Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 22 августа 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Do1Mn7uUYAEeLWP.jpg188 Кб, 1200x801
Японский язык. Тред №170 465884 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>465270 →

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/TGE2enjr
Все для вас, мальчики (и девочки)(и не только)
2 465888
Как можно буквально понять выражение 水も滴る? Какое у него происхождение?
3 465894
>>5888
Представь телочку после ванны и как на ее голой коже остаются капли
1584113142044.webm9,5 Мб, webm,
854x480, 3:30
4 465896
>>5894
Ух, дошло, спасибо.
sage 5 465909
Нелегетимный, ясно, репорт и сажа.
1584115850859.png55 Кб, 403x216
6 465911
Как охуенно старый 霊 выглядит. Зачем меняли, и так же норм.
unnamed.jpg51 Кб, 512x186
7 465912
>>5911
Зачем меняли, и так же норм.
sage 8 465914
Репорт нелегитимному, ещё и шапку проебал.
9 465918
>>5884 (OP)

>465270


Ну и нафиг ты на мой пост ссылку поставил? У меня теперь на ОП-посте слева гигантские кружочки!
10 465921
>>5909
>>5914
Ньюфаги порвалис
11 465922
>>5918
АХАХХАХАХАХАХАХх, лол
Мальчики, перекат торжественно проебан
12 465944
Ебал рот этих тупорылых япошек с их ублюдским языком.
13 465945
Япошка сам в своём языке путается. Или английском. На втором пике правильно.
image.png192 Кб, 398x324
14 465947
Что за последний иероглиф?
15 465948
16 465949
>>5948
Спс.
1584144526470.jpg216 Кб, 984x1392
17 465952
>>5944
Это ещё цветочки, боль впереди.
Dorohedoro03-04DH03 051.JPG322 Кб, 940x1368
18 465963
>>5944
Нахуя тогда учишь? Ну я тоже поначалу охуевал, а потом нормально стало. Сейчас кажется язык языком такой же как и английский и нету ничего тяжелого
PHOTO20200314075223.jpg463 Кб, 2592x1940
19 465964
Постоянно искал, где бы практиковаться в языке помимо дома за компом и, внезапно, обнаружил, что моя праворукая машина набита японским на каждом углу.
20 465967
>>5964
Помню, родаки купили б/у стиральную машинку японскую, пытался читать, очень тяжело, даже то что каной. А сейчас спокойно читается всё, хотя читал только вн, ранобе, мангу, игры.
21 465971
>>5952
Например?

>>5963
Делать нехуй, хочу и учу. Бог мне судья.
22 465974
Как по-японски называется такой уничижительно-долбоёбский стиль, которым говорят некоторые персонажи в аниме. Как правило всякие работяги, типа курьеров там. Когда они говорят, например, не со десу ка, а СОСКА, не со десу нэ, а СОСУНЭ. Просто ни разу ни в манге, ни в аниме, ни где-либо ещё не видел, чтобы этот говностиль обсуждался как-то персонажами, но любопытно почитать, что сами японцы о нём думают.
23 465975
>>5944

>had me check


>made me check


Всегда думал, что это примерно одно и то же по смыслу.
24 465976
>>5975
То япошка перепутал, и на одной странице нормально написал, а на другой задом наперёд.
25 465980
>>5974
俗語 вроде. Или может 口語.
image.png7 Кб, 559x92
26 465982
>>5884 (OP)
Вот бы все такие учебники были, с примерами ебли сыча морковкой.
image.png12 Кб, 865x106
27 465984
>>5982
И с трапами.
28 465985
Пытался попрактиковаться в фраз на японском, но у меня русская клавиатура, где "Ё" у меня слог "Ро", а на японской раскладе на этой кнопке почему то " ゛".
https://manabi-gakushu.benesse.ne.jp/gakushu/typing/kokugo.html
29 465987
>>5985
японцы вводят на латинице в основном
1584184288826.png8 Кб, 210x207
30 465988
>>5985
Дай мне ろ.
...
Ты чё, охуел?
sage 31 465989
>>5987
На самом деле нет.
32 465990
>>5911
Поддерживаю, всегда возбуждаюсь при виде 巫
Поменяли потому что квадратики и человечков рисовать долга, это щас от руки не пишут, а тогда актуально было
409052944063328.gif1,9 Мб, 651x758
33 465991
>>5990

> возбуждаюсь при виде 巫


Любитель занюхнуть потных подмышек?
34 465992
>>5991
В том числе. Кстати, в первых частях её имя было 靈夢.
35 465995
>>5991
Лол блять я так же выгляжу летом в трамвае, когда на работу еду.
36 465997
>>5992
Только сейчас заметил, что ее имя еще и имеет отношение к первым двум иероглифам, вообще.
1584199353810.webm5,5 Мб, webm,
720x720, 3:08
37 466005
38 466009
>>5989

>пруфов не будет, яскозал

39 466010
>>5995
君じゃ女かい?
40 466011
>>6009
Пруфов чего, лол?
41 466019
>>6011
Что ты не поляк
42 466021
>>5988
Хули ろ есть ли подобные сервисы, где я могу пописать фразы на японском с транскрипцией хираганой, чтобы натренировать память какие канджи формируют слова.
Я просто уже ахуел от карточек, которыми облеплен холодильник, туалет, стена возле компа, системник, монитор по рамке и даже небо, даже Аллах.
43 466022
>>5987

>на латинице в основном


Мне надо японская транскрипция хираганой, чтобы набить память на слова и грамматику.

P//s: почему на этой клаве "ろ" тоже на месте "Ё"? И почему в этой обучалке ханнигори на месте "ろ"? Это такая раскладка? Я могу накрутить у себя эту клаву? Или быть может дрова, какие-нибудь надо установить?
44 466023
Я возмущаюсь и задаюсь вопросом потому что привык к нынешней раскладке японских букв и меня сбивает с толку вырвиглазная раскладка.
2020-03-14 213354-閃撃のギア.png170 Кб, 626x458
45 466024
Говорят, покажи оппай. А она отвечает, ясуй наа. Как эту ясуй можно понять?
46 466025
>>6024
Возмущается, что дёшево. Мб за деньги покажет.
47 466026
>>6024
Вот так просто, мои сиськи!
или "дёшево (оцениваешь), (за) мои оппай"
004201703091748269e2.jpg83 Кб, 1035x750
48 466027
>>6025
Нее. Она типа 姉ちゃん, атя-тя, 厳しい.

>>6026
Вот первый вариант у меня как-то, в голове тоже крутится, ага, но не могу оформить в слова. Спасибки.
15773061889550.jpg22 Кб, 604x385
49 466039
Простите ньюфена за ебланский вопрос, но где читать нормальные японские новости? Традиционно до этого соприкасался с сабжевым языком только по порномультикам, но теперь решил потихоньку приобщаться к ситуации с ИРЛ лексиконом и что-то у меня никаких идей. Гугл по 日本のニュースサイト выпукнул
https://www3.nhk.or.jp/news/
https://www.asahi.com/
http://www.news24.jp/
https://mainichi.jp/
https://news.tbs.co.jp/
Из этого есть что-то норм или это типа нашей комсомолки, существующее где-то в параллельной реальности?
Посоветуйте в общем, что сами читаете.
Понимаю, что там сейчас везде одна известная тема, но просто на будущее интересно.
50 466040
>>6039
В прошлый раз меня обоссали за совет "легких" новостей. В этот раз:

https://www.goo.ne.jp/
Японский яндекс. Можешь залогиниться через гугол.
51 466041
>>6040

>Японский яндекс


О, спасибо. Как раз хочется зацепиться за их локальный интернет, а не тот, каким его показывает гугол.
52 466042
>>6039
На ньюсаче, где ж ещё. http://zip.2chan.net/6/futaba.htm
53 466044
>>6042

>2chan.net


Помянем.
54 466045
>>5944
Ну так английский это уебанский говноязык, кому не похуй на это убожество.
55 466046
>>6044
Всм?
56 466047
>>6044
Ньюфаг не палится
57 466048
>>6046
Ну как бы тебе сказать... Дело в том, что японский двач уже достаточно давно больше не совсем двач...
58 466049
>>6047
Как там, в заморозке?
59 466050
>>6048
Сосач? Мейлач?
60 466051
>>5987
эмм, нет
61 466052
>>6050
В этом-то как раз и есть доля иронии. Единственной действующей крупной мировой АИБ, имеющей в своём названии двойку и "ch" остался именно ИТТ оранжевый форум с колобками.
62 466053
>>6049
Не знаю, это же не я не могу отличить двач от футабы.
>>6050
Пятиряч
63 466056
>>6052
Не понял. А 2chan.net это типа не АИБ типа?

>>6053
Пятиряч это же вот: https://en.wikipedia.org/wiki/2channel
А я кинул ссылку на вот: https://en.wikipedia.org/wiki/Futaba_Channel
При чём тут пятиряч?
64 466057
>>6056

>японский двач уже достаточно давно больше не совсем двач


>Сосач? Мейлач?


>Пятиряч


>Кидает ссылку где написано что японский двач стал пятирячем


>При чём тут пятиряч?



Это не я тут футабу поминал, кек
65 466058
>>6057
А, анон типа по пятирячу начал ностальгировать, а потом вы посрались. Понятно.
66 466063
>>5974
Ничего не думают скорее всего. Еще один стиль речи, показывающий характер человека. Бомбежка это прерогатива зачуханых варваров из заграницы.
67 466064
>>5989
Старики воодят с клавы, их так учили. Более менее молодые печатают латиницей.
68 466067
>>6039

>но где читать нормальные японские новости?


В манге.
70 466071
>>6042
А на японском Дваче есть аналог Ньюса с лулзовыми новостями?
71 466072
>>6040

>Японский яндекс.


это японский поисковик? Он цп ищет?
72 466073
>>6064
А я может хочу, как олдфаг.
73 466075
>>6072
По сути, это гугл обвешанный японскими цветными фигульками, как они любят. Наверно, алгоритмы поиска те же. Просто там как в яндексе есть колонки с новостями и банерами увеличить чинпо без регистрации и смс, как анон хочет.
74 466079
>>6071
Хз. А япошки вообще умеют шутить?
75 466080
>>6079
А на ньюсаче кто-то шутит что ли?
76 466081
>>6064

>пруфов не будет, яскозал

77 466082
>>6080
На нашем? Про хохлов чё-то шутят вечно... Ещё про эстонцев видел.
78 466084
>>6064

>Старики воодят с клавы


>Более менее молодые печатают


А более молодые не с клавы?
79 466086
>>6082
Вот и я о том же. Форсы от упоротых с обеих сторон и нацисрачи. На шутки не похоже совсем.
80 466088
>>6086

>На шутки не похоже совсем.


Это больше чёрный юмор, сарказм, но мне он заходит, а в самые кликбейтовые ньюсу я люблю поскроллить.
81 466089
>>6084

>А более молодые не с клавы?


А более молодые вводят капчу посредством нейроинтерфейса.
82 466090
>>6075
Я не нашёл там категории поиска по картинкам.
83 466093
Чем タイツ от ストキング отличаются?
85 466095
>>6094
Хорошо, чем отличается колготка от чулок и от サイハイソックス?
86 466098
>>6093

>タイツ от ストキング


Первое колготки второе чулки.
87 466099
>>6095

>Хорошо, чем отличается колготка от чулок


Тем, что чулки не прикрывают писю.
89 466105
>>6088
Это бототреды, а ты долбоеб
image.png20 Кб, 1106x115
90 466108
Ёбаный рот этого языка с его ебучей расплывчатостью.
91 466114
>>6108
知らぬл тебе 座食、テックください
92 466131
>>6098
>>6099
>>6100
Сябки, хоть и не в тему.
93 466135
Сап, платиновый вопрос - с чего из того что в шапке под "1. Базовая грамматика" начать? Особенно интерисуют книги нечаевой, я про них где то уже слышал, почему вариант для мазохистов? Он хардкорный но это окупается в итоге? И нужно ли что то еще параллельно использовать или достаточно пробурить только один из этих учебников?
94 466136
>>6135
Хз, я начал с "Японский за 3 месяца".
95 466138
>>6135

>Он хардкорный но это окупается в итоге


Нет, он говно, но у него есть отбитые наглухо сектанты

>И нужно ли что то еще параллельно использовать или достаточно пробурить только один из этих учебников


Читай мину, а лучше первые две с рабочими тетрадями, потом читай со словарем и гуглом не транслейтором, ПОИСКОВИКОМ, все.
96 466139
>>6138

>потом читай


В смысле, что хочешь то и читай, там книжки, манку, внки.
97 466151
>>6135

> нечаевой


Учебник как учебник, ориентированный на студентоту, поэтому в учебнике в основном все очень сжато, так как предполагается что детали тебе будет объяснять преподаватель. Местный мем, не обращай внимание, можешь смело брать. А можешь не брать.

Чем больше комбинируешь материалов, тем лучше, конечно, что-то повторишь, что-то под новым углом увидишь. Но сам решай будет ли это стоить потраченного времени.
98 466187
>>6069
Спасибо!
99 466188
>>6138

>Читай мину


В чём прикол мины? Там же тупо ебошатся примеры, которые предполагается, что тебе будет объяснять препод. Для самоучителя такое себе.
100 466189
>>6188
Там есть разбор с комментариями, неплохой аудио контент для вкатывальщиков и хорошо материал подобран. Люби Мирасана, сука
101 466194
>>6138
>>6151

>говно


>очень сжато


Один жиртрест, скорее всего кимосектант, второй просто не читал. Не слушай этих двоих. В начале учебника есть примечание, что он создан как для занятий с учителем, так и для самостоятельных. Так что ничего сжатого там нет.
102 466209
ナイトメア !
103 466216
>>6194
Вот да, этого не слушай, единственные кто верят что по нечаевой можно хоть что-то выучить это нечаевосектанты. Будешь потом регулярно срать под себя, нести полный бред, доказывать важность поля и ванной, вопреки всем фактам и здравому смыслу, в изучении языка. Такие кадры регулярно оказываются обоссаными, когда до Японии добираются, этот тоже, это клоун местный и балагур. К тому же последняя редакция этого говна - 2002 год, лел.
5ca2cb2057be6fb2d393a0a6d383bdc8134.jpeg413 Кб, 1129x1600
104 466219
>>6194
Тяжело наверно не знать англ и быть стесненным своим ограниченным интеллектом и ресурсами для обучения.
105 466222
Учу японский где-то год, но не прям задрачиваю каждый, а по чуть-чуть, после работки. Прочитал взахлёб 8 томов манги Аку но Хана, понимаю где-то 90-95%, что для меня стало приятным сюрпризом.
Скажите, у меня талант к изучению языка или это норма?
Dorohedoro03-04DH03 124.JPG550 Кб, 940x1368
106 466223
>>6222

>Учу


Если ты это делаешь, то все норм. А не как 90% этого треда с вопросами про кану и скачиванием нечевой раз в месяц и удалением его.
107 466224
>>6222
Бля, чел, аку но хану можно понимать после 3 дней тае кима.
108 466225
>>6222

>Скажите, у меня талант к изучению языка или это норма?


Не то что талант, но выше среднего, память хорошая. Если мерять по этому треду с хираганой после 3 лет, то вообще гений, кек
109 466226
>>6223
Не, ну если есть проблемы с запоминанием каны, то лучше сразу дропать изучение японского, сирисли. Чтобы не мучиться и не терять время зря. Потому что это самое элементарное, что есть в японском.
>>6224
У Тае Кима только базовая ознакомительная грамматика, которую я уже давно прочитал. Сейчас почитываю время от времени 日本語文法辞書. Если бы там еще упражнения были, эх...
>>6225
Спасибо. Думаю, это из-за того, что я родился в билингвистической семье.
110 466227
>>6225
Не, не выше, я чет думал что аку но хана сейнен. а там и фуригана есть и текст очень легкий.
111 466228
>>6227
Да, согласен, текст очень легкий. Но вообще сама манга очень интересная, прям очень понравилось. Та часть, которая была показана в аниме - это лишь детский сад по сравнению с тем, что есть дальше в манге.
112 466229
>>6228
Рад что тебе понравилось, с таким настроем изучение легко пойдет.
113 466231
>>6226

> лучше сразу дропать


Способность учиться так же тренируется, как мышца. Если сравнить темпы как я начинал и как сейчас, это как небо и земля. Не льсти себе, что ты сейчас умнее кого-либо другого и это навсегда, все упирается только в мотивацию. И мы, мотивированные долбоебы, будем наступать тебе на пятки, а на финише ты сам окажешься в дураках, как заяц и черепаха. Мимо.
114 466233
>>6231
Какая у тебя мотивация, если не секрет?
Я, например, планирую переехать в Японию. Этой мотивации вполне хватает.
115 466234
Пацаны, чё думаете насчет книжки Карпеки? https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5565819
Это типа аналог нихонго бунпо дзисё для тех, кто ниасилил английский?
116 466235
>>6233
Я фапаю только на хентай. У меня в этом потребность каждый день. В переводе мне не антуражно, и много годноты не переводится.
117 466236
>>6233

>переехать в Японию


Работать гей шлюхой в 六本木.
118 466237
>>6236
Как что-то плохое.
119 466238
>>6235
Достойно.
120 466239
>>6233
Я тоже скоро перекатываюсь, мне надоело везти книги, игры и фигурки почтой, да и дешевле выйдет там покупать.
121 466240
>>6239
Ага, а еще там аниме прям по телеку показывают, качать не нужно.
1452167105386.jpg69 Кб, 768x1024
122 466242
>>6236
В /б или еще где-то, кто-то писал, как работал гайдзином в пинк-салоне. Надо сидеть под столом и отлизывать подсаживающимся подвыпившим офисуреди, идущим с работки. Как представлю запах небритой японской манки и верблюжью лапку через ткань черных капроновых колготок, шишка возбуждается.
123 466243
>>6216

>переход на личности, 0 аргументов


>>6219

>очередная попытка завербовать в англосекту, хотя про английский даже речи не шло


Собственно, эти два кадра отлично отражают всю суть копротивления против Нечаевой. Шизоиды с нарушенным восприятием действительности не осилили мало-мальски структурированное пособие с терминологией уровня средней школы, а что они не осилили, то, как известно, им и не нужно.
124 466246
>>6242
キモ
125 466248
>>6022
Учи как все
126 466249
>>6051
да
127 466251
>>6051
>>6249

>角川アスキー総研が2015年に実施した調査によると、ローマ字入力が93.1%を占めたそうです。

image.png81 Кб, 1006x472
128 466253
>>6251
Вот согласен с этим, ссаные детишки зафорсили, каной быстрее.
129 466254
>>6251
Бро, спасиб)
130 466255

>なんででしょうね


Чтобы удобнее было вставлять букву w в конце предложений.
131 466256
132 466257
>>6251
Но в твоём исследовании совершенно нерепрезентативная выборка.
133 466258
>>6257
Наркоманですか?
134 466259
>>6258
А вам зачем?
135 466260
>>6259
я просто тоже где то там живу, могли бы вместе уёбывать наркотики.
136 466266
>>6189
А нахуй нужны эти комментарии, если они даже не переведены на русский?
Учебник для учёбы с преподавателем, да еще и требующий для обучения знания английского на высоком уровне для понимания дословно и быстро, а не просто понимания текста.
Это же пиздец.
В таком плане проще обратиться к учебнику Нечаевой, потому что тоже самое, только на русском. Точно так же очень коротко и заточка на учебу с преподавателем.
мимо
Алсо, я вообще просто выучил каны и стал учить разные кандзи, а грамматику всякую и прочий синтаксис колупаю вообще отовсюду понемногу. Как по-мне, то если ты научишься читать, то синтаксис и грамматика сами подтянутся по мере пользования контентом. Русский язык, например, я тоже в школе рот ебал учить, но чтение книг сделало своё дело и я как минимум более-менее грамотно пишу, говорю и строю речь.
137 466267
>>6266
Анон, ты точно открывал хотя бы один из этих учебников?

Комментарий к Минне есть на русском.

В Нечаевой нормально разжёвывается. Единственное, в чём выражена заточенность под занятие с преподавателем - отсутствие ответов к упражнениям.
138 466268
>>6267

>Комментарий к Минне есть на русском.


Есть, но не официальный, не от профессионального переводчика и профессионального издательства, а васянский.

Я не говорю, что он плохой. Тут точно так же, как с фанатскими озвучками фильмов: лостфильм вон был васянской конторой, но настолько качественной, что вырос в официальный дубляж.
Но сам факт, что отсутствует профессиональный издательский перевод - это уже отталкивающий показатель.
139 466269
>>6268

>Есть, но не официальный


Официальный.
140 466270
И вообще, что ты хочешь сказать, не пойму. Если перевод нормальный и все им пользуются - есть ли разница, официальный он или нет?
141 466271
Кандзи надо учить или нет?
Кто-то говорит, что надо (например, минобразования Японии), а кто-то (к примеру, Тае Ким) говорит, что отдельно кандзи запоминать не нужно, что нужно запоминать только их сочетания в словах.
А вы к какому лагерю себя относите?
142 466272
>>6271
Я их вообще не учу никак. Делать мне больше нехуй будто.
143 466273
>>6271
По хорошему нужно, но если тебе только потреблять, то нет.
144 466274
>>6269
Да? Ну, ладно, я просто вроде как только васянские адаптации видел.
Значит я наебался.

Алсо, а именно учебник сам тоже официально переведён?

Просто, имхо, учебник должен быть двуязычным. И первый язык должен быть родной для человека, потому что так легче и понятнее.
Учить сраный бесполезный английский, чтобы учить японский - такое себе.
Японцы, например, не учат русский язык, чтобы потом учить английский по русскоязычным учебникам.

В целом английский нахуй не нужон, я вот могу без проблем читать и понимать смысол в статьях там, в игорах и инструкциях, но я не могу сказать, что я знаю английский. И мало кто знает, потому что он нужен только если ты с ним работаешь. Всё. В Нидерландах, Франции, Египте и Турции мне моего уровня с головой хватало, там народ точно на таком же уровне говорит.

Ну, всякие зумерки-либерахи для выебонов специально лезут всякую парашу на ютубе смотреть на английском, типа вы все быдлы, а я нибыдла, но по факту для русскоязычного человека это бессмысленно, потому что там точно такое же говно, как и у нас. Мне вот 27 лет и точно нахуй не нужно.
Ладно еще каким-нибудь эстонцам, шведам и подобным нациям, у них населения мало и контента соответственно, тоже, как развлекательного, так и гайдов всяких.

Короче говоря, я поэтому не стал даже интересоваться, когда однажды полез искать минну, а обнаружил, что она на английском и есть только какие-то васянские переводы.
145 466275
>>6274
Ебать тебя прорвало.
146 466276
>>6271
Дело вкуса и вопрос бесконечного срача в треде. Очевидно, как тебе удобнее. Попробуй оба способа, учить и не учить, потом сравни и напиши сюда.

Я учу. Ниичан жив.
147 466277
>>6275
А то! Надо же иногда высказывать своё мнение хоть кому-то.
А ирл не пообсуждаешь учебники языков, когда никто из твоего окружения ими не интересуется.
148 466278
>>6277
Если у тебе скучно и хочется ещё повысказывать своё мнение, то, пока я читал твою поэму, у меня мелькнула мысль "зачем вообще учить японский, если даже английский не осилил?". Что скажешь в своё оправдание по этому поводу?
149 466279
>>6274

>Алсо, а именно учебник сам тоже официально переведён?


В смысле "тоже"? Он официально переведён на несколько языков, включая русский.

>Просто, имхо, учебник должен быть двуязычным. И первый язык должен быть родной для человека, потому что так легче и понятнее.


Это надо не мне надо писать, а упоротому чуть выше, который постоянно пытается ратовать за необходимость английского для изучения японского. Я сам считаю, что он для этого не нужен. Он бывает полезен, но явно не необходим.

>зумерки-либерахи


Бля, анон, скажи что хоть ты различаешь либерах и либералов.
150 466280
>>6274

>английский нахуй не нужон


Но при этом ты учишь японский, который менее распространён.
151 466282
>>6280
Просто потому что интересно. Я на самом деле не знаю, чем себя занять, в комплюктерн играть, машину в порядок приводить и японский учить.
Английский неинтересно.
>>6279

>Бля, анон, скажи что хоть ты различаешь либерах и либералов.


Да тут не политота, а просто чтобы понимать, о ком я говорю. Вот эти вот крашенные петушки в штанах до пупка с подвёрнутыми штанинами, для которых весь смысл смотреть каких-нибудь американских долбоёбов на ютубе просто для того, чтобы одноклассникам говорить, что они быдлы, а он илитарий.
Для остальных людей просто вообще нет смысла в других языках, если они с ними не работают.
>>6278
Так я его и не пытался осилить. Говорить мне на нём не с кем, переписываться тоже. Максимум со службами поддержки.
А просто читать и понимать смысл предложений и текстов где-нибудь в играх - это я могу, просто нельзя назвать это знанием языка.
Повторюсь, при этом в Нидердандах, Франции, Египте и Турции мне вполне хватало языка, везде население говорит на таком же хуёвом уровне, как и я.
А я до этого думал, что в европах все английский знают, а оказалось, что у нас васяны из 7б из Рязани знают лучше, чем французы 25-35 лет.
152 466283
>>6282

>Для остальных людей просто вообще нет смысла в других языках, если они с ними не работают.


А как же

>Просто потому что интересно.


?
153 466284
>>6282
А, я понял что ты имел ввиду под учебником. Нет, он не переведён ни на русский, ни на английский. Но там и не нужен перевод, к нему все пояснения есть в комментарии.
154 466285
>>6063
Мнение n8 очень важно для нас.
155 466286
>>6274
Сыглы, сам учил по Нечаевой, например, гораздо подробнее и понятнее, чем многие "простые" англоязычные учебники, где всё разжёвывают как для конченных долбоёбов, могут разжевать так, что хуй вообще поймёшь что сказать хотели. К Нечаевой просто надо привыкнуть.
156 466289
>>6286

>разжёвывают как для конченных долбоёбов


>могут разжевать так, что хуй вообще поймёшь


>К Нечаевой просто надо привыкнуть


Типичный адепт полупридыхательных прилагательных.
157 466291
>>6289
Тебе сложно запомнить что такое предикативыне и полупредикативные прилагаельные? По Нечаевой стоит заниматься уже хотя бы потому, что там используются понятные и удобные основы глаголов, вместо ебучего детского сада типа "Так, вот тут мы пару буковок убираем и добавляем другие буковки".
158 466292
>>6233
Чтобы что? Сделать Японию менее Японией своей персоной? Как можно любить какую-то страну и одновременно мечтать уничтожить её в том виде, какая она есть?
159 466293
>>6285
Вот и зачуханный варвар подъехал
160 466296
>>6236
Второй канджи читается в этом слове, как "мото" или "хон"?
161 466297
>>6240

>там аниме прям по телеку показывают, качать не нужно.


Придётся заплатить просмотром периодически включающейся рекламы.
162 466298
>>6248

>Учи как все


Я хочу, чтобы мне программа транслировала, а я уже применял куда какое предложение вставить и для чего оно употребляется например: "Я хочу какоть", "У меня лапки", "Я хочу писить", "Мне пожалуйста килограмм пиросиков", "Литр колы пожалуйста", "О маивамоусиндейрю".
163 466300
>>6291

>Тебе сложно запомнить что такое предикативыне и полупредикативные прилагаельные?


Ну да, я же по учебнику японский хотел учить, а не нечаевский. Во всех современных учебниках их просто и понятно называют い- и な-.

>там используются понятные и удобные основы глаголов


Тут согласен, кстати, лучшее достижение советской японолингвистики. Но ради одного этого явно не стоит продираться через громоздкий язык типа пик1.
>>6296
"Пон".
164 466304
Сейчас бы нацитролля покормить
165 466305
>>6302 (Del)
Нет, а причем здесь это?
166 466307
>>6271
Я учу канджи только те, которые используются в интересном мне предмете.
Ставлю себе цель 10 канджи в день, которые употребляются в статье по астрономии. В субботу и воскресенье я вообще не прикасаюсь к языку. Смотрю фильм, передачу, играю игру, блогеров и опять же только то, что мне любо. Мне поебать, если есть какая-то Нечаева или господин Ямамото с ебучей грамматикой и чёткой схемой запоминания иероглифов.
Я больше любитель и наверное учу, но только не по методам яйцеголовых.

Цель: добиться восприятие японского языка, как родного и думать на нём.
Ос макотте Кобра, Аноны!

Кстати кто-нибудь занимается переводами с Лунного? Так сказать обогащая нашу культуру своими интерпретациями.
167 466310
>>6300
Что-то у Нечаевой ничего не написано по поводу различий прошлого и настояще-будущего времени в конструкции.
168 466319
>>6300

>Во всех современных учебниках их просто и понятно называют い- и な-.


"Предикативные" и "полупредикативные" - нормальные понятные термины, если знаешь, что такое предикат. И кстати, пояснение по поводу того, какую из групп называют na-adj, а какую i-adj и почему, там тоже есть.
169 466322
>>6319
Предикат - это прилагательное?
170 466328
>>6319

>"Предикативные" и "полупредикативные" - нормальные понятные термины, если знаешь, что такое предикат.


Они так же избыточны, как какой-нибудь дигидрогена монооксид, и поэтому не нужны. Тогда лучше сразу японские названия учить. Кстати, там тоже и- и на- используют в том числе.
>>6310
А они есть? С будущим редкая какая-то конструкция, я такое ИРЛ встречал только в предложениях типа 出かけるより家にいる方がいい. В другом учебнике вон вообще нету её.
171 466329
>>6307
Ну, как успехи пока что?
173 466331
>>6328

>Они так же избыточны, как какой-нибудь дигидрогена монооксид


Они не избыточны, они просто другие. У Кима терминология описывает форму, а у Нечаевой - содержание.
174 466334
>>6329

>Ну, как успехи пока что?


Общаться пока что не могу и не научусь у меня дикий акценто, а вот читать можу, но только то, что нравится потому что я знаю то, что мне нравится. Остальное хоть в лоб хоть по лбу.

Я не понимаю почему местные Господа Аноны так неистово дрочат на обучающие книги. Будто на вот уже скоро будет специальная олимпиада у кого на Харкаче в Иностраче японский лучше.
175 466337
>>6307

>Кстати кто-нибудь занимается переводами с Лунного? Так сказать обогащая нашу культуру своими интерпретациями.


Если ты про фан переводы, то ненавижу этих пидарков, в лицо бы им харкнул при встрече.
176 466339
>>6337
Что они тебе сделали?
177 466340
>>6334

>Я не понимаю почему местные Господа Аноны так неистово дрочат на обучающие книги


Потому что для манги и аниме им нужен полноценный повседневный японский с кучей грамматики, который так просто не выучишь, нужна система. А некоторые ещё хотят на нём писать и говорить, и им нужно практиковаться.
178 466342
>>6339
Разьебали индустрию манги и ранобе своим говном, из-за чего только недавно появились более менее нормальные издательства. Из-за этого, когда я был юн и глуп и не знал сверхязыка вместо вменяемого офф транслейта приходилось машиноговно жрать кривое, зачастую переведенное еще и с английского.
179 466344
>>6342
Какая индустрия? Официальные переводчики вполне себе официально и нормально переводят. И продают это всё в магазинах манги-хуянги.
А васянские смищнии переводы от малолетних долбоебов все равно жрут только такие же малолетние долбоебы и никто их не издает. Точно так же, как и с фанатскими озвучками анимы: 90% озвучек либо просто низкокачественное говно, либо говно со смищнявками, при этом всё ещё остаётся некоторый процент качественного дубляжа с хорошим переводом и адаптацией.
180 466345
>>6342
Я, вроде, только Харухи читал на русском, там перевод хороший был, даже с японского, вроде, а там уже англюсик подтянул.
181 466346
>>6344
Ты про какие смишнявки?
коносуба анкорд сасай кудасай.mp47,9 Мб, mp4,
1280x720, 0:30
182 466347
183 466348
>>6346
Да просто про дегенеративные переводы. Которые, как правило, еще и с английского сделаны, а не напрямую с японского.
По текстам не подскажу, а среди фанатских говноозвучек по-моему, некий дискорд так делает. Если я не ошибаюсь, конечно.
Часто встречаю эти фан-озвучки, когда скачиваю аниму, а в .mkv контейнере помимо оригинала, который я и ищу, приделано ещё несколько озвучек.
>>6347
Во, вот этот пидорас! Не дискорд, а анкорд, вот он, сука.
184 466349
>>6348
Проиграл.
ядерные обмены ударов расхуярили всё к ебеням эпизод 1 мой [...].webm4,8 Мб, webm,
720x480, 0:49
185 466350
186 466351
>>6347
Подпивасному быдлу сойдет. Да и потом, вот такие моменты с тонкими японскими шутками и игрой слов невозможно перевести дословно, вот и приходится импровизировать. В сабах хотя бы можно сделать сноску и объяснить прикол, а в дубляже это анриал (и да, считаю дегенератами тех, кто смотрит что-то в дубляже, хоть кинцо, хоть и аниме).
187 466352
>>6340

>для манги и аниме


Неужели для кого-то это цель?
188 466353
>>6351

>Да и потом, вот такие моменты с тонкими японскими шутками и игрой слов невозможно перевести дословно, вот и приходится импровизировать.


Есть такая штука, как адаптации. В любой культуре и любом языке есть куча схожих моментов, поговорок, пословиц и т.д., поэтому большую часть можно перевести.

>считаю дегенератами тех, кто смотрит что-то в дубляже, хоть кинцо, хоть и аниме


Хуёво тебе. И как ты будешь смотреть немецкий фильм, например? А французский?
Лично знаю дегенерата, который смотрит всё на английском языке. Это животное даже Ночной Дозор или что-то в этом роде на английском смотрело.
Типа элитно, а все остальные быдлы.

Вообще как бы когда делают именно дубляж, а не фанатскую парашу поверх оригинальных голосов, то обычно есть и нормальный, полноценный, качественный перевод.
Из исключений знаю только MLP, которое перевела Карусель и умудрилась извратить не только смысл, но еще и имена, а их дубляж вообще напоминает фанатскую озвучку, только нет фоновых голосов оригинала.
189 466354
>>6351

>считаю дегенератами тех, кто смотрит что-то в дубляже


Сферическая элитка в вакууме по японскому языку.
190 466355
>>6353

>И как ты будешь смотреть немецкий фильм, например?


C сабами, как же ещё.
>>6354
Для этого совсем не надо знать японский.
мимо
191 466356
>>6352
Ну да, достаточно посмотреть на обсуждение, которое тут сейчас параллельно идёт.
192 466357
>>6344
Я про нулевые вообще-то, мне за 30, привет.
Смотри, обрисую тебе экономическую модель издательства. Издательство скупает права на что-то, нанимает перводчиков, они перводят, потом печатают, люди это все скупают, на деньги с покупок оно и живет. Так вот, в нулевые, по первой ссылке яндекса или рамблера, было читать бесплатно онлайн без регистрации из-за этого книги не продавались, быдло любое качество схавает и оно бесплатно, а офф книги платные. Издательства так постоянно банкротились, им приходилось идти на ухищрения, переводилось только самое самое хайповое в РФии. Сейчас хоть копирайт работает и до того как перевести, по копирайту издательство выпиливает из интернета контент, так они хоть как-то могут жить, плюс культура "брать халявное говно и похуй как оно влияет на будущее" продолжает умирать, что тоже обеспечивает продажи. Сегодняшнюю ситуацию я не знаю на самом деле, может там тоже все плохо
193 466358
>>6352
Ну да, для меня. И что?
194 466359
>>6353

>И как ты будешь смотреть немецкий фильм, например? А французский?


С субтитрами, очевидно, как во всем мире.
195 466360
>>6357
Да усё хуйня. В те времена интернеты были не как сейчас у каждой бабки.
Я как сейчас помню, как я качал игру на 600 мб с файлопомоек архивами по 50 мб со скоростью 50 кб\с через диалап. Даже американцев жалко становится и сразу понимаешь, почему они до сих пор коробочные издания покупают. Тот самый случай, когда игра по почте доходит быстрее, чем ты её скачаешь, потому что нормальный кабельный интернет стоит по 150-200 баксов в месяц, а это 15-30% от зарплаты после уплаты налогов.

Тогда фильмы вон пиратили только дисками в ларьках.
Сейчас в целом ничего не изменилось. Хочешь качай себе мангу, а хочешь иди в мангамагазин и покупай. У меня вон одноклассник в 2009 каждую неделю ездил покупать.
С фильмами и сериалами ещё проще, качать на комп многим лень и просто платють подпиську и смотрят онлайн на одном аккаунте с телефона, телевизора и компа одновременно.
196 466361
>>6359
>>6355
Так во всём мире как раз распространено дублирование. Когда профессиональные переводчики переводят и адаптируют, а профессиональные актёры на профессиональном оборудовании озвучивают и всё получается идеально.
Сабы дают только 2 преимущества: оригинальные голоса (хотя в большинстве дубляжей актёры подбираются качественно и голоса иногда даже более подходят к внешнему виду и эмоциям героев) и оригинальный язык, если ты его учишь и практикуешься распознавать на слух.
197 466363
>>6361
Как относишься к анимефандабу?
198 466364
>>6361
Нет, во всем мире смотрят с субтитрами иностранные фильмы. Что в Европе, что в Японии.
199 466365
>>6363
Так я уже писал, как я отношусь >>6348 >>6353
Только там суть в том, что берутся низкокачественные переводы с английского перевода с японского, а затем записывается 1-2 картавыми и писклявыми голосами на микрофон за 150 рублей, а в конце-концов эквалайзером портят звук оригинальной дорожки и накладывают поверх неё свою.

К качественному дубляжу претензий не имею.
200 466366
>>6357

>до того как перевести, по копирайту издательство выпиливает из интернета контент


>Сегодняшнюю ситуацию я не знаю на самом деле, может там тоже все плохо


Пару лет назад ваканим с кранчроллом начали скупать лицензии на аниме и через роскомнадзор банить рускоязычные сайты с аниме и мангой. По анимачу такой вой стоял. На 26+ тредов.
https://2ch.hk/a/arch/2019-09-25/res/6331176.html (М)
У фандабберов с ними там ещё какие-то разборки питерские были, срывания покровов всякие, пиздец вобще.
https://kg-portal.ru/comments/79956-wakanim-protiv-fandabberov-otvet-ljupinu-i-ne-tolko/
https://dtf.ru/anime/67586-5-voprosov-k-fandabu-ot-direktora-wakanim
https://dtf.ru/anime/52705-vlazhnye-mechty-russkogo-fandaba-i-surovaya-realnost

В итоге все пиратские сайты теперь забанены роскомнадзором, а незабаненные не показывают лицензированные тайтлы.
А ещё один пиратский сайт перешёл на платную подписку и не показывает аниме, пока не заплатишь, при этом на главной этого сайта до сих пор написано "Смотреть аниме онлайн бесплатно".

пиздец короче! реальная история. я не тролль
image.png39 Кб, 422x650
201 466367
202 466368
>>6366
Быдлопроблемы.
203 466369
>>6364
>>6367
Мне кажется, один из вас ведёт речь про телек и кинотеатры, а другой про нормальный просмотр.
204 466370
>>6366
На меня это благотворно повлияло, я много лет смотрел аниме онлайн бесплатно и без смс из-за чего выработал тяжёлую несмотрянку и только надкусывал тайтлы, дропая серии на 5, ведь можно тут же включить следующий тайтл. А когда после всей этой катавасии начал качать, то наконец-то начал снова досматривать всё до конца, потому что скачанные 20 гигов на харде воспринимаются совсем иначе.
205 466371
>>6366
Сейчас еще веселее https://vk.com/wall-125112470_53904
206 466372
>>6371
Хдд.
207 466375
>>6370
Я тоже уже лет 15 скачиваю только. Максимум на работе могу что-то онлайн смотреть.
Слишком привык к 1080 на своем 27 дюймовом QHD мониторе.
От "смотреть бесплатно онлайн 480" у меня сразу отказ от просмотра случается.
Нонче даже винт поставил на 3 гига чтобы побольше годноты хранить.
Плюс если анима, то с сабами, а для просмотра онлайн почему-то тяжело найти плеер с хардсабом.
208 466377
>>6375

>лет 15 скачиваю только


>то с сабами


А чё ты за столько лет ещё японский не выучил, дядя?
209 466378
>>6377
Так это я сейчас уже старею и заняться мне нечем, а в 2009 я учился в школе и ебланил.
Потом опять учился и ебланил.
А сейчас как раз только японский позадрачивать, за компом поиграться и машину подлатать, вот и все развлечения.
210 466380
>>6378

>А сейчас как раз только японский позадрачивать, за компом поиграться и машину подлатать, вот и все развлечения.


Лучше бы девку себе нашёл.
14838184373510.gif1007 Кб, 500x281
211 466381
>>6370
Нифига не иначе, у меня сейлормун уже год, наверно, лежит место занимает. Я, блин, с точностью хирурга все операции на диске провожу на последних 3х гигах, устанавливаю и удаляю.
212 466383
>>6381
Так ты сделай себе винт под видео, а для системы, программ и игр поставь ссд.
У меня раньше на ноуте еще в 2013 был ссд на 256, сейчас я не стал выебываться, в пеку воткнул недорогой самсунг эво 970 на 1 тб и ништяк. Все 3 тб чисто под видео, музыку, ну и книги, хотя они все вместе дай бог десяток мб занимают.
213 466384
>>6383
Я тогда и те терабайты засру. Сейчас это мой дамоклов меч , я всегда отвечаю. На самом деле просто жопошник и мне лень шевелить жопой, звиняюсь за тавтологию.
214 466391
>>6136
Стал, короче, гуглить эту книгу. А там есть пособие "Японский за 3 месяца. Интенсивный курс." Надёжкиной, а есть "Японский за 3 месяца" от Брина, Курячего и Васиной.
А ещё куча всякой ебени типа "Японский за 30 минут" и "Японский за 15 минут", лол.
215 466395
>>6216

>2002


2016

Алсо, не слушай местных. Любят они срачи по вине учебных материалов. Выбирай по душе. Добра.
216 466399
Напомните кто-нибудь сайт. Там было много ранобца на японском, который можно было читать прямо на сайте или скачать в разных форматах. Оформление тёмным было, вроде.
217 466403
>>6399
А, блять, я же из шапки на него и заходил.
218 466404
219 466410

> 抜けるような青空をバックに、


Почему здесь を?
220 466413
>>6391
Я только Брина читал.
221 466414
>>6391
Японский за наносекунду, блядь. За одни лишь такие дебильные лживые названия нормальному человеку было бы в падлу на такое тратить время.
222 466416
>>6414
Там не про письменность, а только по транскрипции. А просто вдуплить основную грамматику за три месяца ничего сверхъестественного.
unnamed (1).jpg64 Кб, 512x396
223 466417
>>6410

> バック

224 466419
>>6410
А дальше чё?
225 466420
ня
226 466422
>>6410
Из неба, через\сквозь небо, может быть "в небе"
228 466425
>>6424

> 海をバックに記念写真撮ろうよ。


Во, это прям как у меня. Спасибо.
>>6419
抜けるような青空をバックに、才人の顔をまじまじと覗き込んでいる女の子が言った。
>>6422
Не, тут будет "на фоне" скорее.
230 466429
>>6416
Хирагана за 3 года, ты?
231 466430
>>6429
Нет, я хирагана за 2 часа.
Бизунесу.jpg66 Кб, 906x552
232 466436
ПрифФки миннасан. Вкатываюсь в тред после ленивого скролла 169 и этого тредов прокекался с хирагагы больше чем за 2 суток. Положняк в шапке читал, с хейтом Нечаевой согласен - листал её в течение двух дней несколько месяцев назад, дошёл до 8-9 урока и отпало всё желание контактировать с японским нечаевским языком. Недавно пробежался наискосок по Киму, намного лучше Нечаевой, но всё равно не то. За вечер базовую грамматику осилил до переходности глаголов и забил пока что. Думаю двигаться по Киму как по основному пособию, полировать Минной и любоваться Словарями. Отдельным особняком для меня стоят кандзи. Начертание и смысл запоминаются очень легко, а чтения просто пиздец как тяжело. Слова, собственно, тоже, но не так пиздецово. Анки использовать не могу, так как не подходит по стилю обучения. Пользуюсь jisho - приятный словарик.
Есть тут достопочтенные доны с опытом сдачи норёку? Приходится зубрить все эти куны и оны перед сдачей?
よろしくおねがいします!
Каны за 1,5 часа, кста
233 466442
>>6436
Чтения кандзи (оны) на Норёку в принципе вообще не нужны, достаточно посмотреть список кандзи, требующихся на твой уровень, запомнить их написание, а потом выучить запись всех нужных на этот же уровень слов, в которых есть эти кандзи. Вопросов чисто на кандзи и их чтения там нет. Но потом, когда будешь учить уже много однообразных слов из онов (чем дальше - тем их больше), их знание может сильно помочь в запоминании. Сначала учить точно не стоит, особенно если ни одного слова с этим оном не знаешь.
234 466447
>>6436

>Есть тут достопочтенные доны с опытом сдачи норёку? Приходится зубрить все эти куны и оны перед сдачей?


Потом когда ты кандзи в словах будешь знать, ты эти чтения сами собой запомнишь, что из них кун, что он сначала можешь путать, но потом когда больше будешь знать и путать совсем перестанешь.
235 466449
>>6436
Если не нравится Нечаева, а учить английский чтобы учить японский ты не хочешь, то посмотри в сторону Струговой и Шефтелевич. Охуенный учебник.
Из минусов: очень мало практических задач. Прям пиздос. Нечем закреплять. Поэтому к нему можно добавить любой другой, даже на английском, похуй, чисто для задач с ключами.
236 466451
>>6449
Ещё в дополнение есть офигенная книжка 500 Basic Kanji. Да, инглиш, но он там одноклеточный.
Мне в Струговой и Шевфтелевиче не понравилось, что нет ответов. Проверить себя никак.
IMG8885.JPG2 Мб, 3264x2448
237 466452
>>6449
Да они с Нечаевой одного поля ягоды на самом деле, объяснения в Струговой получше, но тоже зубодробительны по сравнению с современными учебниками. Особенно в третьей части, где ещё и примеров вне текстов нету. Последняя редакция ещё старше, чем у Нечаевой, все обмазываются фамиконами и видеокассетами. Диалоги неестественные, аудиоматериалов очень мало и качество тоже так себе.

>Нечем закреплять. Поэтому к нему можно добавить любой другой, даже на английском,


Вот я и решил так сделать, стал параллельно заниматься по Генки, и в итоге полностью перешёл на него.
238 466453
>>6436
Кандзи для нореку особо дрочить смысла нет, так как даже на н1 - количество кандзи, которые нужно знать, не вылезает за пределы дзёё. Когда когда твой уровень языка будет позволять тебе более менее спокойно читать книги/смотреть телик, то тебе останется только доучить всякие не самые популярные слова спецом для экзамена и, собственно, все.
239 466454
Какой у японцев, кстати, аналог первого канала? НЧК?
Энтрилевел.jpg9 Кб, 398x277
240 466455
>>6442
>>6447
>>6453

Спасибо за ваши ответы! Как я понял, до n2 можно вообще забить на куны и оны?

>>6449
Не думаю, что для того чтобы учиться по английским учебникам нужно учить английский. А2 с переводчиком достаточно, как по мне. Уровень хуёвой средней школы.
Гляну Стругову и Шефтелевич, спасибо за наводку.

Мне в Нечаевой не понравилось чувство перегруженности какое-то, аж зубы скрипят. Вроде как собираешься с японским языком знакомиться, а тебе лингвистическую характеристику с первых страниц в лицо кидают. Да и в треде уже обсосали предикаты эти полупредикат нихуя не понятная тема, если прочитать на вики определение предиката, кстати. Неосилятор по Нечаевой, короче.
В Киме привлекла лаконичность, что ли. Вот тебе краткое пояснение из говна и палок, вот парочка примеров, вот исключения - иди ебись с какими-нибудь простыми текстами. Дорастёшь до сложных - тогда и переходи к словарям грамматики.
Ну и вообще, кмк, в изучении иностанного языка надо проходить путь от ебана (с соответствующим уровнем объяснений) до васяна (когда уже не ахуеваешь от стены непонятного текста и спокойно ищешь инфу по непонятным участкам), а там уже и до белого человека близко (спокойно читаешь тексты, пополняя вокабуляр пассивно, изредка заглядывая в словарь). В Нечаевой же объяснения предполагают что ты имеешь в голове структуру языка, и слова по типу "Простое нераспространённое повествовательное предложение с именным сказуемым" не отправляют тебя в bsod и имеют под собой конкретные понятия (ин ёр майнд).

В общем, пока что наметил по лексике листки с jvocab, кандзи с imiwa по норёку, грамматика по Киму (потом сверюсь со списоком грамматики на jlptsensei).
241 466457
>>6449

> Струговой и Шефтелевич


Это тралинг? В плане понятности это хуже Нечаевой.
242 466459
>>6455

>Спасибо за ваши ответы! Как я понял, до n2 можно вообще забить на куны и оны?


Бро, дай телешу, лол, ты топ
ПТСР из-за Нечаевой.jpg77 Кб, 638x359
243 466468
>>6459
Телеги нет :-(
Но я надолго в тредик залетел. До n2 буду сидеть.
Не стукай, если что не так. Эти хуйёми куны и оны потрепали мой рассудок. Сидел как фуфел и зубрил 17 произношений "生". Сомнения были, конечно, но меня предупреждали о ебанутости японского.
IMG1662.PNG17 Кб, 450x118
244 466486
Лол. Это они на яшу намекают?
245 466491
https://youtu.be/GJaNjKJcYuw?t=433
Какой-то додик недавно писал, что кисама это вежливое слово.
246 466493
>>6468

>Сидел как фуфел и зубрил 17 произношений "生"


Обожаю твою иронию. Из какого ты города?
1584470103242.png96 Кб, 321x276
247 466494
>>6491
Упитанно. В следующий раз постарайся потоньше.
2ca579f40b33d964a3163617281dbb64.png1,4 Мб, 1000x1500
248 466500
Как катаканой назвать варвара с обоюдоострым топором? В рпгшном смысле.
249 466503
>>6500
アメwww
250 466504
>>6500
バーバリアン, но чаще будет все равно 蛮人.
zZ7NBkuO8ReHdQf.mp4508 Кб, mp4,
360x640, 0:15
251 466505
>>6504
Да мне для себя, мне не для чаще. Аригата.

>>6503
Какой-то профессиональный юмор.жпг
252 466507
>>6505
МОЧА??
253 466512
>>6507
Кимоти дес йо.
254 466515
Уже пару лет пользуюсь obenkyo и впервые столкнулся с ситуацией, когда там просто нет нужного кандзи 覗. Дичь какая-то.
1584512791034.webm4,5 Мб, webm,
1920x1080, 0:39
255 466518
РМ КД.webm6,3 Мб, webm,
640x360, 1:20
256 466527
Ток не смейтесь, вопрос серьёзный: реально-ли хоть на каком нибудь уровне освоить японский за две недели, если ебашить изучение как не в себя?
Dsk.png394 Кб, 720x1280
257 466528
258 466529
>>6527
Нет.
259 466530
>>6529
Ну а за месяц?
260 466531
>>6528
Зачем приписка про эйго? Тип калька?
261 466532
>>6530
Нет.
262 466533
>>6527
Неа. Как интенсивно не ебаш, но мозгу всё равно нужно время для переварки информации.
С другой стороны, читать\слушать контент можно в теории хоть с нулевого дня. Идти будет тяжело, но по сути ты уже будешь пользоваться языком.

>>6530
А тебе зачем язык, и почему он нужен так быстро?

>>6528
Кто-то статью вандалит?
тоха 2д ан муз.webm18 Мб, webm,
960x720, 2:52
263 466534
>>6532
Хммм... Это немного не то, на что я рассчитывал, но я всё же попробую.

>>6533

>мозгу всё равно нужно время для переварки информации.


Ну он же вроде имеет большую вместимость информации, разве нет?

>А тебе зачем язык, и почему он нужен так быстро?


Проверяю свою волю. Если я чмо ебаное и не смогу даже толику японского постичь за данный срок - то я должен сдохнуть в канаве. Просто надоело быть безвольным хуесосом, вот психанул и решил воспитать в себе волевой стержень путём освоения нечто нового. Такие дела.
264 466535
>>6527
Ну берёшь книжку "Японский за три месяца", там чуть меньше трёхсот страниц, транскрипция на русском, иероглифы учить не надо.
За день целиком прочитываешь, на след день ещё раз прочитываешь целиком, в течение недели читаешь каждый день от начала до конца. Таким образом основные грамматики запомнишь. После этого приходи в тред и спрашивай, чё не понятно.

Если ты анимешник со стажем, и понимаешь японское произношение и часто употребляемые фразы, то должно быть не сложно.
Если нет, то скачай альбомы каких-нибудь японских музыкальных исполнителей и слушай на фоне параллельно, пока читаешь, круглые сутки с перерывом на сон. Лично мне Hanatan нравится, там 24 часа каверов на вокалоидов и аниме опенинги всякие и тохо треки.
А как устанешь читать, то запускай каких-нибудь ютуберов или японский телек http://www.coolstreaming.us/channelnew/54626/TokyoMxTv.html и слушай там.
265 466536
>>6534
А потом что ты будешь делать, после месяца усиленной дрочки?
266 466537
>>6535

>ютуберов


Втуберов.
фикс
Кизуна там, и прочие. Как игры стримят. Они обычно очень простые слова повторяют много раз, так что даже если почти нихуя не знаешь, более менее понятно. На старых видосах сабы есть.
267 466538
>>6536
Дрочить.
268 466539
>>6538
А зачем тебе тогда какие-то ограничения в две недели-месяц?
269 466540
>>6535
Книжка, что на первом пике?
И да, спасибо за ценный гайд ебашилова, через неделю залечу к вам.
Но пока не ушёл, ещё пару уточнений:
-Нужно-ли до чтения книги уже знать эти японские азбуки?
-Что скажешь по поводу словаря японских слов, кандзей-хуяндзей и тому подобной томной зубрёжке? Может посоветовать что можешь, или знаешь хороший ресурс с пояснением о вышеупомянутом?

Спасибо.

>>6536
Начну создавать из себя человека дальше. Хочу стать сверх-двачером. В /fl/ изучить языки, в /fiz/ накачать тело, в /pa/ рисовать научусь и так далее. Буду блуждать по доскам, пока не освою всё... Ну это в будущем. Сейчас японский
270 466541
>>6540

>Начну создавать из себя человека дальше.


Не интересует. Ещё раз: вот ты учишь японский в течении месяца. Что будешь делать дальше с языком? Особенно если полученные результаты тебя не устроят.
image.png734 Кб, 1200x630
271 466542
272 466543
>>6541

>Что будешь делать дальше с языком?


Дальше учить.

>Особенно если полученные результаты тебя не устроят.


Учить лучше... Не понимаю тебя, если честно.
273 466544
274 466545
>>6544
Иначе буду потакать своей лени как сукин сын. Тут либо жёстко, либо я обосрался даже не начав.
275 466547
>>6545
Ты сейчас своей лени и потакаешь. Если надумал учить что-то, то будь готов ебашить год, два, четыре. Иначе через месяц у тебя случится видеорелейтед
https://www.youtube.com/watch?v=YGJirpS9cbE
276 466548
>>6540

>Книжка, что на первом пике?


Лично я читал Джона Брина. С рутрекера вроде, или с какого-то другого торрента.
Хз, можешь чередовать мб, в один день одну прочитать, в другой другую. Для разнообразия. Вообще, я люблю одну и ту же тему где-нибудь сразу в 5-10 источниках читать. В разных местах под разными углами могут объяснять.

>-Нужно-ли до чтения книги уже знать эти японские азбуки?


Нет. Существуют транскрипции на латинице (romaji, Хэпбёрн) и кириллице (Поливанов). Можно учить слова (произношение) и грамматику просто по ним. В таких книжках так и сделано. И на многих сайтах про японский параллельно пишут и на кане и на транскрипции. Кроме Тае Кима ебаного.
Только сразу имей в виду, что то, что в транскрипциях пишут на латинице или кириллице, не означает, что это читается так же, как будто это написано на английском или русском. Например, то, что пишут на Хэпбёрне "shi", а на Поливанове "си", на самом деле звучит как что-то среднее между "ши" и "щи", а когда они быстро говорят, то вообще, произносят как "шь" или "щь". Вообще, на ромажи буковки более похожи на правильное чтение, чем когда на русском читаешь. shi-си, sho-сё, chi-ти, cha-тя, shu-сю, cho-тё... Такая хуйня только с шипящими бывает вроде.
А если потом захочешь и письменность японскую выучить, то в переходе с romaji или кирллицы на кану никаких проблем нет, только надо запомнить символы, и особые сочетания символов у нескольких слогов.

>-Что скажешь по поводу словаря японских слов, кандзей-хуяндзей и тому подобной томной зубрёжке? Может посоветовать что можешь, или знаешь хороший ресурс с пояснением о вышеупомянутом?


А кандзи хуяндзи это уже хуйня долгая. Там всякие анки используют...

Можешь словарь скачать ЯРКСИ, там можно слова вводить как на русском, так и на romaji. При этом, если не знаешь часть слова, можно использовать точки, например, если ввести "hashi." либо "хаси.", то он покажет все слова, начинающиеся с "hashi", например, "hashiru".
И ещё там можно смотреть по иероглифу на другие слова с ним.
276 466548
>>6540

>Книжка, что на первом пике?


Лично я читал Джона Брина. С рутрекера вроде, или с какого-то другого торрента.
Хз, можешь чередовать мб, в один день одну прочитать, в другой другую. Для разнообразия. Вообще, я люблю одну и ту же тему где-нибудь сразу в 5-10 источниках читать. В разных местах под разными углами могут объяснять.

>-Нужно-ли до чтения книги уже знать эти японские азбуки?


Нет. Существуют транскрипции на латинице (romaji, Хэпбёрн) и кириллице (Поливанов). Можно учить слова (произношение) и грамматику просто по ним. В таких книжках так и сделано. И на многих сайтах про японский параллельно пишут и на кане и на транскрипции. Кроме Тае Кима ебаного.
Только сразу имей в виду, что то, что в транскрипциях пишут на латинице или кириллице, не означает, что это читается так же, как будто это написано на английском или русском. Например, то, что пишут на Хэпбёрне "shi", а на Поливанове "си", на самом деле звучит как что-то среднее между "ши" и "щи", а когда они быстро говорят, то вообще, произносят как "шь" или "щь". Вообще, на ромажи буковки более похожи на правильное чтение, чем когда на русском читаешь. shi-си, sho-сё, chi-ти, cha-тя, shu-сю, cho-тё... Такая хуйня только с шипящими бывает вроде.
А если потом захочешь и письменность японскую выучить, то в переходе с romaji или кирллицы на кану никаких проблем нет, только надо запомнить символы, и особые сочетания символов у нескольких слогов.

>-Что скажешь по поводу словаря японских слов, кандзей-хуяндзей и тому подобной томной зубрёжке? Может посоветовать что можешь, или знаешь хороший ресурс с пояснением о вышеупомянутом?


А кандзи хуяндзи это уже хуйня долгая. Там всякие анки используют...

Можешь словарь скачать ЯРКСИ, там можно слова вводить как на русском, так и на romaji. При этом, если не знаешь часть слова, можно использовать точки, например, если ввести "hashi." либо "хаси.", то он покажет все слова, начинающиеся с "hashi", например, "hashiru".
И ещё там можно смотреть по иероглифу на другие слова с ним.
277 466549
>>6548

>Например, то, что пишут на Хэпбёрне "shi", а на Поливанове "си", на самом деле звучит как что-то среднее между "ши" и "щи"


>Такая хуйня только с шипящими бывает вроде.


Ты зря думаешь, что есть какой-то чёткий стандарт произношения.
278 466550
>>6549
Ну как в аниме обычно говорят все, так и надо.
279 466551
>>6550
В разных словах говорят по разному, в разных диалектах и мини диалектах говорят по разному. Учить произношение каждого слова надо по отдельности не только японского касается, а любого языка, желательно с живым человеком, но можно и с аудиодорожкой.
280 466552
>>6550
В аниме тоже говорят по-разному.
281 466553
>>6551

>говорят по разному


Ну я и не писал, что оно как-то одинаково всегда должно звучать. Я написал, что "звучит между таким-то и таким-то, а иногда и так-то".
Например shi, бывает, так звучит:
шита — сделал
вакаримащьта — понял
шмау (хз, но даже мягкости иногда не могу расслышать) — заканчивается
282 466554
>>6552
Да ладно.
283 466555
>>6553

>Ну я и не писал, что оно как-то одинаково всегда должно звучать



>звучит между таким-то и таким-то


Да нет, именно это ты и написал.
284 466556
>>6555
Ладно.
285 466562
>>6551

>желательно с живым человеком


А в идеале вообще родиться в стране языка, но сам понимаешь, работаем с тем, что имеем.
286 466568
https://youtu.be/hn6ooZaP3gI
Кек. Интересно, а у нас будут проводить изгнание короны по-православному?
287 466569
Чем удобнее всего читать скачанную raw мангу на ведре?
288 466573
>>6569

>raw


кек
Dorohedoro01-02DH02 097.JPG407 Кб, 940x1368
290 466585
>>6569
comicview.
>>6551

>В разных словах говорят по разному, в разных диалектах и мини диалектах говорят по разному. Учить произношение каждого слова надо по отдельности не только японского касается, а любого языка, желательно с живым человеком


Ни разу не разговаривал с живым человеком на английском за все свое время и первые три года только читал, даже не знал как слова произносятся. Произношения и аудирования ставил по сериальчикам и игорю не отвлекаясь ни на что, потом просмотр ютьба по интересущим темам, а потом начал играть в дивинити с чуваком и он меня понимает, хотя говорит что у меня микс из акцентов по его словам. Хотя я даже как-то особо не парился и просто повторял слова и не учил произношеия по отдельности.
Оккупай-япофиляй.jpg56 Кб, 1280x720
291 466587
>>6493
Людмила Тимофеевна, это далеко от Москвы. Вы уже не молоды, да и я уроков дидактики не пойму. Вы меня того, простите, я ведь академиев-то не проходил. Вот зачем тебе? Можно же в тредике побеседовать

Третьего дня пролистал Стругову и Шефтелевич до 10 урока. На вкус как земля, послевкусие - школьный английский вьетнамские флэшбэки.жпг. Объяснения сухие, проще Нечаевой (сравнивал уже знакомые мне темы). Не понравилось частое чередование примера и правила. Ну и не покидало чувство что больше переводу учишься, чем языку. Под конец уже ждал школьного звонка с урока. Уже после этого вычитал в предисловии "...издание, предназначенное для средней школы." В общем, Кимоблядку опять припекло от сотрудников МГУ.

>>6534
Наслушался инфоцыган? Кто цитат про волков начитался, а? Начитался, да?! Целуй пипиську! Начинай сразу с /math, проверь свою волю там, юберменш. Язык учится протяженно, многократными повторениями (читай: использованием). Если ты не собираешься им пользоваться, то и учить не надо! Мистер Юберменш, вкатитесь в тайм-менеджмент Уточни свои желания, а то выглядит будто ты приходишь в ресторан, и говоришь официанту: "Давай заебумбу какую-нить".

>>6547
Двощщую

>>6585
Это очень здорово! Ты, наверное, ещё и пародировать других людей можешь очень реалистично? Был у меня такой же знакомый, так он вообще не напрягался когда какое-нибудь незнакомое иностранное слово просили повторить.
292 466595
Test
293 466596
>>6595
試験
294 466600
>>6596
実験
295 466601
>>6600
テスト
296 466602
>>6601
試み
297 466603
>>6602
試し
1584585229890.webm1,4 Мб, webm,
970x720, 0:09
298 466609
>>6584
Нормально. Так и победим.
1584590566367.png8 Кб, 201x239
299 466610
Гугол могёт
300 466611
うんこ
301 466686
>>6587

>Вот зачем тебе? Можно же в тредике побеседовать


Я ща почти не сижу. Какой город? Мож пересечемся?
302 466692
Анон, значит я заебался колупаться в электронных учебниках, тому шо неудобно и решил, что пора приобрести бумажный учебник. Естественно, всякие японский за 30 дней и иже с ними сразу проследовали ナフイ и я стал выбирать что-то из полноценных учебников.
Выбор пал на Стругову и Шефтелевич и я стал его счастливым обладателем. Учебник как раз с одной стороны рекомендован всякими кафедрами востоковедения и при этом подходит для обучения японскому начального уровня в университетах и для средне-старших классов школ, с углубленным изучением японского.
Вроде как объясняется все проще, чем у Нечаевой, как раз для 27-летнего дебила.

Короче, все понравилось, только примеров для практики мало, но их я нахожу в минне и без проблем все.

Но осталось одно НО: к учебникам идёт диск с аудио. И, вроде как, алфавиты я и так знаю и хуй знает, что мне там слушать, но меня не отпускает мысль, что аудио мне все равно понадобится. И именно это, потому что тут всё к каждому уроку.
А дисководов у меня дома не водится уже лет 14, с массового распространения смартфонов на s60 и флешек от 1 Гб.

Короче, где взять аудио к Струговой и Шефтелевич для редакции 2019 года? Может кто в курсе?
303 466693
>>6692
Почему именно 2019? Ты уверен, что они аудио меняли?
304 466701
>>6693
Я не уверен, ведь я не пользовался более ранними версиями учебника и аудио, соответственно.
Насколько я изучал, то к этому учебнику раньше были претензии в устаревших примерах типа видеокассет и т.д., хотя со всем остальным в целом в порядке и учебник хороший.
Поэтому меня это не смутило и я его всё равно купил.
Мне пришла редакция 2019 года, в авторской преамбуле же сказано, что в этой редакции они, короче, доработали учебник и сделали некоторые замены в связи с развитием технологий и некоторым изменением языка с предыдущей редакции 2000-какого-то года.

Короче, я полагаю, что изменения должны быть и в аудио. Честно не знаю, понадобится ли оно мне или нет, но хотелось бы иметь аудио в электронном виде.
Даже на телефон можно будет скинуть.

Ну, если ни у кого нет, то я сам через неделю-другую найду себе внешний сидюк и попробую нарезать из мп3-диска в нормальное аудио и поделюсь, кому надо.
Но вдруг у кого-то есть.
305 466702
Я даже думаю, может написать в редакцию и попросить? Мол пираты и так скопируют, если захотят, а я как раз нихуя не пират и даже дисковода нет.
Сомневаюсь, конечно, но попробую.
306 466715
>>6701
У меня предыдущая редакция была, там ко всем урокам после первых пяти с каной озвучивали просто диалог и всё, причём, дикторы были так себе (помню, один там "к" глотал). Так что подумай, надо ли тебе париться, заданий на слушание и озвучки словаря там всё равно нет, и вместо этого можно слушать аудио Минны/Генки/Майничи но Кикитори/ДжапанизПодなど.
307 466736
Всем, кто еще пользуется машинным переводом: в DeepL добавили японский и китайский, но с этим языком есть и лучше варианты. Теперь пользоваться гугл-транслейтом официально зашквар.
308 466737
>>6736

>пользоваться гугл-транслейтом официально зашквар


А кандзи чертить там, получается, тоже зашквар? Есть ли альтернативы, чтобы хорошо распознавало, прощая некоторые неточности, и при этом не зашквар? Как же хочется, чтобы везде была фуригана.
309 466738
>>6736
Охуеть как переводит, потестил сейчас.
310 466739
>>6738
Охуеть как плохо или как хорошо?
>>6737
Ну для ввода кандзи не зашквар, хотя я сам рисую в zhonga.ru, пусть это и не японский словарь, но распознает хорошо.
311 466740
>>6739
Хорошо. Ну не прям охуеть, но очень добротно, намного лучше вполне неплохого гугла. Даже взгрустнул немного.
312 466741
>>6740
>>6736
А ведь один хуй гугл через некоторое время возьмёт и обоссыт этот переводчик.
При том скорее-всего просто выкупив его же и забрав его базу.
313 466742
>>6736

>Теперь пользоваться гугл-транслейтом официально зашквар.


Любой мтл зашквар и всегда им был.
314 466743
>>6742
С позиции нитаковакакфсе - да. А чем ты собираешься переводить какой-нибудь язык диких индусов или арабский? Будешь учить или за печатным словарём побежишь?
315 466744
>>6743
Индусская сверхманевренность? Иди, на паранжу дрочи, араб. А тут тред японского, который нужен с очевидной целью играть в игры и аниме смотреть. Жрать же мтл художественного произведения может только конченый скот хуже собак.
316 466745
>>6744
Ты не визжи и не оскорбляй, здесь сидят не твои одноклассники по универу и рррряканье не работает.
Тебе мягко намекнули, что машинный перевод может быть зашкваром только в умах нитакихкакфсе, а по факту это незаменимый инструмент при чтении любого языка, которым ты не владеешь от слова никак. По очевидным причинам, при знании языка, машинный перевод элементарно не требуется.
317 466746
>>6745
Ты не читал на что отвечаешь, или специально дебила включил, и только повторяешь как заевшая пластинка свою тупую линию? Отвечать не надо, это риторический вопрос.
318 466747
>>6692
Очень странный учебник. Сначала примеры идут и только потом правила.
319 466755
>>6692
У меня аудио было где-то на компе, закидывал себе на айпод.
На работе торренты заблочены, так что вечером скину, если только раньше никто не выложит.
320 466760
>>6747
В Минне так же. И не только в Минне.
321 466761
>>6747
Я бы предпочел учебник вообще без правил. Понимаю только примеры, а правила как абракадабра, только жопу подтереть годятся.
1584708286598.png277 Кб, 423x555
322 466783
然も пройдёт
323 466784
>>6747
Не совсем так: сначала приводятся фразы, модели которых будут в уроке, затем идёт объяснение, а после него уже примеры в «употребление моделей» с уточнениями. Как я понял, это имитация того как ты встречаешь предложение в обычном тексте и лезешь в словарик/учебник за незнакомой частью.
324 466785
こんにちは、匿名です!
325 466797
https://ja.forvo.com/word/凶悪/#ja
Почему-то слышу きょうわく вместо きょうあく. Есть какая-то особенность произношения う + あ, или я просто глухой?
326 466798
>>6797
Попробуй сам произнести и послушай. Скорее всего, получится примерно то же самое.
327 466799
>>6798
Действительно. Даже губы одинаково движутся, при переходе от ウ к ア и при произношении ワ
328 466809
>>6797
Отличие в том что первое слово фонетически имеет звуков на один больше пусть слог и редуцированный.
329 466812
>>6799

>Действительно.


Наверное поэтому японцы отказались от таких слогов, как ゐ и ゑ。Потому что произносятся больше, как уи, уэ, как и уа, уо.

Японские лингвисты пришли к тому, что для едва произносимые звуков не стоит уделять буквы, нагромождая и без того сложный язык.

Вот только не пойму почему для га, дза, да, ба и па не придумали отдельных знаков или наоборот прикрутили бы к гласным ещё восемь, каких-нибудь нигори в зависимости, от того, как это надо читать и не парились бы вообще.
image.png1 Кб, 124x33
330 466813
331 466814
До этого было сказано, что "для ранкапа нужно победить сильного врага", и "для этого желательно собрать команду". Потом идёт следующее:
ランクアップの条件は言い換えれば
“冒険をする”ということです
人の数だけ冒険には意味があります
あなたが直面する冒険が
どういったものになるかは分からないですが
その意味から目を逸らさないで下さい <<< Тут имеется ввиду, "не дай отвести глаз от того факта, что ты 冒険をする (рискуешь)"?

あなたは 冒険者だ
あなたの望むものは
おそらく その先でしか << Что тут значит その先でしか? Буквально и в данном контексте
手に入れることが出来ないと思います
332 466815
>>6813
さも тоже есть
333 466817
Почему японцы из покон веков говорят слогами, письменность сделали тоже слогами в чём вся фишка?
Почему говорят слогами? (Мы так грим в первом классе, когда учимся читать русские буквы)
Неужели они не могут абстрагировать согласные от гласных?
Почему они воспринимают слог, как не делимое целое.

Подумаешь было бы например: 何てえすうかあ? (Хотя может быть не экономно выглядит)

А для звуков Г, З, Д, Б и П начертили бы ещё каких-нибудь инопланетянских символов.

Поэтому у нас гибче язык и на порядок флективнее. 12 гласных:а,и,у,э,о,я,ю,ё,е,ы,и,й и два знака означающих твёрдость и мягкость слова. Пиздец просто!

Зато в японском 12 падежей! Куда столько?!
\
У нас для быдла прикрутили 6 падежей и нехай не парятся. Для полного ознакомление пожалуйста в языковеды там вам расскажут про ещё 8 упразднённых падежей.
334 466818
>>6814
Ты переводом занимаешься, Анон?
335 466819
>>6818
Нет
336 466820
>>6819
ランクアップの条件は言い換えれば
“冒険をする”ということです
人の数だけ冒険には意味があります
あなたが直面する冒険が
どういったものになるかは分からないですが
その意味から目を逸らさないで下さい <<< Тут имеется ввиду, "не дай отвести глаз от того факта, что ты 冒険をする (рискуешь)"?

あなたは 冒険者だ
あなたの望むものは
おそらく その先でしか << Что тут значит その先でしか? Буквально и в данном контексте
手に入れることが出来ないと思います

А, что это тогда за манга?
337 466822
>>6820
Конкретно этот монолог из аниме (адаптация или нет, хз) ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか
14837144629070.jpg27 Кб, 180x356
338 466838
>>6817
Почему белые не цокают? Папуасы вот щелкают языком и воще не парятся насчет слогов. Зато посмотри какая くるるрганта.
339 466839
>>6822
Откуда ты вообще взял про риск? В контексте РПГшного данжа 冒険 - это просто поход в подземелье, вне зависимости от того, сопряжен он с риском или ты перекачанной пати будешь убивать всех боссов с 1 удара.

>Тут имеется ввиду


Я почти уверен, что то предложение относится к предыдущему あなたが直面する冒険がどういったものになるかは分からないですが, а не к вырванному куску из текста выше.

>Что тут значит その先でしか?


Зачем ты отрываешь しか от отрицания, с которым оно находится в неразрывном единстве? Там надо всю фразу брать целиком: "Только впереди (=двигаясь вперед) ты обретешь желаемое".
340 466849
>>6839
Да, я знаю, что это поход в подземелье в контексте РПГ. Но она же специально упоминает про множественные смыслы 人の数だけ冒険には意味があります.
Тогда я заглянул в словарик и нашёл там
冒険・危険な行為にあえていどむこと。
Откуда и взял "риск", "рисковать"

>Я почти уверен, что то предложение относится к предыдущему


目を逸らさないで относится, точно. Но как связать 「その意味」 — не могу понять.

Собственно, проблема в том, что я не совсем понимаю, что за совет пытаются донести до слушателя (главного героя). Что значит その意味から目を逸らさないで下さい ?
341 466861
>>6849
Ну в случае с その意味 я могу аж 2 интерпретации предложить:
1) Оно относится к どういったものになるかは分からないですが, то есть получается "никогда не забывай, что ты не можешь заранее предсказать, что выйдет из твоего похода", предупреждение о неопределенности будущего.
2) Это то же самое 意味, что и в предложении 人の数だけ冒険には意味があります. Тогда смысл выходит "не забывай, что у каждого своя цель в походе (а значит - своя мотивация участвовать и т.д.)". Тут уже предупреждение в стиле - следи в оба, как бы твоя пати не распалась на полпути из-за разногласий.
1584735554897.webm8,1 Мб, webm,
1152x720, 3:38
342 466864
>>6861

>2) Это то же самое 意味, что и в предложении 人の数だけ冒険には意味があります. Тогда смысл выходит "не забывай, что у каждого своя цель в походе (а значит - своя мотивация участвовать и т.д.)". Тут уже предупреждение в стиле - следи в оба, как бы твоя пати не распалась на полпути из-за разногласий.


Кажется вот это. Вяжется и с разговором о команде чуть ранее, и с реакцией гг. Да и тут буквально написано "не отрывай глаз".
Спасибо за разъяснения!
343 466865
Анон, какой русско-японский словарь лучше купить в печатном виде?
Поливановская или хэпберновская транскрипция - плевать.
Главное чтобы был перевод, написание и иероглиф.
344 466867
Такой нормально? Там в фото образцы страниц есть.
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1020655/?watch_fromlist=Результаты_поиска
345 466869
>>6867

>8k слов


А смысл? Этот объем вокаба можно через анки целиком за полгода перенести в долгосрочную память. Бери хотя бы тысяч на 40 слов.
346 466871
>>6869
Ну, я-то не против, но мне бы название словаря чтобы я поискать мог.
347 466897
>>6865
Тебе родина warodai дала, смотри, смотри слова. Не хочу, хочу жрать говно.
348 466900
Ставь класс, если тоже скучаешь по кандзи в теме треда.
349 466908
День добрый. Уже давненько пользуюсь одной удобной прогой
Akebi называется. Но проблема в том, что она только на мобилах есть. Интересно знать есть ли подобные проги на ПК, ибо каждый раз через через витруалку эту прогу юзать немного напрягает.
sage 350 466909
>>6908
Используй дзисё.орг или яркси.
351 466910
>>6909

>дзисё


Он же jisho, а не 辞書.
352 466912
>>6910
Я понял. Спс. Это то что я искал.
353 466913
>>6912
Это я к тому, что можно его легитимно называть джышо, потому что название английское, а не японское.
354 466914
>>6913

>жы


Это в русском языке нелегитимнго в любом случае.
355 466915
>>6913
Вообще японское, просто на ромадзи записано.
356 466916
>>6915
Было бы японское - было бы написано по-японски.
357 466917
Ну вот напишет он жищо, и звучать это будет как жижа какая-нибудь. А как передать твёрдую и горделивую гласную в первом слоге? ДжЫщо!
358 466918
>>6916
Takim obrazom mi uznali chto “babushka” - english word
image.png34 Кб, 819x376
359 466919
>>6916
Ну у них на сайте и на японском написано тоже.
360 466920
>>6918
Ну как бы да.
361 466921
>>6919
Но это же не название.
362 466922
>>6921
https://www.facebook.com/Jisho.org
Здесь вот название выделено зелёным цветом.
363 466923
>>6922
Это тоже не название. Просто слово, в результате транслитерации которого оно образовалось.
IMG8904.PNG56 Кб, 640x680
364 466924
>>6918
A what, razve chigau?
365 466925
>>6924
Vot eto ya obosralsya s podlivoy Izvinite.
1584803113944.jpg175 Кб, 496x1492
366 466960
367 466977
Что такое 瞳は揺るぎない? Взгляд, полный решимости?
942540134103524.jpeg257 Кб, 2560x1440
368 466981
>>6977
Как вариант пикрил.
369 466998
>>6923
Вот оно как...
370 467024
>>6981
Ты уверен?
371 467031
>>7024
Нет, контекст давай.
372 467037
>>7031
Не, я верю. Просто нигде определения не нашёл, поэтому решил уточнить, откуда у тебя такое предположение.
373 467039
>>6686
А ты няшный? Практически сосед БобыЖапана
374 467040
>>7039
Уфф, тогда не пересечемся, но можем фотками обменяться. Парень говорит, что няшный, но я ему не верю.
375 467045
こんなところ見られて
Можно ли без контекста предположить, что такое こんなところ? Может, это какая-то идиома?
376 467048
>>7045

>Можно ли без контекста предположить


Нет.
Это просто "такое место".
377 467049
>>7048
Понятно, спасибо.
378 467050
>>7045
Это не идиома, а простой субстантиватор типа こと или もの. Получается "быть увиденным в такое время/таком месте/такой ситуации". А если что-то этти-хентайное, то смысл фразы вообще буквальный "увидели то место", значит у тянки опять спалили панцу или сисечки.
379 467052
>>7050
Кто субстантиватор? Токоро?
ところ.png67 Кб, 982x382
380 467053
>>7052
А что, есть сомнения?
381 467055
>>7053
Ну субстантиватор же это когда несуществительное превращает в существительное. А тут просто "такое место". Он же не субстантивирует тут こんな?
382 467056
>>7055

>Он же не субстантивирует тут こんな?


Почему нет? こんな - это местоимение, ведущее себя как な-прилагательное, фраза синтаксически ничем не отличается от какого-нибудь 綺麗なところ или 賑やかなところ.
383 467058
>>7050
Я так и подумал примерно сначала. Просто дело осложняется тем, что по контексту почти всё из этого подходит.
384 467060
>>7058
Ну если ты просто читаешь, то это не проблема, просто держишь в уме все возможные версии. А если нужно переводить, то ты в любом случае сужаешь смысл исходного текста и как переводчик берешь на себя ответственность за выбор в пользу одной из интерпретаций еще можно все это изложить редактору и пусть он сам выбирает, но тогда ты просто спихиваешь ответственность на другого.
385 467061
>>7056

>Почему нет?


А в こんな車 у тебя тогда 車 это субстантиватор?

>こんな - это местоимение, ведущее себя как な-прилагательное


В каком месте оно себя так ведёт? Ты можешь его превратить в こんに, こんで, こんだ?

>не отличается от какого-нибудь 綺麗なところ или 賑やかなところ


Ты хочешь сказать, что у тебя тут tokoro субстантивирует kirei?
ところ.png104 Кб, 762x617
386 467062
>>7061

>А в こんな車 у тебя тогда 車 это субстантиватор?


Откуда такие выводы? Субстантиватор - это, грубо говоря, существительное-пустышка, в твоем примере уже есть существительное с четким конкретным значением, но синтаксически оно на том же самом месте, где мог бы быть субстантиватор.

>В каком месте оно себя так ведёт?


В определительной позиции. В остальных позициях не так, потому что с に/で/だ будут употреблены ここ или これ.

>Ты хочешь сказать


Да, именно это я и говорю. Первый же пример из той же книжки ровно того же плана, разве что с полноценным прилагательным.
387 467064
>>7062
Что за книжка?
388 467065
>>7064
Карпека Д.А. - Грамматика Японского языка
image.png51 Кб, 922x168
389 467066
>>7065
Чёт вот эта хуита не гуглится.
1584849641512.webm598 Кб, webm,
768x422, 0:07
390 467067
北朝鮮は3月9日にも複数の弾道ミサイルとみられる飛翔体を日本海に向けて発射した。
Как-то странно она произносит ひ в 飛翔, толи как будто イ из ひ глотает, толи вообще ししょう говорит.
391 467068
392 467070
>>7058
Я, конечно, имел ввиду не подходит.
3 часа ночи
393 467071
>>7070
А покажи контекст
394 467072
>>7070

>Можно ли без контекста предположить


>по контексту почти всё из этого не подходит.


照れ屋さん? Не ссы, тут все なにゃし
6.png61 Кб, 720x462
395 467077
>>6924
И правда, я не знал, что бабушка - это косынка.
image.png36 Кб, 657x518
396 467078
>>7071
>>7072
Так я не говорил, что контекста нет. Просто не был уверен, что у этой фразы нет других значений, не буквальных, для которых контекст не нужен.
397 467080
>>7062
стоит читать данный учебник?
др анон.
398 467085
>>7080
Это не учебник. А грамматика. Из большого числа источников собрано в кучу много грамматик. При этом так же рассказывается и про устаревшие, которые уже не используются.
другой анон
399 467086
Репорто-шизик снова в деле.
400 467087
Объясните пожалуйста, какой смысловой\эмоциональный оттенок имеет -кун? Помимо того, когда подруги\одноклассницы добавляют его к именам мальчиков. Например, когда взрослые добавляют к именам девочек, — что это значит?
401 467088
>>7085
благодарю
image.png51 Кб, 1271x321
402 467089
403 467090
>>7087

>суффикс для имени человека равного положения или подчинённого, отображает непринуждённость (фамильярность) и лёгкое уважение

404 467092
>>7089
>>7090
Спасибо.
image.png365 Кб, 600x338
405 467101
субстантиваторwwwww
кто кинет репорт, того мать умрет
406 467102
>>7101
Чё ты бесишься?
407 467121
>>7102
Без удаленного поста, он вообще выставляет себя дураком и несмешной, гоните насмехайтесь. А удаленный пост был смешной.
408 467123
>>7121
Я только 2 удалённых вижу, и оба не смешные. А чё там было?
2.png78 Кб, 601x214
409 467125
>>7123
Ну не знаю. Мне смешно.
410 467130
>>7125
А мне нет. Это второй. А первый был такой же, только без картинки.
411 467133
おちんちんをもらえるように一番いい方法なんだ?
HTTgroupimage2.png2,7 Мб, 2000x1611
412 467134
Сап, японач.

Кто-нибудь знает сайты, на которых можно нарыть тексты популярных японских песен с фуриганой/в виде каны? Раньше был http://kids.utamap.com/, но в конце 2019 года он перестал работать и подыматься не думает. Есть альтернативы?

ЧСХ, другие поддомены utamap.com работают, причём, выглядит сайт как давно заброшенный, но информация о новых CD появляется. WTF...
image.png11 Кб, 279x210
413 467135
>>7134
Что мешает тупо поставить рикайкуна, который тебе сам подпишет все академические сведения о любом слове в интернете по наведению мышки? А не только в песнях.
414 467136
>>7134
Или ты жируха-караокерша, которая в 2020 вышла из обледенения и решила покорить фестивальный мир России своим вокалом по японскому источнику?
415 467137
>>7134
А чем тебя не устраивает просто подставить фуригану в обычный текст песни, например расширением в браузере?
416 467140
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4841594
Годная книжка по грамматике. Все очень коротко и по дело, с таблицами и большим количеством упражнений.
417 467141
>>7065
Пиздец, зачем ты такое читаешь? Разбор каких-то частных случаев частностей. У меня аж глаза на лоб полезли, когда я про придаточные предложения почитать решил.
418 467142
>>7141
Мб он хорошо японский знает, и хочет ещё лучше узнать все подробности.
13.png548 Кб, 639x476
419 467147
>>7141
Ким кимыч, ну чего вы...
420 467148
>>7142
Хотя не, если бы он хорошо его знал, он бы какой-то бред про そんな и полупредикативные прилагательные, и про ところ не писал бы.
421 467149
>>7148
субстантиваторwwwww
422 467150
>>7149
解からない
423 467164
>>7147
Я по Нечаевой.
Tainaka.Ritsu.full.979001.jpg356 Кб, 1368x1900
424 467168
>>7135
Мне нравится разучивать песни фонетически по кане, а потом петь как мудак любимые опенинги и эндинги. Заодно и практика чтения каны. Когда инглиш учил, музыка была одним из немаловажных мотиваторов к освоению языка. Сейчас с японским так же, но я в самом начале пути, очевидно, что до чтения кандзей "в реал-тайме" мне ещё нужны десятилетия практики.

Конечно, я могу самостоятельно сесть и сделать фуригану, но это лишние трудозатраты. Легче будет на питоне набыдлокодить скрипт для перевода roumaji->hiragana ибо в roumaji текстов дофигище.

Тот сайт очень спасал, ибо там всё было уже готовое, причём база текстов была довольно обширная. Хоть там и были ошибки иногда (неверные чтения кандзей были написаны).
425 467169
1584965754360.png567 Кб, 696x480
426 467179
427 467189
Dorohedoro05-06DH06 127.JPG462 Кб, 940x1368
428 467196
Нельзя понять произношения взглянув на текст - за что я люблю и одновременно не навижу яп. С одной стороны , когда ты, например, 囲まれた из контекста понял, но не можешь дальше читать не сбиваясь пока не взглянешь как произносится, а с другой как в инглише по транскрипций запомнить и дальше читать а потом годы спустя исправлять произношение лол
1477008299947.jpg347 Кб, 600x942
429 467205
>>6817

> в чём фишка?


Например, с первого раза запомнил 白玉楼. Произносить все еще язык сломаю, но по крайней мере слоги не перепутаю.
430 467207
>>7137
Так оно же показывает произношение только по наведению мыши на слово, не? А мне надо, чтобы все слова сразу были с фуриганой.
Screenshot92.png26 Кб, 684x356
431 467208
Может кто-нибудь объяснить, что означают уточнения "Only applies to ..." в списке значений на Jisho.org? Пик стронгли релейтед.
1584975739916.png43 Кб, 657x531
432 467209
>>7208
Самое важное обрезал.
Первое значение относится только к 話 или 話し, но не к 咄 или 噺
433 467213
>>7209
Понял. Спасибо большое. Слова могут записываться разными кандзи, но не все записи взаимозаменяемы. Окей.

Получается, чтобы выучить слово "tale, story" мне нужно выучить три разных кандзи с одинаковым чтением?
434 467214

> 愛こそがすべてだ


Анании, нахуй тут косо?
435 467215
>>7213
обычно все значения из списка назовут просто 話, так что не запаривайся. Ориентируйся на 常用漢字 и потребляемый контент.
436 467216
>>7214
Вот именно любовь, как раз-таки любовь, а не что-то другое.
437 467217
>>7215
Понял. Спасибо, анон!
438 467218
>>7216
Сложная частица для моего ньюфажества.
Спасибо!
439 467244
スタートが近かった分だけ、ふたりの距離は遠い。

Как можно перевести это предложение?
image.png30 Кб, 1250x200
440 467251
441 467255
>>7244
Расстояние между ними было только до того момента, когда начало было близко.
442 467259
>>7255
При чём тут время?
443 467261
>>7244
расстояние между парой отдаленно пока старт в пропорции к недалёко
444 467262
Старт был так близко, как эти двое далеко друг от друга. Анон такой умный, что у него наверно даже хромосом в ядре больше.
445 467263
>>7255
>>7261
Гугл лучше вас переводит.
https://ejje.weblio.jp/content/分だけ
446 467265
>>7263
Сейчас бы сравнивать способности гуглопереводчика и анимедаунов, которые пытаются выйти на уровень гуглопереводчика переводя через него же.
447 467267
Расскажите каких-нибудь весёлых историй, связанных с японским и его изучением вами.
Например, я долгое время не замечал, что в хирагане символы や, よ и ゆ пишут уменьшенными, когда они выступают не в качестве отдельного слога, а пишутся для изменения предыдущего символа. Например, しや и しゃ. И поэтому на таких сочетаниях вечно задумывался, что тут написано.
image.png11 Кб, 394x292
448 467271
Регаюсь на сикен.
Я так понимаю, "имя за" это сверхразум так 名前 художественно передал?
1439607401863.png11 Кб, 1121x186
449 467272
分だけ.png269 Кб, 376x877
450 467274
>>7263
Гугл такую же хуйню выдал, что и эти двое. Вот этот >>7272 переводчик другое дело. Твоя ссылка тоже говно, подавляющая часть примеров вообще не в тему про всякие 自分 и 当分. Палю годноту.
451 467281
Сап. Есть ли у японцев иероглифы, написание которых разнится от китайских? Я не про традиционные/упрощённые, а про один и тот же традиционный иероглиф или один и тот же упрощённый, просто в силу исторических изменений которые стали писаться по-разному в Китае и Японии?
452 467283
>>7281
https://ru.wikipedia.org/wikiОтличия_между_упрощёнными_иероглифами_Китая_и_Японии

Вроде бы это не описано на вики, но есть ещё пикрелейтед случаи, когда символ одинаковый и в том, и в том языке, но из-за упрощения радикалов пишется по-разному в японских и китайских шрифтах.
売.png6 Кб, 210x227
453 467284
>>7281
Упрощенные по-разному считаются?
454 467286
>>7274

>Гугл такую же хуйню выдал


>Вот этот >>7272 переводчик другое дело.


Всм? Синонимичные же предложения слегка перефразированные.
455 467288
>>7286
Зайди в англотред и поинтересуйся, какое из этих 2 предложений - тупо бессмысленный машинный понос, имеющий слабое отношение к английской грамматике, а какое вполне нормально звучит.
456 467291
>>7284
Ну и убогие же канжы у коммикитайцев
457 467294
>>7288
Ну я и не писал, что гугл нормально звучит. Но смысл он правильный передаёт.
458 467302
Romero.jpg498 Кб, 940x1368
459 467304
>>7267

>я долгое время не замечал, что в хирагане символы や, よ и ゆ пишут уменьшенными


Так долго не мог первую страницу в учебники открыть?
1585046837167.webm1,6 Мб, webm,
1280x720, 0:44
460 467306
461 467307
>>7304
Покажи
Dorohedoro05-06DH05 046.JPG455 Кб, 940x1368
462 467308
>>7307
Могу писюн показать, если хочешь? Я понимаю, что для среднестатистического двачера, пиздеть что он учит язык намного легче чем открыть учебник и на первых страницы прочитать про хирагану с катаканой. Но что же поделать такая специфика, хуже только реддит.
463 467309
>>7308
Пиздец. Откуда столько гонора?
image.png204 Кб, 727x714
464 467312
>>7307
Вводный урок мины
мимо
image.jpeg59 Кб, 315x316
465 467313
>>7267

> я долгое время не замечал, что в хирагане символы や, よ и ゆ пишут уменьшенными


А ещё и скукоженными по ширине, если хотят выразить грамматическую парадигму акцентуалиса препедативной формы в лексемме на часть каузуирующей фонемы катаканой: сравни ヤユヨ, ヤユヨ и ャュョ.
Dorohedoro07-08DH07 118.JPG410 Кб, 940x1368
466 467315
Пока не забыл. https://www.japanese.io/ Сайт по типу рикайчан, то есть кликаешь и видишь слово. Зачем оно нужно? Можно юзать на телефоне и кучи рассказов на любой цвет и вкус.
467 467316
Анончик, няшечка, доставь пик, на котором в сводном порядке приведены все дзёё и разделены по уровням ноорёку сикэн. Я свой засрал кружочками, а потом понял, что надо заново отмечать. Я знаю, у тебя есть, анон!
15357164418050.jpg1,8 Мб, 2560x1772
468 467323
>>7316
Кстати, через неделю школьных кандзи станет на 20 больше, добавляют все входящие в названия префектур.
469 467324
>>5952

>пик


Фублядь. ゲロ吐いたよ
470 467325
>>7312

>Страница 22

471 467326
Сап, помогите с переводом плиз.
もちろん他のスキルを取れば楽に冒険ができるでしょう。火、、土、風。この基本属性のスキルを取っておくだけでも違うでしょう。……でも、ダメなのです.私は爆裂魔法倒れるとしても.

Проблема с 3им предложением. Что тут хотят сказать?
Типо: Думаю брать (на будущее) только это базовые скиллы...неправильно?
тогда зачем идет

>でも、ダメなのです.

1540300530145-0.jpg32 Кб, 505x567
472 467327
>>7312

>сочетание знака в малым знаком


Если ты уже знаешь, что составные слоги пишутся с уменьшенным знаком, то поймёшь, что эта фраза значит. Но если нет, то мозг эту кривую фразу тупо не воспримет и она забудется через 10 сек.
На пике я.
image.png59 Кб, 1391x274
473 467328
474 467329
>>7328
Спасибо,я вбивал в гугл переводчик и получил говно, а тут понятно.
476 467331
>>7330
Дякую
477 467332
>>7328
Нихуя себе он ебошит.
image53.png16 Кб, 1032x248
478 467336
479 467338
>>7336

>Но это не хорошо.


Хихикнул.
480 467339
>>7336
Ну а хули, я думаю, русский самый лучший, но и самый сложный из языков в мире. Нормального англ перевода достаточно. У нас в стране некоторые люди которые всю жизнь пользовались русским не могут на нем нормально выражаться, читать и писать. Не говоря уже обучить ему машину. Если бы скайнет маскировал роботов под россиян, ему была бы сразу пизда.
481 467343
А с японского на русский DeepL не умеет переводить. Вместо этого он переводит сначала на английский, а потом на русский. Причём довольно криво.
Гугл тоже так делает.
482 467346
>>7283
>>7284
Интересно, спасибо, аноны.
А в целом, насколько велико понимание текстов японских катайцами и китайских японцами?
Да, я знаю в чём отличия грамматики языков, но общий смысл по иероглифам хоть как-то понять можно?

Да, я только начинаю учить и практически ничего не знаю.

>>7291
Да нормальные, не гони ты.
На пикче ханьский не хуже синдзитайского.
483 467349
>>7323
調達してくれてありがとう、ニャシャくん
484 467351
>>7327
>>7312
Буква из ряда "т"(き, み, り и прочие) + йотированная буква (や, ゆ, よ) дают смягчённый звук (きゃ = кя (а не кийа)), (りょ = Рё(а не рийо)). При этом йотированная буква пишется уменьшенной и чуть ниже, чтобы показать, что это не полноценная буква, а часть целого с предыдущей. Если пишем вертикально, то йотированная пишется чуть правее.
485 467354
>>7313
ちよ?
486 467357
>>7354
Он типа умный.
487 467358
>>7357
Хочу быть таким же. Что это значит?
488 467360
>>7358
Я хер его знает. Ты каждого поехавшего пытаешься понять?
489 467362
>>7358
Это просто юмор такой
490 467364
>>7351

>ряда "т"(き, み, り и прочие)


чего блять
491 467365
>>7325
До этого обложка и предисловие "спасибо что купили". Впервые книгу видишь?
492 467366
>>7365
Нет. Уже видел как-то раньше.
493 467367
>>7364
Ряда "и".
Блэт, я несколько раз проверял пост и всё равно ошибся
494 467368
>>7351
Ты так пишешь, как будто слияние слогов является безусловным, а написание в уменьшенном виде это уже следствие того, что йотированный символ стоит после "-и" символа.
495 467372
>>7272
>>7274
Спасибо.
правда грамматику 分だけ не понял толком, даже на японском почему-то инфы очень мало, хотя вроде в н1 есть конструкция
496 467373
>>7267
Я до сих пор не замечаю в некоторых шрифтах, что они уменьшены, нет-нет, да запнусь изредка. Особенно в вертикальном письме или на шакальной фуригане. Алсо, до Хирохито такой хуйни не было, кажется в старой грамматике вообще не уменьшали.

>>7308
>>7304
Это гг? Дымит шишка на бойцух.
1584783835347.jpg160 Кб, 784x1200
497 467395
>>7373

>Это гг? Дымит шишка на бойцух


Одна из гг. как можно не знать про ドロヘドロ?
498 467396
>>7368
Да нет, не безусловно, я просто поясняю(хотя, поздно, да). Это и вправду было на первых страницах, про письменность и орфографию.

> а написание в уменьшенном виде это уже следствие того, что йотированный символ стоит после "-и" символа.


Как это?
image.png123 Кб, 1206x397
499 467398
>>7396

>Как это?


Ну ты пишешь, что если "й_" стоит после "_и", то получится один слог, а не 2. И пишешь, что при этом "й_" пишется уменьшенной, но не указываешь, что это делается именно для того, чтобы получить составной слог, а не потому что "_и" поставили после "й_".
Так что прочтения этого всплывает логичный вопрос: "А можно ли написать не уменьшенной? И будет ли это тогда двумя отдельными слогами?".
500 467399
>>7395
Я анимой увлекаюсь постольку поскольку, смотрю и читаю только попсу, которую на двачах постят. Вот это вообще первый раз увидел, спасибки.
501 467400
>>7399
Аниме не нужно, читай лучше внки.
502 467401
>>7400
Я не могу их читать из-за окр. Прохождение должно соответствовать какому-то ебанутому ритму в моей голове, если я где-то отклонюсь от навязчивой идеи, остальное прохождение похерится и я не смогу в дальнейшем прогнать мысль, что вот в тот-то момент я не попал в этот ритм или провел мышкой не туда. До сих пор переживаю, что в две тысячи цтом году пропустил реплику Аликс во второй халве, где их там в доме окружили комбайны и она говорит мы все умрем, а перепроходить не хочу, потому что придется все сначала. Поэтому играю в рпгмейкеры в основном, там почему-то меня не так штырит.
503 467402
Пиздец какой-то.
504 467403
>>7360
Теперь вообще никому не отвечать что ли?
505 467406
>>7402
Зачем ты это читаешь? Бесполезная информация, если учишь язык для контента, а сам строить предложения не будешь. Да даже если и будешь, поначалу проще на интуиции, заимствуя конструкции из примеров (или того же контента) и меняя слова, а потом уже почитать правила, чтобы систематизировать.
506 467408
>>7406

>Бесполезная информация, если


А если не если?
507 467409
>>7406
Чтобы потом на двачах про субстантиваторы попиздеть.
508 467410
>>7408

если не если?


То тогда. Тебе бы в тред русского...
509 467412
>>7040
Увы, но я не имею тела гетеро :(
510 467413
>>7409

>субстантиваторы


Это типа как кекать шары по смузи с гироскутером?
511 467414
>>7409
Лучше так, чем: "ну короче это хуйня усиливает другую хуйню, не знаю как объяснить, чувствуй короче".
никогда не пытайся понять то что не можешь.jpg45 Кб, 702x499
512 467415
>>7413
Нипонил.
513 467416
>>7410
А neg.(если) neg.(не если)?
514 467417
>>7416
Опять на своём субстантиваторском пишешь?!
515 467418
>>7416
if(!if)
もし(!もし)
なら(!なら)
516 467419
>>7417
Это Нечаевский язык. Это же классика, это знать надо!
517 467420
>>7398
Не, я имел ввиду, что она пишется уменьшенной, чтобы ПОКАЗАТЬ как это должно читаться. То есть уменьшение - это следствие слияния, а не наоборот.
518 467423
>>7420
Да понятно, что ты хотел написать. Но учитель из тебя хуёвый был бы.
519 467424
>>7402
https://azurlane.koumakan.jp/w/images/c/c7/Laffey_SecIdle6JP.ogg
А вот тут вот Рафи спрашивает, страшная ли она. Но как понять, почему это значит не то, что она боится? Потому что это вопрос? Или потому, что она себя не по местоимению, а по имени называет? Или потому, что японцы ебанутые, и у них одна и та же фраза может иметь 228 значений? Или как?
520 467425
>>7412
Ты просто не пробовал. Попиздеть-то мы можем? Как с тобой связаться?
521 467426
>>7424
Потому что. Ты же не спрашиваешь, зачем говорят したがる?
image.png17 Кб, 430x125
522 467427
>>7426
Не понял. Вот, в книжке написано, что "watashi wa kowai" значит не "я страшный", а "я боюсь".
А если это превратить в вопрос "watashi wa kowai?", то это уже будет что значить? "Я боюсь?" или "Я страшный?"?
523 467429
>>7427
Скорее всего, и то и то.
524 467430
Раньше брезговал этими вашими шикимори, анимелистами. Думал, чо я епта, анимешник что ли, гыгы. Оказывается, удобная штука. Всякие овашки, ранобки искать без гугления.
525 467431
>>7430
Еще бы по хентайпанде такой такой чеклист был бы, вообще не жизнь а сказка.
526 467432
>>7430
Я тоже. А потом оказалось, что Шикимори это вообще лютый вин.
Очень удобно смотреть связанные вещи.
Выбрал нужное тебе маняме - вот тебе от него целый список манги, ранобе, хуянобе, фанфики, хуянфики, сейю, овы, оны.
527 467433
>>7432
Вот-вот, я про это же.
528 467435
>>7433
Кстати, у тебя они тоже запидорены провайдером?
У меня просто они не открываются без прокси или впн.
А мне так лень искать свежую рабочую проксю, что я не заходил туда уже месяцев 10.
529 467438
>>7435
Нет, все норм. Ростелеком.
530 467439
>>7430
盤は違うじゃないの?
532 467441
>>7439
nani&
533 467442
>>7440
О, этот заходит. А у меня в закладках .org была.
534 467444
>>7441
ban wa chigau janai no?
535 467445
>>7444
Anata no anaru e ban ga chigau desu. Imi wakaranai.
536 467448
>>7445
Ты доской для шахмат не ошибся?
537 467450
>>7448
Аа. Дак 間違う перекот же. Да и я так разжирел, что не вылажу из треда.
538 467452
>>7450
Точнее, дословно я писал "доска другая, не так ли?".

>間違う


Всм?
539 467454
Проиграл с канчигая двух анонов. Впервые что-то годное на мой вкус за последнее время в треде.
540 467460
Тут в книжке довольно большой раздел про отглагольные прилагательные. Но что-то я ни разу не видел, чтобы японцы сами заикались о таких прилагательных. Они вообще знают о них, или это чисто русская абстракция?
541 467461
>>7460

>Они вообще знают о них, или это чисто русская абстракция?


Да им это нахуй не надо же.
Они просто говорят и пишут на японском и всё, как и мы на русском.
Какой-нибудь полуграмотный колхозник может и не умеет правильно поставить запятые, но писать и говорить на уровне: "Я жить деревня хороший робота ездитель трактористы" он не будет даже не зная грамоты.
1511395316232.png1,8 Мб, 2560x1440
542 467462
Народ, короче, мне владелец дисковода подсобил и выдрал аудио с диска к Струговой и Шефтелевич издания 2019 года, которые в интернетах я не нашёл.
Так что если кому-то надо, то могу поделиться.
11.png14 Кб, 658x311
543 467463
>>7460
Для японцев это обычные глаголы, которые в позиции определения не употребляются в простой форме настоящего времени (а только в прошедшей и продолжительной). Убедиться, что книжка не пиздит, очень легко, посмотрев конкретные примеры с употреблением этих глаголов. Вот, например, ませる.
544 467464
>>7462
А в издательство писал?
545 467465
>>7464
Неа, я сначала хотел у кореша сидюк взять, но у него сидюк оказался только с молексом, который мне некуда подключать.
Поэтому я просто принёс ему диск, он его вставил, оказалось, что никакой защиты там и подавно нет и просто лежит аудио в 2 папках. И скинул это на флешку.
546 467466
>>7465
Напиши в издательство, чтоб впредь к книжке прилагали флешку, а не диск.
547 467468
>>7466
Дорого же шо пиздец будет
548 467470
>>7468
А насколько мегабайт там файлов?
549 467471
>>7466
Лол, я думаю, им похуй.
Спасибо уже за то, что набор из 2 томов и пособия по иероглифике с диском стоят 1200-1400 рублей.
Минну не переведённую старых изданий даже пытаются по 5-6 кусков толкать за 1 книжку.

Нет, я бы ещё понял, если бы они взяли самое новое издание, перевели бы его чтобы не учить английский перед изучением японского, а потом толкали бы ну за 2 рубля пару томов, но это пиздец.

>>7470
Да там 200 или 300 мегабайт.
550 467472
Кстати, аудио мне нравится. Прикольно сделано, что одни и те же слова\звуки\т.д. озвучиваются как мужчиной, так и женщиной. Удобно для понимания правильности произнесения.
551 467474
>>7472
Лучше б по аниме звуки учил.
552 467475
>>7474
По форво
553 467477
>>7474
Ну, ты же не думаешь, что я столько лет его смотрел, а сейчас скинул файлы с диска на флешку и резко перестал?
Но учебные аудио идут к занятиям. Плюс они именно для полноценной тренировки, а в маняме поди ещё найди нужную фразу. Так она ещё и будет не разжёвана, а произнесена быстрой разговорной речью.

Короче говоря, ящитаю, одно другого не отменяет и не заменяет никак.
554 467487
>>7477

>Но учебные аудио идут к занятиям. Плюс они именно для полноценной тренировки, а в маняме поди ещё найди нужную фразу. Так она ещё и будет не разжёвана, а произнесена быстрой разговорной речью.


Ъуъ, наруто куна три месяца на тебя нет.
555 467496
>>7439

>違うじゃない


Я хуй знает, что ты хотел сказать, но почему 違うじゃない, а не 違わない?
1522382082991.png723 Кб, 943x654
556 467497
>>7462

>учебные аудиозаписи японской речи


>говорит не японец

557 467498
>>7497
Так и ты не японец. С таким успехом можно считать, что ты не выучил японский даже если сдал на N1.
558 467499
>>7496
Потому что 違わない значит "не отличается" мб? Противоположное значение.
559 467500
>>7498
Но так и есть. Вот, послушай что умные люди говорят https://youtu.be/C7nRA-1-TFI
560 467503
>>7497
Да не, там говорят японцы, русская бабка только номера уроков произносит.
>>7498
Сдать на N1 можно, не умея двух слов связать, что местные анимешники ИТТ и делают.
1583396182376.jpg112 Кб, 784x1200
561 467504
>>7498

>что ты не выучил японский даже если сдал на N1.


Кто-нибудь откачайте меня. Весь реддит забит темами, я готовился усердно и сдал на н1 за 2,3, 4 года, но нихуя не понимаю и ничег не могу читать, даже 2 слова из учебника не могу произнести.
562 467506
Ебать, я практически впервые вижу, чтобы японцы на камеру говорили по-человечески, без блядских ужимок, постоянного эканья и прочей мишуры.
https://youtu.be/wxWK0zb-9k8
Прямо артефакт, а не видос.
Перекат 563 467508
564 467542
>>7499
Да не, ты не понял. Я не выёбываюсь, я тут недавно. Просто мне непонятно. Я тут обчитался Тхэ Кима, так у него там пишется, что じゃない присоединяется к существительным и на-прилагательным. А глаголы спрягаются по-другому. Получается, じゃない можно употреблять и после глаголов в словарной форме? И как это должно переводиться?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 22 августа 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски