Вы видите копию треда, сохраненную 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>427989 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/qdFz5SNN
А поворотись-ка! Экой ты смешной какой!
Я тот, кто делал перекаты с нормальной шапкой и лулзовыми пикчами, а также делил их по тематике.
Тут все кукарекают на анимешном, шизик. Кстати, могу тебя поздравить, теперь я буду лепить аниме к каждому своему посту, раз у тебя от него настолько горит жопа.
Бтв, всем анонам рекомендую делать так же - тогда шизло отсюда наконец-то съебется.
АХАХХАХАА пиздец ты шоха, под шконку! Дырявые теперь сразу жопо к верху ходят!
Двачую, а то развели анимешную петушарню.
Кек. Это мне немного напоминает казахские падежи.
Очевидно, японская と не является аналогом русской "и". Это скорее что-то вроде "с", для которой в русском нет отдельного падежа.
>В русском, кроме описание присутствует ещё и название конкретного падежа
В японском оно не нужно, потому что падеж однозначно выражается частицей, а не ворохом окончаний.
>>29483
Там даются вообще все частицы, причем только одну их группу условно можно назвать падежами.
>>29475
Я все ещё не представляю зачем вместо нормального японского значения каждой частицы подставляются падежи, тем паче русские.
Достаточно к описанию добавить "аналогичен такому-то падежу" и тысячи обманутых Ивашек перестанут натягивать сову на глобус.
Соси хуй, Маня. Читай ебаную нить ИЛИ ХОТЯ БЫ КРАЙНИЙ ЕЁ КОММЕНТ. Дегенерат.
Сука, ты даун? Ты просил падежные частици, вот они, мать твоя - шлюха.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
На картинке приведена конкретно таблица 格助詞, то есть, дословно, падежных частиц. И японским по белому написано, что они выражают падеж.
Ты считаешь, что японцы не правы?
Смотри, я открываю Нечаеву. Она говорит, что падежей в японском 11 и после этого в лучших традициях говнокнижек по аглицкому даёт каждый отдельно. Вместо того, чтобы прямо указать "это частицы, которые аналогичны падежам" маняфантазируются какие-то показатели.
В японской вики написано, что это падежные частицы, которых всего 9.
Какая система в итоге правильная и почему вместо описания частицы даются описания падежей?
Имхо должно было быть: "Падежная частица が с таким-то значением", а не "ололо именительный падеж".
Ты хочешь сказать, что в японском нет падежей или что?
>Там даются вообще все частицы
Там нет は и も, которые как раз не выражают падеж, а просто выделяют тему.
>все ещё не представляю зачем вместо нормального японского значения каждой частицы подставляются падежи, тем паче русские
Ну такое я и сам не понимаю. У той же に значений явно больше, чем у русского дательного падежа. Предположу, что анону на тот момент просто объяснили только одно из возможных её значений, соответствующее как раз дательному падежу, поэтому так и назвали.
А, ну и вдогонку: считаю вполне уместным трактовать が как именительный падеж, を как винительный и т.п, поскольку их функции полностью совпадают с русскими аналогами.
Ты так и останешься в нем нолем, если не будешь практиковаться. Если не стесняешься своего ломающегося голосочка, дерзай, чо ты.
Кандзи.
Слова такие:
Зима (фую);
Сердце (кокоро);
И связь (мусуби).
Если результат будет хороший, готов буду сотку кинуть.
Вопрос хуйня, ответ следовательно тоже. Сердца, связанные зимой.
> Какой тайтл навернуть с субтитрами, чтобы там было как можно меньше всяких разговорных сокращений и сленга
Что не так с разговорными сокращениями?
>не зоофил
Мы тут язык советуем, а не オカズ для オナニー. Друзья самое то для аудирования - только ачи, кочи, ику и суггой. Но бойся Альпаки чаи приносящей.
世話やき狐の仙狐さん попробуй. Не знаю, как там с разговорными искажениями, но в целом довольно простенькая вещь в плане языка, как мне показалось. Да и вообще, смотри в сторону всяких слайсов, они чаще всего несложные.
> Мне и так сложно, а тут ещё и они.
Как же ты английский учил? Тоже искал фильмы без can't, ain't, gonna, wanna?
Проще, не проще — всё равно разбирать придётся, или останешься языковым инвалидом. Такие дела.
Но они везде. В каждой манге, в каждом аниме. Это и есть основы. «грамматического» языка нигде нет, кроме как в учебниках.
Когда выучишь "правильную" грамматику - разговорные искажения будут восприниматься гораздо проще и естественней.
Да.
Нужно использовать さえ или что-то другое?
Сасагеё.
Что мешает их освоить сразу и не предъявлять к контенту заведомо невыполнимых требований?
好かれて > 好かれている > 好かれてる > 好かれてて
А, понял.
Имо оф корз
Вас всем спасибо!
лающий анус.webm
Если немного прищуриться, то 孔 похоже на 丸. Жаль, что я уже выучил эти иероглифы, было бы интереснее понять это тогда.
Мне иногда приходится увеличивать экран, чтобы разглядывать эти иероглифы.
Мы будем зажигать звезды спичками на потолке. А потом, под этим небом, я буду рисовать 凸 на стенах, а ты 凹.
私は、その男の写真を三葉、見たことがある。
一葉は、その男の、幼年時代、とでも言うべきであろうか、十歳前後かと推定される頃の写真であって、その子供が大勢の女のひとに取りかこまれ
Может, "около"?
Типа, "в детстве, хотя, наверное, правильнее будет сказать в возрасте около десяти".
>оптимально учить так
Это так двачеры диванные советуют? Ибо любой учебник, а не курс, уже говорит о фейле.
https://www.youtube.com/watch?v=4DMQx0dTqbs
Бля, точно. Сейчас загуглил, не знаю, почему мне раньше в голову не пришло вбить 歳前後, но да, ты прав. Спасибо.
https://ja.wikipedia.org/wiki/格
Вот тебе статья на японской Википедии о том, что такое падеж.
