Вы видите копию треда, сохраненную 24 августа 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
О грамматике и переводах объясняют в соседнем "The English Language Thread"
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАДАТЬ ВОПРОС ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙ СРАНУЮ ШАПКУ!!
МАТЕРИАЛЫ, МЕТОДИКИ, АРХИВ - https://justpaste.it/english-thread
МАТЕРИАЛЫ, МЕТОДИКИ, АРХИВ - https://justpaste.it/english-thread
МАТЕРИАЛЫ, МЕТОДИКИ, АРХИВ - https://justpaste.it/english-thread
>с русскими и английскими субтитрами
1. Смотри сначала без субтитров, учись воспринимать на слух
2. Работай с серией, а не просто смотри. Итогом работы должно стать полное понимание ролика на слух, понимание всех слов, смыслов, грамматики.
Просто смирись, ты никогда не заговоришь свободно что бы это не значило на английском, пока не попадешь в англоязычную среду.
Да это уж понятно. Мне бы читать уметь хорошо, да фильмы смотреть, сериалы, да игры поигрывать на нативе. Можно и общаться иногда. что бы можно было посоветовать? Я пока просто начал переписывать учебник grammarway довольно неплох. Хоть и тупо что я как бы все знаю уже это, но там даются нюансы которые я мог не знать. Вот по этому весь его и пишу.
Не сразу, но через месяцок другой ты сам ахуеешь от того что улавливаешь каждый предлог на слух, начинаешь, даже не видя как пишется слово, запоминать его, подобно нейтивам или что-то. И главное получать удовольствие от процесса.
>а с субтитрами всё сразу получается
Типичная двачерская сучка которая при малейшем сопротивлении ломается. Должно быть сложно, ты обязан нихуя не понимать, прогресс возможен только через преодоление трудностей.
Англ учил по наитию, вместо грамматики и т.д. запоминал все на слух и т.д., но грамматика, произношение по книгам а не по интуиции и т.д. все же нужно.
@
Когда непонятно вызываешь субтитры аки волшебник
Всё гениальное — просто.
я просил в оп-пост добавить листья....
наоборот классный мэм
вот так имеешь с1 а потом бац и понимаешь что не знаешь ничего кроме leaf
Да ты и на русском эту хрень не назовешь. Не парься.
Мне нравится зоонаблюдать за местными жителями, они генерируют крайне потешные идеи.
Hо долбанные адекваты которые их переубеждают всё портят.
>у тебя не получается идти по потолку? попробуй ещё пару раз, точно получится, че ты трудностей боишься то ёпты бля
Жопу с пальцем сравниваешь, чесслово.
Не перенапрягайся, котик. Отдыхай больше, манямирок ведь такой мягкий теплый и уютный, не нужно выходить за его пределы. Язык сам себя выучит, как и все проблемы в жизни решатся сами.
МАМА У НЕГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ БОЛЬШЕ ЧЕМ У МЕНЯ ТЕСТ ВСЁ ВРЕТ МАМ СКАЖИ ЕМУ ЧТО Я ЛУЧШЕ
Связано конкретно тем что ты их плохо знаешь и в речи не узнаешь
Конечно не знаешь, потому что ты не можешь говорить/воспринимать на слух/писать, читаешь связывая знакомые слова будто по хэштегам.
Ara u stupit bratan?
Да эт просто что бы запомнить лучше и вспомнить на всякий случай, попутно решаю задачи для закрепления. Так львенка брать или нет?
Бот в телеге с удобным интерфейсом с курсами Хога и Пимслера
@English_by_hoge_bot
>Да эт просто что бы запомнить лучше и вспомнить на всякий случай, попутно решаю задачи для закрепления.
Мы будем звать тебя Гамаз.
Ещё чтобы разговаривать на языке, можно даже не единого слова не прочитать, а все на слух или я хз как младенцы язык учат. Вспомните тех же не грамотных крестьян, которые не могли читать (и не хотели учиться) , но разговаривали как сумасшедшие и с радостью бы слушали как кто-то другой им вслух читает.
И никакие нейтивы ни на каких языках не учили грамматику, все подсознательно делали опять же и они например сразу слышат как кто-то ошибается. Когда ты забыл поставить артикль - в мире плачет один англонейтив. Когда иностранец не правильно просклонял слово - в мире плачешь один тв.
>И никакие нейтивы ни на каких языках не учили грамматику
Нейтивам вообще не положено знать грамматику иностранного языка, так как она только для иностранцев писана.
оно же
Толсто
Ну и нахуя? Ты по ней хочешь язык выучить ?
Носителям можно делать грамматические ошибки.
При переводе на русский, они переносятся в начало.
Такой вопрос, будет ли ошибкой их в начале ставить в английском, а не в конце?
Какие здесь странные троли,ух
although
Лоботомия
В интернете есть много всего бесплатно.
>>5764
>>5750
>>5741
>>5736
>>5726
>>5716
Здесь мы можем заметить типичных представителей фауны двощеров защеканусов обыкновенных в их естественной среде обитания. Обратите внимание на интересный окрас их мордочек, это писюльки стекали и засохли замысловатым узором под палящем солнце Рязани.
записки зоонаблюдателя от 5 мая 2018 года
Боевые пасты поехали
где поискать обсуждение по кавказским языкам?
конкретно нужен человек который переведет пару фраз на табасаранский
может он и тут найдется
за большое спасибо
> Итогом работы должно стать полное понимание ролика на слух, понимание всех слов, смыслов, грамматики
Не значит ли это, что придется смотреть одну и ту же серию по несколько раз?
Да хуйню тот анон несёт, если не понял какой-то момент так не понял, не зацикливайся.
Вся суть непонимания заключается в том, чтобы научиться не руинить всю фразу, если не понял одного слова. Научись не спотыкаться и слушать всегда. А главное не откючай мозг.
Создавай сам такой тред в чем проблем?
>Не значит ли это, что придется смотреть одну и ту же серию по несколько раз?
Мразь, просто сдохни. Ты еблан конченый.
Ты выблядок безмозглый, интеллекта, как у собаки.
Говорят, что можно прокачать если читать, смотреть видео, говорить, но это все мифы конечно.
Нет, это глупости все. Говорят на харкаче знают книгу с секретной методикой обучения грамматики. Стоит поспрашивать.
Не пали блядь, ты бы ещё заикнулся про наш секретный курс анлийского языка под гипнозом
Слышал сигналы?
Другой анон
Я в другом городе, что ты мне сделаешь?
Ещё вождение под разговоры, не надо больше отвлекаться на субтитры, просто едешь и слушаешь.
И все что я делал первые пол часа пока играл, это толкал прохожих чтобы послушать фразочки . Как же охуенно всё понимать.
18 это уже не всего, это много.
Единственный метод изучения языка это практика каждый день. Остальное все говно для даунов ищущих волшебную таблетку и развод лохов на доллары.
это понятно! я занимаюсь по розетте стоун, читаю "грамматику с человеческим лицом", читаю/слушаю адаптированные тексты. Процесс пошел. Стоит ли добавлять Замяткина?
>адаптированные тексты
Никогда не понимал этого дерьма. Это типа для тех кто боится встретить незнакомое слово?
Стоит начать учить язык, тред этому посвящен, а ты занимаешься ерундой.
>розетте стоун
Мусор
>грамматику с человеческим лицом
Мусор
>адаптированные тексты
Зачем адаптированные? Чтобы что?
>Стоит ли добавлять Замяткина?
Еще Давыдову не забудь, гипноз, изучение во сне, 25 кадр и на курсы "английский за 2 часа" запишись.
3 основных времени + to be + несколько неправильных и правильных глаголов + основные местоимения.
Такой вопрос, в школе этому сколько учат классов?
Для тех, у кого в неадаптированных текстах половина слов - незнакомые.
И вплоть до момента, пока не будет одно незнакомое слово хотя бы на три предложения.
>Зачем адаптированные? Чтобы что?
Чтобы читать.
На самом деле для чтения никакой адаптации не нужно. Я давно понял, что это лишь мешает изучению языка. Если ты уж решаешь переводить в голове, то делай это линейно, как в английском написано. Это поможет писать на английском проще, поскольку адаптация на русский вынуждает делать и обратную адаптацию.
Что значат адаптация на русский? Я думал, он говорит про облегченные тексты на английском.
Мань, а ты сам-то "выучил"?
Я адаптированные тексты последний раз читал года два назад, и они мне дали хороший буст перед тем, как перешел на оригиналы. Кстати, чтение художки не самый эффективный способ изучения языка. Годится в качестве подсобки.
>>5936
Ты вообще знаешь, что такое адаптация и кто ее пишет? Насколько я знаю, в них язык просто упрощен, но это не значит, что превращен в рунглиш. И причем здесь переводы в голове - я не понимаю.
Блять, вы что предлагаете, человеку с уровнем ниже В2 читать оригиналы, чтобы он прочитал страницу, нихуя не понял, встретил там 30 незнакомых слов, потратил 15 минут на лукапы, словил information overload и благополучно забил, ибо это не изучение языка, а мазохизм? Нагрузку нужно подбирать соответственно своему уровню, не в курсе про это? Литература в оригинале - это минимум В2, в художке даже для С1 незнакомых слов встречается немало, а вы предлагаете это А2 дебсам.
Чето я пиздец запятые криво натыкал, сильно не обоссывайте.
>Блять, вы что предлагаете, человеку с уровнем ниже В2 читать оригиналы, чтобы он прочитал страницу, нихуя не понял, встретил там 30 незнакомых слов, потратил 15 минут на лукапы, словил information overload и благополучно забил, ибо это не изучение языка, а мазохизм? Нагрузку нужно подбирать соответственно своему уровню, не в курсе про это? Литература в оригинале - это минимум В2, в художке даже для С1 незнакомых слов встречается немало, а вы предлагаете это А2 дебсам.
Ты не поверишь, но от этого очень помогает интересное произведение, которое тебе хочется прочитать. Тогда хоть каждое слово будешь переводить в словаре, жопу свою порвёшь, но прочитаешь. А адаптированный текст какой-нибудь неинтересной шляпы ничего не даст.
Читаю адаптированные книжки. Нашел пару интересных: про женщину-кошку и про героин. Легкие и ненапряжные истории, скажу я тебе. Планирую взять что-нибудь потяжелее.
Да, да, держу в курсе, но даже интересную художку с кучей незнакомых слов читать скучно
Не поверю. В свое время пропадало желание читать даже то, что прочитать охуенно хотелось с первой же пары страниц из-за того, что на лукапы тратилось больше времени, чем на чтение, и даже после всех лукапов иногда какая-то часть смыслов ускользала, а речевые приемы на том уровне владения языком (В1-В2) еще толком не воспринимались и язык казался сухим.
Так не обязательно интересным должно быть что-то сложное. Можно с книжек детских начинать.
Начал читать сразу в оригинале, как только решил прокачать язык. В первые дни выписывал по 400-500 слов с переводом в тетрадь идиот, спустя пару дней перестал выписывать, слова запоминались исключительно из контекста, каждый день заглядывал в словарь и справочники грамматики все меньше и меньше. Спустя полгода и десяток полноценных книг читаю свободно, в словарь заглядываю только если встречаю редкие выражения. Если книга интересна, то прочитаешь на любом языке, вне зависимости от твоего уровня.
Адаптированные пустая трата времени.
По Замяткину - решил попробовать. Первые диалоги простые для меня. А то начинал A.J. Hoge - сложновато.
Так что к розетте стоун добавлю Замяткина, ну и новости буду на английском слушать.
Черта характера. По гугл-переводчику, чувствительность. Но не совсем понимаю значение этого слова. Эмпатия?
У кого iphone есть, заходите в приложение «подкасты», в поиске вбиваете BBC и все что связано с learning English жмите подписаться.
Точно так же voice of America. Годнота на vocabulary and listening.
Ещё хороший подкаст понравился Rachel’s English.
Палю годноту, перестаешь быть пиздоглазым мудилой и смотришь в ОП-пост, там все это уже есть. Там же ссылка на статью в лурке если нужно еще больше бесполезного дерьма.
Да да, а теперь иди нахуй, долбоеб.
Очень полезный тред, короче.
Что сказать хотел, а главное зачем, А2 дебс?
learning English это где они говорят медленно, как-будто под бутиратами? Заведомо хуёвая идея.
Есть ли в английском языке устойчивое сочетание слов "целебные травы"? Как будет корректнее это перевести?
На bbc подкастах нормальная речь. (Кроме всяких евридей граммар где на видео два тупаря разжёвывают хуйню)
Не вижу, в чем отличие от чтения адаптированных книг. Да и какие мне детские книги, уже не особо интересно.
>>5955
На другие аспекты языка забил, или тоже прокачивал?
>Адаптированные пустая трата времени.
Аргументы?
>>6013
Лучше так, чем это будет тред А2 дебсов, задающих вопросы, которые гуглятся за 5 секунд, и других А2 дебсов, дающих на них неправильные ответы.
herbalife
мойхуйтвойрот.тв
Ты купил подписку?
батя решил хотя бы базовму английскому научиться, но я сейчас далеко от него
подскажите, какой нибудь самоучитель,сайт,книгу блять чтобы прям вот хуже школьника с 0 начать учить?
в шапке онли для тех кто уже хоть как то шарит хот ьчто-то знает инфа
не хуесосьте плиз, помогите пожалуйста
он его в школе хуево учил, а сейчас забыл наверное полностью
Rosetta Stone не подходит, основной способ онлайна - телефон
Курс Петрова, он есть в шапке.
Предложение из упражнения: Чьи это словари?
Вариант автора: Whose dictionaries are these?
Мой вариант: Whose are the dictionaries?
Насколько я помню, these было бы уместно использовать, если бы спрашивалось "Чьи эти словари?"
Вариант автора правильный.
These тк согласуется с мн. числом dictionaries.
Возьмём твоё предложение:
These dictionaries are mine. Или these are my dictionaries. Не важно.
Составляем вопрос:
1) вопросительное слово
2) далее прямой порядок слов
3) mine меняем на указательное местоимение these согласованное с множественным числом подлежащего.
Готово. Вы говорите по-английски великолепно.
Whose dictionaries are these?
Объясню почему с субтитрами ничего не выходит. Смотря фильмы с субтитрами всё идеально понятно, каждое слово ты знаешь и тд, но стоит отлючить субтитры и выходит каша, постоянно слышутся новые слова, которые на самом деле знакомые и язык кажется таким необъятно огромным что чуть-ли не каждое второе слово каша. Мозг паникует, жопа горит, омеган субтиторный чтец плачет из-за того что ничего не понятно.
Слушать и слушать
В чем проблема писать под свою диктовку?
Ну хорошо привыкай никогда не отключишь. Нравится тянка? да сами как-нибудь отношения начнутся, надо только подождать, привыкнуть.
Нужна работа? Да сама как-нибудь появится, надо только подождать, привыкнуть.
