Это копия, сохраненная 16 мая 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Здесь все вопросы про учебники, карточки со словами, мнемотехники, подготовку к IELTS/TOEFL и т.д.
О грамматике и переводах объясняют в соседнем "The English Language Thread".
ШАПКА СО ВСЕМИ МАТЕРИАЛАМИ: https://justpaste.it/1bndh
Архив предыдущих: 55 http://archive.li/VqPI3 | 56 http://archive.li/z6C96 | 57 http://archive.li/OeUYJ | 59 http://archive.li/dSfn5 | 60 http://archive.li/DvzNr | 61 http://archive.li/GlUeh | 62 http://archive.li/NeqD5 | 63 http://archive.li/HDI8M | 64 http://archive.li/OLMrW | 65 http://archive.li/TY5vp | 66 http://archive.li/PvIoh | 67 http://archive.li/nukTb | 68 http://archive.li/zx2s7 | 69 http://archive.is/LaB6p & http://arhivach.org/thread/309929/
Просто заебался биться о слово "errand", эта карточка не уходит в архив месяцами.
До тех пор пока не подрисовал на ней восклицательный знак, символизирующий новый квест в мморпг.
Теперь вспоминаю сходу, но только когда вижу ебучую картинку. Боюсь что увижу в тексте слово и забуду опять.
Как быть?
Молодец, ты изобрел колесо, через десяток лет изобретешь велосипед. Ну или можешь прямо сейчас начать осваивать мнемотехнику.
Какие есть тринажёры инглиша, что бы именно самому писать? я уже заебался на всяких дуолингво фразочки эти переводить, мне надо именно самому выражаться научится, но все тренадоры какие я нахожу - гебридные и приходится дохуя времени тратить на навыки уровень которых меня устраивает. Нужно что бы чисто было на то что бы писать на инглише тренажёр.
ах да, еще, надо что бы именно ручками писать, а не как у полиглота за 16 кнопочки жать мышкой.
Sleep — это глагол, asleep — прилагательное.
I was asleep — описывает твоё состояние в определённый момент времени в прошлом (скажем, когда в дом ворвались грабители).
I slept — описывает то, что ты сделал в прошлом.
Поясните раз и навсегда дурачку разницу.
I see. - Я вижу, вот прямо сейчас?
I saw. - Я видел, в прошлом?
I have see??????????
I have seen???????????
Когда применять, в чем разница. Никогда have не применяю, говорю только see, will see, saw.
Спасибо
Насколько я знаю, это оригинал.
А если сдать toefl то сколько будет действителен результат? Или неограниченное время? Надо ли его пересдавать через какой то промежуток времени?
Молодец, я уже примерялся, как бы посильнее швырнуть в тебя ссылкой на википедию.
У меня также.
I see - Я вижу(в принципе).
I saw - Я видел(когда-то раньше).
I have see - тут у тебя опечатка где-то, наверное. Но если нет, то переводится как "У меня есть чин епископа", поскольку как существительное see является церковным термином. Причём у see-глагола и see-существительного совершенно разное происхождение, но на данном этапе развития языка у них слилось написание и произношение.
I have seen - Я увидел.
Вроде так. Ещё есть слова-маркеры времён, если ты хочешь употребить одно из них, то и время говори соответствующее. Или наоборот, если хочешь дать понять собеседнику, что ты точно этот оттенок хотел придать, то поставь маркер. Так даже легче, имхо.
Порекомендуйте каких-нибудь игорь с простым-средним уровнем английского, чтобы можно было полезное совмещать с приятным.
Есть пассивный и активный словарные запасы. Активный включается в себя те слова, которыми ты пользуешься, пассивный включается в себя все слова, чьё значение ты знаешь. Например, ты знаешь значение слова "верифицируемый", но в речи ты будешь использовать его более приземлённые синонимы.
Тебе нужно пропихнуть свою продвинутые синонимы в активный запас. Для этого нужно тупо их чаще употреблять, и рано или поздно они у тебя приживутся в голове. Довольно долгий способ, быстрее не знаю.
А лучше не парится. Ну нахуя тебя этот "Do you enjoy?" из себя выдавливать? Или ты уже настолько хорошо знаешь английский, что можешь оттачивать изящество речи в нём? Лучше отрепетируй, как ты будешь с сантехником/электриком говорить.
Сап, аноны.
Поделитесь опытом. Я езжу на машине на работу и обратно. Получается около 1-1.5 в дороге. Хотелось бы заполнить это время чем то полезным для изучения английского. Но вот есть сложность, когда едешь не всегда можно вдумчиво, что то слушать, а потом повторять. Ведь за рулем главное это следить за ситуацией на дороге. Но иногда стоишь в пробке и тут уже можно более вдумчиво, что то слушать. Что порекомендуете делать во время дороги. Может быть радио на англ или что то подобное? Будет ли польза, от такого занятия?
А еще на НГ планируется долгий трип длиной 900 км и было бы здорово заполнить это время чем то полезным.
Если уровень позволяет, подкасты можно слушать. Я слушаю в пол-уха Stuff You Should Know, когда что-то по хозяйству делаю. Если прослушал что-то, то и фик с ним, можно дальше спокойно слушать, там же сюжета никакого нет.
> Может быть радио на англ или что то подобное?
Да, радио можно. Только интересно тебе.
>Будет ли польза, от такого занятия?
Да, будет. Сначала кажется, что прогресса никаго нет.
И потом кажется, что прогресса никакого нет. И невозможно ни слова вспомнить нихуя. И толку, кажется никакого нет. Вообще не помню, что слушал. Ну, утешение такое, что денег это не стоит и дополнительное время это не заняло. А месяца через 2-3 вдруг внезано, хуякс - и в какой-то ситуации какая-то фраза всплывает. Причём, непонятно, как и когда её "выучил". Какие-то фразы готовые, куски предложений как-то в голове остаются - и при некоторых ситуациях они могут готовые всплыть в памяти. Или не всплыть. Поэтому, важно подобрать какой-то такой контент, который мог бы пригодиться и встретиться повторно. Ну, погуглить на интересные тебе темы что-то. Эффект малый, но ненулевой - а затрат никаких не требуется, даже времени.
>Stuff You Should Know
Записал.
А что еще можешь посоветовать?
Может есть какие интересные (и важно КАЧЕСТВЕННЫЕ) подкасты?
Ведь если качественный материал с ним приятно работать.
Темы которые интересуют, ну там смехуёчки какие нибудь или жизнь американских реднеков ну или айти в крайнем случае)
Ничего больше не могу посоветовать, к сожалению. Слушаю только этих двух познавательных петросянов и иногда Naked Scientist, новости науки, типа.
Нет. У тебя в голове определения перепутались.
>Может есть какие интересные (и важно КАЧЕСТВЕННЫЕ) подкасты?
Freakonomics Radio охуенный.
Если хочешь посложнее можешь попробовать Ben Shapiro Show, там пиздеж про американскую полтику(республиканского толка).
Все остальное, что я слушаю это дизайнерские подкасты, теоретически Collective Podcast тебе может зайти, но я не уверен.
Еще лекции с ted можно послушать, ну и аудиокниги конечно же.
Типа бы, мол "Я бы"
Да, в разговорном-бастарднутом можно.
Какой акцент тебе больше по душе, тот вариант и учи. Так заморачиваться стоит, только если ты собираешься быть шпионом в какой-то англоязычной стране, я считаю.
Ну хз. Вычитал тут, что англоговорящие нормально понимают все 1488 диалектов, так что с изъяснением проблем быть не должно. При этом, лояльно относятся к диалектам и акцентам, никто не будет кукарекать в стиле "Эээ, ёпта, хуле ты тут пиздишь", просто некоторые будут считать тебя "американский чурка" (но вслух об этом не скажут).
Что по поводу этого пацана скажете?
Вроде бы хорошо мне заходит. Все понятно, по-нескольку раз. Но мало ли другие увидят серьезные недостатки и он не все договаривает или ошибается
Скорее тебя русским чуркой будут считать, независимо от того, какой акцент ты будешь задрачивать.
Прочитал статью о не совсем удовлетворительной состоятельности IELTS и TOEFL, как тестов инглиша, и о пиздатости CPE, который не стухает через джва года, стоит дешевле, сдаётся сложнее и котируется ну просто везде.
Вопрос: верить ли этим спекуляциям и начать готовиться к СРЕ, забив на IELTS? Есть ли знающие аноны, что скажете?
Слишком долго и уж совсем для отстающих. Если времени слишком много, то не совсем плохо.
Отстающих или отсталых? Можно же его смотреть х2, либо просто проматывать, но тогда упустить какой-нибудь момент можно, который он сразу не сказал
О чем ты?
>>23304
> но наполнение карточек тоже на инглише
Ну так и должно быть.
Какой-то слишком попсовый сайт, похоже на новичков рассчитан. Наверное надо какой-нибудь электронный кембриджский купить и там все будет. Но я нищеброд,
да и уже не так много незнакомых слов. А вот для следующего языка нужно будет купить.
Што ты нисешь наркоман, какую нахуй еще мнемотехнику, можед еще посоветуешь, блять, к ягодкину на курсы сходить поехавший? а?а?а?сука а? Сам учи свои ебанутые магические приемы для изучения тыщи милионов слов за секунду
В Гарри Поттера поиграй. Если книга простая, то игра наверное и подавно, заодно поугараешь с текстурок из 92 года.
а мог бы быть мамкиным срилансиром и потратить эти 5 - 8 часов в неделю на нормальные занятие, вместо того чтоб в седушку пердеть.
Смотря и слушая курсы образовательные, частенько замечаю такое же. ПРепод просто пропускает сука часть слов. Но в сабах это все есть. Магия какая то.
Про этих ребят есть ли какие нибудь отзывы? А то гонора у них дохуя, все пидарасы, а я Д`Артаньян. Подкреплено ли это какими-либо фактами?
Сайт сделан для американских школьников, задрачивающих словарный запас к экзаменам. Поэтому их словарь ограничен, ориентирован больше на литературную, академическую и деловую речь. Там алгоритм устроен таким образом, что пока он не определил уровень твоих знаний, он сначала тебе подсовывает простые слова, а потом все сложнее и сложнее.
Could you post a link on this article?
What arguments do they provide?
I doubt if CPE is eligible everywhere, I 've heard of it for the first time.
I have an experience it IELTS, FCE, CAE and CPE a little, although I didn't take any of them.
I'm certain CPE isn't advantageous. The difference in cost is marginal. And the very fact that these Cambridge exams have an infinite validity is the reason why not all accept them.
CPE is much harder to prepare. Let's assume you're C1, about 7.5 in IELTS, 95 in TOEFL. You may be able to do well on speaking or reading, but some tasks in Use of English require you to know a wide range of proverbs and phraseologies that you probably don't know.
Generally, you should put a much bigger effort to get prepared to CPE whereas the same result you can get by taking IELTS/TOEFL at a lower cost.
IT makes sense to take CPE only if you're really good at English, and these statements about ubiquitous validity of the exam are true.
адекват не будет пиздеть, про то что они самые ахуительные. Тыж блять на постсовке, тебе уже как минимум больше 10 лет, а до сих пор на такую хуйню ведёшься.
Не короче, все хуйня, я вот купил языковую матрицу у дугина, теперь с английским wery wel.
Рекомендую, будущее за матрицами.
Только не говорите, что это писал семёнатив, иначе придётся расстёгивать ширинку.
Расстегнул. Достал хуец. Поссал на семёнатива. Застегнул.
Он ещё, блядь, задвигал кому-то про «неестественность языка». Охуеть просто.
С увлажнением, ваш ненаглядный редактор-недобилингв.
http://englan4u.ru/level.htm
Осторожно, верстали мудаки.
Следовательно, СРЕ фактически выше ценится, чем остальные, раз его сложнее сдать, верно?
Так к чему готовиться то, ёпт?
Спросите, с какой целью? Разумеется, в конечном счёте, цель - спиздить трактор.
Адекват то как раз и будет, это самореклама реклама as is. Не будут же они на собственном сайте выставлять себя среднестатистическими Гульнарами Прокофьевнами.
тогда в оллис ахуеенная пицца, абибасы купленые у ашота на рынке будут служить еще моим правнукам. Смешной ты.
Алсо гульнара прокофьевна, как раз и будет кричать громче все, что все как мудаки учат. Колхоз вообщем.
Верстали мудаки, а курсы преподают замечательные люди. Классика.
CPE is harder to prepare for, but it's because IELTS evaluates all the levels, including C2, whereas CPE evaluates only C1 and C2. Thus, you can get nominal "С1" or "C2" in both exams, but if your English isn't that good, you will get just a lower grade in IELTS, which may correspond to B2, which also may be sufficient to go abroad, whereas in CPE you will fail without any result.
Overall, you may not fail in IELTS. This is a fundamental difference.
The article makes some sense but seems biased. I guess the author set a goal to criticise smth.
Говно вопрос. Жирные — существенные, просто подчёркнутые — вкусовщина.
Could you post a link to this article?
What reasoning do they provide?
I doubt that CPE is eligible everywhere, I've heard of it for the first time.
I have a bit of experience with IELTS, FCE, CAE, and CPE, although I didn't take any of them.
I'm certain that CPE isn't advantageous. The difference in cost is marginal. And the very fact that these Cambridge exams do not expire is the reason why not everybody accepts them.
CPE is much harder to prepare for. Let's assume you're C1—about 7.5 in IELTS or 95 in TOEFL. You may be able to do well [in/at] speaking or reading, but some tasks in Use of English require you to know a wide range of proverbs and [phraseologisms/idioms] that you probably don't know.
Generally, preparing for CPE requires much more effort for the same result that (если бы не prepare to CPE, была бы просто вкусовщина) you can get by taking IELTS/TOEFL, although these cost a bit more and have a shorter validity period.
It makes sense to take CPE only if you're really good at English, and it's true that the results are accepted everywhere.
Хуя ты его уделал, как джон сина черепаху. Я конечно нихуя не понял в чем разница но выглядит крута
Стоновись в очередть за трахтором. Изучаю уже пьять, а если считать конец школы то 8 лет. Результатов нету. Держу вас в курсе.
>Could you post a link to this article?
Context reverso says my choice is possible, isn't it a reliable source?
> I've heard of it for the first time.
And how does it differ from what I wrote?
Thank you for the correction. Of course I'm not the seminative, I just wanted to have you обоссать меня correct my mistakes.
I'm surprised that you confused us, because I'm not nearly a native and my level of English not that good, moreover, we have different styles, my speech is more formal.
>> Context reverso says my choice is possible, isn't it a reliable source?
Not always, it seems. A link on the web page is a link in the text of the page, while a link to the web page is a link that leads to that web page.
>> And how does it differ from what I wrote?
There's a typographical error: a space that shouldn't be there. Not anything major, of course, but not anything subjective either.
I mistook you for that guy because of the context of your post and because it seemed that he still posts without naming himself sometimes. Now that I think of it, I'm not sure if he didn't take TOEFL. I remember him talking about some personal experience with the test, but I can't recall what it was.
>> had a score of about 114.
Yeah, you're right. It shows up on Google for the "seminative"+"TOEFL"+"114" query.
> Наши©®™ сертифицированные©®™ английские©®™ - самые английские©®™ учителя в мире!!!
Ничего нового
Типа, дистанционное обучение по Скайпу с индивидуальным преподавателем уже давно не новость? Извините тогда.
> Типа, дистанционное обучение по Скайпу с индивидуальным преподавателем уже давно не новость?
Ты просто не можешь в гугл
Уж лучше у индусов, чем у Аскаров из Казахстана.
Придерживайся лучше правил, не надо способствовать хаотичному изменению языка (не имею ввиду что я против изменений ВООБЩЕ).
Я сейчас на курсах заканчиваю pre-intermediate, хочу заниматься дома для ускорения, но препод вместо советов пытается затащить на персональные занятия.
Умин. Вбей в гугл, выдаст всю инфу по нему. Но он довольно жесткий. Программа предусматривает пол-года ЕЖЕДНЕВНОГО дрочева по строго определённому учебному списку. Пропустил один день - выполняешь не текущиее занятие, а программу вчерашнего дня. Пропустил два дня - пиздарики.
When i want to put -nék to the end of the verb those will be vowels.
Речь о временах глагола венгерского языка, если что.
>Умин
Я не тот анон, но это все пиздец на гипноз какой то похоже как в секте, или как в буддизм попал сидишь мантры слушаешь, а потом их проговариваешь. Осталось храм построить.
Да не, не гипноз, просто организованный форсированный дроч. Собственно, ничего вменяемого в плане обучения человечество так и не придумало. Всё обучение основывается на запоминании и регулярном многократном повторении в той или иной форме, различаются только подходы к организации этого процесса, и хуй ты от этого куда уйдёшь, если только не боишься стать жертвой секты уровня "Революционная не имеющая аналогов в мире запатентованная методика профессара Червепидора, разработанная в составе группы 1488 нейролингвистов! Дрочи хуй и учи 100500 английских слов в час!
Нахуй ты в это говно полез, если английского не знаешь? Ну не верю я, что в пидарашке нет русскоязычного учебника языка страны бывшего соцлагеря. Взять учебник незнакомого языка на незнакомом языке. Топ просто.
Грамматика что ли? Мёрфи? Мне просто лень перелопачивать этот курс. Ты реально считаешь, что в ней с того времени произошли радикальные изменения? Да даже и лексика, да и всё остальное в английском. Ядро языка каким было, таким и осталось, разве что "шелл" упразднили. Нет, ну если ты передёргиваешь на всякую модно-современнуютм ёбу с изучением нигрильной мазафаки и мемасиков по скайпу, то тут да, совсем никак. Ещё раз тебе повторяю: никто тебе не сможет предложить ничего лучше, чем список правил, тысяч 5 слов и периодические повторения, чтобы ты смог смотреть свои любимые сериальчики на ингурише и стримасики по дотке, или зачем ты там учишь инглиш. Всё, блять. Что тебе ещё нужно? Алсо, сам не рекламирую умин, просто не совсем понимаю, чего ты ожидал от учебного процесса.
Посмотрел. Так я и думал: грамматика. Ну что же, братишка, ебать ты долбоеб, земля тебе пухом.
Умственные способности, возможности двигателя машины или компьютера, нагрузка которую может выдержать здание. Facility ее знаю. Правильно?
Ability — способность, facility — возможность (а также здание/предприятие/помещение), capacity — [предельный] объём того, что ты можешь сделать. Можешь ещё глянуть определения в multitran.
Ну типа я буду ждать тебя тут через год, расскажешь как прошел собеседование.
>ability
>possession of the means or skill to do something
>facility
>an ability to do or learn something
>capacity
>the ability or power to do, experience, or understand something
da no ne sovsem
я имел ввиду как ты понял про
>>добавляет к глаголам оканчивающиеся на гласную
как он понял это из этого
>>put -nék to the end of the verb those will be vowels
Vowels это означает оканчиваться на гласную?
ничего не придумало это правда,
но сидеть и часами повторять слушать видео и бубнить себе под нос вское, сидя в темном углу, это уже перебор. Тебя сдадут куда следует, если будешь таким
а яйца то почему?
И чо как лечишь? или это проходит?
Самая боль сначала когда только начал и в первый раз, она проходит постепенно в процессе, но через час появляется другая боль, возможно из-за усталости. Если много практиковать наверное пройдет?
Эй это не так, как же те веселые картинки и видео где все совместно обсуждают всё, все в больших очках и модных прическах под гитлер югенд и с бородами, и фифястые тянки в угах, с удовольствием помогающие всем. Все работают за макбуками в небольшой пекарне ставшей кофейней в 1882 году. Ты хочешь сказать это все обман?????
>Дрочи хуй и учи 100500 английских слов в час!
Если ты про Ягодкина, то не пезди. Никто не говорит что ты будешь учить 100 слов в час без усилий. Этот час ты будешь напрягать разные разделы своего мозга по максимуму, гораздо больше чем при простой зубрежке. Напрягаться будешь в 2 раза больше, но и эффект будет в 10 раз лучше. Если хорошо закодировал с помощью мнемотехники слово, то хуй ты его забудешь уже.
Aptitude - уместность, пригодность.
Ability - способность, умение.
Capacity - способность, производительность.
Facility - способности делать что-то хорошо.
Правильно?
Не совсем.
>>23624
Ещё разжую: facility — то, что помогает выполнить какую-то цель (эффективнее/быстрее/лучше), включая талант. Ability, aptitude — да. Capacity — планка возможности/функции (т. е. максимум, которого субъект способен достичь) либо способность что-то сделать.
> The hospital's facilities are capable of accommodating 100 patients.
> The hospital's capacity is 100 patients.
>> Больница способна разместить 100 пациентов.
> Does he really have the capacity to learn math?
>> А его умственные способности точно позволяют научиться математике?
> The army is capable of conquering the whole Earth, sir.
>> Силы нашей армии позволяют завоевать всю Землю, мой господин.
> Was he provided with the necessary facilities?
>> Получил ли он средства для выполнения задачи?
> The machine has the necessary facilities to aid the disabled with typing.
>> Машинка оснащена необходимыми приспособлениями для помощи лицам с ограниченными возможностями при печати текста.
> He has a facility for languages.
>> У него врождённое языковое чутьё.
> Если хорошо закодировал
Идиот, блядь. Может ты ещё и в "кодировку" алкашей веришь? Похуй, с какими ты там образами построил ассоциации, кривая забывания от этого никуда не исчезнет, и хер ты куда от этого уйдёшь. Факт остаётся фактом: информация, которой ты не пользуешься с определённой периодичностью будет забываться, неиспользуемый скилл - ухудшаться. Ты бы ещё закон всемирного тяготения отменил. Откуда вы такие сектанты лезете?
Двачую. Я в UTF8 слова кодирую, уже пару терабайт на изи запомнил.
Если диктор говорит разборчиво, то понимаю 60-80%. Если это свободная речь, например в сериалах или ютаб блохеры, то вообще не вывожу что они там мелят. Как научится их понимать?
Тренируйся, пока не будешь понимать 95% того что говорит диктор, потом переходи на старые фильмы, Хичкока например, там хорошо говорят, и так постепенно и до блохеров дойдешь.
от слова COW!
Например каких блохеров, я смотрел одного ирландца, цэ пиздец, он звуки издает, а не говорит. Индусы в такси лондонском вообще непонятно чо лепечут. Их местные то не понимают. Половина если не вся молодежь использует какой то дегенератский сленг, со своим произношением. А в сериалах разговорная херня, там половина звуков глотается, теряется за шумами, или просто не говорится. Добавляем актеркую игру симулирование акцентов и молодежь, или старперский пердежь, который тоже хуй разберешь и ты вообще нихуя не поймешь.
Послушай какого нибудь оксимормона, ты половины не поймешь, чо он там наскороговорил или пообщайся с повором в сушильне какой нибудь, тоже нихуя не разберешь. Так что я считаю похуй. Алсо пиндосы со своим акцентом, как будто гамбургеров в рот запихали, особенно доставляют. Уж лучше носовые звуки бриташек, чем захлебавыние слюной и блеяние пиндосов.
>Так что я считаю похуй.
Тебе похуй, а мне надо этот пердеж понимать научиться.
Кстати, сейчас смотрю ютуб и замечаю, что чем дольше смотришь, тем больше понимаешь. Так что буду просто смотреть и на ус наматывать.
>> Martin continued, "The Captain said that we should let the Orc go. That is a bad idea."
>> "So, should we keep him captive? THIS is a bad idea as well!" said Manning.
Ну и? Почему не
>THIS is a bad idea.
>that is a bad idea as well!
??? какие умозаключения и как я должен был вывести из написанного? Если, например, подключится третий собеседник укажет на третью идею которую назовёт подходящей, то что он скажет that или this?
>> Suddenly, another voice interrupted their argument. It came from the dark corner that was the furthest from the door. "These two ideas are bullshit. Now, listen. This one is good. What about..."
>> After listening to him, both guys said, "Now this idea is the shit! Fuck those two ideas. Let's go prepare everything right away."
>идея высказанная капитаном. другой человек указывает на неё так как будто бы она не близко.
>человек ссылается на идею которую высказал он сам. ссылается так будто бы она близко.
>>23778
>человек ссылается на первые две высказанные другими людьми идеи так как буд то бы они близко. далее он ссылается на свою идею так как быдто бы она близко.
уже бред выходит.
>>23787
Нет.
Следи за руками:
1) Капитан, не присутствующий при разговоре двух людей в комнате, высказал ранее какую-то идею, которую они решили обсудить впоследствии.
2) В разговоре упоминается идея, которая противопоставляется предыдущей (that / this). К слову, можно не подчёркивать противопоставление и временное отношение и в случаях 1 и 2 использовать либо this, либо that.
3) Третье лицо называет две идеи, высказанные в идущем сейчас разговоре, хуйнёй.
4) Третье лицо предлагает новую идею.
5) Первые два участника разговора шлют старые идеи на хуй в контексте принятия новой.
>What arguments do they provide?
"What are their arguments?"
>I doubt if CPE is eligible everywhere, I 've heard of it for the first time.
The first part and the second part of this sentence are absolutely unrelated and make no sense together.
>I have an experience it
I have an experience with
>CPE is much harder to prepare
Prepare for.
>Let's assume you're C1, about 7.5 in IELTS, 95 in TOEFL.
You can't be C1, your level of English can.
>phraseologies
I hope you didn't literally take the Russian word and make an English one out of it.
> put a much bigger effort to get prepared
You put effort INTO something.
>whereas the same result you can get
Unnatural, sounds weird.
>and these statements about ubiquitous validity of the exam are true.
Any sources supporting your claim?
Apparently the same guy as the guy who wrote the aforementioned post.
It takes caring enough to pay attention to your style. I did notice the difference in quality but simply assumed your being drunk or whatever from the context of the post and a rather lukewarm impression your actual posts have left on me. Then the guy goes ahead and implies that I guessed right.
>your being drunk
You're drunk. Being means someone isn't drunk, but is acting as if he were.
>It takes caring enough to pay attention to your style.
You're really bad at discerning it then.
> your actual posts
As opposed to the fake ones?
It's okay, I don't mind. Don't worry.
>> You're drunk. Being means someone isn't drunk, but is acting as if he were.
Dude... What are you on?
Even if you tell me that you're the seminative again, I won't believe you.
Да, мозг сначала напрягается, а потом когда уже набил скилл то действует плавно, на автомате.
> Dude... What are you on?
>> It's "what are you on about?"
See, that's one of the reasons I confused you with that guy. Apparently, your knowledge of English is limited to your own small world, yet you keep mistakenly preaching people as if everything outside doesn't matter. Self-reflection, man. That's what you really lack.
https://idioms.thefreedictionary.com/be+on+about+(something)
> if everything outside doesn't matter.
In Russland? That's what outside is innit?
>Self-reflection, man. That's what you really lack.
The ability to self-reflect? Doesn't make sense otherwise.
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/in-a-world-of-your-own
типа так правильно? просто перевести с русского на англ не вариант?
Типа это только выучить эту фразу? Типа это оборот такой речи?
http://www.dictionary.com/browse/in-one-s-own-world
а вот же есть же такая фраза, только без small.
E
P R A C T I C E D
R U
A READING C
C A A
T LOT T
I I
C O
E D U C A T I O N
>>23939
>> In Russland? That's what outside is innit?
Russland, Deutschland, Murrica, Poland Teh Stronk... the rest of the world, practically. Even some parts of Britain that you only know vaguely.
>> The ability to self-reflect? Doesn't make sense otherwise.
Yup, if that's how you wish to put it. Not really necessary, but whatever floats your goat, eh?
>>23941
>>23938
>>23942
Знаешь, братишка, семёнычу в рот лучше не смотри, а проверяй каждое слово. Он уже сколько раз обделывался из-за своей ограниченности, но продолжает наступать на грабли.
Yes, I was talking about "small" in particular.
>>23945
>Russland, Deutschland, Murrica, Poland Teh Stronk... the rest of the world, practically. Even some parts of Britain that you only know vaguely.
In the US they say "What are you on?"? Doubt that, but if you were to prove me wrong I'd be glad.
>Знаешь, братишка, семёнычу в рот лучше не смотри, а проверяй каждое слово. Он уже сколько раз обделывался из-за своей ограниченности, но продолжает наступать на грабли.
Proper English is quite limited unfortunately as opposed to how chavs speak. Unless you're a chav though (gopnick?) I'd learn it the proper way.
>проверяй каждое слово
Да я читаю типа стараюсь переводить чото интересное если нахожу, и понять чо вообще хотели сказать.
>What are you on
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=What are you on?
а как же это?
непонимаю зачем вообще спорить всеж друг друга поняли
https://idioms.thefreedictionary.com/be+on
>To be taking or under the influence of drugs
In this dispute I'm totally on the subbilingual's side. I
>Being means someone isn't drunk
Following your course of thinking yore mom is being fucked by me this means she isnt but she obviously is
Every day
"Я не могу ответить на твой вопрос".
to respond это тоже ответ, но ответ как реакция на что-то.
Например, человек лежит без чувств, он не отвечает на крики прохожих. Вот именно это "не отвечает" будет to respond. Или ты окликаешь кого-то в толпе, но они не ответили. Это тоже to respond.
to answer используется именно в ситуациях, когда ты не знаешь ответа на вопрос. Или в ситуациях, когда кто-то не отвечает на звонок.
Фраза грамматически верна?
Was + ing потому что примерно точное время - 2014. The потому что конкретный компьютер. More little потому что er не подходит.
Чекните мой future-in-the-past. Sure in myself потому что хочу не использовать Гугл переводчик.
>> I used "to" because infinitive. Isn't it?
As far as I'm able to understand your poorly worded question, no.
BTW:
>> I try my best to be different from a Google Translate user.
>>23989
>> I had an opportunity to buy an Apple computer in 2014 before the value of Russian ruble decreased.
>>> Мне повезло купить компьютер от Apple в 2014-м, перед падением рубля.
>>23992
Ладно, блядь, что ты хотел сказать? Моя «Энигма» сломалась к хуям, пытаясь тебя расшифровать. Впредь пиши то, что подразумеваешь. Твой английский — это полный пиздец.
I think that different doesn't mean better in this case. And I also agree with
> I can't respond to your question.
It's gramatically correct but, as I said, it's better to use something different.
К сожалению, я не могу найти какую-нибудь толковую статью/вырезку правил, но попробуй поискать в своих учебниках в разделе о модальных глаголах. Суть в том, что после модальных глаголов и глаголов, исполняющих модальную функцию, таких как: can, should, must, may, shall, should - to не ставится (ought to - исключение; have to, need to, (to) be to не исключения, они сами по себе такие).
>I try to increase my grammar skills.
I'm trying to improve my grammar (skills).
to increase - увеличить. to improve - улучшить.
We use the present simple to talk about things in general. We use it to say that something happens all the time or repeatedly, or that something is true in general (c) Murphy.
Например, I play piano. She plays video games.
Или используй I want to improve my grammar.
> I make effort for be different than Google translator user.
Аааааа. Складывается ощущение, что ты гуглишь перевод с русского на английский слов, которые не знаешь, но выбираешь какое-то десятое значение вместо первого.
Есть try my best.
>>23987
Еще ответ с какой-то эмоциональной реакцией или чем-то таким - тоже to respond.
He responded with one word. She responded with a smile.
Не приклеилось. Начни с вот этого вот хотя бы. Честно, будет лучше.
>was had
Нет такого времени
>to bought
Надо to buy
>more little
Так не говорят, есть слова smaller, fewer и так далее. Думаю, стоит переформулировать фразу, потому что даже я не понимаю, что ты хотел сказать (а я говорю и по-русски).
Запятая в данном случае не надо.
>>23992
>Sure in myself
Скорее confident about myself. Вообще запомни, что многие подобные выражения дословно не переводятся и им надо искать аналог. Гугл тут может отлично помочь, почему бы им не пользоваться.
В данном предложении намешано столько времён, что перепишу его:
>in 2014 I was confident about myself and had an intention to buy a new precious computer, and I was going to do it.
Обрати внимание на времена. В большинстве случаев (кроме тех, о которых ты узнаешь гораздо позже в процессе изучения) в подобных конструкциях после to идёт глагол в первой форме. Прошедшее время передаётся предшествующими словами (was going to).
Также обрати внимание на то, что ты использовал артикль единственного числа (an) со словом во множественном. Ну и перед computer я бы поставил неопределённый.
Правда, иногда он слишком умничает и порет какую-то отсебятину, которой в исходном тексте нет. Ну прямо как человек :)
Google translator не помогает со временами. Нужен живой человек.
в русиче в это в, а не "к в до на для" притом что эти предлоги имеют свои слова для хуй пойми каких случаев.
блять что за ебаный стыд макака поломал все, просто сил нету это обезьянье дерьмо на картинках кликать, яж так случайно диплом бакалавра менеджера получу.
Если долго пользоваться реКАПЧей (скажем, ты любишь постить на форчке) и не удалять печеньки, она начинает пользоваться тобой то она перестаёт показывать картинки.
Т. е. их больше не придётся прощёлкивать.
я пот инкогнидой сижу и уже 4 поста а она все пользуется мной и блять какие нахуй витрины я ебу как они выглядят у меня и так зрение плохое а тут еще в щакальские картинки всматривайся уууу сука
упс сажу не убрал, какие еще дорожные знаки я просто адово ща сгораю, как лампово было щелкать циферки
У меня до исчезновения картинок прошло около полугода, такие дела.
Your account has been permanently suspended because your account was found to be in violation of the Periscope Terms of Service or the Periscope Community Guidelines.
Навсегда или временно?
Подозреваю, что это из-за советов уровня "дай по ебалу свертухи"
Постоянно. Ошибка перевода у нейросети гугла.
нет типа ты со статического уйпи сидишь, в одном и том же бровзире. В принципе, такая капча теперь отобьет жижание зашитпостить, в том числе и у миня, как и отобет желание просто что то постить. Остатунться только самые сильные двощеры, слабые уйдут в ридонли. ну и славнинько.
Как забавно я как раз смирился с этим, а он теперь мне даже галочку без картиночек зачел, вот что значит подчинение.
>В принципе, такая капча теперь отобьет жижание зашитпостить, в том числе и у миня, как и отобет желание просто что то постить. Остатунться только самые сильные двощеры, слабые уйдут в ридонли. ну и славнинько.
Ты тут новенький? Эта капча уже стояла несколько месяцев пару лет назад.
В чём разница между словами counsel и consult? Пока учил слова в анки натыкался на эти два слова и не особо увидел разницу между ними в значении глагола - что тут консультировать/советоваться, что там, но не просто же так существуют эти 2 слова.
Consult — консультировать/ся (по какому-то вопросу). Глагол.
Counsel — советовать (что-то). Не помню, чтобы встречал в текстах на AmE этот глагол в значении «советоваться» (точнее, совещаться), но словарь и гугль говорят, что и так можно. Гораздо чаще используется как существительное.
>> юрисконсульт компании
Как нормально по-русски назвать "lower chest muscles"?
Спасибо за капчу, Абу!
пару лет назад пару месяцев = не было ее раньше.
мышцы нижней части грудной клетки?
типа глянь в справочник по анатомии, хотя бы на русском, мазафака
>The first part and the second part of this sentence are absolutely unrelated and make no sense together.
I said that It was the first time I heard that CPE is eligible everywhere. Subbilingual got the idea.
>Any sources supporting your claim?
Was it an actual question or you tried to rephrase me? If the latter, you missed the point again.
>>23792
>>23502
By the way, your amendments contradict each other. Let's take a look:
>"What are their arguments?"
>What reasoning do they provide?
From the first quotation I deduce using "arguments" was correct and from the second I deduce "provide" was suitable too. Can't these words be used together?
And you both point out different mistakes, that means one of you considers smth to be a mistake whereas the other doesn't.
> немного грузит голову
Жуть. Непривычно, наверное?
> Это формируются нейронные связи?
Лол, без комментариев
What arguments do they provide — это вполне юзабельный вариант. Argument часто используется в значении «спор», потому заменил его на reasoning и отметил как вкусовую правку. Кстати, смысл, который я вкладываю в «недобилингв», переводится как not-entirely-bilingual или not-really-bilingual. Проще называть меня редактор-куном или переводчик-куном.
>>24048
1) %game_name — [захватывающая/шикарная/потрясающая] игра
2) %game_name радует игрока великолепными впечатлениями.
понять на слух и говорить - разные вещи, первое как раз можно выработать, только смотря фильмы и видосы, а второе нет
короче все правильно
> 1) %game_name — [захватывающая/шикарная/потрясающая] игра
> 2) %game_name радует игрока великолепными впечатлениями.
Благодарю
А если я буду использовать оба глагола как консультироваться, или советоваться, то это сильно глупо будет звучать? Нэйтивы не подумают, что я ебанутый?
А хрен их знает, чего они там думают. Я таки порекомендую использовать consult, Кка-Кла подтвердит.
Еще он немного пояснил про "личные вещи". Например, если вы идете консультироваться в больницу, или в загс или еще куда, но это касается вас, а не бизнеса.
Пропинав 4 года хуи в конторе ВНЕЗАПНО понял, что без инглиша я и дальше буду сосать. И поставлена задача его быстро поднять с пре-интермидиата до апер. Кароч в машине чтобы зря не ебланить и слушать радио слушаю уроки по методиге доктора Пимслера. Конечно дилоги максимум простые и все такое, но вспомнить какие-то азы устойчивые выражения-сойдет, лучше чем слушать радио. На пазл инглиш купил абон на год на их пазл муви, мне нравится, как у них все сделано. Качественно. + делаю граматику по Мерфи+ на линголео купил прем на 3 месяца и что-то делаю там иногда. В целом я хз, прошло недели две, вроде что-то вспомнил и т.д. А как дальше быть? Как расширять словарный запас и самое главное пользоваться этими словами?Вот тут чет я хз. Я конечно могу просто брать и заучивать слова какие-то, но мне кажется без практики я сосну и останусь по итогу всё равно с тем что есть.
А теперь главный вопрос гугля всякие курсы, которых миллион в целом ничего годного не находил, но вчера наткнулся на englishpapa курсы, они предлагают интенсив два раза в неделю по 3 часа, 6 часов в неделю. Это меня чет подкупило. Пускай там будет группа, пускай там будет еще что-то, но мне кажется что это в совокупе с моим учением обязано блять дать какой-то результат. Какие подводные? Кто ходил на курсы? чего ждать от них? Реал 3 часа пиздеть там будем?
>Как расширять словарный запас
Анки, если совсем всё забыл
Больше читай и смотри сериалы/фильмы на инглише и переводи слова, которые не понял
>I said that It was the first time I heard that CPE is eligible everywhere. Subbilingual got the idea.
I'm just telling you how to write in the best way possible. Ya, it's correct, but sounds odd af.
>Was it an actual question or you tried to rephrase me? If the latter, you missed the point again.
I didn't miss anything, it sounds strange. You either say "what are their arguments" or if you're trying to be posh you'd say "any sources supporting your claim?". "What reasoning do they provide" is correct, but sounds really strange.
>And you both point out different mistakes
Just different ways to say the same thing and how I'm suggesting is how you'd hear native speakers say it, but listening to a Russian whose English is pretty good is also an option.
не ну чо сразу сагать то, есть проблема и она существенная. В принципе она не входит в тематику треда, но с другой стороны она косвенно связана с ней. Сможешь в день заниматься двацать минут пока бошка не заболит, нихуя не выучишь.
Ну либо я тупой и реально существуют люди тупые изза того что голова не может долго думать, либо я не правильно подхожу к изучению.
в приципе это куда сильнее относится к изучению языка, в отличие от системы матрицы мнемотехник профессора ягодкина за 30 дней,
Почему и was и ed? Или ed как указатель того что она занималась, а нее занимали (не ing)?
Посоветуйте годные упражнения прямо с основ, что бы шли. Что то уровня дуолингво+, сама луолингва слишком дохуя времени отнимает и слишком мало даёт, быстро заёбывает, как и вкотаклевское приложение к полиглоту за 16.
Список Сводеша гугли.
counsel
give professional psychological help and advice to (someone).
"he was being counseled for depression"
consult
have discussions with (someone), typically before undertaking a course of action.
"patients are entitled to be consulted about their treatment"
Со временем дойдет. Говоря тот же for ты сразу все его значения учитываешь и обрабатываешь
Да и в русиче один предлог несет много значений в себе
Тот же на
Шлюха на столе (сверху) your mom is on the table
Оставить на потом (отложить) leave for later
Сидеть на вёслах (использовать) take to the oars
Разделить на несколько частей (обозначение меры) cut in pieces
На память (образ действия) learn by heart
Жарить на масле (при помощи) saute with oil
Спорить на деньги (обозначение предмета) bet money
Идти на хуй (в направлении) go fuk yore mom
причем там где русичи используют один и тот же предлог в инглеше для каждго действия разный, так что тут еще подумать надо где на самом деле многозначность в каком языке
Первое. Тебе в другой тред.
>>24162
>> go fuk yore mom
>>> иди факни эпическую мамку
https://en.wiktionary.org/wiki/yore
>>24168
Можно, но смотреть/проходить придётся очень много.
>>24173
Это разговорное выражение. Тебе тоже в другой тред.
>> Какая разница между обоссать и испортить дело?
Шта?
В общем я вчера позанимался позже чем обычно, прям перед сном.
А сегодня хотел позаниматься в обычное время, захожу и вижу, что карточек для изучения/повторения нет.
Неужели сутки должны пройти с прошлой сессии? Хуйня какая-то, как исправить?
Это оба мои вопросы. В первом вопросе я запутался из-за того, что pass - это синоним threw. Во втором случае слово mess в разных формах употребляется как оскорбление и как корректная констатация факта провала.
>> What a mess!
Ну и бардак!
>> What a mess you are.
Ну и ёбанько же ты, парень.
>> Now that you've gotten yourself into this mess, how do you plan to get out?
И как теперь собираешься выкарабкиваться из дерьма, в которое вляпался?
>> I messed up.
Я облажался.
>> You've messed up everything!
Ты всё испортил!
>> I'm gonna mess up your shit!
Я из тебя труху выбью! /
Уж я тебе жизнь испорчу! /
Ты у меня попляшешь!
>> Mess room
Судовая/армейская столовая/кают-компания.
>> Mess boy
Дневальный по кают-компании / Помощник кока.
Это известные мне случаи употребления mess. Так понимаю, под «обоссать» ты имел в виду третье значение снизу?
>> What a mess!
Ну и бардак!
>> What a mess you are.
Ну и ёбанько же ты, парень.
>> Now that you've gotten yourself into this mess, how do you plan to get out?
И как теперь собираешься выкарабкиваться из дерьма, в которое вляпался?
>> I messed up.
Я облажался.
>> You've messed up everything!
Ты всё испортил!
>> I'm gonna mess up your shit!
Я из тебя труху выбью! /
Уж я тебе жизнь испорчу! /
Ты у меня попляшешь!
>> Mess room
Судовая/армейская столовая/кают-компания.
>> Mess boy
Дневальный по кают-компании / Помощник кока.
Это известные мне случаи употребления mess. Так понимаю, под «обоссать» ты имел в виду третье значение снизу?
Скорее всего 2, к тому же скорее всего ты не сможешь понять что тебе ответили.
Engineering is often compared to medicine and law in discussions of professional status. It would appear to qualify according to the dictionary meaning of the word.
Вот это "It would appear to " непонятно ни фига
1) Исходя из словарного определения, оно того достойно.
2) Словарное определение это вполне допускает.
Правда, тогда перед according не хватает запятой.
я стримы не проводил, только в чат писал. Судя по местным правилам, которые мне в сообщении через почту отправил саппорт, я "призывал к насильственным действиям". Больше ни под какие критерии моя писанина не подпадает
Выходит, оно достойно этого, судя по определениям слова в словарях.
Я себе устроил слишком долгий отпуск, много ленился, с нового года ни одного дня не будет без изучения английского. Буду всеми силами добивать и подтягивать до advanced уровня.
В принципе, база за прошедший год набралась неплохая, планы наполеоновские.
A friend of mine. — один мой друг.
Почему нельзя сказать «One my friend»?
So do I. — я тоже.
Почему нельзя сказать «Me too»?
I have to leave. — Я должен уйти (так сказал диктор).
Почему нельзя сказать «I must leave»?
I arrived last night — This morning I arrived to New York
Почему «This morning» в начале, а «Last night» в конце? Или не принципиально?
> i must have
> i have to leave
Два разных смысла.
Первое означает, что ты обязан это сделать(как приказ).
Второе вынужден по какой-либо причине.
Конечно никто не запрещает и так и так говорить, но определенный оттенок всё-таки будет.
Остальное не ебу.
Мимокрок
1) Потому что это грамматически некорректно.
My friend == a friend of mine ~= one of my friends
2) Почему нельзя? Что за контекст? Так у них немного разный смысловой оттенок.
3) Must более категорично.
4) Зависит от наличия объекта.
>> Last night I arrived... [и здесь как бы повисает вопрос, куда ты arrived]
>> I arrived to New York this morning ✓
>2) Почему нельзя? Что за контекст? Так у них немного разный смысловой оттенок.
— I'm sorry, but I have to leave now.
— So do I.
Вот и думаю, почему именно так, а не me too.
И еще полицейский после 2 минуты постоянно спрашивает Did I hit you? Почему не Have I hitted you? Получается он спрашивает, "ранил ли я тебя когда-то вообще", не связывая произошедшее с начтоящим моментом.
Черт, вебемки не загрузились.
https://www.youtube.com/watch?v=M5PuJGzbcvY
https://www.youtube.com/watch?v=yHK41COLq6Y
>почему Джонни
Тупой вопрос, сам думай, почему.
>hitted
Такого слова нет. Hit в прошедшем времени так и остаётся - hit.
>Получается он спрашивает
Он спрашивает: "попал ли я в тебя?"
Здесь совершенно не важно, какое время использовать.
>ранил ли я тебя когда-то вообще
Что в этом вопросе не так?
Как на него можно ответить? Да или нет, это - всё, что он хочет знать.
>не связывая произошедшее с начтоящим моментом
Причём здесь связь с настоящим моментом Для тебя прошедшее время магическим образом оторвано от настоящего? Или у тебя время perfect магическим образом приклеено к настоящему времени?
Did i hit you? Попадал ли я по тебе?
Have i hit you? Имею ли я попадания по тебе?
А теперь объясни мне, каким образом один из этих вопросов оторван, а другой связан с настоящим временем.
>Причём здесь связь с настоящим моментом
Так в видео сказали
https://www.youtube.com/watch?v=DInKEo2hiVM
https://www.youtube.com/watch?v=1xsizY5ji6M
>эти действия воспринимаются в настоящем времени, так как привязаны к настоящему результатом этого действия.
P.S. А то я это к чему, что то я учил и учил язык и резко судя по всему в прокрастинацию впал, у меня банально сейчас ничего, кроме лисенинга и не апается, просто смотрю все подряд а слова не учу, вообще нихуя больше не делаю, началась эта херня как только начало хватать вокабуляра понимаемого на слух на самую суть (еще иногда вообще из видеоряда, хотя сейчас даже чаще это) и мой мозг зараза видимо понял, что все нахуй больше не надо и так сойдет, но я-то блять понимаю что все равно уровень где то между pre-intermediate и intermediate ближе к нижнему порогу. Поэтому и хочу попробовать сейчас себя позаставлять слова учить и выйти таким образом из этого ебучего состояния, помогите советом друзья-товарищи.
vocabulary.com
Сейчас занимаюсь на платформе englishdom, но это пиздец. То для чего задумывалось все, а это ГОВОРИТЬ, я нихуя не делаю. Сижу смотрю видео с преподом на этой платформе, решаю задания. Все это я блять и один могу делать, на кой хуй мне препод тогда.
В общем, анончики, мне нужно найти человека, который мог бы работать по скайпу. Где мне искать такого?
>skyeng
Нет, но ощущение, что этот тот же хуй только в правой руке.
Есть кто реально занимался на этой платформе?
Как до такого дошел? Что учил? Сколько времени?
Кончеглот за 16 часов, тебе туда.
Нужно не пытаться находить русскоязычные переводы, а понимать на английском смысл сразу. Часто на русский переводится очень криво и неточно.
>Engineering is often compared to medicine and law in discussions of professional status. It would appear to qualify according to the dictionary meaning of the word.
Инженерию в дискуссиях об её профессионаьлном статусе часто сравнивают с медициной или юриспруденцией. Согласно словарному определению, это вроде как верно.
Я бы так перевёл, если не пытаться строить дословный перевод.
Есть ли смысл играться с розетта стоун, если в целом язык выше среднего, но все равно чувствую себя некомфортно? Что вообще из себя эта программа представляет?
Так он и был
А на каком по номер уроке в полиглоте за 16 проходит все эти ing и времена как на 3м оп пике?
>Эффективность подхода Дуолинго, основанного на анализе статистики, была проверена сторонним исследованием по заказу компании[5]. Исследование, проведенное профессорами Городского университета Нью-Йорка и Университета Южной Каролины, показало, что 34 часа на Дуолинго дают столько же навыков чтения и письма, сколько даёт начальный семестровый курс в американском высшем учебном заведении, занимающий около 130 часов. Исследование не измеряло разговорные навыки. В процессе исследования 108 из 196 человек, изучающих язык на Дуолинго, бросили занятия менее чем через два часа. То же исследование показало, что пользователям Rosetta Stone необходимо от 55 до 60 часов занятий, чтобы выучить такой же объем знаний.
Так что бери дуолинго.
Судя по всему уже в книге "Английский язык. Продвинутый курс 16 уроков". Скачать, например, http://libgen.io/book/index.php?md5=49E13ECF39A77529C8C2908D05983D03
>Исследование не измеряло разговорные навыки
>Исследование не измеряло разговорные навыки
>Исследование не измеряло разговорные навыки
>Зачем в предложении %предложение_нейм% использовать последовательность %последовательность_нейм%?
Потому что язык не ограничен какими-то заранее предопределенными структурами и можешь сказать что хочешь и как хочешь
Пизда. Прошёл всю эту дуолингву и полиглота и как не мог ни чё сказать так и не могу.
вот есть пик, хочу сказать
>кто то в обуви, кто-то без, чё за хуйня?
и ничего кроме
someone in the shoes, some one is not, wtf.
И уже понимаю что хуйню какая то кривая выходит. Еще я вообще не понимаю, почему я хочу казать the, просто на языке вертится и всё, хотя если подумать,
>кто-то в этой обуви
чё? пизда короче нахуй.
и да. даже если допустить, что получилось нормально, то я всё равно не понимаю почему и как.
Some of them are without shoes.
Some of them are wearing shoes.
The girl in center of the picture doesn't wear shoes.
>Прошёл всю эту ... и как не мог ни чё сказать так и не могу.
Используй сайты типа http://context.reverso.net или https://tatoeba.org (удобен озвучкой фраз от носителя) чтобы искать фразы на английском. Вбивай в поиск слово или слова на русском и запоминай как это будет в инглише (можешь карточки себе делать или просто мотай на ус).
запись состоит из 1 или более карточек. Удалить - это как отложить, но на бесконечное кол-во времени. А вообще, бросай анки и все прочие подобные проги для зубрежки. Зубрежка - наименее эффективный и наиболее долгий способ выучить язык.
Ну а что ты посоветуешь? Читать тексты, смотреть фильмы, слушать подкасты? Просто я считаю, что без начального минимального словарного запаса в тысячи 3 слов нехуй лезть во всю эту тему. Как ты будешь эффективно учить, если тебе через каждые 10 секунд надо будет лезть в словарь, чтобы понять, о чём речь?
> Как ты будешь эффективно учить, если тебе через каждые 10 секунд надо будет лезть в словарь, чтобы понять, о чём речь?
А вот именно так: лезть каждые 10 секунд в словарь. Причем рекомендуется не электронный, а бумажный словарь. В какой-то момент времени тебя это сильно заебет, и поэтому при каждом обращении к словарю ты будешь стараться не просто быстренько узнавать смысл слова, но и также запоминать его, чтобы больше не лезть в этот ебучий бумажный словарь.
Да и к тому же постоянные лазания в словарь продлятся всего несколько месяцев (при условии, что занимаешься по несколько часов каждый день).
Ну и, раз уж я оказался в [English]-треде, рекомендую перевод выяснять не по англо-русским, а по английским толковым словарям (т.н. "англо-английские словари").
Как тебе это поможет при столкновении со всё новыми и новыми незнакомыми словами? "Заебёт" - это довольно странный аргумент, механизмы работы памяти с твоим нежеланием дополнительных повторений никак не связаны. Вся основа запоминания состоит в повторениях, но тебе нечего повторять, если ты не знаешь слов. Встретив определённое слово, ты можешь встретить его в следующий раз хоть через год, а повторять требуется с определённом интервалом, на этом, собственно, и построены программы вроде Анки. Чтение незнакомых текстов поможет пополнять словарный запас разве что тем, что слова ты встречаешь в контексте, но нормальные колоды и так дают слова с контекстом.
> ты можешь встретить его в следующий раз хоть через год
Если какое-то слово встретилось через год, значит оно довольно редкое, и его запоминание некритично. В самом деле: зачем тебе изучать наизусть слово, которое пригодится тебе максимум 47 раз? (Ср. продолжительность жизни в рф - 67 лет; предположим, что тебе 20 лет.)
> нормальные колоды и так дают слова с контекстом
Поскольку я в [English]-треде, дай мне все карты, раскрывающие значение слова get. Напоминаю: у слова get минимум 140 смыслов.
> Если какое-то слово встретилось через год, значит оно довольно редкое
Или это слово редкое в конкретно взятой тематике/книге/речи говорящего.
А вот и ебин подтянулся
What do you do? - I play(надо или не надо ing, почему? ) football.
What are you doing? - I am(а можно без am но с ing глаголом?) playing football.
В чём разница, как отвечать на эти вопросы? только не затирайте мне эту хуйню про то, что во втором случае типа находиться в состоянии делания, я нихуя её не понимаю, что там что там "что ты делаешь", "играю в футбол".
1)
>> Какие у тебя хобби/занятия/профессия?
>> В футбол поигрываю.
2)
>> Чем сейчас занимаешься? / Что ты сейчас делаешь?
>> В футбольном матче участвую.
/
>> Что за хуйню ты творишь?
>> В футбол играю, не видишь, что ли?
:-) он опечатался наверное. Скорее всего он имел ввиду i have seen. "Я уже увидел"(когда-то)
Вообще я давай просёлоняю тебе этот глагол и ты раз и на всегда запомнишь алгоритм.
I see. Я вижу!
I saw. Я видел!
I have seen. Я видел! (уже как-то это)
I had seen. ( Примерно тоже)
I have just seen. Я только что смотрел!
I'm seeing (now). Я смотрю! (пр сейчас)
Do I see? я вижу?
Did I see? Я видел? (тут 1форма! )
I saw!!! Я видел !! (2 форма, т.к утв.)
How long have you been seeing Moon?
Как долго ты уже смотришь на луну.?
I have been seeing Moon since 9 o clock
Я уже смотрю на луну с 9 часов.
На деле иногда сокращают:
I've been seeing etc.....
Если я слышу музыку, то, очевидно, я заранее обладал слухом и can лишний
Если я раньше не обладал слухом и, по какой-то причине, стал слышать музыку, то, как мне кажется, должно быть "can to hear".
I can hear music — я в состоянии слышать музыку.
I hear music — до моих ушей доносится музыка.
Can to — неграмотность. Запомни: модальные глаголы не используются с предлогами. Ought to — исключение, предлог входит в состав.
>Зубрежка - наименее эффективный и наиболее долгий способ выучить язык
Раздался голос со стороны lower intermediate параши.
>Если какое-то слово встретилось через год, значит оно довольно редкое
Только вот слово забудется уже на следующий день.
Чтобы пополнять словарный запас только из, например, книг, нужно очень много читать. Очень много читать.
Разумеется, если у тебя впереди вся жизнь, а английский ты учишь исключительно для достижения душевного равновесия, нет ничего лучше, чем естественные формы погружения.
Но, если речь идёт об эффективных и быстрых способах, без зубрёжки тут никак не обойтись.
Особенно, если ты, питурд, не тратил свои молодые годы, на изучение английского языка.
Возможно, ты был молод и наивен. Рубль тогда ещё был по 35. Ещё никто не знал, что валить уже пора. А потом оказалось, что уже пора зубрить и времени на чтение книжек, к сожалению, не осталось.
480x360, 0:03
Посоветуйте место для прокрастинации. Обычно сижу на новостных сайтах или дваче, иногда ютуб. Жалко тратить на это время, лучше читать и слушать на английском. В общем, надо похожее, но чтобы это было "Simple English", чтобы понималось 95% слов.
Как его выучить вообще? Начал читать художку на английском, так там без заглядывания в вольный перевод на русский иногда, даже зная все слова и конструкции во фразе, правильно перевести нереально. Половина слов используется в своих 20-ых значениях по словарю, а другая половина - вообще в каких-то других смыслах.
Двачую, пытаюсь слушать и переводить песни на английском, там пиздец, все взахлёб говорят, не вычленить слова даже.
никак, забейте почаны, не всем дано. Если за год и более не заговорили, бросайте, займитесь чем нибудь полезным, будете только страдать, если продолжите.
Тоже толстишь?
Блять, но куда ни плюнь, любой мало-мальски продвинутый школьник говорит на английском!
Говорить на уровне носителей и говорить на уровне "Лондон ис зе кэпитал..." не одно и то же.
А зачем говорить как носитель, если ты там не живешь или это не обусловлено профессиональной деятельностью?
>если ты там не живешь или это не обусловлено профессиональной деятельностью
В таком случае, зачем вообще говорить?
Чтобы можно было купить сосиску или узнать где почта в какой-нибудь стране, очевиднт
Не надо пытаться из пальца высосать проблему.
Но, если ты настаиваешь, для описанных тобой ситуаций, уже не одну сотню лет издаются различные иностранные "разговорники".
Отвечу сам себе, если ты год долбишь английский, хочешь поехать работать за границу, сдать иелтисы и тп, и у тебя не выходит осознанно говорить, пусть и на руинглише, то думаю мало у тебя шансов анон, и на то что ты выучишь его, и на то что ты куда-то там уедешь.
Эти постоянные обсасывания мыслей у тебя в голове, о том как ты гуляешь по лондану, общаясь с британской королевой, при этом получая миллионы фунтов в секунду работая в ойти, тебя погубят.
Лучше сосредоточься на том, что тебе интересно или принесет хоть какое-то бабло.
>> I'd tap that ass
Я бы [would] пожмякал этот попец.
>> I'd done this before, and I'd do this as many times as you'd come back.
Я это уже делал [had] и сделаю [would] столько раз, сколько раз ты будешь [would] возвращаться из мёртвых. [Хотя особенного желания не испытываю или физически не смогу — отсюда использую would.]
Я думаю раз встал вопрос заниматься ли по пособиям от царя гороха или нет, то на современные денех нету.
Но у тебя же есть компухтер (а возможно даже и прочие устройства) или тебе принципиально осязание бумаги?
Я обучаемый
Деньги есть, спрашиваю, дабы решить тратить ли время на старье или нет, вот и все.
И за ПК учить могу, но по бумаге больше интереса что ли..
Не трать, ни время, ни деньги на английский. Вложи лучше куда нибудь, деньги, а сам пойди еще заработай.
Спасибо, но своими деньгами распоряжаться буду сам. Меня интересуют пособия, а не вопрос стоит ли вкладывать деньги в английский.
Тогда каких советов ты ожидаешь, я посоветую тебе мерфи, значит я посоветую тебе, как распоряжаться своими деньгами. Ты не находишь это странным?
Повторюсь, я жду годных пособий и аргументов по поводу использования/не использования старья. Соответственно, это уже предполагает вытягивание из бюджета. Ты же мне сказал, что вообще не стоит тратить деньги на английский, а этот вопрос сам по себе отпадает, ибо каким боком тогда книги материализуются у меня в руках?
я твой голос разума. если ты не посмотрел книги из шапки, и ищешь какие-то уникальные книги, да еще и доводы в пользу их, то велика вероятность, что даже спустя пять лет изучения ты максимум сможешь смотреть "фильмы с англ субтитрами" и писать в этом треде. аминь
Аминь, как попугай, но пользу я спрашиваю по поводу старья. Шапку чекнул давно и изначально о господи, заметья вообще не спрашивал по поводу современных, а тому анону лишь как пример привёл ахуеть, правда?
Где я говорил, что мне не интересны современные?
Какое приложение использовать/сайт : дуолинго, линголео,мемрайс, буссу ??
На счет словарнова запаса я иду по методу чтения Ильи Франка ну и предачу один из выше упомянутых мной сайтов тоже помогает со словарным запасом.Может что-то еще есть хорошое ?
На счет правильного произношения слов.
Смотрю сериалы фильмы на английском, но какие суббтитры мне использовать русские или английски и почему? на лурк прочитал что русские все испортят.
Что можете добавить?
>Какое приложение использовать/сайт : дуолинго, линголео,мемрайс, буссу ??
Какое угодно, можно и все. Эти сайты довольно сильно отличаются по тому, что можно на них делать.
субтитры не нужны, если что.
Попробуй посмотреть один сезон того сериала, который ты смотришь с русскими субтитрами, просто чтоб привыкнуть к словам снизу и приноровиться их читать, не упуская происходящих на экране событий. Потом переключись на английские субтитры. Через несколько сезонов / сериалов отключи и их. После этого включай их только тогда, когда не можешь услышать определенную фразу или слово. Затем и сам не заметишь, как откажешься от субтитров.
АНоны, а как вы слова запоминаете из книг? Читаю гарри поттера, забиваю слова в анку, учу в метро, но потом когда встречаю их в тексте опять, будто бы первый раз опять. А другие слова, которые часто попадаются, сами запоминаются сразу. Заебао уже. Может воообще нет смысла их учить? Просто переводить каждый раз поновой?
для кого то не очевидные объяснения, а для кого то в самый раз. Кто решает, какие объяснения очевидны?
>Вместо обучения, понимать что происходит
так это и есть обучение.
Вы со мной заигрываете молодой человек?
Подскажите как эффективно учить слова? Я сейчас юзаю ЛингвоЛео и только что установил Memrise. Я бы не сказал, что очень доволен этими сервисами.
Может вы, аноны, подскажите как лучше учить слова? Как вы это делаете?
я адекватен, вряд ли бы кто-то сказал что он не адекватен.
И к чему ты клонишь?
Пф. Как вообще выучить хоть какую-то, кроме симпл?
Where используется в вопросах(Where are you? - Где ты?), а where is как союзное слово(You know where is your room - Ты знаешь, где находится твоя комната). или в вопросах после обращений(Andrew, where is she? - Андрюха, где она?). Вроде так.
Разговорный английский знаю практически весь, но каждый день встречается по 5 незнакомых слов (вроде, "истощённый", "подлый", "причудливый" и проч. описательных штук), неприятно.
Подойдёт ли Терри Пратчетт?
> I can hear music — я в состоянии слышать музыку.
Не забывай про "may"
I may do it.
I may hear music.
May is used when talking about permissions, your parents allowing you for instance.
Это, конечно, прекрасно, и я могу назвать ещё минимум пять штук способов сказать то же самое или что-нибудь похожее, но к вопросу они не относятся.
Можно ли использовать конструкцию "comming to belive" в значении "собирается верить"? Или как точно перевести эту фразу?
>Where are
>where is
Ты хоть в курсе, что are и is - это просто разные формы одного и того же слова? be
Если ты учишь язык чисто для чтения книжечек и просмотра сериальчиков, рекомендую забить на Анки и заглядывать каждый раз в словарь. Пассивный словарный запас быстрее наполняется через экстенсивное потребление контента. Потому что ты можешь полчаса в день дрочить, превозмогая, карточки, а можешь потратить эти полчаса на увлекательное чтение и мимоходом безболезненно повторить при этом кучу слов, встретившихся тебе в тексте.
анки прокачивает активную часть
Предположение, противоречащее фактическому положению вещей.
http://www.grammar.cl/english/if-i-were-you.htm
А если учить язык для вкатывания в переводы, то что нужно задрачивать?
параллельно хочу болтать на инглише
и еще вопрос: за сколько лет с А2 скакнуть до С1 при ежедневных 2 часах?
>Получается, если is/ are/ am то нужно ing окончание и это continuos. Если окончание Ed, то это past simple и to be не нужен. Верно?
В большинстве случаев.
Continous/simple - это времена глагола.
То, что ты перечислил, актуально для активного залога.
Если ты начал учить английский, то начинай с золотого стандарта: "Полилгот; Английский за 16 часов" и "Murphy, Grammar in Use"
>и еще вопрос: за сколько лет с А2 скакнуть до С1 при ежедневных 2 часах?
Этого тебе никто не скажет.
2 часа активных, индивидуальных занятий, с очень хорошим репетитором? Можно и за год, не вижу никаких проблем.
2 часа в день, делать вид, что "учишь" английский? Так можно всю жизнь учить.
Можно ли самостоятельно подтянуть английский в короткие сроки? Можно. Желательно, тратить на это больше двух часов в день, потому что я не вижу причин и смысла для обратного, разумеется, если ты не пытаешься парллельно выучить ещё несколько скиллов, несовместимых с английским.
Однако, люди, которые могут заниматься самообучением, как правило, не спрашивают на двачах, "за сколько я выучу английский". Ключевой навык, необходимый для самообразования, способность самостоятельно проанализировать информацию и сделать необходимые выводы.
П.С. если перед глазами есть текст субтитров, то все окей. Помогите, хлопцы!
П.П.С. для меня звучат наборы звуков, которые я даже повторить не в состоянии. Подозреваю, что я аутист.
П.П.П.С. Если русскоговорящий говорит с акцентом на английском, то его я прекрасно понимаю. Проблема только с носителями языка.
>я никак не воспринимаю английскую речь на слух
Сколько по времени ты её "никак не воспринимаешь"?
День, неделю, месяц?
>слушаю песню
Песни не нужны.
>Как будто в голове стоит какой-то барьер
Очень популярное маняоправдание. Если тебя сейчас из матана уравнение попросить решить, ты тоже начнёшь кукарекать, что тебе мешает МЕНТАЛЬНЫЙ БАРЬЕР?
Нехватка знаний тебе мешает.
Где-то месяц и не понимаю, при чем потом включаю субтитры и могу, что все слова оттуда я знаю. Ну как это назвать, если не барьер.
>Где-то месяц
И вообще никаких подвижек?
Если всё плохо, значит слушай подкасты. В подкастах речь на порядок более разборчивая.
Сложность корректируется элементарно, есть подкасты для совсем новичков, если будет слишком просто, найди обычные подкасты для нейтивов.
Ну и, разумеется, никаких бибисишных подкастов, если ты собираешься практиковать американское произношение.
>Однако, люди, которые могут заниматься самообучением, как правило, не спрашивают на двачах, "за сколько я выучу английский". Ключевой навык, необходимый для самообразования, способность самостоятельно проанализировать информацию и сделать необходимые выводы.
Я понимаю, что нужно заниматься регулярно: учить слова, тренировать произношение, читать литературу и пр. Первые 3 пункта делаю чуть меньше месяца, столько же учу язык вообще. Сделал только один вывод: нужно учить долго и упорно. Но мнительность никуда не исчезает.
Нужно начинать со специальных учебных подкастов (ESLPod, VOA Learning English, например) и адаптированных аудиокниг, в которых говорят медленно и разборчиво, и постепенно переходить к более сложному контенту. Фильмы и песни где-то в конце этой цепочки будут.
Кстати, писать диктанты это хорошо? Если просто пропускать слова, которые не понимаешь, а потом просто заострять на них внимание.
>>24569
I recommend you to begin with adopted books. They are divided into levels, for example, intermediate level implies vocabulary about 2000 words, so you shouldn't look up every 10 seconds. If you found the book too hard and yet you need to use a dictionary too often, use wordsfromtext or an analog, a translation will show up by one single click so that reading won't be so tedious.
Хороший, очень понятный учитель английского, и главное бесплатный)
https://www.youtube.com/watch?v=_8mp24jMk_I
А вот ссыль на его аудиоподкасты
https://itunes.apple.com/us/podcast/effortless-english-podcast/id188333691
О
>>24566
Also, don't try reading books that force you to look up words too often. You will quickly get bored and, on the other hand, you will enjoy your information overload, because an attempt to remember 50 words a day will lead you nowhere. Moreover, original books contain words from all possible levels that you don't need yet. For instance, if your level is B1, you don't have to learn words from C1-C2, it's useless, because they are quite rare and they are displaced from your memory by more frequent words. As a result, you will come across many words with a low recurrence and remember nothing. It's much more preferable and effective to work with a lower number of more frequent words.
https://youtu.be/OnNuiXNUwMM
Она парализована до тех пор, пока пуля не покинет ее тело. Не понимаю, что здесь сложного.
Ну я так и предлагал, а мне в прошлый раз сказали, что её парализовало до того, как пуля покинула её тело.
Возможно просто не расслышал редуцированную are
Где такая пуля видана?
>нужно учить долго и упорно
есть рапспространённая но очень примерная оценка времени обучения: порядка 200 часов занятий на один уровень CEFR - но это под руководством преподавателя
https://www.britishcouncil.pt/en/our-levels-and-cefr
>As a rough guide, Cambridge exams estimate that each level is reached with the following guided learning hours: A2, 180–200; B1, 350–400; B2, 500–600; C1, 700–800, and C2, 1,000–1,200.
Занятия с преподом имеют как свои плюсы, так и минусы. Препод проведёт тебя мимо подводных камней, но обратной стороной такого обучения являются потери времени на пиздёжь ни о чём, на изложение слишком лёгкого для тебя материала, слишком сложного, который ты всё равно будешь вынужден пропустить и разбирать его самостоятельно, на объяснения долбоёбам (половине группы) всякого буллшита и незначительных частностей - если смотрел запись "Полиглота" на "Культуре", то помнишь Братишку-Епифана, понимаешь, о чём речь. Самостоятельно учить можно гораздо быстрее, при условии, что ты можешь отличить нормальные учебные материалы от хуеты, важную информацию от второстепенной, и занимаешься регулярно.
Какие подводные камни? С первого взгляда и правда хорош.
Зависит от того как ты сейчас воспринимаешь английский на слух. Для большего профита материал должен быть немного сложным для тебя, но не настолько сложным, чтобы ты бросил слушать эти подкасты через пару дней. Слушай свое сердце, в общем.
На passive voice он совершит суицид.
а когда куплю, что с остальным делать?
А распостраена ли среди репов такая практика, когда я буду решать, что делать? Например, мне нужен онли спикинг и проверка моей писанины, это по сути бОльшая нагрузка на препода. Практиковал кто такое?
Я думаю как и везде при капитализме. Захочет, чтоб ты с ним занимался, будет выполнять твои требования. Но при этом будет пытаться развести тебя на все то что ты не хочешь, мотивируя тем, что вот тут бы надо подучить, там надо тебе мне рассказать. Тут хуй пойми, надо оно тебе в заправду, или просто просто бабло тянет. Остается только консилиум независимых репетиторов созывать, и опрашивать их мнение.
Как ты учил, учишь?
Читай всякие тексты из учебников, выписывай слова и учи их
Если я скажу
Where is the plate?
А мне просто бросят на стол надомную тарелку, то я могу взбагертить мол
Where is THE plate!? I said THE plate! Are you fckng deaf or what?
рандомную.
Возьми какое-нибудь двухминутное видео на ютубе и слушай его по несколько раз в день столько дней сколько нужно будет для того, чтобы ты слышал и понимал его полностью или около того. Потом бери другое видео и продолжай.
>>24860
Хз по твоему вопросу, но посмотри сколько норм современное пособие стоит, это пиздец https://wordery.com/practical-english-usage-third-edition-paperback-michael-swan-9780194420983
Ну и спросят тебя, "what's the plate". Be 'umble lil bitch.
Есть фраза "Fall in love with someone" , которая переводится, как влюбиться. Но если перевести дословно, то получится "Упасть в любовь с кем-то". Получается тут имеется ввиду взаимная влюблённость? Или говорится что конкретно я в кого-то влюбился?
В первом случае подчёркивается открытость места встречи / удалённость его от обычного места пребывания того, к кому обращаются. Но это не точно.
Пока гуглил о тонкостях этой идиомы, нашел кое-что интересное.
Накачал себе мемрайзов и анки, а там слова для совсем новичков.
Я книги на инглише читаю, мне бы посложнее чего.
Или лучший для меня способ - тупо смотреть в en-en словарь, если вижу что-то непонятное?
И тем не менее не осилил найти колоды для продвинутых. Говорю за мемрайз, анки не пробовал.
Помоги тогда мне, пожалуйста.
Где в мемрайзе искать колоды для продвинутых?
Нашёл только EF колоду, которая en-en. Ты про неё говорил?
Советую смотреть мультики на инглише с англ. субтитрами. Я смотрю Adventure Time, частенько попадаются интересные слова
Я и без сабов смотреть могу. Там очень редко непонятное встречается.
Я же говорю, что мне нужно посложнее чего.
Сорян, не помогу, потому что сам давно удалил.
Могу посоветовать SkyEng Words. Куча слов любой сложности и на любую тематику, картинки, переводы и определения на английском. Имхо, самая годная дрочильня.
Как-то не корректно задал вопрос, объясню на своем примере: На данный момент у меня забито в анки 400 слов, каждое из них я повторяю каждый день, но собираюсь это делать лишь до той поры, пока это будет занимать не больше часа.
Вот, а когда запас превысит лимит в один час, боюсь что стану забывать выученное Ну,
какой-то процент, тащемта в этом то и суть вопроса
>AJ Hoge (автор курсов изучения английского, основанных на слушании) предлагает изучать грамматику слушая одну и ту же историю, рассказанную в разных временах
И теперь пытаюсь отыскать эти примеры истории. Ни у кого нет случайно чего-то подобного?
3200 слов в Анки. В среднем сейчас уходит 30-35 минут на повторении 250-300 слов ежедневно. С каждой добавленной тысячей у меня прибавляется примерно по 5 минут времени на повторение и по 50 слов в день (надеюсь, понятно, что я хотел сказать). Думаю, час повторение будет занимать когда коллекция станет по десять тысяч слов. Тогда начну удалять первые колоды.
На рутрекере всё есть.
Читаю Гарри Поттера, все незнакомые слова смотрю в ABBYY, отмечаю карандашиком, а потом добавляю в колоды. С одного Философского Камня только три тысячи получилось. Но я вообще селюк, ни слова не знал по английски до этого.
https://www.vocabulary.com/ Только там нужно поиграть некоторое время, чтобы алгоритм определил твой левел и начал показывать тебе слова, которые ты еще не знаешь.
Сайт бесплатный. Приложение не нужно, его сделали тыщу лет назад, сайт с тех пор очень годно оптимизировали под мобилку.
anki -> видишь какой-то слово в интернете/книге/игре -> с переводом в anki
Это оно. Переименовали просто.
>slightly to seed
Не понимаю в каком значении использованы слова. Понятно, что он растолстел и потерял форму, но при чём здесь семена...
Записался в одну школу в ДС-2
Походил несколько занятий и забил - впадлу ездить в школу
Ну а хули, у них мобильное приложение, онлайн классы и разговоры с учителями, то се
Начал проходить уроки, все, блять, все уроки делаю на пятерку, даже письменные задания
Меня остоебало и это. Ну блин, заходишь и тупо клацаешь мышкой, все просто, все понятно.
Дошел до первого уровня бегинера
Думаю надо поговорить с учителем
Зашел в класс с жирной нигершой и чуть не охуел
Я ее вообще не понимаю, сам строить фразы не могу, за 20 минут разговора охуел так, что аж трусы вспотели.
По итогу нет желания ездить в школу, нет желания заниматься онлайн, нет желания пиздеть с учителями.
Что делать?
Нет.
Я бы не стал смешивать понятия "разборчивое" и "хорошее".
Гугл скорее всего уже умеет распознавать корявый русский акцент.
Большое спасибо
Как определить, где "the" а где "a"? Примеров кучу видел, типа разницы между "the Queen" и "a queen", но все равно до конца не пойму. Что, к примеру, употреблять, если я хочу сказать "я скучаю по виду лазурного берега". Если я говорю как есть, то "a", а если имею ввиду лазурный берег в конкретном месте "the" (например, комментарий под фоточкой берегов Тайланда в инстаграме), так?
Насколько я знаю:
"a" - от "one" - то есть "a queen" - одна королева.
"the" - от "this" - то есть "the queen" - эта королева.
Возможно. В том примере имелось ввиду, что "a queen" - королева, а "the queen" - конкретная королева (т.е. по дефолту - Её Величество Королева Великобритании). То есть сказать тян "You looks like the queen" - оскорбление.
Норм. Можешь также на англ одновременно слушать и читать.
Да. Если тебе нужен любой берег, где есть что-то лазурное, то неопределённый. Если это какое-то определённое место, то the.
На работе иногда звонят иностранные поставщики, общаюсь с ними на английском. Приходится сильно напрягаться, чтобы что-то понять. Школа была самая простая, в аттестате 3-ка стоит, лол
Ну откуда-то знания у тебя есть, возможно нужные темы в школе таки вложились в голову.
В пятницу еду сдавать IELTS Speaking. Набухаться что ли?
И когда ставить запятую после and помимо сложного предложения?
https://www.grammarly.com/blog/comma-before-which/
> Destroying his house, that was unnecessary.
>> Разрушать его дом было совсем не обязательно.
Две разные фразы. Лучше поставить тире без пробелов. В тех же случаях, когда that присоединяет определение, запятая не ставится (если перед ним не влезет какой-нибудь оборот, но это бывает достаточно редко).
> He, who traveled the Earth, knew...
>> Он, объездивший всю планету, знал...
Дополнение, для основного смысла фразы не обязательное.
> He who travels the Earth: beware!
>> Берегись, путешественник!
Тесная смысловая связь.
Which обычно присоединяет фразы без тесной связи с главными словами, поэтому перед ним в таких случаях обычно ставится запятая.
>Зависит от твоих навыков/образования вне языка, ну и от местоположения. В беларуси например переводчики с китайского ценны.
Образования нуль, всё собственными силами, пидораха. Можно ли будет с такими условиями вкатиться в переводы и зарабатывать этим на жизнь? Или рынок английского языка уже забит до отказа и мне там ловить нечего?
Попробовать можно, но сам подумай, тебе конкуренцию будут составлять выпускники вузов. Всё-таки наверное лучше куда-нибудь ещё вкатиться, а инглишь как хороший бонус.
Понял, спасибо.
Может ты просто болтал о какой-то банальной хуйне, для которой не нужно знаний?
Подскажите пожалуйста где можно смотреть сериалы в оригинале на английском? Хочу начать смотреть The walking dead и параллельно учить английский.
Так можно же на ютубе английские каналы смотреть.
Есть ещё 9gag, я сам иногда захожу мемы глянуть.
Anki
Бесплатные и с нормальным битрейтом — нет.
На переводах мало кто нормально зарабатывает.
Даже в таком бесславном выступлении имели место прекрасные моменты (события).
Even in such inglorious performance glorious moments took (a) place
Потому что там мало пиздежа.
Спасибо
Этот вопрос меня мучит целый месяц.
Допустим, кто-то говорит I went to the store. Сам по себе артикль произносится с шипящим З, но когда эту фразу говорят быстро, то звук превращается в Д. Это норма? Как кончик языка расположен в этот момент: между зубов, как при произнесении th, или упирается в верхнюю десну?
>с шипящим З, но когда эту фразу говорят быстро, то звук превращается в Д
Как можно учить английский, но при этом оставаться биомусором уровня "лет ми спик фром май харт"?
Я иногда поражаюсь подобной тупизне.
>I have been waiting here for 2 hours
Правильный вариант
>I waited here for 2 hours
Так нельзя говорить.
Речь идёт о процессе (который длился в течении двух часов), следовательно, нужно использовать время continuous. В данном случае, perfect continuous, потому что речь идёт о завершённом процессе, ты ждал 2 часа и уже не ждёшь.
Твой вопрос сформулирован так, что на него нельзя дать ответ.
"Th" не произносится ни как З, ни как Д.
Возможно, я неправильно его сформулировал. Но просто читал, что th читают, когда язык зажимается между зубами и говорящий в таком положении пытается произнести С или З. А при быстрой речи постоянно слышу Д в артиклях.
Чванливый мудила.
Во-первых, там нет никаких С, З или Д. В английском алфавите нет русских букв, забудь о них. Вообще о русском языке забудь.
>читал
А надо слушать. На ютубе сотни, если не тысячи обучающих видео. И, разумеется, слушать надо не русских, а нейтивов.
>при быстрой речи постоянно слышу Д
А должен слышать "th". Значит слушай более медленную речь.
Ну я слушаю Effortless English. При медленной речи слышу все как есть, а при более быстрой звуки как бы сливаются или пропадают.
В первом случае ты пребываешь сейчас в востоянии ожидания (втечении уже двух часов это состояние длится).
Во втором - ну просто когда-то ждал два часа и все. После этого могло произойти куча всяких событий в твоей жизни.
Серьезно? Я думал, что в первом случае мое состояние уже закончилось. Я подождал 2 часа и все.
>ты пребываешь сейчас в востоянии ожидания
Разве было бы не "I've waited here for 2 hours!"?
В шапке были сцылки на ютубканал коучшеин, там он норм объясняет по амер произношению и интонациям в реальной жизни.
Что тут сказать, продолжай слушать и добавляй другие покасты. Не надо только одного хога слушать, привыкай в разным голосам и манерам речи.
>I've waited here for 2 hours!
Тут оно, это состояние, как бы прекратилось даже, но ничего нового с ним не произошло на данный момент. А вот в первом случае ты ждал два часа, сейчас ждёшь и скорее всего ещё и настроился на то, что ещё будешь ждать. Грубо говоря.
запомни, что если в предложении стоит since или for и указано время или момент, то это всегда present perfect continious.
хочу пимпануть май инглиш, подумал въехать в тему подкастов, которые для обучения типа. Но вот то, что в шапке треда (я ESL скачал) крайне уныло, есть какие нить для уровня типа b2/c1? И есть ли от них ваще смысл какой? Свой уровень какой - хз, недавно вот без сабов смотрел South Central (1992) и Cannibal Holocaust самый первый. Слова и выражения не все были знакомы, но мог их воспроизвести на слух без сабов и глянуть в словаре.
Да, нужен
Нет, не нужен
нет, это тупо. грамматика - синий Мерфи. Поботай его и будет щастье, посчитаешь что этого мало - попробуй вдогонку Иствуда (тот же уровень что и Мерфи) и Хьюингса (на уровень выше) и всякие соляночные учебники типа Headway, New Total English, New Opportunities
Ты думаешь если ты отвалишь денег то английский за тебя выучат? Бери всю информацию сам.
полчти полторы сотни баксов, да ты ахуел ягодкин, пиздуй свою матрицу мнетохеник новую изобретать.
А, значит ты богач и можешь мандярить деньги на хуйню?
Лол, ну ты и дебил. Своим мозгом переводишь слово, жмешь показать ответ, если совпало, ставишь интервал большой, если нет, то выставляешь маленький.
ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ
https://2ch.hk/fl/res/327039.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/327039.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/327039.html (М)
Это копия, сохраненная 16 мая 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.