Это копия, сохраненная 27 февраля 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>451096 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/X2vzx0bJ
Если и хочешь кидать мальчиков, то кидай таких как Казуши Сакураба или Нарифуми Ямомото.
Понимаю
Помогите.
Я посмотрел на ютубе запись театрального кабуки выступления. Но не понял вообще ничего. Год назад получил н2. Это нормально или все ппц язык забыл?
Кабуки не мультики
А носители с тобой, как с собакой говорили. Ты сам не замечал, что между собой они по-другому общаются?
> Ты сам не замечал, что между собой они по-другому общаются?
Нет не замечал. Точно так же общались.
Do native Japanese speaker find JLPT N3 to N1 test difficult?
3 Answers
Vinh Quach
Vinh Quach, Passed the N1 in 2014; studied abroad at Waseda University
Updated Mar 4, 2019
Originally Answered: Do native Japanese speaker found JLPT N3 to N1 test difficult?
No.
I’ll speak mainly about the N1, but every Japanese person who I have shown practice questions to have had no issues getting them correct. To be fair, most of the people who I have shown the questions to either graduated from high school or college.
Let’s see why this is the case then.
First, the JLPT N1 does not actually measure a very high level of Japanese Proficiency. You might be familiar with the Common European Framework of References for Langauges (CEFR) levels. There are six levels with A1 being the lowest and C2 being the highest. On this scale the JLPT N1 is probably a B2 or low C1 or maybe even less since there’s no speaking or writing section. Most Japanese people are at or above the C2 level.
If you can pass the N1 you can probably read a newspaper in Japanese with assistance from a dictionary. Considering that I think most Japanese people would have no issues doing that, I find it hard to believe the test would be difficult for them.
Second, as mentioned above there’s no speaking or writing on the test. To put this in perspective, most Japanese people in their high school entrance exams will be given Japanese language problems that ask them to write the kanji for a word specified in katakana. I doubt most Japanese learners who passed N1 would be able to do this without difficulty. In addition, there is also Classical Japanese in some of those entrance exam questions.
The two points above are in my opinion why Japanese native speakers would not have trouble doing the JLPT test problems.
I know this is a real bummer for those of us learning Japanese. Many of us have placed the JLPT N1 as the pinnacle of Japanese learning achievement. If native speakers have no trouble correctly answering N1 questions while we are struggling what hope is there? The answer I have reached is that N1 is just a starting point. Once you’ve passed this test there’s no longer a ceiling to your language learning, the sky is the limit. You can probably start interacting with native content without huge gaps in understanding. You can probably attend college courses in Japanese and not have much issues. Work should not be an issue as well.
JLPT as a measure of language ability only goes so far. Passing N1 is only meant to measure your passive abilities in Japanese: listening and reading. This makes sense since the biggest problems a foreigner would have living in Japan is reading the slew of signs and documents written in Japanese, and understanding what people are saying in business and other formal contexts. If you want to go beyond this you need to focus on other areas to improve upon (like keigo, slang, talking on the phone). There is always something more to learn.
I hope this answers your question.
Do native Japanese speaker find JLPT N3 to N1 test difficult?
3 Answers
Vinh Quach
Vinh Quach, Passed the N1 in 2014; studied abroad at Waseda University
Updated Mar 4, 2019
Originally Answered: Do native Japanese speaker found JLPT N3 to N1 test difficult?
No.
I’ll speak mainly about the N1, but every Japanese person who I have shown practice questions to have had no issues getting them correct. To be fair, most of the people who I have shown the questions to either graduated from high school or college.
Let’s see why this is the case then.
First, the JLPT N1 does not actually measure a very high level of Japanese Proficiency. You might be familiar with the Common European Framework of References for Langauges (CEFR) levels. There are six levels with A1 being the lowest and C2 being the highest. On this scale the JLPT N1 is probably a B2 or low C1 or maybe even less since there’s no speaking or writing section. Most Japanese people are at or above the C2 level.
If you can pass the N1 you can probably read a newspaper in Japanese with assistance from a dictionary. Considering that I think most Japanese people would have no issues doing that, I find it hard to believe the test would be difficult for them.
Second, as mentioned above there’s no speaking or writing on the test. To put this in perspective, most Japanese people in their high school entrance exams will be given Japanese language problems that ask them to write the kanji for a word specified in katakana. I doubt most Japanese learners who passed N1 would be able to do this without difficulty. In addition, there is also Classical Japanese in some of those entrance exam questions.
The two points above are in my opinion why Japanese native speakers would not have trouble doing the JLPT test problems.
I know this is a real bummer for those of us learning Japanese. Many of us have placed the JLPT N1 as the pinnacle of Japanese learning achievement. If native speakers have no trouble correctly answering N1 questions while we are struggling what hope is there? The answer I have reached is that N1 is just a starting point. Once you’ve passed this test there’s no longer a ceiling to your language learning, the sky is the limit. You can probably start interacting with native content without huge gaps in understanding. You can probably attend college courses in Japanese and not have much issues. Work should not be an issue as well.
JLPT as a measure of language ability only goes so far. Passing N1 is only meant to measure your passive abilities in Japanese: listening and reading. This makes sense since the biggest problems a foreigner would have living in Japan is reading the slew of signs and documents written in Japanese, and understanding what people are saying in business and other formal contexts. If you want to go beyond this you need to focus on other areas to improve upon (like keigo, slang, talking on the phone). There is always something more to learn.
I hope this answers your question.
bruh
Речь о кандзи. Как я написал, они в 99% случаев вышли из обихода, потому что заменяются более распространенными современными. Чтение и значение такое же.
>заменяются более распространенными современными
>Чтение и значение такое же.
bruuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh
Поздравляю, ты понял как работают мемы. Из последнего у меня так было с куколдизмом.
Да вроде бы ты.
По делу то есть что? Показывай архаичные кандзи, которые используются и не имеют замены более современными.
>I know this is a real bummer for those of us learning Japanese. Many of us have placed the JLPT N1 as the pinnacle of Japanese learning achievement.
Одно дело готовится к н1 параллельно с другими методами занятия и другое дрочить только тесты. Хотя цели у каждого разного, кому-то может быть побыстрее на н1 только сдать и нужно.
Какой ответ ты хочешь услышать?
Он спрашивал, почему он получил н2 и по прошествии года после этого не понимает кабуки, lost his edge?
>Понимаешь аниму на 100%
>Не знаешь основы культуры, в частности про активное слушание
Наглядное доказательство, что аниме не нужно.
Ну да. Типа он тут один такой мамкин омномнимус. Тут вон и про мозг, и про архаичность задают вопросы.
А я 小耳に挾んだ про их активное слушание раньше. Просто с непривычки это смешно звучит.
ТОлько это был один анон
Оп, спиздивший у меня перекаты, ты реально умер? Я больше не хочу перекатывать, этот тред - единичный случай. В следующий раз перекатываешь ты.
О нет, неужели анон ИТТ начинает осознавать, что N1 как и вообще весь JLPT - это тупо хуйня для собак, которую расово верные японцы придумали, чтобы рабы из умственно неполноценных рас хоть как-то могли понимать приказы своих господ?
Я твой сосед - Иван. Главный человек в этом зис итт треде. Предоставил анону доказательство того, что 日本語能力試験 сосатт. А ты вообще кто?
Тест чисто бюрократическая штука. Проверяет гайдзинов на долбоебие с целью хоть как то отфильтровать непригодных для развития экономики мытья толчков. Конечно тест супер необходим что бы свободно работать в стране. Проходить же тест в любых других целях - верх долбоебизма. Алсо пригорает с супер-курсов японского от какой-нибудь обладательницы N1.
Нет. Шутка в старой, как колобок повесился, игре слов です и deаth. Обыгрывается также у babimetal в заглавной песне в первом альбоме. Алсо, еще знаю про трусы с клубничками. Мне, грит, в пирожковой дали трусики с клубничками, я просила パン ツ. Это вместо буратины утопился.
А я - Игорь, ищу своих одноклассников вспомнить былое.
>日本語能力試験 сосатт.
Собственно, полностью с тобой согласен и угораю с дебсов, дохуя довольных своими сертификатами, которые по сути для нейтива являются туалетной бумагой и даже н1 в глазах любого школьника выглядит как немытый таджик уровня "насяльника засем ругаисся? лесница-шмесница вээээээй".
Поебёмся?
Он, может, и шифруется, но я - не он. Не его заbruhали, и он может это подтвердить когда если вообще выйдет на связь и если захочет, разумеется.
bruh
>{jんtkg自演bんm?yjgjyzk?んjybrんjytgjqv‘n
хотелпошутить,нопонял,тониктонепоймёт
я мамкин криптоаналитик, такую шифровку расколол, ух
@
хорошо зделол, молоцца
@
パンが二つでパンツー
@
А чево это? Это по-епонски, чево тут написано, объясни? Цу это панцу, да? Не пиши сюда больше.
Шутник маминой подруги.
ああそっか
Спроси вот у этого >>2443 эксперта. Он разбирается в нюансах восточного этикета настоящих самураев. Блять когда читал Хагакурэ, охуел от количества гомогейской ебли там. Боюсь себе представить, что творилось в трюмах японских авианосцев в 41-42 годах между пилотами, обчитавшихся этих маняфантазий. В прямом смысле войну проебали.
Наконец-то кто-то, кто понимает настоящую культуру Японии. Вот поэтому я всегда и выступал за удаление аниме из авы и ставил мальчиков на оп-пики. Крепкую мужскую любовь не превзойдёт ни одна воображаемая нарисованная школьница.
>удаление аниме из авы
Был у меня знакомый в своё время, он жил в Самаре. А у них там завод жигулей или ещё каких-то тазов - не суть, короче единственное нормальное место где ещё есть работа на весь город. И он туда планировал устроиться переводчиком с японского - у завода какие-то мутки с джапами по технике, документацию надо переводить.
И тут в середине нулевых случается бум модности аниме и епониздов становится просто как грязи и 1й кю теперь это н1 имеет чуть ли не каждая торгашка на рынке.
Сказать, что человек охуел - ничего не сказать.
В общем, не любит мой знакомый эти ваши порномультики ебаные с тех пор.
Тест чисто психологическая штука. Человек не может заниматься просто так, обязательно нужна цель. Для нормального человека эта проблема не стоит, он учит язык ради аниме, игр, манги, новелл. А вот кому язык не нужен, им приходится придумывать себе цели самостоятельно, и тесты неплохо подходят.
Рекорд чисто психологическая штука. Человек не может заниматься просто так, обязательно нужна цель. Для нормального человека эта проблема не стоит, он занимается спортом ради тёлочек, мальчиков, писькомерянья, комплексов. А вот кому спорт не нужен, им приходится придумывать себе цели самостоятельно, и рекорды неплохо подходят.
>тёлочек, мальчиков, писькомерянья, комплексов.
Бросают через несколько неделек.
>А вот кому спорт не нужен, им приходится придумывать себе цели самостоятельно, и рекорды неплохо подходят.
Ты когда только в зал приходишь, то первые 2-3 года можешь даже о рекордах не мечтать, разве что кмс возьмешь и то вряд ли.
Ты когда только в японотред приходишь, то первые 2-3 года можешь даже о н1 не мечтать, разве что н5 возьмешь и то вряд ли.
Где я утверждал обратное?
>Успешный парень выучил хуйню до того, как она стала мэйнстримом
>Смотрю яой, потому что все кореша смотрят и знаю хирагану. Но лох не я.
>Успешный парень выучил хуйню до того, как она стала мэйнстримом
ахаха лох выучил бесполезную хуйню, которую он даже не использует
>Смотрю яой, потому что все кореша смотрят и знаю хирагану. Но лох не я.
какой яой, кто все нахуй, что за проекции
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
что из этого лучше?
>которую он даже не использует
>Я не умею читать и горжусь этим
>какой яой, кто все нахуй, что за проекции
А что такое, Мань? Узнал себя?
Без задней мысли бери и переделывай шапку, как тебе хочется, тащемта.
Только есть риск, что шизы будут тебя репортить, так что аккуратнее с оригинальностью.
>Но ведь он развалился, когда я перестал перекатывать?
Нет. Без тебя хотя бы шапка нормальная у треда есть.
бра, я всегда тут
>После Мурамасы
Так я не у него тред угнал
>Как всегда конструктивен.
Сначала докажи, что не говно. Бремя доказательства лежит на вкинувшем. Ты, мне кажется, просто троллишь.
>Так я не у него тред угнал
И что ты имел ввиду? Ты вот это
>Шапка почти без изменений от Мурамасы осталась
пишешь как что-то хорошее?
>Бремя доказательства лежит на вкинувшем
Ты всё время вкидываешь толстые набросы то против аниме, то против нормальной шапки. Доказывать должен ты.
>пишешь как что-то хорошее?
Бля, ты даун?
>Без задней мысли бери и переделывай шапку, как тебе хочется, тащемта.
>Только есть риск, что шизы будут тебя репортить, так что аккуратнее с оригинальностью.
>Ты всё время вкидываешь толстые набросы то против аниме
Это не вбросы
>против нормальной шапки
Но я за хорошую шапку, а не пережиток Мурамасы
>Доказывать должен ты.
Я сказал.
>Бля, ты даун?
Совсем разучился мысли выражать чем-то, кроме междометий, да? Ну ты постарайся, начни хотя бы в общении с другими мысли нормально формулировать.
>Это не вбросы
Вброс, наброс, жир, толстота, зелень - называй как нравится. Суть не меняется.
>Но я за хорошую шапку, а не пережиток Мурамасы
Твой бложик в шапке - это и есть мурамаса.
>Я сказал.
Ты сам только что постулировал, что бремя доказательства лежит на утверждающем. Уже от собственных слов отказался?
>Твой бложик в шапке
Оп, хуле не перекатываешь? И какой нахуй бложик? ПОкажи мне его.
>Уже от собственных слов отказался?
Я сказал.
>Это Вброс, наброс, жир, толстота, зелень - называй как нравится. Суть не меняется.
Сразу бы сказал, что ты тролль, вопросов бы не было.
>И какой нахуй бложик? ПОкажи мне его.
Ты серьёзно? Ты туда добавляешь всё, что хочется, даже если это никому не нужно. Равно как и удаляешь то, что лежит на своём месте. Это и есть бложик.
>Я сказал.
То есть, твоя аргументация против шапки и аниме - "я сказал"?
>Сразу бы сказал, что ты тролль, вопросов бы не было.
Я не тролль, я просто пытаюсь понять твою позицию.
>Это и есть бложик.
нет
>Ты туда добавляешь всё, что хочется, даже если это никому не нужно
Не виляй, Мань, что я добавил? И почему шизо-анимешникам это делать можно?
>То есть, твоя аргументация против шапки и аниме - "я сказал"?
Я сказал.
>Я не тролль, я просто пытаюсь
Один хуй, почти тролль.
а ну раз ты сказал, то теперь точно перестанем. А вообще, жиз ты ебаный, аниме тут всплывает только когда у тебя печет от оппика. Покажи мне где тут обсуждали сюжет или жанры? Вот и пошел нахуй отсюда. До тех пор пока в аниме говорят на релейтед языке использовать тут аниме тематику так же релейтед.
алсо аниме считаю тоже говном почти любое, однако у меня не печет от слова "аниме" в этом треде
>а ну раз ты сказал, то теперь точно перестанем. А вообще, жиз ты ебаный, тут всплывает только когда у тебя печет от оппика. Покажи мне где тут обсуждали сюжет или жанры? Вот и пошел нахуй отсюда. До тех пор пока в говорят на релейтед языке использовать тут тематику так же релейтед.
алсо считаю тоже говном почти любое, однако у меня не печет от слова "" в этом треде
Исправил твой текст, почистив от мусора.
>Я сказал.
Давай без виляний, стрелок и прочих нечестных методов ведения дискуссии. Просто ответь на вопрос:
>То есть, твоя аргументация против шапки и аниме - "я сказал"?
>>2596
>а ну раз ты сказал, то теперь точно перестанем. А вообще, жиз ты ебаный, тут всплывает только когда у тебя печет от оппика. Покажи мне где тут обсуждали сюжет или жанры? Вот и пошел нахуй отсюда. До тех пор пока в говорят на релейтед языке использовать тут тематику так же релейтед.
>алсо считаю тоже говном почти любое, однако у меня не печет от слова "" в этом треде
Исправил твой текст, почистив от мусора.
Ублюдок, юзающий абзацы, сдохни*
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
ты еще раз подтвердил что у тебя печет от слова. Это не нормально ниразу. Я повторяю что тут про сюжеты и прочее не говорят. Аниме всплывает лишь когда тебя троллят или ты бомбишь. Манга-аватарки не в счет.
Второй
прям представил как на улице кто-то сказал аниме и ты кинулся ему доказывать что он долбаеб. В лечебницу живо!
Форс про 言う, рандомные ссылки и подписи к ним, рандомные пикчи, названия тредов с мемами, существующими только у тебя в голове, проёбывание разметки, проёбывание вообще всей структуры шапки при добавлении чего бы то ни было.
Теперь отвечай ты.
я бы тоже дропнул, но смотрел когда оно еще было онгоингом и соответственно несравненно легче в оригинале впитывать контент, когда знаешь сюжет
Прочитай это
>Так что решаем с перекатами? Кто возьмёт это на себя?
Ты настолько душный уёбок, что доёбываешь меня даже после того, как я отказался от перекатов.
Где я до тебя доебался, ты - аниме? Аниме - параша. Это даже анимешники скажут. Не опнимаю, почему тебя это так задевает. Ты наверное и вайфу из картона вырезал и целуешь её на ночь?
Почему сам не перекатил-то? И почему игноришь мои посты, адресованные тебе?
>нужен японский, зачем ему твой англ?
Все ресурсы по япу от словарей до грамматических справочников на англе. Ну правда зачем он нужен, тем более лингва франка.
>дурачок
Конечно, человек, который не может без оскорблении описать свою позицию точно знает, кто дурачок.
>толстишь
Когда я успел? На англе все есть. Надо тебе сленговый словарь, так вот же он или нужно тебе аудирование и вот тебе под 101, хочешь читать газетки? На держи учебник по основам лексики и грамматики используемых в новостных медия. Все что тебе надо от а до я лично под себя можешь материалы подобрать, но нет меня называют толстяком, когда у русико говна выбор между переведенным тае кимом и нечаевой, а словарь только побитый жизнью яркси.
>На англе все есть
На англе есть много. Это не равно "много есть только на англе" и уж тем более "всё есть только на англе".
>когда у русико говна выбор между переведенным тае кимом и нечаевой, а словарь только побитый жизнью яркси
Ты либо толстяк, либо дальше шапки треда не выходил. Хотя даже в шапке материалов больше.
Слава богу, что минна но с русским есть.
>все говорят, что хирагана быстро запоминается в течение нескольких часов, пары дней
>я, рисуя в прописях, читая фуригану месяцам нихуя не могу запомнить
Нет пути в язык.
Ды нет, я только сейчас сюда залетел.
Но в ряде нихонгонских обучалок: "хирагана, катакана - изи, через день запомните. Потом давайте бейсик граммар и т.д.".
Не встречал такого.
>я, рисуя в прописях, читая фуригану месяцам нихуя не могу запомнить
Кто-нибудь откачайте меня. До чего тред дошел без мурамасы.
>До чего тред дошел без мурамасы.
Теперь в тред пишут ньюфаги и их не называют даунами, отправляя читать мурамасу, какой кошмар.
Была у меня мемрайз, не зашла.
Мне нравится в nemo слова читать, но потом я купил весь пак слов и засрал себе алгоритм выдавания новых.
Это была шутка, кста. На всякий случай говорю. Не хочу, чтобы потом мне кто-то объяснял, что, де на катанах гарды не нужны и вообще у них цубы. Ок?
нет. Учи кандзи при помощи слов, иначе забудешь.
>Я ненавижу ньюфагов
>Теперь в тред пишут ньюфаги и их не называют даунами, отправляя читать мурамасу, какой кошмар.
Ясн.
Прописывал RTK 2200. Сейчас думаю что наверное можно было забить хуй и время сэкономить, но я не пробовал по дургому и возможно сейчас сидел бы и не мог ни слова прочитать. Прописываю до сих пор штук по 20-30 в день уже просто потому что дохуя времени уже на это потратил. Для чтения контента думаю нахуй не надо прописывать, как тут собственно аноны и советуют.
Да не парься ты так. Я тоже серединку в районе рядов н, м и р с трудом различаю особенно катакану, и ничего, слова читаю. Зачем тебе какую-то сферическую кану в вакууме различать? Контекст решает.
Чтобы в транскрипции понимать, как читается новые штуки.
Считаю это похвалой меня, которого его задал :3
не любое, а только неаbruhдекватное
>>2698
Я может быть тупой, но возможно пикрил >>2697 просто клинок (читай, разобранный меч) со снятой гардой-цубой. Тем более, что видна печать, а она под рукоятку наносилась. Немного поофтоплю, вот https://youtu.be/ISq_5v1HjA4 очередной кровожадный маньяк у Гоблина подробно разбирает не-саблю.
Сделай сам. Добавить > Карточки > Настройки (в правом верхнем углу) > Добавить тип карточек
Анки автоматом сделает карточки для каждого слова по новому шаблону.
Но я разбрызгался и матерное что-то плету
Притворись моей матерью, я тебя уведу
Я буду твоим сынишкой, махать тебе во все окна
Наскучит — продашь меня, если примет комиссионка
Это какой?
Где я про отца твоего хоть слово написал шиз
https://ja.wiktionary.org/wiki/と
Посмотри раздел 終助詞.
Возможно, это 九州の方言 (4 пунктом идёт), где と замещает の.
Хотя нет, не вписывается. Пока читал статью, что в предложении, забыл. Ну хуй знает, тут ближе всего と思う вяжется со смыслом.
Переведи на человеческий.
На вопросы про кану вроде спокойно отвечаем, вылечились. А как чуть посложнее, так снова дух мурамасы жив в этом треде?
>На вопросы про кану вроде спокойно отвечаем,
За меня не отвечай. Я тут 2 с половиной вопроса задал и был послан читать мурамасу, за что я благодарен, научился сам гуглить инфу.
>зайду, чтоб посмотреть
入って見よう
Это да почти скорее "попробуем-ка зайти", как мне кажется. Он спрашивал про と.
Алсо, ты сам-то предложения по своей ссылке читал?
Ну и теперь, уже как дедушка-ветеран, посылашь так же новое поколение, да? Отдаёшь дань традиции, так сказать?
To iu, to omou, to ikenai видел, как сокращают, но чтобы to suru - в первый раз. Ну может, ты и прав. Я интуиции пока не набрал, чтобы такое угадывать.
один из видимо неправильно ответивших
>Ну если на это явно указывает контекст - то да. А просто в вакууме - только какие-то распространённые окончания, по идее.
Не совсем, есть фраза распространенная/часто используемая/иногда неочевидная, из нее убирается кончик, предполагая что собеседник это итак знает, также как и в ру видишь ты же понял что я имею ввиду русский язык, вот примерно все так и работает. То что есть слова которые опускают чаще других не делает их какими-то особыми
Алсо,
>видишь ты же понял
начал крутить в голове словарные формы типа 見る и думать, про какую конструкцию идёт речь. Пока не открыл спойлер. Вот так вот.
Более подходящим примером была бы фраза типа "нужно (что-то сделать), иначе всё/край/конец/етц", или "не (сделаем что-то) - считай, всё". Что "конец", что "всё"? Все и так знают, поэтому окончание не говорится.
Иди дальше бухаинасай.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sa_(kana)
цмок :3
https://www.fnn.jp/posts/00428200HDK
До сих пор помню как был в Сайтаме проездом и меня японка убеждала что пузо есть у さ
Медицинский термин
Хм. В этом определенно есть логика.
Но я бы начал с чего-нибудь более увлекательного. Мурамасы, например.
Прикольная ссылка. Так сказать, познай новую глубину японского. Молодцы, блин.
>列三/四
Ребус. Я пришел к выводу, 三 это левый фланг, 四 это правый. Почему? Или это что-то другое?
На нумерацию внимательнее смотри. Вот я для примера выделил тебе весь 三列 и пронумеровал в нем каждый юнит.
Блин, у меня с логикой всегда проблемы. Спасибо.
Призвал тебе 座食
あ!兄貴、ありがたいな!
От анямешника и слышу!
Да лан, чё ты, братишка? Аниме мож и сосёт, но сасные анимешные мальчики такие сасные
И я тебя люблю
Одно другому не мешает.
И тебя с новым, няш
Всё-равно не понял. Это хуйня типа yanny и laurel, где нужно быть глухим или, в данном случае, сосать в математике, чтобы понять?
это выражение выглядит, как "10 минут до 7" и "(время) до 7:10" одновременно, из-за чего иногда происходят непонятки
Ну как бы Физрук и сам по себе неплох.
Всё равно не понял. Видимо ещё не окончательно деградировал, чтобы такие проблемы возникали.
Ясно, ты не понял.
Дальнейших пояснений не будет
Охуеть, прочитал не спросонья и как понял!
Алсо, когда японец говорит ками-сама, он имеет ввиду христианского бога насколько я могу судить. Это не обращение, а просто оборот речи скорее всего, как у нас хссспадеа.
Аймин, говорит без религиозного контекста.
Никто не употребляет подобные слова без религиозного подтекста, не будучи при этом self-aware не-шизом.
!баный в рот, я написал шизофазию.
Я говорю, что если ты осознаешь, что ты говоришь, то не будучи верующим, такие выражения употреблять не будешь.
Буквально вчера-позавчера видел оборот "неужели на свете нет 神 или 仏?"
Искать лень, поэтому пруфов не будет
>>3059
Иногда вижу похожие возражения демагогов в комментариях под разными видосиками и попытки подловить на этих фразочках, не думал, что кто-то всерьез может так думать, а не играть на публику. Я слава богу у мамы атеист. Брат жив, божусь регулярно, дай бог не последний. Речь зависит от среды, где воспитывался, а не от мировоззрения, я думаю.
>>3060
Бог его знает какую ками японец имеет ввиду. Они такие же синтоисты, как мы православные - мамка даст кулич на пасху и ты его съешь, все. Также, фраза я вижу, явно не богословская, так как вопрос существует ли 仏 не стоит у буддистов. Для японцев это все деды морозы под общим именем, просто Будду традиционно принято выделять. У японца Бог только начальник на работе.
>фраза я вижу, явно не богословская
Да, полностью предложение выглядело как нытьё типа "такая холодина, и это ещё называют теплой погода? неужто на свете нету..."
Ты Путин?
Гугл выдаёт какую-то дичь, которая в обратную сторону (с японского на русский) выдаёт совершенно иной смысл.
хочу так персонажа своего ориджинала назвать
А мне нравится タイムロード. Мимо.
>蜻蛉返り
Кабанчиком.
Мне кажется у тебя совсем хуево получилось "прикинуть". Тут скорее 接近勝負 означает "приближающаяся схватка", как я понял.
RTK есть применение только когда гугл переводчик не может понять твою мазню, другими словами почти никогда.
конкретно тут эта страница появляется сразу после сценыгде враг внезапно приблизился и схватил одного персонажа (что было неожиданно и заголовок своим содержанием как бы подспойлерил дальнейшее) и убил его, а затем злодея победил второй герой, тоже приблизившись вплотную, вот тебе ближний контакт победа и поражение.
алсо я приводил пример не то как я прикинул, а какое значение кандзи я запомнил с RTK. Естественно блять я не на столько дегенерат что бы не связывать слова в более подходящие по смыслу сочетания.
>С чего начать учить жапаниз?
>Посмотрел шапку, нихуя не понял.
C желания пойти нахуй отсюда, все равно мозгов не хватит.
>>3141
>RTK
Хорошая штука как способ запоминания кандзи ну и прописывания, но время затратная, если у тебя цель только читать, то ты такого же результата можешь добиться только за счет чтения и большого вокабуляра. Заместо вбивание голову кандзи, просто будешь наматываться на трусы. Каждому свое, удачи анон
Не знаю что такое ртк, но я так китайскую инструкцию от нагревателя переводил. Забавно, некоторые технические термины чисто по картинкам дракон, вера, тепло нечаянно запомнил, так что можешь тоже в список достоинств кандзей записать.
Не обращай внимания, это какой-то подражатель одного местного шиза, что любил всех ньюфагов звать даунами и посылать нахуй.
А что именно тебе бы хотелось видеть в шапке? Что не так в нынешней, ну, кроме проёбанной разметки?
ты не сможешь
> это какой-то подражатель одного местного шиза
Я пока не дошел до уровня " предлагаю всем прочитать мурамасу"
> звать даунами и посылать нахуй.
Я никого не оскорблял прошу заметить. Только людей, которую шапку не могут прочитать или вопросы по хирагане задают из треда гнал ссаными тряпками.
>>3158
>Ну так шапка у вас реально уебанская тут.
Или у тебя глаза, не видишь единичку и базовую грамматику.
>И с тех же времён ни одного довода не привёл.
куча анонов утверждающих то же - не аргумент?
>Разметка - это часть шапки
Блять, да догнивай ты уже в навозной канаве догматизма, полудурок, отъебись.
>куча анонов утверждающих то же
Я этим анонам и предлагаю предложить изменения в шапку, которые, по их мнению, сделали бы её лучше и читабельнее. Хотя я не совсем понимаю, что именно такого нечитабельного в нынешней.
>отъебись
Это твоя новая коронная фраза? Не пиши посты, если не хочешь, чтобы тебе отвечали.
Тип, потеряй голову от охуенности нашей манги. Японогугл результатов помимо этой манги в поиске не выдаёт, так что я гарантирую на 100%.
Не обоссыте, лучше зарепортьте, если задал какие-то типичные для троллей вопросы просто на работе появилось приятное предложение для знающих китайский или японский. Первый принципиально не хочется учить, а со вторым я бы еще профитов в виде чтения манги в оригинале поимел бы
>Можно ли выучить японский за год?
Да.
>С каким уровнем знания
Кто как старался.
>чтения манги
Если прямо сейчас начнёшь читать мангу и будешь уделять этому всё свободное время, через год будешь неплохо читать мангу.
>Можно ли выучить японский за год?
базу если только, до н4 так-то можно и гораздо больше, но нужно по 5-10 часов каждый день сидеть за контентом, что ты вряд-ли сможешь если не хиккан праведный
>С каким уровнем знания выходят ученики японских языковых школ и что там за курс обучения?
Тех которые в Японии? Тех которые в России/еще где-то? У каждой школы свои программы обучения и курсы броди по их сайтам, ищи.
большое спасибо анончик, то что нужно
За год не перегорит предложение? Вообще, разговорный японский с преподавателем вполне реально, я уверен. Тем более если по специализации, не нужно тратить массу усилий на запоминание разных трусов потом запомнишь.
Вроде как это долгосрочное предложение, поэтому может перегореть только если наберут необходимое число людей что маловероятно, т.к. в моей сфере ойти тут знают лишь английский на уровне B1-B2, без желания совершенствовать знания или учить новый язык.
>>3252
Я решил, что сказав "японских языковых школ" отвечу на вопрос об их расположении, потому как пояснение о языковой принадлежности в треде японского излишне.
Ну, если ты говоришь, что на сайтах должна быть описана программа, то пойду смотреть инфу там.
Боба говорит, что языковые школы нихуя не учат и тупо надрачивают на жплт. В этом я ему верю.
Зря надеешься, дальше будет труднее.
Скинь потом страничку, где Эльза вызывает на бой всю сотню чертей, я пафос ебать как люблю.
Читать мангу это непонятно как. С парсером можно сразу засесть с нуля с минимум аниме экспириенсаомай ва мо шиндеиру хоть продуктивность будет около нулевой, но что-то можно будет запоминать и ускоряться. Я вот вроде половину слов читаю сам по памяти, но иногда в сленговых окончаниях и словах записанных хираганой жутко путаюсь. Это считается что читаю или еще нет?
весело так, что зачитываюсь пока глаза от усталости уже не слипаются. Для меня иметь возможность читать даже простые фразы это уже что-то такое во что я никак поверить не могу. Так что пусть пиздят тут про хуевую шапку и мурамасо-подражателей, но этот тред реально дает все что бы вкатиться в язык. Спасибо аноны.
>зачитываюсь пока глаза от усталости уже не слипаются
Сколько часиков и томов в день в среднем выходит?
Делать вид что "читать" сто раз переведенную и пережеванную йобу. Такое себе. Мусор вы.
стараюсь не мене половины тома в день в будние дни, в выходные до 3х томов могу осилить, больше уже перестаю воспринимать.
часы не засекал, т.к. периодически отвлекаюсь на всякое
>Как наличие или отсутствие перевода влияет на содержимое?
Тут есть парочку шизиков, которые на хирагане сдались, так вот теперь пытаются что-то из-за параши вякать. Просто не обращай внимание.
Ты хоть чем-нибудь занимаешься, кроме срачей про нужность английского, форсинга Тае Кима и собирания смишных картинок про русики?
Извини тогда. Просто очень уж похож набор пикч. Вот эту же самую я точно видел в треде чуть ранее.
Так я же ее и скидывал. Это "Гигант" Оку Хироя. Первое что думал читать, но немного охуел от сложности. После Гантца буду осиливать тоже про сиськи же
>Ты хоть чем-нибудь занимаешься
Дрочу на хентай.
>про нужность английского
2020 лингва франка
>форсинга Тае Кима
Не помню, чтоб я его активно форсил, обычно я всегда пишу каждый дрочит как хочет, главное чтоб контент поглощался.
> собирания смишных картинок про русики
Мимо.
Че-то меня фейри подзаебывать начала, великий магические игры, а у них каждый второй жульничает и всем похуй. Нахуя тогда правила?
>Нахуя тогда правила?
тссс щас тебя шизо-недо-ОП за обсуждение нерелейтед контента сюжета начнет доебывать
>в выходные до 3х томов могу осилить
Я не ебу, как ты это делаешь. Я бы и на русском кукухой поехал читать эту парашу по 500 страниц в день.
Лол, блять, что? Это шиз-бывший-оп всех доёбывает, если про аниме не говорить, а про нормальные темы. Я топил за свободу общения с самого первого переката, один раз даже все правила снёс, написав, что мол, общайтесь на любые темы, но суки потёрли.
Я лет пять назад на русском мог хоть весь день читать. Сечас три тома максимум т.к. так же как Фейритейл-кун раньше делал выписываю слова на бумажку, в основном конечно те что часто встречаются. Вообще взялся придерживаться правилу - не двигаюсь дальше пока не пойму как прочитать, даже не запомнить, а просто прочитать. В итоге тыкаю парсером на все что даже знаю что означает, но не знаю или не уверен как прочесть. Мозгу очень напряжно делать это каждый раз, поэтому приходится чтения очень быстро запоминать. Причем замечаю что чтения частенько якобы наугад подбираю, потом вспоминаю что слово встречалось уже пару дней назад. Так же начинает помогать ранее изученные слова, так встретил слово 結局, знаю 結婚 и 郵便局 - хуяк и けっきょく запомнил. Короч магия, анон. А я все это к тому что пока дохуя время трачу на разбор.
парсер юзаю Capture2Text. Иногда косячит и приходится править вручную, иногда фон в манге такой что не распознать ничего и если кандзи не знакомые то приходится рисовать в гугле. Если упоминаются каки-то имена, места, блюда то само собой гуглю, ибо автор посчитал важным такое использовать зачем то. Но так как щас манга содержит 2/3 экшена то гуглить что-то кроме языка приходится раз страниц в 100. Алсо я не стремлюсь понять все до последней капли информации в манге, если хитровыебаный оборот речи и переведя части такого изречения я не могу за 1-2 минуты собрать в голове как это должно быть на человеческом языке - я дропаю и не терзаюсь муками совести. за это время еще страницу осилю лучше более легкого контента.
Ок, пасиб за развёрнутый ответ
Не помню, чтобы ему что-то пели.
абу шалит
у тае кима есть гайд по японскому, хотел бы найти похожий по английскому где обьясняют грамматику с нуля, нужен именно онлайн, не хочу качать учебники по 1000 стр, т.к. боюсь что дропну.
Ну или на крайняк хотя бы план обучения а там я сам буду гуглить каждую тему
ありがとうございました。
> 優に聞いて パパとの約束切り上げて来たよ〜!
Ю сказала, что не смогла нарушить обещания папе, поэтому я пришла!
Ю попросила придти, и мне пришлось нарушить обещание своему папе, чтобы придти!
Спасибо.
Поговорив с Ю (видимо что-то узнав), мне пришлось нарушить обещание данное отцу, и придти сюда!
Прописуныпроблемы.
Ну тут 切り上げて пришла, имеется ввиду, не? Грамматическая хуйня, я не умею гуглить пруфы.
Так вот оно и пришло. У киты есть грамматическое значение наступления состояния. イッてきた, татоэба. Блин, я не утверждаю, я просто двачнул второй вариант. Или пруфай сам, что первый вариант верный, или ждем гачи-грамматика который все порешает.
Рад за тебя, анончик
Что значит 猿に回される猿つかい?
Девушка говорит гг, что от него достаточно лишь быть приманкой для монстров, а биться она будет сама, гг же отвечает, что не может стоять в стороне и тоже хочет сражаться, после чего изрекает фразу выше.
>Что значит 猿に回される猿つかい?
То и значит, быть марионеткой или куклой в чужих руках, подобно обезьянам в уличных представлениях, которые в Японии назывались 猿まわし или 猿つかい.
Ну и добавляю, что раз у тебя 猿に回される, то получается как бы обратная марионетка, когда тот, кто по идее должен управлять (гг), сам становится подчиненным (в руках тянки), что ему не нравится.
ピアノ歴15年の私から見てもいい胸です
к видео https://www.youtube.com/watch?v=yrdoRUMBq_A
Все слова знаю, смысл не понимаю. В чем подкол?
Занимаюсь пианинкой 154 лет и даже мне норм сиське
Шутка в том, что она хвалит сиськи, а не игру, хотя начала предложение, будто собирается хвалить навыки
https://www.youtube.com/watch?v=eXpyr0aVkHM
Каким же меня отчаянием наполняет беглая речь.
Грубо говоря, "если не вставил до конца, то за этти не считается" и можно без всякой опаски это делать. Вероятно, тебя смутило выражение 百歩譲って, но оно тут имеет лишь грамматическое уступительное значение в духе たとえ/もし...としても.
Я не могу понять предложение целиком.
> 河童の屁.
> 河童の屁とは、取るに足りないこと。簡単にやってのけること。
Вроде хуй из Кулака Северной Звезды так убил врага, сказал что тот уже умер, тот удивился и подох. Обычеая хрень с боевыми искусствами.
1) Какой аналог в японском у русских сочетаний глаголов вроде "начинать X", "хотеть X" и так далее (X - глагол в инфинитиве)? Можно просто приклеивать спереди, как обычно, например "начал есть" сказать как 食べる始まった или сложнее?
2) Как правильно строить предложения с несколькими сказуемыми (с разными зависимыми словами в том числе) в разных временах? Конструкция с て-формой вроде бы только на случай одного времени (по киму). Скажем, "я закончил ужинать и сижу на дваче" как должно строиться?
3) Сложные предложения можно так же произвольно, как в русском строить, просто союз в конце придаточного/одной из частей сложносочиненного ставить и все? -ます/-です независимо в каждом предложении-части сложного ставятся?
> сочетаний глаголов, глагол в инфинитиве,предложения с несколькими сказуемыми, просто союз в конце придаточного/одной из частей сложносочиненного ставить
Извини, мы здесь японский учим, а не лингвистические термины.
1. Начал есть 食べるのが始めた или 食べ始めた. В первом случае, субстантиватор の + именительный падеж + хаджимета, во втором случае основа глагола (или вторая форма, не понмню) + хаджимета. Про хотеть у Кима есть (たべるじゃない(>_<)) дальше, там несколько вариантов выбирай любой.
2. Если сильно надо 晩御飯の後で2chに暮す. Навскидку не могу вспомнить, чтобы видел два времени, но в принципе можно наверно. 晩御飯終えた後で2chに暮す.
3. Можно, да, но Йода магистр будешь звучать как. です только в конце.
Тебе было бы легче, если бы они были записаны хэпбёрном, как обычно делают вибсы?
Охуеть, кажется я придумал способ помечать свои посты.
Малаца, удачи)
Уже финишная прямая, анон. Ещё глав 80? Как я, блядь, ненавижу мангаку за слитую рейку и кей 2
9 томов, хз сколько в главах. Не хочу заканчивать читать, слишком ламповая история хоть и знаю чем закончится
>社会の窓
>• trouser zipper (mainly for males)
Ita*
> 直(す)
Что это за кандзь такой? Как я понял, у него два разных написания: с повернутой Г в левом нижнем и без. Даже сейчас когда вводил его, в IME он был показан так, а в поле ввода двача по-другому.
В других кандзи где он есть в качестве радикала то же самое, 置 например.
https://jisho.org/search/直 #kanji
>Как я понял, у него два разных написания: с повернутой Г в левом нижнем и без
Не видел разных шрифтов раньше?
В японском этот радикал "с повёрнутой Г", в китайском без.
Но в юникоде, для обоих языков используют одни и те же символы 直 и 置, в которых не отображается разница во внешнем виде радикала.
Поэтому китайские и японские шрифты будут использовать один символ, но отображать его по-разному.
Малаца
Прочитал около 25 стр за 2-3 часа, а в первом томе их 200... Такими темпами я 18 томов до конца года читать буду.
どうにゃ~いたしにゃ~してにゃ~
>учит быстрее гуглить слова
Опять учебнико-дебилы со своими анки прикатили, где же вас дегенератов-то закапывать.
bruh~~~~~~~~~~~~~
Учебники не читаю, анки презираю. Говорю, как есть, как чувствую. Может это и не так, но я просто перегорел
>как есть, как чувствую.
Неосилятора видно издалека. Я даже тае кима не смог закончить, а читаю без проблем.
Так ты читаешь хуйню. Прочитай вот это. Не так сложно, в принципе, но как,я уже сказал, я перегорел.
フロオベエルはお坊ちゃんである。弟子のモオパスサンは大人である。芸術の美は所詮しょせん、市民への奉仕の美である。このかなしいあきらめを、フロオベエルは知らなかったしモオパスサンは知っていた。フロオベエルはおのれの処女作、聖アントワンヌの誘惑に対する不評判の屈辱をそそごうとして、一生を棒にふった。所謂いわゆる刳磔こたくの苦労をして、一作、一作を書き終えるごとに、世評はともあれ、彼の屈辱の傷はいよいよ激烈にうずき、痛み、彼の心の満たされぬ空洞が、いよいよひろがり、深まり、そうして死んだのである。傑作の幻影にだまくらかされ、永遠の美に魅せられ、浮かされ、とうとうひとりの近親はおろか、自分自身をさえ救うことができなんだ。ボオドレエルこそは、お坊ちゃん。以上。
>Кидает текст, думает раз ему сложно значит всем сложно.
Че сказать то хотел? Что у тебя словарный запас в 3 слова? Там ничего сверхсложного нет.
>Че сказать то хотел?
Бля, ты тупой? Я уже сказал, что хотел сказать. Вот это >я просто перегорел
И вообще, раз умный такой, попробуй переведи.
>попробуй переведи.
Зачем мне переводить, если я прочитал. Давай я тебя научу. Читаешь, незнакомое слово видишь, смотришь в словаре, потом еще пару раз встречаешь и запоминаешь. Я понимаю, что ты неосилятор и до последнего будешь рявкать, но что поделать такая жизнь, можешь поискать еще парочку оправдание от этого тебе легче будет в жизни, я надеюсь. じゃまた
>Бля, ты тупой?
читатель сенёнов-и-трусов просто настолько раздул своё самомнение, что видит нападку в каждом посте, забей
мб следующий тред тоже ты перекатишь? было бы заебись
Лан, пасиб
>мб следующий тред тоже ты перекатишь?
Нет. Не хочу больше перекатывать как попало, а перерабатывать шапку лень.
Я так несколько лет уже читаю, не смотря на то, что про трусы на японском свободно могу даже думать.
>Я так несколько лет уже читаю
Почему так? Лексику долго запоминаешь или писюн теребишь во время чтения?
Думаю тут проблема в регулярности и количестве данного занятия? Ты прописываешь кандзи? Как учишь слова?
> регулярности
Ты хочешь сказать ты учишь язык не каждый день
>ты прописываешь кандзи
Зачем?
>Как учишь слова?
Зачем?
Ясно.
>Дело в комфорте, скорее, у меня нет никаких проблем, кроме проебанных детских мечт. Не понимаю людей, которые пролетают мангу по тексту за пару минут, я именно поэтому не смог ее читать на русском в свое время.
Ну так тогда всё отлично) Рад, что тебе комфортно)
Вроде на месте
Так что ちゅううう, анончик
Пожалуйки
Семён, плез
Аниме на оп-пик не ставь
И вообще, шапку и так никто не читает, а ты ещё и половину скрыть хочешь. Так её вообще никто не увидит.
Ясно
>>453862 (OP)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
https://2ch.hk/fl/res/453862.html#453862 (М)
Это копия, сохраненная 27 февраля 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.