Комунизм? При нем всё будет заебись, он наступит скоро надо только подождать и вообще наверное не надо будет умирать. привыкнуть
Ты А2 дебич очередной, который The Sesame Street смотрит без субтитров и радуется ?
Смысла нет по началу смотреть без субтитров или не работать со скриптом текста. Тупой многочасовой просмотр нихуя тебе не даст, кроме потерянного времени.
мимо препод с CAE, CAELTA
У тебе будет понятно что это какая-то сесаме улица. Это сесаме, тем не менее, отложится у тебя в памяти.
Я не говорю что субтитры - это хорошо и что без субтитров смотреть - это глупо. Просто по началу нужно работать с текстом, чтобы быстрее вкатиться в процесс и отучиться переводить каждое слово у себя в голове.
Ты про совсем зеленых говоришь, да. А я про тех кто месяцами смотрел видео с субтирами и вроде всё понимая, но стоит их отключить и получается словестное месиво.
А каковы дальнейшние действия? Из услышанного в 22-минутной серии максимум понимаю 30%.
Ой блять, постыдился бы признаваться, что ты училка. Съеби, клоун. Сколько лет учил язык, лет 15-20? Конченый.
так мы не к жизни субтитры ищем, а к фильмам и сериалам. на фильмы и сериалы есть субтитры, ты дебил штоле
Ясно, проследуй к параше, блохастый.
Вот такие вопросы
Правильно . А ещё язык для того чтобы говорить, а не субтитры читать. Мы же не спрашиваем Ты читаешь по английски? Мы спрашиваем говорим .
>Лол. Неосилятор ещё один. Зол на весь мир, что не можешь дальше А2 продвинуться?
Больно осознавать свою бесполезность? Единственное на что ты годен это стричь деньги с лохов.
С лохов у которых есть заметный прогресс? Ты завидуешь или чего? Откуда столько желчи, мань?
Короч, раньше освободился, слушай.
Если хочешь можешь у Хога поискать movie technique, но у него слишко размазанно и скучно, он предлагает растянуть один кусок на всю неделю. Но принцип тот же.
Берёшь фильм который ты хочешь посмотреть или уже видел, можешь сериал. Ищешь к нему скрипт или диалоги, можешь поискать на Springfielspringfield.
Начинаешь смотреть фильм БЕЗ субтитров. Кусочками по 2-5 минут (ну типа, знаешь, эпизод в баре/на улице/в квартире), делишь на смысловые куски, так логичнее.
Смотришь этот кусок 2-3 раза. Можешь больше, если терпения хватает, пытаешься уловить как можно больше смысла. Дальше берёшься за скрипт диалогов. Переводишь все, разбираешь каждую фразу, тебе нужно понять все максимально. После перевода читаешь все 2-3 раза, стараешься запомнить/выучить все максимально близко к тексту. Пересказываешь все вслух сам себе, стараясь по минимуму смотреть в текст. После запускаешь этот кусок ещё раз, и слушаешь смотря в текст. И в последний раз смотришь не смотря в текст. В первое время у тебя будет уходить от часа до полутора на эти 5 минут видеоряда, потом привыкнешь и через некоторое время в идеале будет не больше 20-30 минут на все это выходить.
Бустит speaking и listening просто охуеть. К половине фильма уже будешь себя царем чувствовать.
Пересиль себя. Попробуй. Тут просто усидчивость нужна в первое время. Потом уже на 2-3 фильм сможешь уже заметно смотреть без субтитров и понимать намного больше.
Объясню почему без субтитров ничего не выходит. Ты услышишь кашу, в которой будет неизвестное тебе слово/слова, или известное, но произнесенное неразборчиво и мозг просто выкинет ее сразу же, отфильтровав как непонятный звук без всякого значения. С субтитрами же этот звук привяжется к уже известному тебе слову (и в следующий раз ты с большей вероятностью его расслышишь), либо к новому слову, которое ты когда-нибудь запомнишь (без сабов вообще никогда не запомнишь, ведь для тебя это будет просто непонятный звук).
Сабы надо выключать, когда будешь понимать с первого раза процентов 70 хотя бы. А на непонятных моментах, которые раза с третьего непонял, включать обратно.
Два чаю.
Ты чем-то болеешь? Я слова только на слух и запоминал.
Is there ... tea left? — No, there isn’t ... . I’ll make ... coffee if you don’t mind. The apple pie is wonderful. Would you like ...? — Oh, yes, please. Can I have ... milk in my coffee, please?
где вместо многоточий нужно подставить some, any or no, руководствуясь правилом на пике.
Вот как расставил я: Is there any tea left? - No, there isn't any. I'll make some coffee if you don't mind. The apple pie is wonderful. Would you like any? - Oh, yes, please. Can I have any milk in my coffee, please?
И вот какой ответ: Is there any tea left? - No, there isn't any. I'll make some coffee if you don't mind. The apple pie is wonderful. Would you like some? - Oh, yes, please. Can I have some milk in my coffee, please?
По правилу, в вопросительной форме должно ставиться any. Почему же в этом тексте в некоторых вопросительных предложениях ставиться some?
Лично мне мешает слух. Выше вон воюют за или против субтитров, а я могу только с субтитрами и текстом работать. Ибо я даже русскую речь с трудом понимаю иногда, слуховой аппарат мало помогает.
Из-за этого комплексую что не могу выучить ин.яз как надо. Англ учу с дет.сада, сейчас ещё за яп уселся.
> По смыслу any не пойдёт. А с молоком так и вовсе все ок.
Объясни, как ты определяешь где что ставить.
Any, some - с исчисляемыми
Some - с неисчислимыми.
Do you have any pies? - у тебя есть пироги какие-нибудь ?
Do you have some pie? - у тебя есть немного пирога?
do you have some milk? - у тебя есть н много молока ?
Или что ты не поймёшь?
Как перевести эту фразу? Dead certs сбивает с толку
Теперь понял. Спасибо.
А как же те рассказы, что any имеет негативный контекст, а some более позитивный?
Например со словом deny может использоваться только any и никаких some.
Появился еще один вопрос на эту тему.
В предложении
Is there ... snow in the street this morning?
правильным ответом, по мнению автора, будет поставить any.
Где же на самом деле кроется ошибка?
http://esl.fis.edu/grammar/rules/some.htm
>In general, any is used in negative sentences and questions
Тот А2 дебс хуйню написал, как со школы запомнил.
Мой черед задавать вопросы. Ты уверен, что английский тебе нужен? Ты даже не можешь прочитать правило.
In fact, the use of some/any is a little more complicated. Following are two common occasions when the above "rules" are "broken":
1. We can use some in questions when offering/requesting:
Would you like some more tea?
Could I have some milk, please?
Do you want something to eat?
Самоучители это миф.
Достаточно смотреть сериалы и фильмы на английском, музыку, читать английские интернеты
Ну естественно, что не только одним headway обходится. Просто было интересно узнать, может кто им пользовался.
Тебе сказали, что нужно для изучения, причем тут твоя книженка?
Почему я не родился англоязычным богом???Почему я должен страдать чтобы понимать английский контент???? Почему мир так несправедлив??
Почему кому-то вся музыка, а кому то сплин с сектором газа, кому-то всё фильмы, а кому-то Горько и Елки 1,2,3,4...??
bump
А кто-то родился китайцем со знанием английского, русского и изучает ещё какой-то язык.
А кто-то родился в племени тумба-юмба и ему остаётся лишь учить английский на английском.
>А кто-то родился в племени тумба-юмба и ему остаётся лишь учить английский на английском.
Что срелки переводишь? Не отменяет того факта, что мы просрали в лотерею.
They
А вы хотите чтобы как на Украине?
p.s. как перебороть свою омежность чтобы не сцать начать пользоваться ресурсами типо italki :(
Контингент в таких местах неочень. Лучшее место для практики тескта - 4chan, на слух - VR chat.
Я общался с какой-то бабой из америки про погоду, было очень интересно nicht.
Там все очень скучные, зацикленные на самом языке, люди.
Лол, это потому что повторяют много раз.
Как перевести эту фразу? Dead certs сбивает с толку
>>6401
>>6395
Интересные люди с которыми можно найти общий язык есть везде без исключения. Волшебных особенных мест где омежка без интересов становится центром внимания и с легкостью общается с людьми не существует нигде в мире. Не можешь общаться с русскими свободно, заводить друзей, то и на английском тем более не сможешь, просто не потянешь уровень социоблядства. Ждем охуительную историю о том, как кто-то общается только с иностранцами легко и непринужденно, а местные ему в лицо плюют
> Лучшее место для практики тескта - 4chan, на слух - VR chat.
Лучшее для кого? А если твои интересы выходят за рамки мемчиков и деградации? Субъективное предложение.
Они являются мертвыми сертификатами для нашего будущих планов
Кто-то общается только с иностранцами легко и непринужденно, а местные ему в лицо плюют.
Потому что местные это русские.
У lang-8 сломалась регистрация, а свой акк мне вряд ли кто-то даст
Интересует ваш опыт, любое наблюдение, если оно поможет хоть на писечку ускорить процесс.
Я например слепую печать освоил, чтобы быстрее в анки карты забивать. Но учу пиздец долго нахуй.
Хотя бы в контексте учишь, чудной? А ещё если этот процесс воспринимается у тебя как работа, то ты далеко не уйдешь.
>Я например слепую печать освоил, чтобы быстрее в анки карты забивать. Но учу пиздец долго нахуй.
Это...прекрасно....как же я заорал с этого на весь дом в голос.
Да не, это троллинг должен быть...правда ведь?
А как правильно тогда? Я прочитал тред, но там единого мнения нет насрано.
Единственный норм пост с советом >>6262
Попробую на досуге.
Да, учить карты это пиздец работа. Читаю оруэла в оригинале, все заебись, за главу набегает ~40 незнакомых слов. Забиваю их в анки по возможности с толкованием на английском(существительные проще на русском забивать). Но учить очень долго приходится.
Многие слова сами запоминаются из-за частого упоминания в тексте. Собственно по этому и читаю книгу, т.к. цель - чтение без словаря.
Смотрю vice с сабами, еще несколько каналов на ютубе.
Самая большая проблема - это слова запоминать. Может какие советы дашь?
Забыл сказать спасибо. Правда, с пересказом проблема пока что, ведь я говорю, как 11-классник у доски — Mr. Garisson... eeegh... asked some questions to... egghhhghghgh... his students... about... Jennifer Lopez...
Нет, спасибо. Я лучше кинцо посмотрю, аудиокнигу послушаю и поговорю с носителями языка.
Совета не дам, но то что сейчас делаешь ничего не даст. Ты это слова заучиваешь как стих в школе , чтобы завтра рассказать и сразу забыть.
Словарь нужен толковый, английский-английский.
Карточки придуманы не для языка, их только приспособили.
Лингвалео забавный ресурс, но по сути бесполезный. Помойка с материалами для совсем зеленых весьма удобно разбита по уровням сложности.
Словарь не нужен, лучше погуглить картинку со словом в гугле и найти смешной мемос.
О чем ты говоришь?
Не за что. По началу учи диалоги на изучать, рассказывай вслух. Постепенно прибавляй косвенную речь.
Это очень интересно, только я не понимаю, как заниматься то?
То есть я допустим продолжу читать оруэла, но вместо того, чтобы учить слова, буду учить предложения с этими словами, так что ли? Это еще больше времени займет.
Это кажется очень крутой штукой для спикинга, но для чтения? Заучивать тексты наизусть? Это вообще хуита какая-то.
Так че делать то? Просто учить предложения из словаря? В анки дохуя этих словарей с предложениями.
Ну я хотя бы буду читать их. А если они встретятся потом в фильме/подкасте, то уже и произношение запомнишь.
А я раньше думал, что это нарисовано волнующееся море.
Нет, мне надо учиться понимать простолюдинов, раз они не обладают хорошим произношением.
easy dude
Ты их даже не узнаешь на слух, тем более в беглой речи, с посторонними шумами, с особенностями произношения, акцентами.
Говорить/слушать/писать/читать/переводить это все разные навыки которые прокачиваются отдельно разными способами, общего между ними мало.
>Говорить/слушать/писать/читать/переводить это все разные навыки которые прокачиваются отдельно разными способами, общего между ними мало.
Тогда нейтиви рождаются сразу со всеми вкачаными скилами? Хрень несешь.
Не понял абсолютно твою аргументацию.
Учатся с рождения и усваивают информацию не так, как взрослые.
К чему твой протест?
Просто у нативов занятия английским больше 10000 часов и они стали профессионалами. Да и в детстве слова попроще (встречаются чаще).
В этом треде люди пытаются стать вдобавок носителями английского? Это у них получится?
Есть цель есть, то вполне, почему бы нет. Вопрос только в количестве ресурсов которые готов затратить на достижение.
Если*
Говорилось, что 20 часов хватит на базовый навык, а 10000 часов хватит на становление профессионала в навык. Касалось и того же Моцарта, например.
Хочу найти список звуков английского языка, чтобы можно было прослушать звук отдельно и знак транскрипции к нему. В интернете гуглится какой-то кал. Посоветуйте пожалуйста.
Вроде есть English Pronunciation in Use, там есть такое, но лично я не занимался по нему. Наверное, произношение лучше всё таки с людьми исправлять. Ты же для произношения?
Да, потому что я говорить и читать вслух не могу. Транскрипцию тоже читать не умею.
К стати да, вы на него все гоните, но он помог мне разобраться с моей кашей в голове после школы у нас замечательное образование.
До него я не видел картину в целом, знать не знал для чего will, не знал что -ed это прошедшее время. Помнил что в школе проходили неправильные глаголы go - went, think - thought... зазубрил в суть не вникал, да и объясняли настолько хреново, что я не знал что это тоже блин прошедшее время, зато по английскому 5 было. Первый урок алсо.
Там дальше первого урока нет смысла смотреть, вся основная инфа для новичка в нем.
Дмитрий, хватит пиарить свой донный курс, уходите из треда
Про 10 тысяч часов глупость. Почему именно 10к, а не 9 или 9.75? А личные качества и возможности не учитываются? А 10к это прям усердно учить или можно на отъебись? А что такое профессиональный навык? Какова разница в уровне навыка между 10к и 9к часов?
Про Моцарта это что-то уровня байки про Энштейна. Пруфов нет.
На самом деле ответ проще. Нужно столько времени сколько потребуется. Внезапно.
1 He likes his sister's friends and colleagues.
He likes his sisters' friends and colleagues.
He likes his sisters, friends and colleagues.
2 Her sister, who works in America, is a film star.
Her sister who works in America is a film star.
3 Roger Rabbit was wonderful. "Roger Rabbit" was wonderful.
4 I don't watch television - much! I don't watch television much.
5 They said it was entertaining. They said it was entertaining?
They said it was entertaining!! They said it was entertaining ...
They said it was "entertaining".
B Look at these examples and use your
> He likes his sister's friends and colleagues.
Ему по нраву сестрины друзья и коллеги.
> He likes his sisters' friends and colleagues.
Ему по нраву друзья и коллеги его сестер.
> He likes his sisters, friends and colleagues.
Ему по нраву его сестры, друзья и коллеги.
Сказал про то, что знаю наверняка. Подожди, может, другие аноны подскажут.
10 тысяч часов это если ты не слишком "талантлив", но очень усердно работаешь. Конечно же может изменяться. Но порядок чисел такой для достижения именно профессионального уровня в навыке. Моцарта привёл в том смысле, что говорят мол первые его работы дорабатывал отец, а к 21 году как-раз набежало около 10000 часов практики и он выпускал свои шедевры. Помнишь ту песню, которую он писал всю ночь, а потом умер?((0( Но опять же, 10000 часов это профессиональный уровень. Собственно, учитывая рабочие часы и прочие нужды, здесь и говорят как-раз о 5 лет на хороший уровень языка.
Сколько потребуется это не слишком мотивационный ответ, даже наоборот, мол люди учат как-то (не слишком усердно) тот же язык всю жизнь и ничего не выучивают.
>Дмитрий, хватит пиарить свой донный курс, уходите из треда
Да чего ему его пиарить, если на его канале данный курс заблокировали и он только на телеканале Культура. Больше и не будет снимать. А так он, разве что, книжечки выпускает какие-то по языкам типа базовый курс и научает языку всяких важных шишек вроде Путина. Интересно, что есть некоторая критика в сторону немецкого телевизионного курса, когда по другим не особо и есть, хотя немецкий он вроде учил ещё в детстве.
>I don't watch television - much!
Это как шутка же типа
>Я не смотрю телевидение. Почти.
>I don't watch television much.
Я не часто смотрю телевидение.
Вопросы составлял русский или очень старый препод, инфа 100%.
>don't watch television
>базовый курс
Хотя не совсем. Есть ещё вроде какая-то книга Петрова об английском для немного среднего уровня. Вроде есть в открытом доступе, но я не особо смотрел.
> мотивационный
Я не верю в силу мотивации. Тебе это надо? Сильно надо? Сколько ты готов в это вложить? Этого хватит? Если все сходится, то делаешь, в противном случае забиваешь.
Если тебе что-то очень нужно, то ты сделаешь все возможное чтобы этого достичь, никакая мотивация извне не нужна.
>тот же язык всю жизнь и ничего не выучивают.
Потому что им это не надо. Было бы неплохо знать, да, но не до такой степени чтобы забить на сон и забыть о еде в угоду учебе.
Я так и не понял, 9990 это еще не профессиональный уровень? А как часы учитываются, с момента как сел учиться и прям учишься или пока страницу нужную искал тоже время считается? А если ты сделал перерыв на пару месяцев и забыл часть материала, то время списывается?
>>6563
> I don't watch television - much!
https://youtu.be/_olqoCwvUUo?t=1m43s
Наверно что-то типа этого. Смотри сам.
я не смотрю телевизор - довольно (в значении enough)
В общем, я такой крепкий средний специалист в своей области, сильно не жалуюсь, но давно уже хочу работать на бугор. Навыков, понимания процесса и всего хватает, кроме одного, знания английского. Я пытался его учить 4 раза и 4 раза клал хуй, я просто не знаю как это делать, появляется какой-то непреодолимый момент в изучение после которого я нихуя не понимаю а на нем завязано все остальное и пиздец нахуй. Потом снова берусь и опять 25.
Мои знания английского на данный момент:
— могу понять что пишет русский/индус/другой житель стран 3-го мира на английском, спокойно
На этом все
Не понимаю как понять в каком времени говорится в предложение, понимаю что прошедшее если только вижу was или будущее will. Если не вижу значит наугад думаю о будущем или чем идет речь.
Резюимируя свой бред:
1. Подскажите с чего начать
2. Как долго займет процесс обучения чтобы вести текстовый диалог с помощью словаря на английском.
Я готов хуярить, у меня уже зла не хватает
Если хочешь говорить с иностранцами, прокачивай сначала аудирование и говорение. А это сериалы, видео, подкасты. Если еще читать и писать, то книги, статьи, чаты, борды.
А начни с Пимслера. Там основы грамматики, обороты и различные ситуации, при которых ты будешь что-то говорить. Меня он хорошо толкнул.
>Я готов хуярить, у меня уже зла не хватает
>Я пытался его учить 4 раза и 4 раза клал хуй
Значит повторится снова.
>появляется какой-то непреодолимый момент в изучение после которого я нихуя не понимаю
В этом суть учебы, пытаться разобраться в том, что ты не понимаешь. Такие моменты абсолютно нормальное явление, они обязаны случатся.
В чем проблема погуглить вопрос который у тебя возник? Проблемы с временами? Посмотри учебники из шапки треда, каналы на ютубе. Не понял с первого раза? Еще раз 10 посмотри. Мало и 10? Что поделать, придется смотреть/читать/практиковаться столько раз сколько потребуются чтобы ты запомнил. Хочешь чтобы вокруг тебя плясали в попытках найти более удобный для тебя вариант усвоения информации? Заплати репетитору, желательно носителю языка с опытом обучения.
Он работает, только через впн правда.
Нет. Местная тематика уныла и медленна. Притом, меня больше интересует потрогать именно англоязычное просторечие.
Ну ладно.
Читаю только news и adv. Местный b ещё хуже нашего, редко что-то встретишь кроме сисекписек
Not unless you wanna speak with a blaccent
Не стоит, это помойка для дегенератов пуще, чем харкач.
Есть такое предложение:
There was some soap in the soap dish; he used it to wash his hands.
Из чего можно заключить, что тут говорится про какое-то количество кусков мыла, а не про один?
I guess, soap is an uncountable noun. Therefore, you can write "I need some soap" or "I need two pieces of soap". Nothing more.
>he used it to wash his hands.
>тут говорится про какое-то количество кусков мыла
Как известно люди используют несколько кусков мыла чтобы руки помыть.
Я ошибся в том, что автоматически перевел some как "несколько".
Но вопрос я всё же попробую задать. Много где читал, да собственно везде пишут. Слушать, слушать и слушать нэйтивов, смотреть с англ. сабами фильмы, сериалы и т.д. Но как это поможет выучить язык? Это же никак не расширяет словарный запас? Ты не начинаешь говорить. В чем смысл всяких подкастов? Там преподы говорят на супер четком и правильном английском и создают иллюзюию тебе вонаби англичанина, но стоит включить какого-нибудь гарри поттера в оригинале и просто охуеваешь от того, что нихуя не понимаешь.
Спасибо.
Русский язык я учил царским путём в иностранный язык, по ёба-таблицам, где всё было разобрано логично-алгоритмично.
>где всё было разобрано логично-алгоритмично.
Сразу видно зомбированную маньку с мышлением по шаблонам. Знания есть, понимания нет.
Да ладно тебе, не обижайся, мань. Прости, я не хотел тебя обидеть. Хочешь в знак примирения пососать мой вялый писюн?
Ты же любишь когда тебе пукают в ротик перед сном, глупыш. Ты наказан, этой ночью не приходи, сосать не дам.
никогда не интересовалась смотрением фильмов, а это основное, ради чего советуют что-то слушать/смотреть, чтобы одновременно два дела сделать, поэтому могу чего-то не знать, но по логике это нужно для того, чтобы ты знал язык не только зрительно, но и на слух тоже, если например ты учишь самостоятельно и практики не хватает.
т.е. сидишь ты такой читаешь учебник смотришь на слова, они складываются в голове в какие-то звуки, и в правильности отдельных ты не слишком уверен, или тебе просто пофиг. А вот поглощаешь какой-то звуковой контент, узнаёшь какие-то слова, и вдруг внезапно одно слово произносится не так, как ты привык его для себя говорить — удивляешься, смотришь в словарик, снова удивляешься — вот и запомнил хорошо и слово, и как его говорить, и контекст по возможности.
Ещё профит может быть в том, что решишь ты врубить что-то на английском, послушаешь немного, поймёшь, что а ведь есть слова которые ты понял, и предложения тоже, и суть в целом уловил, так сразу радостно становится ощущая свой прогресс, и хочется продолжать учить язык.
От себя тоже очень советую по возможности усваивать что-то звуковое на английском, что тебе больше нравится, т.к. кроме мотивации и знания языка на слух ты сможешь попробовать по-другому обработать полученную информацию, чтобы её опознать, а это способствует нахождению новых, более удобных способов изучения чего-либо.
Сама периодически сталкиваюсь с английскими видео, и недавно осознала, что могу подсобраться, сосредоточиться на информации и всё понять, разве что кроме незнакомых слов. Офигенное ощущение.
> осознала, что могу подсобраться, сосредоточиться на информации и всё понять, разве что кроме незнакомых слов.
А всё надо свести к тому чтбы смотреть ангийский контент так же расслаблено как и русский. Тогда всё, с уверенностью можно будет сказать, что ты знаешь английский.
Критерии знания языка разнятся. Одному достаточно на форчане в б ололокать и в турции в отель заселится, другому успешное вступительное эссе в гарвард написать.
Ну так то критериев всего два: IELTS TOEFL. Если сдал на нормальный балл, значит знаешь ангельский.
Та же самая херня. Как учиться понимать английскую тарабарщину, если во всех подкастах ведущие говорят четко и медленно?
Есть одна идея, но тебе не понравится. Не слушать подкасты которые кажутся легкими!
1. Сабы бесполезная хуета для манек с раком мозга
2. ороро еще большая хуета, для манек с доброкачественным раком мозга есть бесплатный addic7ed
3. Просматривая сериалы максимум ты научишься слушать, но не говорить, читать, писать.
4. Месяца ничтожно мало.
Я читаю англ. сабы и перевожу неизвестные слова моментально через встроенный переводчик. Это ничем не отличается от обычного чтения со словарем, разве что как плюс ещё слышишь произношение, и видишь картинки. В ороро ещё можно и в словарь кидать словцы, штука очень удобная. Ещё год назад на неё посматривал, но забил. На месяц взял чтобы присмотреться, потом продлю конечно, если актуально для меня будет.
300р за год накопил
Чтение со словарем думаю отлично прогрессирует твой язык, но т.к. это не так увлекательно и удобно, есть риск что забросишь. В этом этот сервис надеюсь и выручит.
Жду через месяц сообщения о том что "Ряя ничего не получается, не чувствую прогресса"
Скорее что-то вроде "слушаю, но ничего не понимаю, помогите" или "прошел месяц, а говорить так и не научился"
я мимокрокодил, мне было интересно что бы ты выбрал вместо чтения со словарём
Понимать примитивную речь по хэштегам это уровень собаки.
Двачую этого знатока, никакой пользы.
Читай больше, с незнакомыми словами придумывай предложения. Старайся использовать.
Сколько бы ты слов не выучил, все забудешь. Только время проебешь, если работать с этим не будешь.
Активный вокабуляр же.
А оставшуюся часть предложения ты решил проигнорировать, да? Так и останешься ебаным а2 дебичем.
Ты же игнорируешь, бака.
Ты заебал уже всех
Алсо, лежит книжка + диск по Драгунскому. Шарлатан или можно изучить?
Значит грамматику более менее знаешь, ударяйся в любую интересную тебе тему, смотри фильмы. читай книги, расширяй кругозор.
В общем, готовился я совсем немного сам по practice tests: прорешивал Reading и Listening, пробовал писать Writing и изучал задания по Speaking. В итоге, как мне кажется, я обосрался и свой заветный C1 не получу, дадут B2, который у меня уже есть (FCE Grade B, 173). Очень обидно.
Так вот, сам экзамен мне показался где-то легким, где-то очень сложным. Writing мне давался неплохо, правда там, сейчас я понял, была spelling ошибка (написал manageble. надо было вообще doable лучше, лол). Надеюсь, это считается non-impeding mistake, и не будут сильно карать за такое, потому что я хочу за счет этой части выехать. Listening такое себе, буду надеться, что порог перешел на нём. Use of English точно нормально сделал, думаю. Reading спорно, потому что на один парт мне вообще не хватило времени (там, где надо вставлять в текст), я это задание на потом оставил из-за его трудности (оно не таким уж сложным оказалось на самом деле, я его пытался за 5 минут сделать лол). Speaking попался с каким-то мужиком, который возрастом как моя мамка (мне 18). Вот за спикинг я вообще не уверен, потому что это был пиздец, как мне кажется. То есть на вопросы я сносно-то отвечал, задания выполнял, но это была не топовая речь. Скорее всего, тут выехать не получится, а как раз будет самый низкий балл.
Очень хуево себя чувствую из-за всего этого, хотя мне сертификат, по сути, не нужен был. Так, для себя. Двач, спаси меня от уныния и скажи, что мне делать, чтобы получить C1 хотя бы этим летом очевидно, надо записываться на следующую сессию. Может, кто-нибудь из вас сдавал?
че надо
Спасиб
После этой хуйни, очевидно бывают.
Наш Борька-дебич и Сашка-дебич,
Серёга тоже дебич хоть куда.
А кто не дебич, ну кто не дебич,
Да тот, кто умного не видел никогда.
Вот сам хочу узнать. Эти кембрижские экзамены довольно долго проверяют.
Вот выдержка с официального сайта:
Your Statement of Results is released online, approximately four to six weeks after the exam for paper-based exams, and two to three weeks after the exam for computer-based exams. The fastest way to get your results is to sign up to our free online results service.
Есть в середине июля еще одна сессия, как раз мне удобно.
Дебсы больше месяца проверять будут писанину блохастого васяна.
хз как вы их так учите, что всё забываете. я если учу, то помню их, и применяю поэтому на практике, вот и не забываю.
А мы не учим и применяем новые слова. Для тебя запоминать это целый ритуал, а мы этого даже не замечаем, они сами запоминаются. У тебя процентов 90 слов уйдет в пассив, у нас большая часть в актив потому что ассоциативная связь ярче, контекст есть, реальный опыт из живых примеров.
хули там искать то:
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5418602 - оболочка
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5451601 - курс энглиша
Go ahead dude.
только не забывай, что слова, которые запоминаются без изучения, есть у всех, а чтобы не быть на одном уровне со всеми, увеличить количество запоминаемых слов ты можешь только более активным взаимодействием с языком, ох вейт, ты не можешь, ведь для этого нужен достаточный словарный запас, а чтобы его прокачивать его быстрее, тебе, как это ни прискорбно, нужно иметь этот самый словарный запас, вот и остаётся ждать внезапного изучения слова, двигаясь к прогрессу черепашьими шагами. А я просто слова поучу, а заодно буду натыкаться на новые и прокачиваться сильнее.
Из тех слов, что я реально учила, я эти же 90% помню и использую, а 10% да, случается что забываю, но как посмотрю значение пару раз, то и эти вспоминаются и уже не забываются.
Понятно, что ассоциации у слов, на которые натыкаешься в особых ситуациях, более сильные, и поэтому помнить их проще, но вот использовать ты их сможешь только в одном единственном известным тебе смысле, а у слов, как правило, их может быть несколько, и услышанный тобой пример может оказаться даже не основным, или, ещё лучше, неправильным.
"Учить слова" ≠ тупо связывать два слова из разных языков. Когда я учу новые слова, я смотрю все их значения и примеры употребления к ним, после чего формулирую наиболее подходящее русское слово, что в дальнейшем облегчает и улучшает перевод текстов, узнаю, как они употребляются в разных предложениях, и в том числе увижу тот единственный контекст, который знаешь ты, а из-за знания значений смогу определить, правильно слово использовано или нет.
Большая часть слов кстати у тебя в активе из-за того самого маленького словарного запаса, который ты и не собираешься улучшать, т.к. слова-паразиты, заполнившие пробелы в знаниях, создают иллюзию полноты речи.
Ага, а потом разговаривать как учебник. Будешь выгляеть как выскочка всезнайка.
Лучше уж через слово вставлять You know, actually и в конце добавить or something.
ну почему же, нет, контролирую свою речь и не злоупотребляю заумными словами, паразитов тоже иногда подкармливаю. Если не переборщить со специями, то блюдо получится вкусным.
у меня такое было с простыми выражениями и предложениями, когда я по большей части сосредотачивалась на теории и словах отдельно от контекста, тоже понимала информацию достаточно успешно, но вот самостоятельно что-то создать было очень сложно, если это не рассказик с описаниями и прочим.
Решила достаточно простым способом: учитывая то, что я люблю говорить что-то про себя и самой себе отвечать, стала пытаться делать это на английском. Начинала с составления простых вопросов по происходящим событиям, по типу "о чём я думаю", "что это такое", "как это работает", "зачем я это делаю", и старалась на них отвечать, используя самые простые конструкции, потому что с ними проблем было больше всего. Т.е. это просто была интересная для меня практика по тому материалу, который мне сложно давался. А потом натренировавшись на одном, стало легко сочинять и всё остальное. Теперь ещё временами неосознанно что-то думаю на английском.
Представь, что английский — это параллельная вселенная, которая тебе пока что непонятна и с привычной вселенной (русским языком) мало схожа. И вообще, язык — это средство выражения мыслей, чувств, образов, etc, которые кружатся у тебя в голове. Этим ребятишкам по хую, каким языком ты их явишь на свет другим людям. Так что пробуй выражаться иностранным языком хоть как-нибудь, стараясь не прибегать к привычному родному: высказывайся про себя или кому-нибудь, пересказывай прочитанное или увиденное, слушай, как говорят другие иностранцы, и читай, как они пишут.
>Причём, когда слушаю или читаю, то эти слова я не перевожу, как-то сами собой они у меня в голове, но если наоборот, то мозг закипает, сначала свою мысль на русском пытаюсь перевести на английский и в итоге это занимает много времени.
Это не проблема, скорее всего ты большую часть своей деятельность проводишь в русскоязычном пространства - привык конструировать фразы по-русски. Если бы ты большую часть деятельность проводил в японоскоязычном пространстве, то конструировал бы фразы на японском языке, а если бы в турецкоязычном - то по-турецки. Это естественный процесс. По-английски слушаешь/читаешь, причём иной контент - и у тебя понимается "без перевода", а говоришь/пишешь больше по-русски. У меня так бывает, что на разные темы мне легче говорить на разных языках. На одну тему на таком языке, на другую тему на другом языке, а ещё на одну на третьем языке.
> 347055-кун правильно пишет о параллельных вселенных. Меню мобильного телефона или ОС компьютера мне удобнее на английском языке, а не на русском, а сраться в интернетах мне удобнее на русском, а рассказывать об учёбе в университете мне удобнее, естественно, та том языке, на которым я учился, а не на русском или английском. Это параллельные вселенные как бы.
Пособие по английскому языку для новых русских:
Неопределенный артикль "a" переводится на русский как "типа",
а определенный артикль "the" — как "конкретно".
Дааа, я ожидал большего. Но вот тебе новое правило, если не знаешь что ставить, то ставь the.
Когда я сосредоточенно и обдуманно пишу/разговариваю, то английский у меня в целом выходит правильный. Но если я тупо чатюсь в какой-то оживленной беседе удовольствия ради, то постоянно допускаю ошибки, ошибаюсь с временами, с артиклями, иногда даже с порядком слов. Смысл понятен, да и люди не заморачиваются, но мне это все равно не нравится.
ИЧСХ, эта проблема существовала в меньшей степени, чем когда я вошел в период активного общения на английском. Рак мозга прогрессирует.
The
Нет, описательные группы могут быть сколько угодно маленькими. Если ты говоришь о больше чем одном предмете, то ты используешь a.
Например "50 letters is too few for a description of TOSHIBA teapots on the website www.toshibateapots.com with a picture of an elephant on the side". Такая группа может в себя включать вообще описание только одного единственного чайничка, но так как ты все равно говоришь о группе, а не о предмете, то используешь a.
Ты преувеличиваешь. Ну а так лишь больше практики, у тебя должно появиться чувство правильности языка. Ты написал уже что-то, а потом гуглишь свои ошибки?
Ну тип рассказ ведется.
Жили-были дед и бабка. И не было у них детей. И их колобок уже поборол чудище до того как съел принцессу.
That's the point of any, header, I guess.
It always will be mediocre. There always will be most trivial, popular stuff.
Why is "Grammar in Use" in there? Because it is popular, not because it is better for learning grammar. Same for Rosetta Stone.
Rosetta is just a slow introduction to a language. Not bad, but not as effective, as simple self-paced way for learning English.
Rosetta Stone is perfect for some monkey-brained donkey. For people how has no intention in actually learning language, but just for dabbling with it. It will get you nowhere near understanding language, as is said, it is no more than a basic introduction.
/v/, /vg/, /pol/, /int/, /a/ ни разу не медленные, и намного лучше /b/, хуже которого я вообще затрудняюсь назвать раздел на любой борде в интернетах.
Что сказать то хотел, B2 дебич?
Tebye nie stydno rasgovarivat na takom ebanytom yazike?
Можно после общения быстро прогуглить конструкции, ошибки с которыми заметил, запомнить то, с чем у тебя возникают ошибки, и в следующий раз когда будешь использовать то, например, вспомнить "вот когда спрашиваю вопрос с презент пёрфектом то могу запутаться в порядке" и не запутаться.
Сам выбор времён с практикой должен стать легче, т.к. запомнишь ситуации, в которых используешь неверное время, будешь вспоминать и не будешь ошибаться
> а чтобы не быть на одном уровне со всеми,
Для чего не быть на одном уровне со всем в изучении чужого языка? В чем выгода и как окупятся усилии? Мань, я учу язык для себя, а не чтобы впечатлить других. Язык это ИНСТРУМЕНТ для выполнения задач по коммуникации, а для тебя видимо конечная цель кого-то впечатлить и почувствовать себя лучше.
> ты не можешь, ведь для этого нужен достаточный словарный запас
Я поглощаю тонны контента, от технической литературы и живых лекций до реального общения, был в штатах дважды по F1, учился в Чехии. Так что твой аргумент инвалид.
>Из тех слов, что я реально учила, я эти же 90% помню и использую
Тут наш пациент ушел в глухую оборону ради сохранения целостности своего мирка.
>использовать ты их сможешь только в одном единственном известным тебе смысле
Строго наоборот. Я не знаю перевода на русский огромного количества слов, но в состоянии их уместно использовать, потому что я их понимаю.
>Большая часть слов кстати у тебя в активе из-за того самого маленького словарного запаса, который ты и не собираешься улучшать
Столько текста, а аргументы построены на домыслах и ванговании. Давай поступим так, ты посидишь, подумаешь и ответишь снова?
А2 дебсы теорий и методик потешных накидали конечно, но у тебя элементарно недостаточно практики. Говорить и понимать на слух это разные навыки.
манька-сранька, не кипишуй, продолжай заниматься языком как хобби на досуге, можешь меня ещё пооскорблять, вести диалог с таким чудиком я не намерена, свободен.
>манька-сранька, не кипишуй
>вести диалог с таким чудиком я не намерена
> продолжай заниматься языком как хобби на досуге
>можешь меня ещё пооскорблять
Прям мега защитное комбо от наташки. Зачем тебе язык, туркам плевать на твои познания, лишь бы ноги широко раздвигала.
Почему тебя так порвало?
Почему нет.
Есть такая штука basic english, около 800 слов, примитивная упрощенная грамматика. По мнению создателя этого будет достаточно чтобы описать все происходящее в мире, есть даже художественная литература на этом варианте английского. Почему бы не использовать?
что-то не нашел такого
вроде в английском call - как зов тоже переводятся, то есть, я хотел написать фразу "деньги зовут меня"
А money's типа множественное число? Если так, то ты обосрался: money априори множественное.
Он хотел сказать в present progressive мб.
И кстати, money is вроде. Это singular. Как и water, information и news и пр.
Запутали своим спором.
Еще поправка.
Я смотрю есть примеры предложений "more money calls" видимо это идиома, которая обозначает "большие деньги зовут". Но не знаю, правильно ли это, так что хз more money calls me или лучше написать big money calls me.
Is there any games where i can communicane with english speakers and improve my eng, like sos or smthh
past perfect обозначает самое первое действие в последовательности
Worms Armageddon.
иди нахуй, я уже нашел кучу примеров из источников носителей языка, где пишется именно money calls, so nahuy you are срешь мне в уши poluyebok?
дота
>Okay, I'll ask my foreign friends about it later. Then we'll find out who's right
Прошу прощения за мой английский.
Как часто ты в играх общаешься с узбеками желающими изучить русский?
Хули там в 66 юните? Ты дурак шоль?
Uncountable nouns are mostly singular.
Твои money на следующей странице в 67.1 пункт 9 (it IS money).
Бля. Хуевый пример привёл. Обосрался чёт.
Короче деньги употребляются с глаголом как с singular.
в хотсе постоянно встречаю общение на английском, регион европа, я в кз. ещё другие языки изредка встречаются, наверное польский, немецкий был, французский.
https://heroesofthestorm.com/ru-ru/?
Кукарекаль пришёл. По делу есть что сказать?
Поясняй за subjunctive mood, у тебя время до утра. Быстро.
Так проблема то обратная. Я уже прошел через этап запоминания, и вошел в этап свободного разговора. Разговаривать и вправду получается бегло и ТЕКУЧЕ. Но с ошибками.
Очевидно, что помогает умение писать. Веди дневник, пиши рецензии, пересказы, эссе и тд.
Официально клеймен как А2 дебс
The driver goes for a walk.
Are you jebanko?
Дело говоришь
Это не призма и Pink Floyd слушают только дебсы, A2 дебс.
Что-то прихуел. Наткнулся на другое его видео, сразу подумал что странное у него произношение, канадец какой-то странный или хрен знает, потом увидел в рекомундуемых это видео, а он русский БЛЯДЬ.
В чем суть?
Такое случается когда есть слух, желание и возможность учить язык.
В видео ниже американец индус по приколу выучил самостоятельно русский. Да акцент есть, но как по мне результат крайне достойный для самостоятельного изучения. Он ему не нужен был, выучил просто так, по приколу. Русских в семье нет, только мать в ссср была туристом пару месяцев. Помимо этого знает свободно еще несколько языков.
https://www.youtube.com/watch?v=gaMTsfpGXsA
Пописал тебе на лицо
Где можно стырить книги с audible.com бесплатно без регистрации смс?
А2 дебс порвался
В пизде твоей мамаши шлюхи, пидораха вороватая.
> канадец какой-то странный или хрен знает, потом увидел в рекомундуемых это видео, а он русский БЛЯДЬ.
блять. с первого же слова расский акцент. Но он хотябы не говорит спик фрррром май харт. и не вытягивает нарочите мычение копируя стереотипный американский выговор
Everyone knows that water is necessary for life.
нельзя вместо Everyone использовать Everybody?
https://www.youtube.com/watch?v=wfLOt5P6nSk
Хз. Максимум - может это как-то неакадемично. В любом случае в реальном языке эта конструкция используется постоянно.
Потому что книга говно
В этой книге нет контекста вообще. Он отсутствует напроч. Там куча возможных при ответе возможна, но в ответах даётся только один, который показался наиболее очевидным для авторов.
Да нахуй тебе эти анки? Ты что второклассник или что?
Упражнения для А1-2 дебса
>минимум 3 года изучает язык
>использует англо-русский словарь
Сказочный долбоеб. Три года учить язык, а все еще ходить по тредам и спрашивать какой словарь лучше. Ну хотя это словодрочер, что от него ожидать можно.
Но... словарь... можно использовать три года... не изучая язык....
Хоуг например реально вам помог?
Да, давайте инфу, планирую завтра начать
Что-то типа научиться программированию за месяц. Теоретически возможно если 20 часов в сутки заниматься и знать каким образом делать это максимально эффективно, а на практике нет.
У него заметный акцент.
не, ноль шансов
А2 дебсы не могут думать и предполагать, они только поглащают и очень бесятся если что-то пошло не так.
В группе учиться менее профитно
В университете учимся маленькими группами(наша учебная группа дробится на две, обе у разных преподов), преподы вроде не глупые, занятий два в неделю, но выхлоп довольно низкий почти у всех.
Как у дебича
Нет
>Я понимаю что есть красные Мерфи
Мерфи используй только как справочник, это не учебник. Даже сам автор об этом говорит в начале каждой книги.
>дрочи карточки и времена
Карточки для а2 дебилов имитирующих изучение.
>Почему то есть стойкое убеждение что в группе 2-3 человек заниматься гораздо лучше
Групповые курсы бесполезны, если нужна помощь, то эффективны только индивидуальные занятия с репетитором носителем языка в случае четко поставленной перед ним задачи.
> реально ли найти дешёвого репетитора мб ?
Нет, профессионал своего дела не может быть дешевым по определению.
Нет смысла зачастую брать носителя языка.
Гораздо лучше брать опытного русского (с большим опытом преподавания и общения с носителями).
Дешёвых можно найти.
мимо бывший управленец в English first
В чем по твоему мотивация работать высококлассному специалисту за копейки если он может получать в десятки раз больше? Благотворительность типа?
Повторяю вопрос. В чем мотивация профессионалов "брать недорого" когда можно "брать дорого" в силу квалификации?
Ответь для начала, что для тебя дорого? Цены на хороших преподавателей начинаются от 1000 рублей в среднем за 90 минут. Я считаю это далеко недорого.
Бле, отправить нажал.
Многие преподов летом скидки делают большие, потому что не сезон. И лучше брать копеечку совсем, чем хуй сосать с голой жопой.
От 30$ в час.
Он сам так говорил.
и да, я могу говорить. Просто не бегло и теряюсь, подбирая слова. Для этого надо качать уже речь.
да, оно может быть словом-паразитом, но в конкретных ситуациях его частое употребление — норма
Нет, кто угодно
Вы видите копию треда, сохраненную 24 августа 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.