Это, кстати, вообще не "русское понятие", а лингвистическая категория, о которой знают и которой оперируют лингвисты во всём мире.
Произошло от латинского casus (в английском case, в японском 格 【かく】)
По ссылке выше японцы на японской википедии дают примеры падежных окончаний в своём языке.
Ну и я вообще не понимаю суть этого спора.
Японский - синтетический, агглютинативный язык по своей морфологической структуре (это научный факт), в агглютинативных языках обычно падежное склонение имён существительных идёт по принципу "неизменяемый корень + падежный суффикс\аффикс", классика. В японском всё так же.
Аналогично и в турецком\корейском\финском\венгерском.
Господа, помогите найти сайтец. В общем, простецкий внешним видом сайт, где японцы (и вроде не только) оставляют свои небольшие анкеты с указанием почты и им можно написать.
Видел его пару лет назад, но никак не могу вспомнить, как он называется
Возможно это был 日本語の森 (он уже умер, к сожалению), но зато у них неплохой курс по лексике и грамматике N5-N1 есть.
>>29886
Аргументированно критикуй.
Сегодня эти долбоёбы от недостатка компетентности в лингвистике и языкознании с пеной у рта спорят о том, что 格 - это не "падеж", а завтра они начнут говорить, что 可能形・使役相・受動態(受身形)・能動態 - это не залоги.
>Аргументированно критикуй.
А что тут критиковать? Жили нормально, нет, нужно поднять опять эту тему. Всех даунов не научишь. Любому человеку с асикью выше девяноста понимает про падежные частицы. Вывод: ты планируешь базар с дауном или троллем. Кончай.
Ты охуел, гайдзин?
Надо больше заниматься.
Сонг рандом
https://www.youtube.com/watch?v=dM8N_wcCNbE
>Ёбаные айдолы захватили всё.
Ну еще фрики свое не упускают.
https://www.youtube.com/watch?v=CbI79e5iZKs
和楽器バンド ты, наверно, итак знаешь, кто-то уже постил в прошлом треде. Вторая из двух групп, в которую я влюбился с первых звуков первая nightwish, чтоб не спрашивали.
Почему? Объяснения вроде подробные и понятные, все основные темы затронуты.
Метал, кроме Хеви и немного павера, вообще не перевариваю, как и попытки осовременить традиционное звучание.
https://www.youtube.com/watch?v=gm9XucqCDsI
https://www.youtube.com/watch?v=gN7ta7fQZZQ
https://www.youtube.com/watch?v=OvD_wwFS8Ro
Первый трек только сегодня услышал, скорее всего сотру и не буду слушать.
>как искать
Как вариант тогда по рекомендациям на ютубе, так как из музыкальных тредов в б, на моей памяти, ничего больше чем на один вечер меня не занимало. Тут как с запоминанием, к музыке в некотором роде нужно привыкнуть, набить некий ассоциативный ряд. Я, например, классику не очень, а ост из Евангелиона на рутрекере зашел, там несколько оркестровых лайвов. Или еще какие-то жанры, типа американских 50-х, fly me to the moon, ее шмать.
Только так и ищу. Но для этого нужно иметь отправную точку. А как её найти?
https://www.youtube.com/watch?v=ABuR0nLRV-o
Пожалуй ты абсолютно прав, анон.
Закономерности и правила в японском покрывают 60-80% случаев, остальное - исключения. Привыкай.
Хз, у меня само получается. Возможно у тебя просто уровень языкового присасывания не достаточно высок. Присосёшься получше - начнёшь понимать.
Не люблю такое тягучее звучание. Пон6имаешь, насколько мне сложно, анон? Половина всего музла у японцев тягучая. А другая нисхуя быстрая, что ей совсем не к лицу.
https://www.youtube.com/watch?v=hGcn6oGMFug
Читай много, слушай ещё больше.
Ну хз, обычный нью-вейв, без интересных идей. Голос опять же слишком не естественно звучит.
https://www.youtube.com/watch?v=VQkG-5M0qd8
Под неестественным голосом я имел ввиду не только то, что он не естественный, но ещё и то, что она мало интересных штук с это неестественностью делает.
>>30038
Ты поехавший что ли? Как раз у неё самый что ни на есть настоящий голос, без всякой наигранной писклявости и няшности.
https://www.youtube.com/watch?v=MaMhp6PeOOg
https://www.youtube.com/watch?v=Nita7HADKXM
https://www.youtube.com/watch?v=lFFevwgJ1tM
https://www.youtube.com/watch?v=sTn6eaiYN1w
Можешь ещё Таеко Онуки послушать
https://www.youtube.com/watch?v=nxBOBHWMNLM
http://radiooooo.com/
жмякаешь на Японию, выбираешь 80-е или 90-е года и слушаешь всё подряд, пока не найдёшь то, что тебе нравится.
Нет у неё никакой естественности. Слишком низко поёт. Звучит хуёва. У Онуки музло - норм, но бля, скучно же.
https://www.youtube.com/watch?v=Es7DnTm6Kk0
Беру свои слова назад. Именно это радио - заебись.
https://www.youtube.com/watch?v=orne5WehHyM
Я не пойму, ты tone deaf или что? Ни аниме, ни такой стиль пения естественным не является.
Это не совсем радио, просто желающие добавляют музыку с распределением по странам и годам. Очень удобно.
Онлайн радио как оно есть
Хотя странно, если треки начинаются с самого начала, то почему нет перемотки. И почему нет кнопки воспроизведения? После паузы приходится снова выбирать страну и года. Интерфейс жесть неудобный.
АХахаха! Не обкончается! Там один трек!
Бля, ну это тупо диалект, что ты от него хочешь? Я в диалектах не разбираюсь.
https://www.youtube.com/watch?v=GU4ix7tx6Yg
Так и читаешь ке-ши
Записано так просто, чтоб выебнуться
https://www.youtube.com/watch?v=7WIpZSqaJis
0:12
Специально нашёл.
Просто напомню: 2d девочки-лисички > 2d девочки > 3d японки > 3d червь-пидор > 3d остальные девушки > 3d кусок щебня
Молодец, всё правильно расписал. Перед лисичками должны быть 2д девочко-мальчики но между ними такая пропасть, что было бы странно их рядом ставить. Прекрасно тебя понимаю.
Либо я не понимаю твой коммент, либо ты не так понял текст.
かぶる - покрывать (сверху), надевать (головной убор и вообще всё, что надевается сверху).
Да, я имею ввиду, что у нас говорят пыль копится. Мол, это оно само так, я не виноват. А у них - натянул пыль. Типа, такой чухан. Я просто немного позволил себе адаптировать. Аа, забей. Я написал не подумав, я скорее излагаю хуево, чем понимаю.
Никто не говорит "пыль копится", в любом контексте говорят, что она уже скопилась, подразумевая при этом, что говорящий - чухан, и даже по случаю прихода гостя прибраться не удосужился.
Спасибо Абу.
Ноль с палочкой — десять, единоутробный брат единицы. Уважаемое число с множеством шестёрок (ровно одной) и пользующийся вниманием со стороны пятёрки и восьмёрки. В своё время с боем вырвал у девятки право зваться наибольшим.
Ноль без палочки — чёрт, комнатное растение, несостоявшийся номер. Обладает говномидасом: превращает в говно всех, кто хоть как-то с ним законтачил. Настолько замкнут в своём мирке, что при попытках деления на себя впадает в безумство, берёт оружие в руки и буквально делит всё на ноль.
После школы ты знал английский хорошо? Если да, то ок. Если нет, вот и ответ. Только не забывай, сколько в школе ты учился. Сколько дополнительно занимался и т.п.
Все эти учебники рассчитаны на медленное преподавание, а не изучение.
>После школы
Пожалуйста, без аналогий и вопросов с попытками к чему-то подвести. Отвечай прямо, согласно своему опыту\убеждению.
>Все эти учебники рассчитаны на медленное преподавание, а не изучение
Но я спрашивал не про "недостатки учебников", а про преимущества курсов. Просвети про них, пожалуйста.
И я не совсем понял, но ты считаешь школу плохим местом для изучения или хорошим? Поскольку она как раз ближе к "курсам": то же изучение языка в группе под руководством учителя, по какой-то программе. Разве не так?
По той же причине, по которой ты в разговоре говоришь не тебе или тебя, а те и тя.
>После школы ты знал английский хорошо?
Мой кореш после школы курит 5 сиг в день. Министерство образования вообще охуело, да?
Дополню предыдущего анона.
Замена る в окончании глагола на ん это распространенное явление в разговорной речи.
Например:
何してるの→何してんの
Вот тут написано, что это особенно характерно для токийского диалекта
https://ja.wikipedia.org/wiki/首都圏方言#発音
>首都圏方言の中でも、促音化が優勢な地域(例:「すっから(するから)」)と、撥音を好む地域(例:「すんから(するから)」)があり、基層となっている西関東方言の地域性の反映と思われる。
Прямой объект действия имеет при себе を, косвенный - иную падежную частицу (чаще всего に).
Я это понял. Что это такое вообще, объекты эти? Почему, например, вопрос - это косвеный объект, а вода - нет? Или почему письмо от друга - это косвенный объект?
Прямой объект - то, что стоит в винительном падеже. Косвенный обычно обозначает лицо/предмет, для которого/которому совершается действие.
Во-первых, объект = дополнение.
Само определение довольно скользкое, честно говоря, и не очень поможет тебе ответить на вопрос, когда и как его использовать.
Итак, есть глаголы, они обозначают обычно какое-то действие. У действия есть тот, кто это действие совершает - это субъект (подлежащее).
Некоторые глаголы обязательно подразумевают, что действие совершается над чем-то. Такие глаголы называются переходными, а это "что-то" - прямым объектом действия (или дополнением). В японском прямой объект отмечается частицей を
Глаголы, у которых нет прямого объекта, называют непереходными.
Бывают глаголы, которым помимо прямого объекта можно указать дополнительный объект, часто выражающий направленность действия (но всё зависит от самого глагола и традиции его употребления). Вот такой дополнительный объект называется косвенным.
Таким образом, косвенный объект - это объект действия, который не является прямым.
У непереходных глаголов, таким образом, если объект появляется, то он обязательно косвенный.
К сожалению, одни и те же действия в одних языках могут выражаться переходными, а в других - непереходными глаголами, поэтому понять, будет объект косвенным или прямым только по смыслу на 100% нельзя, нужно знать особенности глагола в языке.
Например: "я бросаю камень в тебя".
бросать - действие, выражается переходным глаголом как в русском, так и в японском.
я - субъект
камень - (прямой) объект, то, что бросается
ты - тоже объект, который связан с действием "бросать", но прямым объектом не являющийся, т.е. косвенный.
в японском будет
私は あなたに 石を 投げる。
石を - прямой объект действия 投げる
あなた - тоже связано с 投げる, но прямым объектом не является, поэтому косвенный объект и отмечается に
(А вот субъект тут, строго говоря, пропущен, но есть тема 私, из которой субъект очевиден: 私)
Почему Нечаева отличает "адресата действия" от "косвенного объекта", я не знаю. В моём понимании, адресат - частный случай косвенного объекта.
В японском глагол こたえる непереходный, поэтому объект у него только косвенный.
>Или почему письмо от друга - это косвенный объект?
Потому что у глагола 書く прямой объект указывает, что пишут. Поэтому ответ на вопрос "кому" - неизбежно оказывается косвенным объектом.
Во-первых, объект = дополнение.
Само определение довольно скользкое, честно говоря, и не очень поможет тебе ответить на вопрос, когда и как его использовать.
Итак, есть глаголы, они обозначают обычно какое-то действие. У действия есть тот, кто это действие совершает - это субъект (подлежащее).
Некоторые глаголы обязательно подразумевают, что действие совершается над чем-то. Такие глаголы называются переходными, а это "что-то" - прямым объектом действия (или дополнением). В японском прямой объект отмечается частицей を
Глаголы, у которых нет прямого объекта, называют непереходными.
Бывают глаголы, которым помимо прямого объекта можно указать дополнительный объект, часто выражающий направленность действия (но всё зависит от самого глагола и традиции его употребления). Вот такой дополнительный объект называется косвенным.
Таким образом, косвенный объект - это объект действия, который не является прямым.
У непереходных глаголов, таким образом, если объект появляется, то он обязательно косвенный.
К сожалению, одни и те же действия в одних языках могут выражаться переходными, а в других - непереходными глаголами, поэтому понять, будет объект косвенным или прямым только по смыслу на 100% нельзя, нужно знать особенности глагола в языке.
Например: "я бросаю камень в тебя".
бросать - действие, выражается переходным глаголом как в русском, так и в японском.
я - субъект
камень - (прямой) объект, то, что бросается
ты - тоже объект, который связан с действием "бросать", но прямым объектом не являющийся, т.е. косвенный.
в японском будет
私は あなたに 石を 投げる。
石を - прямой объект действия 投げる
あなた - тоже связано с 投げる, но прямым объектом не является, поэтому косвенный объект и отмечается に
(А вот субъект тут, строго говоря, пропущен, но есть тема 私, из которой субъект очевиден: 私)
Почему Нечаева отличает "адресата действия" от "косвенного объекта", я не знаю. В моём понимании, адресат - частный случай косвенного объекта.
В японском глагол こたえる непереходный, поэтому объект у него только косвенный.
>Или почему письмо от друга - это косвенный объект?
Потому что у глагола 書く прямой объект указывает, что пишут. Поэтому ответ на вопрос "кому" - неизбежно оказывается косвенным объектом.
Спасибо, что так подробно расписал. Я вообще сам допёр, что это всё завязно на переходных и непероходных глаголах, ещё бы теперь их различить как-то.
Бля, ты охуел? Это ты простыню накатал или спиздил где?
Все частные школы говно и созданы ради обмена денег на визу. Визу в свою очередь берут либо для работы, либо для длительного туризма.
Школы только от универов стоящие.
А брак и есть либо длительный отдых, либо работа.
Тож спрашивал это тредов десять-пятнадцать назад. Сказали, что низзя и вообще это фича такая.
Не ссы, привыкнешь. Советую выпилить английский как отдельную раскладку и пользоваться английским из IME, так процесс пройдёт быстрее.
Да наверное ты и прав. Я и сам так думал сделать, но привык уже к трём.
>I want to make friends with Russian women!
Ахаха, хочет дружить с русскими женщинами, какие же японцы вежливые бабники, пиздец.
こわっ!
>Я Хидеки, 24 лет
Недавно я стал сезонным охотником, охотясь на оленей и кабанов с ловушками в лесах, но в основном я играю со сталью на фабрике или плаваю вокруг.
>мне нравятся Мияги и Серёжа Местный
> мне будет все равно, какой у тебя пол, возраст, религия, цвет кожи, потому что я заинтересован во всем.
>Мой русский действительно сосет, так что будьте готовы
Пиздец. Я не понимаю этого говна. Максимум куда я могу зайти так это в дискорт тред на местном реддите, там ребята создавали как раз создавали что-то похожее, которое работает и сейчас.
Тащемта, в течение дня нет-нет, да учу, один фиг пока в игори играю, либо на работке гайку кручу. Собственно, выучивать с нуля могу и по 10 и по 20, я их на листочки по 50 штук выписываю, вместо анки. Потом просто лежат эти листочки где-нибудь перед глазами и повторяю. Поставил себе условие просто в день два листочка повторять обязательно (по одному из двух колод - одна старая с выученными, другая с новыми), можно еще пару по настроению.
Специально сидеть дрочить кандзи действительно не вижу смысла, лучше потратить дрочку на какую-нибудь рпгшчку с сисястыми воительницами.
Я слова учу, а с ними и кандзи в jisho смотрю. Сейчас более менее в 100 слов смогу на скидку. Это семья + verbs + adjectives + частицы там по типу 前。
Я не могу сказать, ну вот в пятницу начал новый листок, 8 выучил, один забыл, щас посмотрел. Сегодня пинал хуи. К ним стоит добавить новые чтения старых иероглифов. Тоже добавляю их понемногу. Прогресс все равно любой есть, если повторять. Читаю же, значит работает. Что значит со словами? Учу все чтения, да. Если ты про слова из иероглифов типа примеры где они встречаются, то нет, вбиваю в анки только то, что в тексте встречаю а потом не учу. Пусть этим занимается местный анон, который предлагает словари сразу предложениями заучивать.
Блять, вот хуле тебе надо? Решил в кои-то веки не разводить срач, так нет! Надо блять же предьявить за это! Не, ну давай, хуле, нет, я хотел так-то сказать, что мать твоя шлюха и тебя я в рот ебал, как тебе такой способ обучения, а?
Как это отменяет тот факт, что твой батя мне за сигами гоняет?
Интересно, но это не моя тема, извини.
Это то же самое. Для анки есть другая работа.
Я подозреваю, он имел ввиду японскую раскладку в режиме латиницы (которая по умолчанию выскакивает первой, до того как переключишься на кану).
Я про это и сказал. Нужно удалить английскую раскладку, тогда не будет лишних переключений, только три - по количеству языков: русский, английский (по умолчанию на японской) и японский IME (по Alt-` на японской).
40~ минут в день + 30 мин на добавление новых кандзи в колоду.
25 новых кандзь в день, но без чтений и дополнительных слов — только написание и примерное значение. Учу так уже полтора месяца, до этого 8-9 месяцев шёл в темпе 5 кандзи\день с чтениями + несколько слов, уходило на это по 70-80 минут в день.
Не логичнее ли просто брать слова типа [私-わたし] и учить канзи, которые сразу со словом.
