинки, где финский пограничник говорил с достаточно сильным финским акцентом, пытался корчить из себя страшного полицейского, да еще и было шумно. Все нормально, конечно, но язык мой был далек от идеала.
Но уже обратно держался куда лучше, даже слегка пофлиртовал с финской пограничницей.
#270 #291530
How do you do, anonimasy?
#271 #291533
>>291530
Waiting on translator-kun to pass that tracktest.com test.
#272 #291535
>>291483
Спасибо, это то что мне нужно.
#273 #291555
>>291533
Лол, а я и забыл совсем. Ладно, заценим щас.
#274 #291559
>>291555
For now, I'll go to KFC and pray for you success by eating out some juicy and hell-fucking-spicy chicken wings.
#275 #291564
>>291559

> eating out some juicy and hell-fucking-spicy chicken wings.


Извращенец что ли?
#276 #291565
>>291564

>2017


>Воспринимает матершину буквально

330 Кб, 1920x836
#277 #291566
>>291559
Хуйня, короче, 726 рублей на ветер. Забыл на евро поменять. Надеюсь, потом не окажется, что у них автоплатёж.
Тест позорно лёгкий. Ни временного ограничения, ни сложных вопросов, разве что с прослушкой пришлось немного подумать. Лучше EFSET-PLUS пройди, он и бесплатный, и подход посерьёзнее.
#278 #291567
>>291565
С каких пор eat out - матерщина?
#279 #291568
>>291564
Не понял, ты с чем-то вроде eat pussy out сравнил или что?
>>291566
Ясно всё, но спасибо. В общем, для сертификата нужно на CAE копить, я всё понял.
За EFSET спасибо, но я именно, понимаешь, хочу бумажечку за какой-никакой популярный тест, ну ты понял меня, думаю.
12 Кб, 235x26
#280 #291569
#281 #291570
>>291568

> Не понял, ты с чем-то вроде eat pussy out сравнил или что?


Прочёл твоё предложение и представил, как ты доставляешь удовольствие куриной ножке, вот и всё.
Думаю, что out там лишнее, раз ты и так сказал, что идёшь в ресторан.
#282 #291573
>>291570
>>291570

>Думаю, что out там лишнее, раз ты и так сказал, что идёшь в ресторан


Я сейчас, конечно, в говнину, но твой аргумент понял, но не думаю, что просто так там out поставил. Давай спросим translaotr-kunа,это теперь наш арбитр.
Мне кажется, что тут вполне себе двойное ударение можно поставить, что I'll go и я помолюсь путём eating out, где и связка с походом, и просто сказать, что не просто так их поем.
Твой же аргумент, что out сливается с частью, где I'll go, да ? Ну давй узнаем.
#283 #291575
А, и я вообще к тому, что и твой вариант будет OK, и мой вполне, но я сам буду рад узнать, если лишнее, ты довольно интересный вопрос поднял, я задумался.
#284 #291576
>>291573

> Давай спросим translaotr-kunа,это теперь наш арбитр.


Можно я сам буду знать?

> Твой же аргумент,


Да никакого аргумента, просто такую картину представил.
#285 #291579
>>291576
Не понял тебя по части первого предложения.
Не, ы грамотно всё сказал, я даже соглашаюсь с тобой, но теперь надо узнать, можно ли было out применить. Я не такой категоричный и считаю, что это ни в коем случае не создаёт каламбур с уже упомянутым походом, а только прибавляет описание действия. Ну-ка, сейчас узнаем.
#286 #291580
>>291579
Я говорю, что лично я не стал бы там ставить out. Не потому, что это неправильно грамматически или ещё как-то, просто лишнее, на мой взгляд. Моё знакомство с этим фразовым глаголом говорит, что он либо употребляется самостоятельно, либо во фразах вроде "let's go eat out a meal". Вовсе не пытаюсь начать спор типа "ах, тупая пидораха, не умеет писать по-английски".
#287 #291581
>>291580
Не пытаешься, а начал.
#288 #291582
>>291580
Ну ладно, но мне показалось, что можно было всё-таки применение корректное выявить. Просто там лишнее подразумевает грамматически некорректное, но это для меня так, но тебя понял, ладно.
#289 #291585
>>291580
Я бы тоже не стал. Out в этой фразе излишне, если не подразумевать, что в крылышках ешь то, что под кожицей (или чё там у них вообще, никогда не пробовал).

переводчик
#290 #291588
>>291585
А ты тот EFSET+ сдавал тоже, я так понимаю, да?
#291 #291589
#292 #291606
>>289569 (OP)
Мой уровень языка А2, на работе батрачу в кал центре, иногда звонят иностранные поставщики, я фиксирую их жалобы на англ языке, туговато, ноя понимаю, ибо 1 из почти 100 человек его знаю. Если я буду 5/2 заниматься англом по часу в день я смогу за год апнуться до интермедиэйт? (в школе по англ была 3-ка, никогда его не учил, но хз отуда знаю, то бишь не тупой вроде)
#293 #291610
>>291606
Вполне, просто постарайся окружить себя англоязычным контентом + теорию почитывай.
#294 #291611
Переведите на английский, сохранив стилистику:

"- Ты что, охуел? - А ты только заметил?"
#295 #291612
>>291611
Из какого учебника задание?
#296 #291613
>>291611

>> Are you fucking nuts?


>> Oh, so you have finally noticed! / You just noticed?

#297 #291614
>>291611
What is wrong with you, dude?
Have you just noticed that?
#298 #291615
>>291610
Т.е. поменять все интерфейсы на англ, смотреть фильмы на англ, литературу стараться читать на англ и пытаться общаться с англами?
И что значит почитывать теорию?
#299 #291616
>>291611
You have just crossed the fucking line, I swear! - That's right, except the "just" part.
#300 #291617
>>291615

>Т.е. поменять все интерфейсы на англ, смотреть фильмы на англ, литературу стараться читать на англ и пытаться общаться с англами?


Да, абсолютно верно.

>И что значит почитывать теорию?


Сталкиваешься с неизвестной грамматической структурой - смотришь в интернете теорию и примеры. Слова же наберутся по ходу дела.
#301 #291618
>>291614
Браток, у тебя с логикой проблемы.
#302 #291620
>>291611
- Your behavior is quite outrageous!
- Did you just perceive that?
#303 #291621
>>291617
Сотни нефти тебе, анон
67 Кб, 654x653
#304 #291622
>>291620

>> Dear sir, I'd dearly like to inform you that your inexcusable behaviour crosses all bounds! I'm thoroughly enraged and request satisfaction!


>> Oh my, dear sir, is it only now that your shallow eyesight managed, while exerting itself to its limits, to perceive the fact? I shall say it is amusing me to no end.

#305 #291623
>>291620

>Твоё поведение довольно возмутительное!


>Ты только что посчитал это?


Чииииво_блядь?.jpg
#306 #291624
>>291622

>it is amusing me


Ахахахахахахаха
#307 #291625
>>291614
Ещё один инглиш-икспэрт из восьмого "А", как же я проигрываю с вас, недоумков.
#308 #291626
>>291621
Прямо сейчас бери и начинай сверлить художку какую-нибудь.
#309 #291628
>>291622
Someone's been watching too much Downton Abbey lately.
#310 #291633
Анончики, подскажите, есть ли такие аудио книги на английском с переводом на русский, что бы одно предложение на английском, а затем перевод? И где такие можно найти?
#311 #291650
>>291615
В дополнение к тому, что сказано подпишись в твиттере на то, что тебе интересно + общайся на англоязычном форуме в инете. Лично мне помогло
#312 #291651
>>291612
мерфи уличная версия
#313 #291652
>>291625
напиши свой ахуительный перевод тупой пидор
#314 #291653
>>291652
Не он, просто у него претензия вполне понятна.
Под охуели можно понять и какое-то сумасшествие и состояние просто невменяемое, и просто причинение чего-то негативного другому человеку, а в изначальном предложении явно был второй контекст.
#315 #291654
Где можно подрочить сложные слова, которые сами носители употребляют 300-400 раз за всю жизнь?
#316 #291662
>>291614
>>291613
the versions with "have" sound unnatural as fuck my dudes.
#317 #291674
>>289569 (OP)

> 1. Rosetta Stone:


Там микрофон нужен?
#318 #291675
>>291674
Можно и без микрофона.
#319 #291698
>>291611

>"- Ты что, охуел? - А ты только заметил?"



- Are you fucking kidding me? (Are you fucking around?)
- Did you just realize that?
#320 #291700
>>291698
Однозначно лучший перевод с максимальным сохранением стилистики, лучше не сделать.
#321 #291702
>>291611

>"- Ты что, охуел? - А ты только заметил?"


- Are you fucking with me?
- Took you long enough...
#322 #291713
>>291698
>>291700
Семён не палится
#323 #291714
>>291713
Анон, научись различать серьёзность предложений, пригодится.
#324 #291717
>>291702
Лучший перевод как по мне.

мимошарящийвурбанечутьчуть
#325 #291720
Аноны, такой вопрос. Если я в например в кафе показываю на пункт меню, надо говорить "it" или "this"?
#326 #291725
>>291720
This - Это указательное
It - Определитель.
#327 #291728
>>291725
То есть таки надо говорить this?
#328 #291729
>>291650
Если я люблю подвачевать, то какой англоязычный двач норм? реддит?
#329 #291730
>>291729
4chan, reddit.
#330 #291747
>>291652
Тупой пидор батя твой,
#331 #291763
>>291611
- Are you fucking with me? - Take a wild guess!
#332 #291767
>>291763
Вот этот шарит.
#333 #291768
>>291767
Двачую, лучший перевод со фар.
#335 #291807
Как правильно на английском сказать "Я сейчас слышу как кто-то стрижет траву"

И в чем разница между Hear and Hearing?
#336 #291811
>>291807
hear входит в группу исключений, которые не юзаются в конитньюсе в их первоначальном значении, а если и юзаются, то меняют перевод. В твоем случае остается слово hear

a hearing будет использоваться только в значении "получать известия"
#337 #291812
Те кто хорошо знают английский, комфортно ли вам смотреть и воспринимать фильмы в оригинале?
Ведь родной язык так глубоко вшит в мозги что слушать иной уже не так хорошо, плохо воспринимается семантический смысл сказанного слова и хуже идет связывания сути предмета и слова в одно целое.
#338 #291813
>>291812

> Ведь родной язык так глубоко вшит в мозги что слушать иной уже не так хорошо, плохо воспринимается семантический смысл сказанного слова и хуже идет связывания сути предмета и слова в одно целое.


Если продержишься десять лет, то кардинально изменишь своё мнение.
#339 #291817
>>291812
Вообще нормально, а ты какие-то необоснованные фигни написал, сам попробуй смотреть так.
#340 #291826
>>291812

>слушать иной уже не так хорошо, плохо воспринимается семантический смысл сказанного слова и хуже идет связывания сути предмета и слова в одно целое.


Это означает, что ты не хорошо знаешь английский язык.
Хотя это конечно же связано не с количеством знаний, а с той степенью до какой ты эти знания зазубрил. И на уровне А2 можно думать на английском и читать тексты адаптированные как родные если все зазубрено, как сейчас говорят до автоматизма.
#341 #291834
Не могу запомнить слова типа could, even, guess, would, still.
Даже когда они повторяются в каждом предложении длинного текста, который читаю день за днём. Как их запомнить?
#342 #291858
как переводить: she was in her 20s. она была в 20-ти годах. ей было 20 лет.
#343 #291859
>>291858
Ну да, "ей было 20 с чем-то лет". Чисто такая конструкция английская, русские-то сразу возраст называют, а тут прям десяток берётся.
#344 #291860
И ещё стоит сказать, что не надо переводить как "около 20", так как это подразумевает 20 +- 1, а тут именно уже больше 20-ти, но меньше 30-ти.
#345 #291862
>>291859
>>291860
спасибо
#346 #291872
Аноны добра вам. Вот недавно заметил, что читая контент англоязычной википедий я тупил весь день переводя его, а сейчас взял книгу по тематике и она пошла как если бы я читал русскоязычную версию, так же легко.
Выходит, если бы я изучал тематику и на русском языке в стиле, в котором пишут инфу на википедий, я бы тоже сидел весь день?
#347 #291873
>>291872
Зависит от авторов. Не забывай, что википедию наполняют самые разные человеки.
#348 #291874
>>291873
Да, я как раз это и имел ввиду, народу куча редактирует, писать каждый умеет по своему и стилистика у него своя. На википедий же еще модеры есть, которые следят за грамотностью подачи информации и прочего.
#349 #291879
>>291834

>guess


Напиши на листочках фразы типа:
I guess we could. - Я полагаю, мы можем.
I have to go even if it rains. - Я должен идти, хоть и идёт дождь.

И повесь на видном месте. Над монитором, например. В течении дня/дней перечитывай их.
#350 #291880
Стоит ли делать рекламу мультитрану или пусть это будет элитой для переводчиков?
#351 #291888
>>291880
Ты его уже прорекламировал, кек.
#352 #291889
Do unto others as you would have them do unto you - Относитесь к другим так, как хотели бы чтобы к вам относились?
#353 #291891
>>291888

>кек


Каникулы? Понимаю.
#354 #291899
>>291879
Уже повесил. Проблема как раз в том, что я их не запоминаю. Когда читаю - помню. Как только отведу глаза - забываю. Даже во фразах. То есть, вспомнив фразу "I guess we could" и её перевод "Я... что-то там, мы можем", где что-то там - это расплывчатое облако со смыслом должны/надо/можем/думаем/считаю
#355 #291900
>>291899
И даже, скорее так:
"Я... что-то там, мы что-то там".
Мистика какая-то.
#356 #291901
>>289569 (OP)

> AmE - Grammar in Use Intermediate - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351


Это единственный скан 3-й редакции?
#357 #291916
#358 #291925
>>291891
Смотрю, остроумием ты не блещешь, коллега. Зря, в этой профессии оно было бы очень кстати.
#359 #291931
>>291899
Ну, у меня была фигня с suggest, поэтому везде развесил "What do you suggest? - Что ты предлагаешь?". Несколько дней повторял эти фразы, когда натыкался на карточки. Потом, когда читал или слышал suggest, то сразу в голове звучала "What do you suggest?", смысл которой уже без перевода был понятен. После и отсылка к этой фразе не нужна была. Как-то так у меня сработало.
#360 #291948
Вы читаете художественную литературу на английском? Как вкатиться? Пробовал Гэтсби и 1984, охуел от количества новых слов на каждой странице и не понятных мне конструкций, поэтому забил. Street cat named Bob осилил только, но там совсем просто было. Проблема в том, что, во-первых, чтение превращается в дрочильню словаря, во-вторых, скорость чтения -- в час по чайной ложке, не испытываю ПОГРУЖЕНИЯ, которое у меня наступает через пару страниц после того, как я берусь за книгу на родном языке. Ну и, в-третьих, всё это обилие слов быстро забывается, потому что в ширпотребе типа ситкомов и видосиков на тытрубе их вообще не встретишь никогда.
#361 #291951
>>291948

>Вы читаете художественную литературу на английском?


ДА, книги вообще сейчас нужно читать только на английском, возьми это себе за правило.

>Как вкатиться?


Абсолютно любую ИНТЕРЕСУЮЩУЮ тебя берёшь и читаешь. Слова встречаешь - ищешь, либо же по контексту догадывайся, если не хочешь особо в поиски погружаться. Грамматические конструкции бывают интересные, да, иногда подумать надо, но и ты не ради смеха начал язык учить, да? Ничего непосильного нет, запомни. А что ты хотел, ту лайтли бриз с(з,ф)ру букс энд лэнгвидж итселф? Просто возьми в привычку страничек 50 читать, потом затем мозг сам на волну перестроится.
#362 #291952
Привет, тредик. А что посоветуете для быстрого и интенсивного поднятия грамматики? В наличие очень плохие знания английского из школы. В шапке не очень понял, что нужно именно мне, да и ссылки на рутрекер не воодушевляют.
#363 #291954
>>291952
Я про то, что все пишут, что мёрфи это только практика грамматики, а сами темы нужно изучать иначе.
#364 #291958
>>291951

>книги вообще сейчас нужно читать только на английском, возьми это себе за правило.


Отечественную классику всё-таки на русском лучше. И те, у кого язык оригинала не английский, я бы тоже лучше в переводе на родной читал.

>Абсолютно любую ИНТЕРЕСУЮЩУЮ тебя берёшь и читаешь.


Интересующую не осиливаю, о том и речь. Вот и пытаюсь понять, может, для начала что-то попроще взять или как вообще быть с этим?

>страничек 50 читать


Я Оруэлла открыл и за час от силы смог 10 страниц прочитать, а то и меньше. От такого чтения удовольствия мало получаешь.
#365 #291960
>>291954
Как иначе? Что за ебанутых ты слушаешь?
У мерфи все сверхохуенно, правила с примерами и сразу задачки для закрепления
Охуеней учебных материалов по грамматике я не встречал
#366 #291963
>>291958

>От такого чтения удовольствия мало получаешь


Зато потом получишь. Это довольно логичные и понятные вещи же пишу, им объяснения не надо. Ну начитаешься СКАЗОК и АДАПТИРОВАННЫХ КНИГ, вот это да, ух, сразу Моби Дика сможешь прочитать! Ну ты сам в это веришь?
Итак, сначала тужишь жопу, потом каки валятся за тебя, это правило повсеместно. Прямо сейчас взял и дочитал Оруэлла с изучением непонятных структур и слов, это тебе лично задание на неделю.
#367 #291977
>>291963

> Прямо сейчас взял и дочитал Оруэлла с изучением непонятных структур и слов, это тебе лично задание на неделю.


Я его уже в переводе давно прочитал. Ну ладно, спасибо за совет. Я попробую еще что-нибудь в оригинале осилить. Спецуху я читаю без особых проблем как документацию и статьи, так и книги. Патенты только сложно, но патенты и на русском читать ёбнешься. С художкой гораздо сложнее.
#368 #291978
>>291977
Ну не его, так другого начни. I have no mouth and I must scream и прочее от автора можно прямо сейчас перед сном зачитать: обороты есть, слова есть, всё по делу, всё коротко.
#369 #291992
>>289569 (OP)
Как из прилагательного Lovable сделать существительно? Lovableness? Lovability?
#370 #291993
>>289569 (OP)
На какой уровень и словарный запас рассчитан сериал House of Cards? "Друзей" смотреть не хочу.
#371 #291998
>>291993
На высокий уровень. Если мало опыта, ищи что-нибудь проще.
#372 #292021
>>291977
Какая разница прочитал ты его в переводе или нет?
#373 #292023
>>291993
Все сериалы, фильмы, книги рассчитаны на уровень B2 и выше.
Кроме адаптированных конечно и детских книжек.
#374 #292024

>нет ревью или маленького эссе


>Оруэлла даже не начинали


Зато МЕТОДИКИ НАМ ДАЙТИИИИ, ЭФФЕКТ ЧТОБЫ БЫЛ!!!
#375 #292027
>>291958

>Интересующую не осиливаю, о том и речь. Вот и пытаюсь понять, может, для начала что-то попроще взять или как вообще быть с этим?


Есть только один способ. Берешь что-то, что очень хочешь прочитать, а на русский не переведено, новую книгу любимого писателя например (это важный момент). И читаешь. Легко, сложно, осиливаешь, не осиливаешь, быстро, медленно - не важно. Не бросаешь, сука, продолжаешь читать через не хочу и неудобно. И продолжаешь. И продолжаешь. И продолжаешь. Ну ты понял. Где-то года через пол мозг перестроится и станет гораздо проще. Никаких других путей нет,просто начинаешь и ебашишь.
#376 #292043
Аноны, кто-нибудь целеноправленно долбил по методу Antimoon. Поделитесь опытом.
#377 #292044
Нахуй учить язык? Есть же гугл транслейт.
#378 #292048
>>291993

>На какой уровень и словарный запас рассчитан сериал House of Cards? "Друзей" смотреть не хочу.



На высокий. Сложность еще в том, что параллельно с языком тебе придется на лету разбираться с сюжетом, который там местами тоже не подарок.

Поэтому и рекомендуют начинать с ситкомов вроде "Друзей" - там ситуации предельно простые, поэтому сможешь сосредоточиться на понимании языка.

Ну и мой тебе совет - не пытайся сразу смотреть на английском сериалы для удовольствия, в итоге просто психанешь и дропнешь. Начинай с тех, которые тебе понятны и помогают улучшить язык.
#379 #292052
>>292044
А на улице ты тоже с людьми будешь при помощи гугл транслейта разговаривать? Ну если ты планируешь выезжать из своей Мухосрани куда нибудь конечно.
#380 #292053
>>292048
Выше кто-то начинал со свинки пеппы, норм вариант?
#381 #292063
>>292048

>Начинай с тех, которые тебе понятны и помогают улучшить язык.


Двачну пожалуй. Годный вариант - пересмотреть сериал, который раньше на русском смотрел. Я Хауса пересматривал, сложно было по сравнению с Друзьями, конечно, особенно differential diagnosis, где все друг друга перебивают, но после пары сезонов уже без сабов начал смотреть.
#382 #292064
>>292052
А что, у всех смартфоны, установил гуглтранслейт и вперед.
Английский нужен как раз дома, для развлечения.
#383 #292065
Переведите на английский, сохранив стилистику:

"- Дружище, угости сигаретой! - А может ещё позвонить дать?"
#384 #292066
>>292064
Мань, не говори за всех, пожалуйста. Если ты невыездная корзинка, никто не виноват.
#385 #292067
>>292066
Много ли на выезде приходится разговаривать?
другой анон
#386 #292068
Сап. Что скажете по поводу этого: Eckersley C.E. Essential English for Foreign Students. Стоит вообще по нему заниматься, проходить? И как вообще лучше изучать английский? Владею им на уровне обоссывания тиммейтов в онлайн игре и перевода ошибок в машине. А, ну и дуолинго прошел. Произношение у меня неплохое, во всяком случае в играх редко палят, что русский. Грамматику бы надрочить, ну и вообще понимание слов. Что посоветуете?
#387 #292071
>>292053

>Выше кто-то начинал со свинки пеппы, норм вариант?



Я начинал с радиостанций и подкастов с годными дикторами. Важный момент - разнообразие, чтобы не привыкнуть к одному спикеру.
Это позволило перескочить стадию Пеппы и сразу перейти на ситкомы.
#388 #292072
Это все, конечно, хорошо, но я бы порекомендовал Кембриджскую серию "In Use" и MacMillan "Exam skills for Russia" для грамматики. Ту же In Use для Словарного запаса и конечно же книги Ильи Франка.
По своему опыту скажу, что при регулярных ежедневных занятиях, вполне реально освоить большое количество грамматических тем. Пробывал писать всякие онлайн тесты- результат очень хороший. А вот разговаривать только с человеком. Помню поначалу имел огромные проблемы с коммуникацией с англичанами.
Советую хоть как-нибудь найти себе партнера для разговоров, что бы не попадать в просак в жизни и на экзаменах.
#389 #292074
>>292072
Хорошо, что мне повезло с работой. Я каждый день общаюсь с иностранцами это хасиды из Израиля, США, Канады еtk
#390 #292075
>>292065
— Hey, dude, gimme a smoke!
— And a phone to call a friend?
#391 #292076
>>292065
"- My friend, treat me with a cigarette!" "Can I give a call?"
#392 #292077
>>292076

>> Can I give a call?


Садись, два.
#393 #292078
>>292075
>>292076
Да уж, с таким переводом и по фейсу можно отхватить.
#394 #292079
>>292065
"- Hey bro, can I bum a smoke? - Wanna use my phone for that matter?"
#395 #292080
>>292072

>Пробывал писать всякие онлайн тесты- результат очень хороший.


>Пробывал


Бля...

Надыбал сайты для общения. Кто юзал уже?
http://speaking24.com/
https://www.speaky.com/
http://www.penpalworld.com/
https://www.interpals.net/
https://www.conversationexchange.com/
#396 #292081
>>292065
- Give me a cigarette, buddy.
- Don't you want to use my phone, also?
#397 #292082
>>292065
- Say "Chechnya is awesome!" - "Chechnya is awesome!" sits on bottle
#398 #292084
>>292065

>"- Дружище, угости сигаретой! - А может ещё позвонить дать?"


- Spare a cigarette, dude?
- I'm not a charity
#399 #292085
>>292078
Чем первый вариант не устроил?
#400 #292087
>>292065
"Would you mind doing me a favour by presenting a cigarette, sir?"
"I have as much volition to disperse with such possesion as I would voluntarily allow myself to lend you a telephone device even for a brief act of communication. That is to say, none."
#401 #292091
>>291948
Начни читать Гарри Поттера (зависимость будет), они рассчитаны на то, что ребёнок взрослеет, и каждая последующая книга чуть более серьёзная и сложнее.
#402 #292092
Бамп вопросу >>292068
#403 #292097
>>292068

>во всяком случае в играх редко палят, что русский


Мне просто интересно, как они должны палить, что ты - русский?
Запиши себя на вокару, поясню, звучишь ли ты как типичная пидораха или нет.
#404 #292111
>>292091

>Начни читать Гарри Поттера (зависимость будет), они рассчитаны на то, что ребёнок взрослеет


>(зависимость будет)



Из Гарри Поттера читабельны только 1 и 2 книги. Хотя уже и в первой за фразы типа "death is but the next great adventure" уже хочется Роулинг в щщии с вертушки пробить.

Чем дальше, тем хуже: сюжет обрастает неимоверным количеством дыр; конфликт высосан даже не из пальца, а из хуя; главзлодей ведёт себя как тупорылый гопарь из соседнего раёна, а главгерой в процессе взросления раскрывается как жалкий полуёбок и полное ничтожество.
Отвратительное чтиво.
#405 #292124
>>292111
Ты слишком многого хочешь от фентезийной книжки.
Везде есть косяки, где то больше где то меньше.
Поверь есть книги намного хуже и по сюжету и по другим параметрам.
#406 #292135
Сап, Анон. Мне надоели все известные мне методы изучения английского. Поэтому, я хочу попробовать убить двух зайцев сразу - учить английский и делать какое-то дело. Но я так и не смог придумать что-то стоящее, в голову приходит что-то типа перевода статей для сайта/вк группы. Анон, как можно изучать английский и параллельно делать полезное дело?
#407 #292136
>>292135
Читай классику на языке оригинала. И английский выучишь и человеком, возможно, станешь
#408 #292137
Аноны, кто-нибудь целеноправленно долбил по методу Antimoon. Поделитесь опытом.
#409 #292141
>>292135
Осваивай какие-нибудь полезные навыки на курсере, например, или на ютабе. Займись фрилансом на зарубежных сайтах.
#410 #292160
>>292065
-Dude, spare a cigarette!
-And give you a call?
#411 #292161
>>292111
Гарри Поттер же рассчитан на подростков.
#412 #292165
>>292160
Незачёт.

>-And give you a call?


- И позвонить тебе?
#413 #292166
>>292097
Не-пидорахи редко распознают русского по акценту. Обычный стереотип, что русский акцент грубый и с непременным "ррр", а на самом деле русские чаще всего палятся по смягчению ti/di (звучит почти как ци, дзи).
#414 #292167
>>292124

> Поверь есть книги намного хуже


М-м, ценитель сортов ИТТ.
#415 #292173
>>292161
"Рассчитан на подростков" =/= "Обязательно должен быть говнищем"
#416 #292178
>>292161

>рассчитан на подростков


Когда я был подростком, то советские печатные издания подсовывали мне такую "подростковую" литературу, как "Приключения Гулливера" и "Гаргантюа и Пантагрюэль" - где людей заставляли подметать пыль языком и рассказывали как подтирать жопу гусями.
#417 #292179
>>292167
Я бываю в фс и знаю о чем говорю.
#418 #292183
>>292179
Не, просто это звучит как "Чё ты придираешься к Гарри Поттеру, норм книжка, мне она нравится потому что есть книжки намного хуже".
#419 #292184
>>292178

> "Приключения Гулливера"


Вот на Гулливера не гони, хоть у нас часто это считают детской литературой, на самом деле это довольно тонкая сатира и утопия/антиутопия.
39 Кб, 400x390
#420 #292186
>>292183
Ну так и есть. Нельзя быть таким придирчивым.
Я вот помню Димкой Емцем обмазался как то, про мефодия буслаева. Он еще гари поттера украл и сделал его девочкой, тоже на овер 10 книг.
Больше десяти книг отборнейшего кала, хотя на первый взгляд кажется что не так плохонет. И ничего, даже у этого есть своя аудитория.
Но даже это не предел.
Поэтому не стоит завышать свои стандарты. Просто скушай это и попроси еще.
#421 #292189
>>292186

> Нельзя быть таким придирчивым.


> Просто скушай это и попроси еще.


Это и есть определение ценителя сортов. Примерно как есть люди, для которых доширак вкуснее роллтона, а есть люди, которые и то и другое считают плохой едой.
#422 #292192
>>292111

>фразы типа death is but the next great adventure


Tis but a scratch!
https://www.youtube.com/watch?v=dhRUe-gz690
17 Кб, 571x164
#423 #292194
блээт. Мне надо значит начинать с полного нуля?
#424 #292199
>>292194
Да. Что за тест?
#425 #292336
>>292165
Значит добавить "Take"
Да, все хуево конеш.
#426 #292338
>>289647
Пили ебаные переводы
#427 #292339
Аноны, а есть какой-нибудь оффлайн тест по инглишу? Скачать могу изи, но в режиме онлайн инет не позволяет.
#428 #292352
>>292339
www.ozon.ru/catalog/1139073/
Или на рутрекере ищи, там что нибудь есть.
#429 #292353
объясните, пожалуйста, когда употребляется "Into" ?
100 Кб, 1000x1033
#430 #292355
>>292353
Когда говоришь об Украине.
#431 #292359
>>292353
Всё очень просто, связывай это слово с понятиями В, ВГЛУБЬ, ПОГРУЖЕНИЕ. Оно употребляется, когда в контексте вот эти понятия приобретает, либо что-то пограничное.
Into the Void, into the trash it goes, put it into action.
#432 #292365
>>292359
Понял. Благодарю
#433 #292370
Посоветуйте что-то по изучению "детского" английского.
#434 #292382
>>292336
Увы, это не так работает. Но да, со второй фразой ты попал прямо в писечку.

>>292370
Сказки братьев Гримм? Не понял тебя.
#435 #292388
Anybody know some technique to remember prepositions using after verbs? For example, "tired of smth", "depenps on smth"
#436 #292393
>>292388
Yeah, this technique is often dubbed "Beryosh & Zapominaesh" (without a rear thought).
15 Кб, 1011x193
#437 #292397
>>292393

>Beryosh & Zapominaesh


I tryed translating them, me failed on what-some.
#438 #292400
>>292393

>without a rear thought


without a second thought
#439 #292402
>>292397
Simple take and remember
#440 #292404
>>292400
When you drop your soap on the floor the only thought I have is the rear thought
#441 #292405
>>292353
I am in trouble~I am in a difficult situation
I am into trouble~I like trouble
#442 #292406
Я, школобес, окончивший девятый класс, перед началом десятого, решил подзаработать деньжат, подрабатывая репетитором английского ленгуадже. Занимаюсь с тян 30 лвл. Уровень у неё практически нулевой, разве что алфавит знает. Начал работать с ней по произношению, по "Ship or sheep?". Тян говорит, ей трудно понимать речь на слух, даже простую, и вообще звуки ей даются тяжело. Что посоветуете? Может материал какой, по звукам?
#444 #292409
>>292408
ну и к чему это?
#445 #292411
>>292406
Какие ей звуки если она нулевая. Научи ее презент симпу. А потом выеби
#446 #292412
>>292408
Знакомая сдала IELTS после 11 класса на 9 баллов (С2), значит вполне уже после 9-го класса теоретически можно знать инглешь баллов на 7-8, чего хватит чтобы обучать бегиннеров и даже интермидиетов, так что не кукарекал бы
#447 #292414
#448 #292417
>>292414
С 6 лет до 18 изучать язык. 12 ебаных лет можно выучить даже мамку твою на уровне нейтива.
#449 #292419
>>292417
И ты выучил? Или как и все только изучал?
#450 #292420
>>292417
Тем более сейчас с садика изучают инглешь. Так что лет 14 выходит. Или на самом деле думаешь без кукарекала 14 недостаточно чтобы на С2 выучить язык?

Особенно учитывая что с бегиннера до С2 нужно 1200 часов
#451 #292421
>>292420

> Особенно учитывая что с бегиннера до С2 нужно 1200 часов


Просто иди подмойся.
23 Кб, 694x195
#452 #292423
>>292419
Я на вот столько изучил (миллион раз уже постил)
Но я даун-аутист. Нормальный человек за это время выучит 3 языка, как в скандинавии какой-нибудь. 12 ебаных лет
#453 #292427
>>292423
Тут же Ольга какая-то.
Результат офигенный, переживал на экзамене? Там сложно вообще? Сколько стоило?
646 Кб, 1445x1375
#454 #292438
Не знаю где лучше задать вопос, задам здесь:
Знаю что есть ссылки на FAQ'и, но у меня временя ограничено - завтра уезжаю. Так что закину вопросы, может кто откликнится.
1) Имеет ли смысл учить 2 языка сразу, делая акцент на одном из них?
У меня есть возможность ходить на занятия корейского 1 раз в неделю и больше желание учиться. В мае начал ходить, но из-за диплома не учил ничего, только записывал. Сейчас начал перебирать свои и мамкины записи (она тоже ходит) и в процессе думаю начну с телефона учиться. Может даже аудирование скачаю сейчас. Учебники думаю из корейского треда /fl/ выцеплю. В общем намерен активно учить его самостоятельно до конца лета и потом продолжить учить ходя на курсы.
С английским уменя все как в болоте - учить надо, но мне он не особо интересен. В особенности его грамматика. Однако я понимаю важность и очень хочу научиться свободно читать на нем - остальне не так важно. Я думаю будет несколько неправильно учить оба языка одновременно, но 2) что если я буду много читать английские тексты со словарем? Буду вникать в слова и при помощи мамки - педагога английского,буду распозновать грамматику. Эффективно ли это? Будет ли прок?
3) Знаю что есть много методик изучения языков. Подскажите любую которая вызывает доверие у уважаемого анона. Я обмажусь - пока нет ни желания, ни времени разбираться с этим.
#455 #292441
>>292438
Да, читаешь кучу текстов разных, стараешься писать на английском (тут можешь отписываться обо всём, что в голове. Шаут-ауты анонам с Оруэллом и МЕТОДИКАМИ ЭФФЕКТИВНЫМИ КНИГИ ДЕТСКИЕ ШОБЫ БЫРА, факеры, даже не удосужились на английском отписаться).
#456 #292442
>>292423
Круто, а что writing так мало?
2,2 Мб, webm, 334x258
#457 #292445
>>292441

>стараешься писать на английском


Спасибо попробую.
https://2ch.hk/b/res/156650111.html (М)

>Писательство


Может на английском писать :3
#458 #292449
>>292441

>Шаут-ауты


>МЕТОДИКАМИ ЭФФЕКТИВНЫМИ КНИГИ ДЕТСКИЕ ШОБЫ БЫРА


>факеры


>даже не удосужились на английском отписаться).


Разжуешь?
#459 #292465
>>292449
Они так и не написали ничего на инглише, а продолжали какие-то сраные методики реквестировать. Как родным говорил, что читать можно любое, только напишите ещё мысли о книге на инглише, а они киданули, бля.
#460 #292466
Я же блядь как для своих просто, КАК ДЛЯ СЕМЬИ, а они какую-то хуйню детскую бля.
76 Кб, 503x761
#461 #292483
>>292465
Ну ок. Буду писать так что мамка не засмеяла, может покажу. По приезду буду гадить в тред.
>>292466
Добра тебе.
#462 #292506
>>292411
Я уже начал проходить с ней грамматику, но ей тяжело даётся произношение. Вот и спрашиваю, может какой материал подскажете, что бы пофиксить это.
194 Кб, 342x478
#463 #292507
Для English Grammar in Use 4th Edition (2012) есть книга с практикой, типа пикрилейтед?
#464 #292517
>>292507
Всё, нашёл. Называется English Grammar in Use Supplementary Exercises
#465 #292529
Для выработки автоматизма решил прорешать весь пикрил. Как думаете реально?

Есть ли еще какие аналоги с большим количеством упражнений?
30 Кб, 361x590
#466 #292531
>>292529 пикрил отклимлся
#467 #292554
>>292529
тоже спрашивал про аналоги, все молчат
#468 #292555
>>292442
ну как бы это самая сложная часть
#469 #292558
В тред призываются аноны, которые курсят УМИН, со своими репортами
#470 #292563
Перепост из https://2ch.hk/se/res/51294.html (М) треда

>Учить слова интервальным повторением. Недостаточно, но полезно.


Ты про английский? Ну я думал незнакомые слова выписывать. Но это же малоэффективно. Или в данном случае ок?
Или про методики изучения языков?
Ну я думал вот этим обмазаться https://www.youtube.com/watch?v=YeIvLT8_trk&list=WL&index=4&t
Весь мой опыт говорит что эти принципы правдивы. Ленивое заучивание слов, насколько я понял, не слишком эффективно.
Как вы относитесь к треду в /se/?
#471 #292565

>latest issue


Это означает Последний Выпуск прям совсем, или же последний из вышедших?
#472 #292571
>>292565
Latest - последний из вышедших.
Last - последний вообще.
#473 #292582
>>289569 (OP)
Что можно посоветовать, если словарный запас хороший, читать могу так легко, что проще использовать сразу иностранные учебники, но не умеют нормально говорить? Писать сочинения, какие-то подкасты слушать? Как вы эту проблему решали?
#474 #292583
>>292582
Начни говорить поехавший. Читай в слух.
35 Кб, 865x584
#475 #292607
Анон, подкинь пару годных ресурсов с грамматикой.Помню натыкался случайно в треде.
#476 #292627
>>292607
ok tests
#477 #292634
>>289569 (OP)
Плохо воспринимаю английский на слух, ну когда текст прямо надиктовывают то я все понимаю, но когда смотрю видео разных англоязычных ютуберов где они постоянно искажают свою речь или что-то мямлят вообще непонятно.
Еще как выучить весь этот слэнг американских интернетов? Иногда когда сижу на реддите или форчане ничего не понимаю над чем они там смеются.
#478 #292639
>>292634
Британский и Американский акцент.
Я вот недавно ассимиль слушал и понял все слова. Ну и плюс энглиш произносится в 4 раза быстрее русика. Так что опредились, что тебе нужно, британский на слух или ниггерский с ютуба.
#479 #292661
>>292639
Я бы хотел понимать все, еще не понимаю слова в песнях. Думаю одно, а потом смотрю в текст, а там совсем другие слова.
#480 #292723
Hello my familiar friends, what are you going to do this July?
#481 #292730
>>292723
Will try to enter bachelor's program of linguistics faculty, aside from that I'm going to have your typical summer routine: reading, sleeping, watching movies.
You?
#482 #292734
>>292723
But, we are not familiar at all.
#483 #292735
>>292661 Песни старайся искать с медленным произношением, что то сопливое типо The Beatles, HIM
https://www.youtube.com/watch?v=OJdRw6VCWyA https://www.youtube.com/watch?v=OT1HCQcSHW0

Или где слова чеканятся прям как здесь https://www.youtube.com/watch?v=5hdA366jD_Y

Чем больше будешь слушать тем больше твоя нейроночка будет сопоставлять звуки со словами.
#484 #292737
>>292735
Кстати, да. Медленное произношение чтоб было, плюс lyrics на ютуб-видео и плюс самому напевать аки караоке.
Подкину ещё (хотя это от вкуса зависит):
Frank Zappa - Trouble Every Day Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=ktlyybDkagY

"Subterranean Homesick Blues" by Bob Dylan
https://www.youtube.com/watch?v=5u6OfGWeyWg

I Only Have Eyes for You ART GARFUNKEL
https://www.youtube.com/watch?v=jq6EiLNAuzg
#485 #292740
>>292563
Интервальные повторения слов никак не противоречат и не мешают ничему другому.

>>292406
В шапке же есть по произношению Lisa Mojsin, канал coachshanesesl и проч. на ютубе.
Пусть слушает фразы от нейтивов и записывает себя на диктофон, максимально подражая звукам и интонации. Можешь давать отсюда (сайт тормозит слегка в последнее время) по десятку предложений с нужными словами, пусть тренируется, потом проверишь https://tatoeba.org/rus/audio/index/eng
#486 #292741
Сука, как же меня заебали ебучие 'd. Не всегда, блять, можно понять, что за хуйню там сокращают, would или had, какого хуя я должен гадать? Нахуй нужно сокращение, которое всё путает?
#487 #292742
>>292406
Еще покажи ей эти видео. чтобы она поняла, что звуки в инглише произносятся обычно не совсем так, как в её родном
https://www.youtube.com/watch?v=C8l9IVjmteM
https://www.youtube.com/watch?v=ROw9S0rYF84

Ну, и опять же на ютубе полно таких годных каналов https://www.youtube.com/user/TarleSpeech/videos
#488 #292743
>>292741
там все логично
'd + past participal = had
'd + present = should
#489 #292745
>>292743
Не логично. Может быть would, которое употребляется как used to.
#490 #292753
>>292730
I'll enhance the amount of Japanese words and grammatic in Anki card, also I have to fix my netbook.
#491 #292755
>>292753
Meaning you learn grammatical rules using Anki cards too? Isn't that just straight-up rote learning with no practical results in the end of the way? I can totally fathom the idea of learning kanji through Anki though. Grammar, on the other hand...
#492 #292759
>>292755
I mean I learn grammatical rules by examples of sentence
#493 #292760
>>292755
Also you can fix my mistakes
#494 #292765
>>292759
Are there really that many examples in Anki? I mean, wouldn't it be more useful for you to get some book done or simply read random texts? I'm really sceptical about Anki and it's emphasis on rote learning.
>>292760
No mistakes so far, but here >>292759 I would rather have used "examples of sentences".
And here >>292753 I believe that you should have used "grammar", for "grammatic" is an adjective, which should clearly be a noun instead.
#495 #292768
>>292765
I've been in Japanese thread of 4chan.net and I found quite exclusive cards, there's a live grammar and it was demarcated by levels there
#496 #292771
>>292768
That's nice and all, but do you in any way apply your accumulated knowledge to practical things like reading and listening?
#497 #292772
I just must learn to certain amount. So it takes time.
#498 #292774
>>292772
You know, don't hesitate to pick any authentic text right now, when you are still piling up the knowledge "to certain amount".
Actual japanese content will be barking "FORGET EVERYTHING YOU HAVE LEARNED AT SCHOOL" at you, I completely see it. Yet it's up to you what to do, of course.
What is the goal of learning japanese for you?
#499 #292784
>>292774
To read fluently ranobe. I see you want to say. But basic and words are necessary though. Perhaps you think that I don't practice, actually
it's not so
#500 #292785
Что это аноны? Почему we was wrong?

https://twitter.com/Crazzyintheusa/status/883764479359688705
#501 #292787
>>292785
Не как в учебнике, да? Ну тут явно hillbillies какие-то, чему ты удивляешься? Почему ты по своей логике тогда про следующую строчку не сказал?
>>292784
The morning is quite hard on you, isn't it? Mind word order when using adverbs. In the second sentence there is "what" missing, and in the third one I would use basics.
And what sort of practice do you usually do?
#503 #292827
>>292785

>Arizona


>1882

#504 #292836
Как отличить по смыслу give+noun, т.е. когда после глагола винительный, а когда дательный по смыслу в английском языке? Иная конструкция?
#505 #293736
>>292438
А как быстренько узнать свой уровень английского ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в плане чтения?
Начал читать From Hell - комикс мура, но на первой же странице обосрался - даже со словарем не получается.
Пересел на пикрелейтед - книгу правил по настольной ролевой игре. Там много художественных вставок которых волонтеры-переводчики не перевли. Пока все норм, но до 70% понимания не дотягиваю - держусь на уровне 40-60%, так что думаю еще попроще текст найти, а для этого хочу понять свой уровень.
Пацан говорит что стоит читать текст на уровень выше своего для более быстрого прогресса: http://englex.ru/hypothesis-of-stephen-krashen/
Я ему верю т.к. другой пацан говорит что он збс.
>>292441
>>292465
>>292466
Еще раз спасибо тебе анон!
#506 #293738
>>291916
Спасибо аноняш. Прости что так долго.
#507 #293740
>>292607
Скинь сурс пикчи плез
#508 #294337
Как лучше смотреть сериалы/фильмы: с ru озвучкой и с eng сабами или наоборот?
#509 #294661
>>294337
c английской и с их сабами. Смысл смотреть с рус даб? Ты просто не будешь полностью погружаться в этот язык. Если же с англ дабами, то главное базу иметь, чтобы по субтитрам понимать о чем речь. Для этого словарный запас нужен, выбирать следует сначала менее трудные фильмы.

Мне легче было начать с книг, а потом уже на фильмы (аниме) переходить.
#510 #296885
Анчоусы, столкнулся с проблемой что в IT сфере развиваться дальше не выходит из за того что я знаю английский на уровне 6 класса школы. Как начать его учить? Через приложения типа дуолинго норм? Сайт типа лингуалео норм? Скачал ещё полиглота, для начало этого хватит?
#511 #296905
>>289705
Я однажды прочитал в англицком говнотексте про Ганди: "Live as if you were to die tomorrow".
С тех пор ничего не учу. Зачем мне что-то знать, если нет времени применить знания?
#512 #297412
A.J. Hoge: Effortless English

Ребят, ну это полная хуйня. Ну пиздец.
Я прослушал первую мини стори. Я все понял, сижу как дебил, неправильно составленными предложениями отвечаю.

Чем дальше, тем хуже дикция. Ибо хуй кто исправит.
Это просто невероятно скучно. А он предлагает дрочить это говно месяцами. Ну пизедц!

У меня есть время и желание, есть какой то более внятный курс?
#513 #297468
>>297412
Примерно аналогично работает Lim. Задрачиваешь до посинения фразы, пытаешься как можно лучше имитировать акцент. Куча всякого материала на рутрекере, от говнокнижек уровня "1000 самых популярных вопросов и ответов на них" до Бойцовского клуба.
Благодаря этой хуйне наизусть знаю первые минут 5 вышеупомянутого Бойцовского клуба.
Результативность сомнительна, остается лишь верить, что с каждой осознанной и заученной наизусть фразой твоя нейросеточка чуть лучше настраивается на англицкий. Ну, зато можно тяночек в школке развлекать дословными английскими цитатками из илитных книжек. Они такие: "Ебать ты умный, я вся теку".
31 Кб, 480x480
#514 #298944
Кроме того, существует огромное количество так на­
зываемых устойчивых словосочетаний, в которых артикль
употребляется или отсутствует традиционно. Эти слово-
. сочетания приходится заучивать наизусть.
Запомните следующие конструкции:
There is а ....
Where is the ... ?
Запомните также следующие предложения:
The (book) is on the (table).
• Ho: The (book) is on a little (table)
Прочитла вот такое правило в Галыцинском.
Это что блять правда????
98 Кб, 609x720
#515 #301015
Нужно мнение эксперта.
Допустим я на целый год закрываюсь у себя в квартиреуже 5 год в таком режиме, обрываю все контакты давно уже нечего обрывать, читаю интернеты исключительно на Английском языке. Обмазываюсь ютубом и с ангельскими сабами проговариваю вслух все сказанное в ролике. И так день за днем в течении года.
Собственно какого результата я таким образом добьюсь? Если учитывать что на грамматику я положу хуй, а мой уровень языка "в школе хуи пинал". Насколько такой подход эффективен будет поделитесь соображениями пожалуйста.
18 Кб, 120x120
#516 #302436
>>292563

>Как вы относитесь к треду в /se/?

TEST!!! Славянских иностранных языков тред-перепись №0 #517 #315424
TEST!!!
Гей, славяне! Открывается новый тред-перепись славянских иностранных языков, для которых не нашлось/создано отдельного треда. Живые славянские языки, мёртвые славянские языки, славянские микроязыки, искусственные славянские языки, славянские языки из мира произведений литературы и иного искусства.
Трасяна, суржик, сибирский, верхне-среднесибирский, веннский, сольвеннский и даже венедик - все славянские языки, диалекты,идиолекты и разбалачки, в гости будут к нам!
TEST!!!
#518 #315425
Гей, славяне! Открывается новый тред-перепись славянских иностранных языков, для которых не нашлось/создано отдельного треда.
Живые славянские языки, мёртвые славянские языки, славянские микроязыки, искусственные славянские языки, славянские языки из мира произведений литературы и иного искусства.
Трасяна, суржик, сибирский, верхне-среднесибирский, веннский, сольвеннский и даже венедик - все славянские языки, диалекты,идиолекты и разбалачки, в гости будут к нам!
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 7 ноября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски