Вы видите копию треда, сохраненную 19 августа 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
noriu pašnekėti lietuviškai, jau seniai nekalbejau su žmogumis.
Turi idėjas?
Сдохни, сучечка, заебали своей тупоголовостью и лозунгами двадцатилетней давности.
Беларуси нет. Есть Крыўя.
ope, aš domiuosi lietuvių kalba ir noriu kalbėti lietuviškai, bet negaliu... очень сложно, особенно fucking kirčiavimas.
Сам-то понял что сказал, žyde?
>>31249
http://donelaitis.vdu.lt/main.php?id=4&nr=9_1 va, čia beveik visada teisingai!
А вот так правильно?
Visi lietuviai yra homoseksualai ir visi lietuvės dulkintis su juodais
Не 31279-кун
Блин, даже без знания литовского всё понятно. Сосач такой сосач. Сын, я разочароваться.
не-а, глаголы ваще спрягаются (о dulkintis);
visas во мн.ч. должен иметь разные окончания для мужского/женского родов: visi — все (мужики), visos — все (женщины)
Visos lietuvès, ага. А как сказать "они(бабы) ебутся с чёрными", Jos dulkinas su juodais? Как эти глаголы на -s вообще спрягать? -s же играет роль русского -ся?
Фонетика у них такая, послушай румынский опять охуеешь.
От того, что тебе, петуху там что то послышалось, они не перестают быть прибалтами.
Нет, ты.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Балты
>Современными балтскими народами являются литовцы и латыши.
А вот одно из возможных объяснений того, что тебе там послышались славянские нотки.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Балто-славянские_языки
мимокрокодил
по-русски это называется "возвратные глаголы" (:
конкретно этот глагол спрягается, например, вот так:
aš dulkinuosi ____ mes dulkinamės
tu dulkiniesi _____ jūs dulkinatės
jis, jie, ji, jos dulkinasi
Короче говоря, проще (видимо) запомнить флексии спряжений:
http://de.wikipedia.org/wiki/Grammatik_der_litauischen_Sprache#Beugungsklassen_Pr.C3.A4sens — вот, удобная и педантичная табличка.
Ir aš bandau taip sunku padaryti, ugnis pasiekti didesnės
Mano visas gyvenimas, aš tiesiog žėrintis kai vietoj aš turėtų šviesti
Aš pakliuvom ir aš skaldyti, bet nuolat sakau "Puiku"
Склонение, бляд, очень путается с русязом. Начнёшь склонять, сразу увидишь аналогии и подумаешь - ай, тут всё понятно, ан-нет, всё не так просто.
Ну, это я ещё по польскому знаю; но буду иметь в виду.
Каждый раз при попытках самостоятельного изучения нового языка торможу на фонетике - потому что лень проговаривать за аудиозаписями, а грамматика нормально идёт.
>>47210
Поймут в Литве, если поначалу юзать инглиш? Или тот же польский предпочтительней?
> Поймут в Литве, если поначалу юзать инглиш? Или тот же польский предпочтительней?
Польский вообще на литовский не похож, английский не знают. Так что юзай русский.
Я из Литвы и сразу скажу, польским пользуется только люди в Вильнюсе или возле Вильнюса, при этом их меньше половины тех, кто не пользуется. Поэтому про польский забудь. Используй английский, если не понимайт, русский, если не понимайт то значит не судьба.
На политической арене сейчас большие срачи с поляками, поэтому польский даже не желательный.
Таким макаром и в России английский знает каждый школьник, вот только знание фраз типа "How are you?" и "What's your name?" это еще не знание языка.
Спасибо, учту; хотя как раз в Вильнюс еду, не хочется нарваться на политосрач сразу же.
А что, ты со встречными людьми будешь обсуждать строение Вселенной, вести теологические споры и дискасс насчёт смысла жизни?
Про погоду поговорить хватит запаса.
Если что, говори что ты турист из Роисси и ничего тебе не будет, если ты конечно не будешь подходить ко всякого рода гопникам или скинам.
Там нормально относятся к русским из России, а вот к русским из Литвы уже не совсем, но на фоне полякосрача отношение чуть-чуть потеплело.
Болванас, nekalbėjau su žmonėm
Turi, idėjų?
Žmogus - человек
Žmonės - люди
Получается, что сказал "неговорил с человеками" - разве по русски так говорят?
Про идеи тоже - Имеешь чего? Идей, родительный падеж, а ты используешь винитильный кого?что? Идеи. В русском так можно сказать, а в литовском уже грубая ошибка.
"Diktatūra - Lietuvai"
Kai vėjai pikti paskutines gesino liepsnas.
O liepsnos negeso - jos kėlė vis kėlė rankas.
Jos kėlė vis kėlė į viršų savo rankas.
O širdys stojo paskutines atidavę jėgas.
Bet ranka rado ranką per kraujo upes.
Ir vėl jos įžiebdavo karščiausias pasaulio liepsnas.
Ir nešdavo jas savose širdyse
Nors mažutę liepsnelę, kad būtum laisva.
Priedainis
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Į tavąją laisvę mes tiesiam rankas.
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Ar dar kas nors surakins mum jas?
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Į tavąją laisvę mes tiesiam rankas.
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Ar dar kas nors surakins mum jas?
Bėgantis laikas atverdavo mirtines žaizdas.
Tos žaizdos negyja, jos primindo padarytas klaidas.
O kraujas neleido pamiršti vardų
Ir taip paprastai prieš tamsą užmerkti akių.
Ir akmenys verkė, jie degė jie degė skausmu.
Tos upės per sraunios - daugiau nebėra jėgu.
Bet kažkur tolumoj žiburėlis vilties,
Ta mažutė liepsnelė laisvės ugnies.
Priedainis
Kiek kartų teko būt nubaustiems,
Kristi - keltis, gelsti - degti ir vėl.
Em
Kiek kartu teko būti akliems,
G
Žemę sugniaužti, ugnį uždegti.
Dūmai visas jau išgraužė akis,
Smigo į širdį svetimoji viltis.
Em
Krovinom rankom užrašyti vardus,
G
Iš paskutiniųjų ištarti žodžius...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir jus...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir mus...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir jus...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir mus...
"Diktatūra - Lietuvai"
Kai vėjai pikti paskutines gesino liepsnas.
O liepsnos negeso - jos kėlė vis kėlė rankas.
Jos kėlė vis kėlė į viršų savo rankas.
O širdys stojo paskutines atidavę jėgas.
Bet ranka rado ranką per kraujo upes.
Ir vėl jos įžiebdavo karščiausias pasaulio liepsnas.
Ir nešdavo jas savose širdyse
Nors mažutę liepsnelę, kad būtum laisva.
Priedainis
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Į tavąją laisvę mes tiesiam rankas.
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Ar dar kas nors surakins mum jas?
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Į tavąją laisvę mes tiesiam rankas.
O... Mūsų Lievuva, ( Aa..) Ar dar kas nors surakins mum jas?
Bėgantis laikas atverdavo mirtines žaizdas.
Tos žaizdos negyja, jos primindo padarytas klaidas.
O kraujas neleido pamiršti vardų
Ir taip paprastai prieš tamsą užmerkti akių.
Ir akmenys verkė, jie degė jie degė skausmu.
Tos upės per sraunios - daugiau nebėra jėgu.
Bet kažkur tolumoj žiburėlis vilties,
Ta mažutė liepsnelė laisvės ugnies.
Priedainis
Kiek kartų teko būt nubaustiems,
Kristi - keltis, gelsti - degti ir vėl.
Em
Kiek kartu teko būti akliems,
G
Žemę sugniaužti, ugnį uždegti.
Dūmai visas jau išgraužė akis,
Smigo į širdį svetimoji viltis.
Em
Krovinom rankom užrašyti vardus,
G
Iš paskutiniųjų ištarti žodžius...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir jus...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir mus...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir jus...
Te degs ta liepsnelė už laisvę ir mus...
Фу нах когда читаешь или слушаешь литовский как то неприятно становится вас балтами называть,слишком ваш язык славянами зашкварен.
Ну да я идиот и ты опустился до моего уровня.
Непонравилось то что я написал дык зделай опровержение или что ты имеешь в виду.
Вы реально на каких то славян на звук похожи извини если обидел.
ты литовский вообще видел? общую лексику он имеет скорей с белорусским (на 10% от литовской лексики больше, плюс более открыты формы), плюс к этому обоюдные заимствования, схож синтаксис
я лолирую с такого "родства"
"балто-славянской" группы языков не существует
> общую лексику он имеет скорей с белорусским
Без примеров ты сам знаешь кто. Олсо, у литовского с латышским большая часть лексики совпадает, это тоже белорусские заимствования?
Задавай свои ответы
Тут поют про свободу, мол все нас обижают, ебашат, убивают огнём, а мы такие раз и возрождаемся аки Пхеникс. Припев: Ах свобода, свобода, Литва, Литва - я кончаю с тебя!
Вот ты поучи говнопольский, и сразу поймёшь чем зашкварены литовский и беларуский. И первые, и вторые были рабами полякобогов и от них нахватались "полонизмов". Это очевидно адекватному человеку, но нац. ушибленным патриотам этого признать никак не можно по понятным причинам.
Это же финноугорский язык, хуле вы в этой теме забыли?
Российский-то язык, кстати, тоже "полонизмов нахватался" (блядь, ну ты и пизданулся, уже говоришь про полонизмы как про какие-то инфекции). Но количество полонизмов даже в том же беларуском не идёт ни в какое сравнение с засильем старославянизмов в русском в частности, в русском осталось 1 (одно-единственное) исконное слово, связанное с государством и властью - собственно "государство"; остальные напизженны из древнеболгарского или, в более поздние времена, из западноевропейских языков.
мимославист
имелось ввиду всякие подводные наебы
ибо слышал что прибалтийские языки очень сложны
почти как хорватский и венгерский
или это все же немецкопольская смесь?
>прибалтийские языки очень сложны
>почти как хорватский
...
>немецкопольская смесь
Пик Рилейтед
алсо, смысл словосочетания "слышал что..." в вопросе, заданном в интернете, в котором находится гугл, не воспринимается, в /fl мы делимся опытом, спонтанным, дерьмом, мечтами, если одолевает скука по живому общению - выйди на улицу, поприставай к случайным людям, что ли
Это изначально литовский символ, что не так? http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B1_%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B
>двойной крест, который есть на гербах славянских держав
>всадник с мечом, который есть на печатях Рюриковичей
...
>изначально литовский символ
Ну просто тот член, что писал выше, казал що литовский звучит як славянский, и представил это как что-то плохое.
Впринцыпе, по структуре похож на русский, всмысле есть времена, падежи, лица и прочее родное. Поэтому литовский (как и русский)сложен для изучения всяким англичанам. Вот откуда слухи идут.
Тут каг бе современная Литва с современным языком обсуждается, поэтому и герб современный нынешний.
Дважчжую.
Это из разряда:
в оксфордский словарь добавили миллионное слово
@
а сколько в русском
@
миллионов 6-7
Посчитаем:
1-4. Большой, большая, большое, большие (им. п)
5-8. Большого, большую, большое, больших (род. п)
9-12. Большому, большой, большому, большим (дат. п)
13-24. Формы вин., тв., пр. падежей
25-28. Больший, бОльшая, большее, бОльшие
29-48. Формы остальных падежей
49-72. Наибольший, наибольшая, наибольшее, наибольшие во всех падежах
И это ещё без всевозможных суффиксов (большущий, большенький, большеватый, большеваст-ый/-енький и т.д)
В итоге, одно слово даёт 24 формы с учётом всех родов, чисел и падежей. Если добавить туда слова большущий, большенький, большеватый, большевастый, большевастенький, то получим ещё 120 форм, т.е. 192 формы для одного прилагательного "большой".
Ты словоизменение от словоорбразования не отличаешь? В литовском тоже дополнительных словообразовательных суффиксов нахуячить можно.
С Александрявичуса.
Γαλβιϋτ νε πατσ σβαρβιηαυσηασ (νωρσ ηρ σβαρβιυσ) δαλΐκασ πασηπυηκυωτη τάϊα λητερατϋρα πρηεσι σβετημταυκιηυσ. Kυρ κασ σβαρβιηαυ, καδ ϊη νυωλατ καλβιαετύση συ μαζιαησηαησ Ληετυβωσ σκαητΐτωϊαησ.
Ωρηγηναληωϊη βαηκύ λητερατϋρα τυρη συνκηαη νυσακωμύ πρηβαλυμύ, καη κυρηαησ πωζιηϋρηαησ νενυρυνγηαμα πασαυληνηύ σιεδεβρύ. Βησύ πηρμα, βαηζδυωϊαμωϊω πασαυληω ρεαληϊωμησ ϊη λαβιηαυ υζι βερστηνέ λητερατϋρά σκατηνα βαηκω σωcηαληζαcηϊά, γαηβηνα ηστωρηνέ ατμηντί, φωρμυωϊα ταυτηνί ηδεντητετά. Ϊυκ αρ γαλαετύ κασ νωρσ γερηαυ υζι ληετυβί Πρανά Mασιηωτά ίπρασμηντη Ληετυβωσ σπαυδωσ δραυδημω μετυσ, συφωρμυωτη ληετυβησικωσ σωδΐβιωσ κηεμω, γαμτωσ πασαυληω συβωκημά?
Kητασ νεγηνκιΐτηνασ δαλΐκασ - γημτωσηωσ καλβιωσ ϊαυσμω υγδΐμασ. Πωεζηϊα - νεησιβερκιηαμα λητερατϋρωσ σιακα ηρ, βιεϊε, βηενασ ησι σβαρβιεσνηύϊύ βαηκύ λητερατϋρωσ βιαρύ, νεησιβενγηαμαη φυνκcηωνυωϊα βαηκΐσταεσ πασαυλΐϊε, ΐπακι ανκστΐβεσνηαησηαησ ταρπσνηαησ. Iσι εηλαερασικιηύ μωκωμαση νε τηκ πηρμηναεσ, βιετ ηρ πασλαεπτωσηωσ ζιωδζιηω ρεηκσιμαεσ, συβωκηαμασ σκαμβιεσηω, βαηζδω γρωζιησ. Βερτα πρησημηντη ηρ πρηεσικαρηω ρασιΐτωϊύ κϋρΐβιά, νερεταη ανκσκιηαυ ηγνωρυωτά δαελ πωλητηνηύ πρηεζιασκιηύ.
Ололо! Походу я уже знаю литовский в достаточной сеепени, чтоб с пацанами на раёне изъясняться.
Go on, prove me wrong. I'd be delighted.
Ну тогда хули ты тут забыл, уёбок?
Твое мнение всем охуеть как интересно. А вот что ты думаешь по поводу того, что я твою мамку ебал с бомжом бутербродиком?
На русском говорят 4,5 млн русских за границей (в нормальных странах), а на литовском - 2,5 млн литовцев. 140-миллионное монголоидное население Рассеюшки не является человеческим. Так что, русский ненамного распространенней литовского.
И кого ебёт, что ты рассказываешь всем о быдлоидности своего восприятия?
Я смотрю, за 70 лет риторика нацистских подстилок так и не изменилась.
>нацистских
Ну, все мы немного нацисты, ты ведь хотел бы жить среди белых цивилизованных европейцев, а не среди монголов с их ненавистью друг к другу и раболепием перед тем, кто выше тебя хоть немного, если ты конечно сам не монголоид, тогда извини, изволь ебать барана.
> попробуй
"Dėl narystės šioje svetainėje prašome kreiptis į savo pažįstamus, kurie jau užregistruoti, turi atliekamą pakvietimą ir gali jį jums atsiųsti."
Turi atliekamą pakvietimą?
для обозначения долгих гласных
причём бывают два типа долгих гласных, например ų и ū - звучат в принципе одинаково, но используются в разных случаях, обусловленных правилами грамматики
88873-кун
сажа приклеилась, пардоньте
Ради лулзов.
Ага, с текстами про успехи колхозов и голодную жизнь негров в америке.
Как в русском тексте правильно склонять литовские топонимы множественного числа, напр. Шяуляй?
Ну мы тут в Литве говорим их как русские слова единственного числа - в Шяуляе, за Шяуляем и тд, но некоторые, например Друскининкай, как-то обычно не склоняем, так и говорим - в Друскининкай и всё.
В тексте же на мой взгляд правильным будет испльзовать названия не склоняя - "Живу в Шяуляй" и всё.
Это почему?
geras alus, špyga taukuota
Дословный перевод значения слова - "способ произношения (изменение тона/мелодии и силы) долгого ударного слога".
Микус, ты?
Я сам из Латвии и местное наречие знаю на "Proficiency" устный и "Advanced" письмо, русский язык родной. Захотелось угореть по литовскому, что посоветуете?
Только начала учить лиетувишку. Пока что очень нравится, меньше, чем латвиеша, но все равно няшный.
И сразу же вопрос - когда говорится labas rytas, а когда labą rytą?
А, и еще, поясните за различия между labas и sveiki, пжлст.
> когда говорится labas rytas, а когда labą rytą?
labas rytas - именительный падеж (vardininkas)
labą rytą - родительный (kilmininkas)
> различия между labas и sveiki
"лабас" - единственное число, "sveiki" - множественное, хотя оба могут использоваться при обращении как к группе так и к одному лицу, нюансы как и в русском (ср. "привет" и "здравствуйте")
> различия между labas и sveiki
оба, кроме приветствий, являются обычными прилагательными:
labas - "хороший, годный" (редко в обычной речи)
sveiki - "здоровые"
Лингвисты и эстеты учат srazu после санскрита как самый архаичный индоевропейский из живых.
Анон, ты серьезно думаешь, что ОП не понимает, что литовский нахуй нигде никому не нужен? Подобные треды создаются для троллинга. И только.
Да ладно тебе, большая.
Я по рабочим дням в Вильнюсе, по выходным у моря или в европке. Тебя когда ждать?
Ты про русский в Литве?
Wilno nasze, epta. Где живёшь, бролюкас?
И неебически трудный. Сам сдаю экзамены по-литовскому в этом году и дико ссу. Просто я настолько хиккарь, что никогда не находился долго в литовскоязычном окружении и потому мои навыки владения языком оставляют желать лучшего.
Чо красивого? Если ты кейфуешь от музыкального ударения, то сербский гораздо лучше.
> Baltijos šalis
Подозреваю, имелось в виду множественное число, так как в единственном не ясно о какой конкретно речь.
ед. ч. - šalis
мн. ч. - šalys
> daugiai
daugiau
> nepriklausimybes
nepriklausomybės
От орфографии глаза вытекли.
Ну сейчас будем тут ещё в остроумии соревноваться. Звучат как греческие, если от шипящих избавиться.
Да.
Сложно. С белорусским схожего не так то и много (Садзіба и sodyba- всё что на память пришло), с русским тоже немного (хотя грамматика кое-где совпадает). Греческий и английский вообще ничем не помогут.
В принципе, не то чтобы нереально, но нелегко. Тебе надо будет приложить усилия для этого.
Заодно и бамп.
sraiščius
Чо за детский сад? Как дошкольники, блядь. Сука, пизда, ебтваюмать. Падла. Не, я просил аутентичных ругательств, литовских.
Такие у литовцев ругательства.
Jeblanas забыл.
"сраный" - "sušiktas" (мужской род).
сраная кошка - sušikta kate (женский род, окончание не -е а https://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%96, но как уже писали, абу банит этот диакритический знак).
"двачер" можно нормативно локализировать как "dvačeris", а можно пытаться создать термин прямым переводом значения.
Ладно, для тупых - по той же причине почему у русских - английские:
Иванов -> Ivanoff -> Ivan Off
Ну или традиционное русское имя Пшолты
Сушиктас - на первый слог ударение? Можно ли отличить прилагательное от существительного по ударению?
и "ш" здесь мягкий, звучит как "щ"
Nyet, ninada.
Очередная имперская пропагандонская хуйня для обоснования "освобождения" исконно русских земель. Тебе в /po
Ну ну. То-то впервые сама подобная теори возникла благодаря немецкому лингвисту и развивалась польскими и французскими учеными. И да эта теория за всю ее существование никогда не служила поводом для каких-то претензий, территориальных или иных. Откуда вы такие лезете? Из /po/раши чтоле?
Нет, здесь страдательное причастие - ближе к "обосранный", но есть семантические нюансы
— Норю иш прашантас, калбу, — шяулинкита Лайме — торинскнис аш жиня пасакевиняс.
— Мокиклое гамикла ир праню пасаеримас — падарита Нана-сама, аш ня крешчу бяндравичу иш аугшти.
В том-то и дело, что неканонично. Ъ ведь не от потолка ставился, а для обозначения произносившейся некогда краткой у, оставшейся от ИЕ -os. В литовском последнее развилось в -as, -is, -us, т.ч. он на ваш этот обрубокЪ смотрит как на говно.
Ъ был бы ещё не так вырвиглазен для обозначения у или а в окончаниях (-ъс), но при таком использовании выглядит как хуйЪ на заборе.
Расскажи-ка людям того времени про ИЕ и про -os. Им-то какая разница, пишем на конце слова ер - значит, и здесь надо писать, на согласный же заканчивается слово-то, епт.
Тот, кто придумал эту систему, скорее думал о том, сколько литовок он выебет на следующий день, а не про индоевропейскую грамматику.
По количеству твердых знаков в том тексте.
In a Lithuanian noun, there are two syllables that a stress can jump on:
the stem syllable: pieš-tu-kas, lan-gas, kam-ba-rio;
the ending syllable: pieš-tu-ku, lan-gai, kam-ba-rys.
There are four ways to stress a noun.
The first way (1st paradigm) is always stressing the noun in the stem:
lempa
lempos
lempai
lempą
lempa
lempoje
lempa!
...
The second way (2nd paradigm) is mainly stressing the noun in the stem, but sometimes in the ending:
pieštukas
pieštuko
pieštukui
pieštuką
pieštuku
pieštuke
pieštuk!
pieštukai
pieštukų
pieštukams
pieštukus
pieštukais
pieštukuose
pieštukai!
The third way (3rd paradigm) is sometimes stressing the noun in the stem, but mainly in the ending:
kambarys
kambario
kambariui
kambarį
kambariu
kambaryje
kambary!
kambariai
kambarių
kambariams
kambarius
kambariais
kambariuose
kambariai!
And finally the fourth way (4th paradigm) is like the 3rd, but it has even more stressing in the ending:
stalas
stalo
stalui
stalą
stalu
stale
stale!
stalai
stalų
stalams
stalus
stalais
staluose
stalai!
Each Lithuanian word is stressed by one of the paradigms above. When you learn a new word, you should also memorize its stressing paradigm. In most dictionaries, the paradigm number should be next to the word, for example: lempa (1), pieštukas (2), kambarys (3), stalas (4).
In a Lithuanian noun, there are two syllables that a stress can jump on:
the stem syllable: pieš-tu-kas, lan-gas, kam-ba-rio;
the ending syllable: pieš-tu-ku, lan-gai, kam-ba-rys.
There are four ways to stress a noun.
The first way (1st paradigm) is always stressing the noun in the stem:
lempa
lempos
lempai
lempą
lempa
lempoje
lempa!
...
The second way (2nd paradigm) is mainly stressing the noun in the stem, but sometimes in the ending:
pieštukas
pieštuko
pieštukui
pieštuką
pieštuku
pieštuke
pieštuk!
pieštukai
pieštukų
pieštukams
pieštukus
pieštukais
pieštukuose
pieštukai!
The third way (3rd paradigm) is sometimes stressing the noun in the stem, but mainly in the ending:
kambarys
kambario
kambariui
kambarį
kambariu
kambaryje
kambary!
kambariai
kambarių
kambariams
kambarius
kambariais
kambariuose
kambariai!
And finally the fourth way (4th paradigm) is like the 3rd, but it has even more stressing in the ending:
stalas
stalo
stalui
stalą
stalu
stale
stale!
stalai
stalų
stalams
stalus
stalais
staluose
stalai!
Each Lithuanian word is stressed by one of the paradigms above. When you learn a new word, you should also memorize its stressing paradigm. In most dictionaries, the paradigm number should be next to the word, for example: lempa (1), pieštukas (2), kambarys (3), stalas (4).
Du kannst ja auch kein Deutsch.
Я родился быть deginamos желание пламя
И я пытаюсь так трудно сделать, огонь достижения более высоких
Мои все в жизни, я просто светящийся когда вместо я должна воспитывать
Я pakliuvom и я сломано, но постоянно говорю "Здорово"
-as
>>120380
Ne, niekas nenori.
Абу все еще банит букву:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%96
Так как кёльнском диалектом немецкого и транскрипцией реконструированного тюркского праязыка владеют 0.0000000027 двачера, походу тут бан именно по литовскому.
Diskriminacija lietuviu! Abu yra niesas!
Ты ведь недавно в этом разделе?
Зачем нужен польский, если есть чешский?
Eik tu po čemeriais, kurwa!
Есть правила адаптации.
Существительное мужского рода на твердый согласный -as, на мягкий -is.
>>120678
И пока ты меня не затролел, почему "двачерис", но "бумпас" - хороший пример принципов адаптации: Инструкция по транскрипции фамилий, имён и географических названий с русского языка на литовский язык и с литовского языка на русский язык. — Вильнюс: Мокслас, 1990. (гуглится) апробированая Комиссией по литовскому языку.
Сокращенная цитата: "оканчивающиеся на твердый согласный, (кроме на -ор, -ер, -ч, -щ, -ич), при транскрипции получают оканчание -ас"
Спасибо за инфу.
По значению не различаются, но http://www.vlkk.lt/lit/7477 пишут что конструкция ligi чаще используется в т.н. "свободных стилях" - художественные выебоны, бытовая речь.
Как носитель, я лично ligi никогда бы не употребил, но в стихах и песнях часто встречается.
А тогда такой еще вопрос: есть ligi и есть lig, какие правила употребления, когда говорить лиги, а когда лиг? Перед гласными там, перед согласными.
"Лиг" - сокращенная форма от "лиги". Грамматических правил употребления конкретной формы нет.
Предлагаю по просьбе литовского анона.
Because it is irrelevant to this thread.
>neger
Genau deshalb frage ich danach. Die englischen nutzen entweder "nigger" oder "negro"anstatt.
Неггер порвался, найс.
http://rghost.ru/7S2hZBStL - первая серия
Видео (две серии) плюс немного сырой ансаб. http://up-file.ru/files/43403088
Связь со мной:
uabalt@ya.ru
Я уже не надеялся.
С каких пор фансаб считается чем-то плохим?
Кроме того, как я и говорил, это не мне, а расовому литовцу. Я-то в ансабе посмотрел.
Фильм на литовском. Литовцу он понравился. Он хочет сделать к нему много сабов на разных языках. На английском сделал, на немецком, шведском и латвийском кто-то из анонимусов пилит, но они пока не готовы. Он мне предложил сделать на русском и украинском. Но я не имею времени. Может, кто-то ради языковой практики заинтересуется.
Фильм - шлак. Третьесортный сортирный юмор. Удачи с сабами, главное - найти рифму к слову "педераст" и заменить на "мой друг".
Sveikas seni su lazda
Ir su vatine barzda.
Ką maiše mes galim rasti,
senas, mielas, mano drauge?
^-здесь
Ты, небось, дальше и не смотрел, я прав? В той вставке специально сконцентрирован и шлак, и сортирный юмор, так как это такой стёб над качеством развлекательных новогодних передач. Дальше всё совсем на иную тему происходит. Шутки про алкашей и самоуверенное псевдоинтеллигентное бидло - это есть.
>Хз, у нас в Хохланде так говорят. Наверное, это украинизм от "не маю часу".
Вот как знал, что это хохлы со своими славянизмами в наш финно-монгольский язык лезут.
Eik tu nachui!
Нет, санскрит архаичней.
на педивикии написано, что у санскрита 14 тысяч нейтивов, значит он живой язык
Фигасе.
> Наверное, это украинизм от "не маю часу"
Nyet, в большинстве языков иметь время - нормально, только русские его едят.
английский: "have time"
литовский (/тред): "tureti laiko" . над е
>только русские его едят
Стандартная финно-угорская форма же, от протопидорашьих предков досталась.
'У меня есть Х' vs человеческое 'Я имею Х'
А тут можно подробнее? С какими нибудь удмурдско-мордовско-марийскими примерами.
Я лично ни одного из финно-угорских не знаю, поверхностный анализ перевода гуглтранслейтом показывает, что вроде в эстонском и финском это производные от конструкций с "иметь", а в венгерском - "быть".
Это ебнувшаяся пидораха из страны 404 протекает, не обращай внимания. В латинском mini est, в немецком есть похожая констукция ist bei mir.
https://www.youtube.com/watch?v=lQHuvawG7RI
Пидорашка рваная, не пытайся перефорсить свое прозвище на хохлов.
Кто реально 404-это твой мозг, руснявый.
Пидорашка тут только ты, руснявый выблядок.
404 тут лишь твоя блядская Раисся, пятнадцатирублевая шлюха.
Руснявый, ты зачем языки учишь-не пригодится, тебе Хуйло скоро запретит за границу ездить и обрежет тырнеты, нахуя тебе, генетический раб, а, руснявый?
>два руснявых дразнят друг друга руснявыми
Щито?
> Тебя бы-руснявую свинью забанить бы.
Сразу видно - рабский пидораший менталитет даёт себя знать. Таким нужен барский кнут - польский ли, немецкий ли, русский ли, без этого они жить не могут.
kotak bas
В том-то и соль, анончик, что, понятное дело, язык-то этот нахуй никому не нужен и тред создан для траллинга, но, тем не менее, тред непосредственно связан с иностранным языком. Так что формально правила доски соблюдены. Поэтому уебывают не они, а ты, антош.
>нахуй никому не нужен и тред создан для траллинга
Если ты слишком часто будешь это всем объяснять, тебе перестанут верить.
Man reike. Нет никакой соли, ты просто лурки обчитался и теперь везде видишь траленк. Это пройдёт через годик, когда ты вырастешь из ньюфажества. По твоей логике, тут 75% доски состоит из "тредов для траллинга". Посмотри каталог, может, подберёшь себе более удачное обиталище. Не трогай наш няшный язык нации дождей.
Вы видите копию треда, сохраненную 19 августа 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.