Ведь таким образом ты все равно выучишь что надо. Например
学生;大学;文学. Из этих трех слов ты уже запомнишь не только то, что 学 имеет 2 произношения, но и будешь не просто знать канзи, а именно слова.
Ещё вот 二人;一寸法師;Тут[二] и [一] тоже произносятся cвоими 'вторыми звучаниями'
change my mind так сказать
Так чтобы читать нужно сначала слова выучить, нет?
А то будешь постоянно искать слова в тексте. А так ты выучил и читаешь нормально. Да и к тому же я не так давно начал учить этот язык, надо правила сначала понять
Я же написал, что я учу слова, которые в тексте есть, а потом уже с выученными словами перевожу.
Таким образом у меня уже есть выученные слова, а текстом я закряпляю их получаю скилл перевода
Ну я и говорю про это, какой смсл в заучивании обычных канзи? Больший смысл имеет ведь учить их вместе с текстом, ну собсна как ты и написал
Английский на японской и обычный английский различаются расположением некоторых символов, если я не ошибаюсь.
вроде бы "норм, если пойдёшь", и дальше "это действительно так и есть?" "ага, так и есть". ну это если стать надмозгом.
Слишком муторно для бытовой речи, мне кажется. Для таких случаев обычно 本当 или マジ есть.
А как слова новые учишь?
Плиз, аниме учит слова для девочек, не всем это нужно.
Только не муравьи...
Точнее будет "Э? Что, ты тоже можно?" и ответ "Да, можно".
>>30515
Смысл другой. Собственно, у >>30512 (Del) значение 2 вполне точно написано, дополнять незачем. Достаточно обычное слово для неформального разговора.
Из забавных современных словечек есть
ありよりのなし - такое "не-не-не", которое ближе к "ну ок"
なしよりのあり - такое "ну ок", которое ближе к "не-не-не"
и т.п.
https://www.weblio.jp/content/ありよりのあり
Что такое できはせん?
По контексту вроде более-менее подходит できません. Но вроде это не опечатка, слышу то же самое аниме с яп. субтитрами. Сам никак нагуглить не могу. Какая-то диалектная/устаревшая форма? Или это что-то другое?
Спасибо.
В общем, всё вместе получается примерно как できない, да?
Да про частицу я знаю. Услышал dekiwasen, не понял, прочитал субтитры, увидел dekihasen, и даже не заметил разницы. Привычка уже.
Написал, что слышу то же, что и в субтитрах, а потом дошло, что не совсем то же, вот и решил уточнить на всякий случай.
А на самом деле
西日本の広域で使われているのでは。或いは中部・北陸あたりでも使われているのかもしれません。
私の住んでいる和歌山(南部)でも、言いますよ。関西ですから、「せん」ではなく「せえへん」になる場合もありますが。
尚、「~せんか?」ではなく「~せん?」で止まっている以上は、私見では「女言葉」だと思います。
ただ、言葉が「中性化」している昨今、男でも「~せん?」とか「~する?」とかいう「カマっぽい」言い方をしますが…(私は言いません)
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1445045614
>>30569
Перевод, кста (машинный)
Он используется в широкой области на западе Японии. Или это может быть использовано вокруг Чубу и Хокурику.
Я скажу это в Вакаяме (юг), где я живу. Поскольку это Кансай, он может стать «сэхен» вместо «сен».
Кроме того, я думаю, что это «женское слово», по моему личному мнению, потому что оно останавливается на «~ sen?» Вместо «~ sen?».
Однако в настоящее время слово «нейтрализовано», даже человек говорит «Кама-иш», как «~ сен?» Или «~ ??» ...
Жифка отклеилась. Экстренная картинка.
>или тут лучше звучит 中?
Впрочем, сам уже погуглил. 中 используют гораздо чаще, но и тот вариант тоже встречается.
あら、馬鹿変態のウェブサイトで馬鹿変態を見つけた、このシャーロック
Во-первых, совет на будущее: гугли с кавычками, иначе будет нестрогое совпадение.
Во-вторых, надо не только на количество смотреть, но и на употребление.
С 下に используется на 90% はく, остальное - просто различные варианты одежды.
С 中に вылезают:
入る (залезать)
潜入する (проникать, шуточно)
顔を突っ込む
広がる夢の世界
и т.д. и т.п.
Короче, преимущественно в сексуальном контексте залезания под юбку.
Так что в твоём предложении однозначно лучше подходит 下に
Ну значит не лишним было спросить у местных знатоков. Я пока ещё не особо свободно читаю, по диагноали глянул, вроде то, что нужно в случае с 下に. А второе я где-то когда-то слышал в контексте "под юбкой", запомнилось, а сейчас даже и не пришло в голову особо всматриваться, что именно нагуглилось.
勉強になりました、アノン先生
Бля, ты можешь перевести все твои ответы на русский? Я вообще не понял, что ты написал, но мне интересно.
Братик дурак, ты шаришь глазами выше, чем носят трусики настоящие девочки.
Потому что они носят шортики.
А не стринги, как в твоей порнухе.
А, теперь ясно. На русском я тоже не понял о чём ты. А почему у тебя стринги так странно написаны? Для комедийного эффекта, че шо?
И почему ты написал такшиагеру?
Если присмотреться, ниже на бедрах видно где кончаются трусы, уточню.
А, всё понял о чём вы говорили.
Ясно, ясно
Что не так?
Ваще-то там обычные девачкавые трусы, если присмотреться. С первого раза я тоже подумал, что она ノーパン。
Это джощи или дащи? И почему айцу чоппд офф его пальцы?
Ахаха, лол.
Ахахаа! Тебя разводят! Она не будет с тобой общаться на японском, только на английском. Да и вообще
> учил её английскому каждый день
Пиздец как шаблонно звучит на японском
Зачем тебе такая шаблонная дура? Она красивая хоть? а ты красивый?
Мы договорились что будем по часу заниматься японским и английским. А если не будет - пошлю нахуй. мама говорила, что красивый
素晴らしい!ちんこちょっとだけ小さくて背の高さはちょっとだけ高くて凄く気に入るね~
Он поди тоже ее разводит, наплел ей, что капитан футбольной команды колледжа from New-Vasyuki. Иначе я не понимаю зачем учить ангельский у русского.
Ну вот ты не знаешь язык, а аниме смотришь. Это тоже самое.
Когда помогал знакомой с ангельским, ей было похер, что я русский, потому что сам его задротил еще со школы и после окончания.
>Кстати, я заметил, что в таких приложениях по поиску собеседников люди даже не знают язык и используют переводчики
В таких приложениях где-то 60% сидит аттеншвхор, 30% ищущих отношений или легкого секса, и 10% тех кто реально хочет изучать язык. Эти 10% еще делятся примеро поровну на тех, кто знает, чего хочет, имеет четкий план, и вторая половина вообще просто установила приложение после мысли "хочу изучать йазык Х!". По личной статистике собрал.
Так что анончики не советую использовать всякие приложения по поиску собеседников. Это дети инстаграмма и тиндера.
>30% ищущих отношений или легкого секса
Как таковые относятся к парням с внешностью ниже среднего?
Хочешь практиковать язык с нейтивом - ищешь на фейсбуке.
Хочешь свидания - летишь в Японию и устанавливаешь тиндер.
Слышал, что в тиндере все красивые, что мне там делат? Да и отношач на расстоянии в перспективе способен подарить визу.
Так ведь я ничего не спрашивал
>Что каким-то магических образом заразиться языком?
Это. Типа как иностранцы, понаехавшие в чужую страну с минимальными знаниями и через год спокойно шпрехающие на чужеземной мове.
Двачую, вступай в коалицию нормальных перекатов!
Да, моё чувство прекрасного. Дженерик параша с аниме в оп-пике, использующая устаревшие ссылки, не привносящая ничего нового, плюс - оп - дцпшник.
Всегда кому-то что-то будет не нравиться. Но треду в любом случае нужна человеческая шапка.
Которую я предоставил! Человеческая! А не ретроградная, или роботоподобная этого долбоёба!
Kataykin: apps for education & lifestyle, залогинься
Благодарю!
Юля, ты охуел? То есть я зря всё это читал?
>>30801
http://nihongo.monash.edu/wwwjdicinf.html
у бля
Тоже благодарю!
Вот это по нашему ёпт! Не эти ебаные блохеры пидоры! Аниме - для пацанов!
Они ж вообще не похожи
>国 кунИ
Дырколизанье - кУни
>好き - ски
сУки - мангаки, рисующие магические круги и гильдии наёмников, именующих себя авантюристами.
Ту которая связанная, с лошадиной мордой. Эх, умеют японцы развлекаться.
Вот и приходится максимально редуцировать, но всё равно трясусь, как бы собеседник ничего не заподозрил. А сейчас ешё пришло в голову, что есть すうき и, внезапно, 空に тут вообще никак не отвертишься, проговаривать надо, да ещё и смачно так, протяжно, "УУ". Хорошо хоть нечасто используются.
>без Васянского акцента
Да я сейчас вообще шёпотом произнёс, так, что никто не слышал, и всё равно раскраснелся как рак. От реального собеседника я вообще, наверное, убегу с криком "Б...б...бб...бакахентай!" тонким и дрожащим омежным голосом.
Я в душе не ебу, что ты имеешь ввиду под ударением, но тон повышается на втором.
https://ru.forvo.com/word/国/#ja
1.マンガZERO
2.マンガほっと
3.アルファポリス
4.Ganma!
5.青空文庫ビューア Ad от Toshihiro Yagi
Всё остальное параша, незаслуживающая внимания.
А что они делают-то вообще? Я просто стандартными виндовсвскими приложениями пользуюсь. Хотя, ее прога для фотографий, мне кажется, немного замыливает изображение.
да норм вроде. а какие фичи есть, по сравнению с "средство просмотра фотографий Windows"?
ваще не понял, что ты хочешь сказать, что за база авторов? да и хуй с тобой, третье сообщение уже муть какую-то городишь, а до сути всё не дойдёшь.
Там тон вообще ровный, опять маньки на слух не могут разобрать музыкальное ударение.
[0] как раз-таки означает повышение тона на втором слоге, учи матчасть.
http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/search/index/word:国
Всё, что он насоветовал - говнина с ноунейм мангой от 15-летних мамкиных художников. Сканы нормальных туйтлов онлайн без регистрации и смс можно найти например тут: https://lhscan.net/ (правда большинство из них идёт не с самого начала)
> говнина с ноунейм мангой от 15-летних мамкиных художников
Простите, чт задел ваши чувства копрофила-эстета. С моей точки зрения - вся манга говно для 15-летних аутистов. Поэтому не вижу разницы между условным Насруто и мангой из приложений.
Что скажите на счет этой? https://ankiweb.net/shared/info/174064441
Или что вы сами использовали? Мне с audio больше заходит.
Хорошо, попробую их. Спасибо.
Учил язык 2 года, зазубрил слова, кандзи, прошёл генки и ниасилил н4 на первом году и н3 на втором. Хочет сменить подход, т.к. дроч учебников и анки не помогает.
На одной чаше весов - йододефицитный рахит с реддита, который за 2 года не додумался прочитать ничего кроме учебных текстов и транскрипций в jpode.
На другой - русский витязь, спустя 3 месяца читающий нарутку в оригинале с помощью такой-то матери.
Оба используют анки. Сообразишь в чем тут несостыковочка?
Вот выучил ты Катану и Хирогану и несколько тысяч канджи,
а как понимание языка придет? ну знаешь ты эти иероглифы и несколько нехитрых фразочек, а как свободно начать потом говорить и понимать всё что говорят?
Проблема там в отсутствии пробелов между словами. Остальное придет со строго индивидуальным опытом и нервными синапсами.
Только
>ну знаешь ты эти иероглифы
скорее ты начнешь говорить и понимать раньше, чем будешь знать иероглифы.
>Проблема там в отсутствии пробелов между словами
Жирнота какая. Проблемы с пробелами заканчиваются сразу же после того, как человек выучил кану и узнал про существование окуриганы.
>скорее ты начнешь говорить и понимать раньше, чем будешь знать иероглифы.
Жирно, очень жирно. Что-то на уровне "даже 30 см это нормальный член".
Устный язык вообще приобретается отдельно. Побольше слушай, и начнёшь его понимать, знание иероглифов и нехитрых фразочек слабо помогают в понимании чужеземного говора.
>заканчиваются сразу же
Я имел ввиду, это первое, что вгоняет в панику, когда начинаешь учить. Когда, с непривычки, текст напоминает заучивание комбо в файтинге. Я даже не буду вестись на твою толстоту по поводу окуриганы.
>Жирно, очень жирно.
Ну он ставит каны и кандзи в один ряд. Я думаю, он не представляет, что это моська и слон. Или весь пост изначально соорудил скучающий местный траллятор.
Устный язык приобретается общением с нейтивами. А просто слушая ты ничего не приобретешь, тут только чтением, для которого нужно уметь читать, внезапно.
>А потом на все ответы начинает
Мы все тут личности вована жапана, ты забыл что ли? Конечно же мы друг другу отвечаем.
Всё правильно сделал.
Недавно, когда скринил для анки фрейм с одним только ぐぅ, осознал, что я как сексуальный маньяк, который снимает брошку с жертвы, чтобы дома нюхать ее и дрочить на воспоминания. Скриню туда картинки, чтобы прокручивать волнующие эпизоды в голове, а новые слова - только повод для этой вакханалии.
Проиграл с пика, и правда манга про бокс, сложность текста оптимизирована для полностью отбитых мозгов настоящих боксеров.
Настолько толсто, что мне захотелось пойти на алиэкспресс и купить огромную чёрную дилду.
И какие для начала манги подойдут? Брал йоцутабу ничего не понял, но сейчас генки через 1 неделю пройду буду опять пробовать.
А тебе надо, чтоб с самого начала всё было 100% понятно? Ну тогда, боюсь, нечего тебе предложить.
Вообще, добавлю, по-хорошему с нее и стоит начинать, но легкиий путь не по-самурайски.
- Почему, есть! – ответил дракон, разливая еще по одной. – Ну, будем! …ух. Так вот, попадались мне тут… герои. Их ведь из местных правителей только вконец ленивые не призывают. Мрут, правда, быстро, но видно такова уж судьба героическая. Вот только наших среди нету. Либо мне не попадались, либо не призываются сюда нормальные люди. Все какие-то японцы, да европейцы. С последними еще хоть как-то дело иметь можно, а вот первые какие-то… пришибленные все. На всю голову.
- В смысле?
- Да в прямом! – он зло сплюнул. – Встретишь, поймешь. Ни о чем, кроме повышения уровня и педофилии не думают. Я таких даже не ем, так сжигаю. Хоть мир чище станет. Ну-ка, давай еще по одной! За чистый мир!
Хы. А я смотрел аниме, хоть речь и оптимизирована, но всё равно мало что понял. Особенно во время боёв, несмотря на то, что вся терминология спижжена из английского.
Бля, харэ игнорить! Не знаете, так и скажите!
>Включаешь японский айпишник
На ютюбе можно менять страну так-то. И все топовые блогеры у них дерьмо чуть более чем полностью.
>можно менять страну так-то
Не знал. Тем более. Есть еще их собственный ютуб ニコニコ, но я там дальше ノーパン не ходил.
O, vi is Velikobritanii?
В англонете есть десятки гуфовских, вованжапанов и прочего говна, ибо все местечковые ютубы (в том числе и русский) подъедают форматы за английским. Но в этом нет ничего плохого, формат не главное.
Это и есть весь твой потенциал.
Блин, почему это так забавно смотреть на японском? На русском это бы было ну очень тупо.
Такая параша этот нико нико на самом деле. Особенно если не переключить его с английской версии (которая ставится по дефолту) на японскую — тогда эта хуйня не показывает все японские комменты (т.е 99.9%) и вроде бы скрывает некоторые каналы (но это не точно). А даже если и переключиться на японский нико, то всё равно за просмотр половины видео требуют какую-то подписку за бабло.
Хотя, я много там не сидел, мб какой анон сейчас подрулит и распишет, как этим говном пользоваться правильно. Но я пока предпочитаю японский ютуб и твич.
Потому что ты виабушник в периоде течки от японского.
Чутка повзрослеешь и поймешь, что это то же самое кривое зеркало, только на анимешном языке ииииии!!!!
>виабушник
Нет
> в периоде течки от японского.
Нет
>Чутка повзрослеешь и поймешь, что это то же самое кривое зеркало, только на анимешном языке
Эммм.... Я вроде сразу так и написал, не?
>На русском это бы было ну очень тупо.
Надо было до учить. Ты запорол себе весь билд. Обнуляй и давай заново.
Так ведь нет нигде нихуя! Только парашные ранобе!
Перевидите это и запишите хираганой. Благодарю.
故井上氏
сколько часов учить на N3 при условии, что я знаю англюсик на upper intermediate и буду заниматься регулярно?
Назови свою цифру, трезвенник ты наш, только не забудь включить тысячи часов отсмотренной тобой дегенератской эччатины.
Бля сперёт ведь.
>>31404
В прошлых тредах, вроде, ссылка была на полгигобайтный сборник на рутрекере. Но я не помню как гуглить и там совсем нет картинок. По-моему, так и называется "японская литература". Да и ссылки скорее всего не было, так и упоминал кто-то между делом.
Если это хуи членодевок, то я согласен.
Кстати, на няторрентс не так давно было полное собрание сочинений Эдогавы Рампо.
Ты конечно молодец, только вот там выше уже паренёк от яндекса пришёл. Как я могу быть уверен, что ты не посмотрел просто на его комментарий?
И то, и другое вроде нужно для перечисления. Я понял, что с と можно перечислять только существительные, помимо этого есть различия?
Ну то есть не от те-формы, а вот с той, что с картинки. Совсем запутался, пиздос.
Чем と отличается от で, в общем.
大学はこの町には二つがある будет грамматически правильнее. Или я ошибаюсь?
У тебя 二つ - часть именного сказуемого 二つある, зачем ты пытаешься его оформить как подлежащее, при том, что подлежащее там уже есть и это 大学?
кутэ, дэ, это тип перечисление идёт. И то-то и то-то.
Он красивый и хуй большой
あいつはきれいでちんこおっきっ!
Тут と ты никуда не присобачишь.
Токио и Осака для пидоров!
東京と大阪はデスノートが好き
Ещё есть や
このアナルにはペンやえんぴつ何本かが持っている
А вообще, не лучше ли поискать нормальную статью, где это разжёвывают?
И в принципе, задача выполнена. Теперь я вижу, что в треде абсолютно нет понимающих язык людей.
На карточке ОК написано, у тебя хуже. У тебя 2 отличия, рассмотрю их по отдельности.
Второе は в この町には.
Ошибкой не является, но на мой взгляд - оно тут не нужно.
Я бы ожидал его, если бы, скажем, первое は просто задавало тему, а второе - служило для ударения на то, что конкретно в этом городе институтов два (в отличие от других городов).
А вот 二つがある это однозначно неправильно.
У тебя получилось, что 二つ выступает в роли подлежащего, отвечающего на вопрос "что имеется?".
Т.е. то, что ты написал, могло бы переводиться как "У института в этом городе есть два (неизвестно чего)".
С анализом >>31459 я не согласен. Это не именное сказуемое (именное было бы 二つだ。), а обычное глагольное сказуемое ある, при котором 二つ выступает в качестве обстоятельства количества.
В целом, использование числительных в качестве обстоятельств - это характерная тенденция в японском. Собственно, вот в статье про числительные https://ja.wikipedia.org/wiki/数量詞
пишут, что это явление называется 数量詞の遊離 и приводится пример
「4人の男が10本のビールを飲んだ」「男4人がビール10本を飲んだ」→「男が4人、ビールを10本飲んだ」
Левое переводится как "Четверо мужчин выпили десять бутылок пива". Это привычная для русского грамматика.
А вот правое - как "Четверо мужчин пиво выпили, (в количестве) 10 бутылок".
В нём 10本 отвечает не на вопрос "что", а на вопрос "как (в каком количестве) пили". Т.е. обстоятельство.
Кану выучи и открывай.
Знания хираганы достаточно.
なんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんないなんの薬かもうわかんない
Те форма в глаголах как "и" не выступает
А, вопрос вообще не про глаголы был. Ну, всё равно те-форма тут более в тему, потому что у неё и у куте смысл одинаковый. И у де тоже.
А вообще, он спрашивал
>Чем と отличается от で, в общем.
Я и ответил, плюс добавил аналог для глаголов.
>те-форма тут более в тему, потому что у неё и у куте смысл одинаковый
Нет. просто, мне лень думать, приведи пример и я скажу, почему ты не прав.
Куте и те-форма обе относятся к 未然形 и имеют одинаковые смыслы - перечисление в стиле русских деепричастий и оттенок причины. Относится ли к мизенкей перечисление существительных на で, я не знаю, но значение у неё такое же.
Скажу, что срединная форма - говно для русичей.
連用形は、
❶ 「ます・た(だ)」や「て(で)」が続く。
(例) お風呂に 入り連用形ます。 直接 会っ連用形て 確かめる。
❷ 中止法に用いる。
(例) 雨が 降り連用形、雷が 鳴る。
Ты придумываешь собственные классификации и удивляешься,когда тебя посылаю нахуй? Нет никакой срединной формы. Я тоже могу взять любую часть правила и сказать, что эта часть идентична другому правилу. Так дела не делаются.
Я правильно понял, что у тебя くて у предикативных прилагательных и て у глаголов - разные формы?
Блять, вот спрашивается, если ты такой умный, то почему не ответил парню? Но как только я что-то написал, ты тут как тут!
>Да
Ты хуй
>И в чём же между ними разница?
Охуеть, я к тебе в спонсоры знаний не нанимался. Сам гугли. Благо, вангую, один правильный запрос и всё найдёшь.
>Ты хуй
Нет ты. Это всё ренъёкей, и разницы между ними нет.
>Охуеть, я к тебе в спонсоры знаний не нанимался
И не надо. Ты же пруфанёшь, что くて и て не одно и то же?
>くて и て не одно и то же
Блять, с каким же дауном я говорю! У тебя претензии, как у школьника, пытающегося доказать, что додэкаэдр - на самом деле пятиугольник.
Почини свой переводчик. Вообще не понятно, что ты хотел сказать, да ещё и с ошибками. Крайнее сообщение, кстати, было не от меня. Я Тайлера запостил.
Разменяли Крым на мировую известность.
Надо было прикрепить всё-таки.
>Крайнее сообщение, кстати, было не от меня
Я и не думал, что оно от тебя.
>да ещё и с ошибками
Ну так указывай, где именно, что стесняешься?
А вообще, ты так 破裂 бомбануло обозначил, че шо? А то заебали твои русизмы, по японски можешь говорить?
何が言いたいのか、さっぱりわからん。
Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет, - сказал ежик, выходя к железнодорожной насыпи.
https://2ch.hk/fl/res/431631.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/431631.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/431631.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/431631.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/431631.html (М)
>не педофил
ふふふふふ(^ノ-^)Ну гугли size_difference, такой тег там тоже есть. Главное, найди картинку, которая нравится, потом поэкспериментируй потыркай по тегам. Н... не то, чтобы я хорошо в этом разбирался, дурак, извращенец!
Ну раз ты так просишь...
Я тоже не педофил, а эфебофил. Но на шот тоже дрочу. Нет в этом ничего постыдного, все так делают.
Вы видите копию треда, сохраненную 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.