Это копия, сохраненная 8 июля 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
у тебя сертификат CILS B2? .1 или .2?
имхо, понимание прокачать дома можно, разговорный нет.
во вторник, возможно, запилю кулстори про заброшенный итальянский в тред.
CILS B2
про разговорный это понятно, мне бы держать себя в форме или даже уровень повысить, такие дела
Имхо, в рашке итальянский B2.2 (тем более, подтверждённый сертификатом) это верх базового языка, уровень свободного общения двач лол, выше только синхронисты/носители (нужна стажировка в итальяшке) и профессиональная лексика. А так можно писать трактаты на ланг-8 с использованием всего спектра грамматики и лексики, прокачивать скорость речи в разговорных клубах и по скайпу, читать/смотреть.
А лично я хожу на курсы и доволен. Хотя и вышеперечисленным не пренебрегаю.
No.
Насчет французского не знаю, испанский - будешь более-менее понимать на письме. По звучанию - нет, они очень сильно отличаются.
Учил французский в школе, итальянский не понимаю (если только не проскочит иногда пара-тройка общероманских слов).
>>51978-cazzo
>В одиночестве ты у себя хороший уровень разговорной речи не прокачаешь.
двачую этого синьора.
ОП, задрачивать чтение и писанину ты можешь сколько угодно, однако, как только придётся сказать пару-тройку слов можно сфейлить. общаться надо - да. однако запомни, что разговаривая с такими же как ты, русскоговорящими особо развиваться не будешь. перенять типичные ошибки от них достаточно просто, а избавляться от них потом - трудно. желательно говорить и с носителями.
щютник
Изначально на итальянском, вообще-то.
http://www.youtube.com/watch?v=fRPUGOYBVJA
Испашки просто перенесли на свои почвы.
Платиновое "с чего начать, откуда отталкиваться"?
Словари, курсы, книги?
Всегда рад помочь советом. Обращайся ещё, если что понадобится.
Погуглил, везде пишут, что нужно OCHE хорошее знание языка. Какой им там нужен уровень?
уровень B2. работаю инженером.
если работать в продажах или в чём-то подобном, где нужно общение с клиентом нужен уровень С.
англ язык приветствуется, хотя многие итальяшки его не знают.
забыл сажу убрать
Хуле ты там "согласен", мне нужно было проверить правильно ли оно или нет.
Ответ с диочана:
>seu un cazzo e tua madre è una puttana.
Да, это право но сказать "sei un cazzo" не имеет смысла по италянский, люшее "sei un coglione".
расскажи подробнее, по какой специальности работаешь?
Итальянки не няшны ни разу ну кроме Моники, конечно(99% итальянок - носатые, похожи на хачих).
А вообще, учил ни для какой цели, просто для себя. Тащем-то таким макаром выучил немецкий и испанский. Гоняю по Европе в свободное время, знакомлюсь с местными.
Ах да, итальянский один из самых легких языков.
>Гоняю по Европе в свободное время, знакомлюсь с местными.
А в несвободное время чем занят?
>Итальянки не няшны ни разу
А итальянцы? :3
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=finocchio
> Так что насчёт итальянцев?
Понятия не имею, не был там. В итальянском кино разных видел. Ну и вообще на вкус и цвет же.
уже долгое время ищу, а кроме платной с доставкой на дом не нашел
ездил 5 лет в семью в италию по 2 месяца летом и иногда месяц зимой. прожил больше года в стране считай
разговорным владею хорошо, если кто-то хочет кьякераре по скайпу
arseniy.zuev
сюда не захожу нахуй не нужно
если кто-то может разве что про съеб/учебу в Италии интересного рассказать
так, поставлю-ка напоминалочку. хочется попрактиковаться немного в разговорном, не говорил уже полгода почти.
б-г миловал, нет
Мордва учит итальянский смотреть онлайн скачать бесплатно без регистрации?
in alto
Тебе не угодишь. Всё тебе не то.
Я имел в виду прикрепленный тред.
А есть какие-нибудь годные он-лайн сервисы типо лингуалео?
Ну и охуительно же!
еще pasta и ciao. И бон жорно, лол
по работе пригодился бы
а почему не начать с обычного для всех собирающихся взамуж пути - поучиться на курсах? типа того же института культуры на Фонтанке? годное место же, преподают носители. алсо есть варианты подешевле, для начинающих ок.
потому что у меня нестабильный рабочий график и я не могу подстраиваться под групповые занятия. Сам ты взамуж.
Знающий анон, скажи: за последние лет пчтьдесят язык не слишком поменялся. А то начал учить русский по ПК Добровольской, а потом смотрю, и понимаю, что учебник-то 1964 года!
я ответил на твой вопрос?
скорее наоборот - soldi - это как бы небольшие количества денег и сами деньги, а denaro - крупные состояния, капитал, ценности в более широком смысле.
Qui possede il denaro - ha il potere.
Avevo pochi soldi, percio' ho preso il hotel piu' economico
имхо по сути никакой, кроме того что проибире смешно звучит :3
по крайней мере с одинаковой частотой вижу эти слова в одних и тех же ситуациях. ну может быть vietare чаще в официально-табличечном языке, а proibire в разговорно-книжном.
puo essere - может быть
potrebbe essere - могло бы быть
potesse essere - возможно могло бы быть??лол
e' molto semplice:
puo essere - может быть
potrebbe essere - могло бы быть (гипотетическая ситуация в настоящем)
potesse essere - могло бы быть, когда речь идёт о прошедшем времени (гипотетическая ситуация в прошлом). то есть что-то могло случиться (не обязательно не случилось, но точно не знаем). второй случай - если главное предложение в прошедшем времени. Bisognavo che lui venisse.
Внимание! Обнаружен ЖЖ Артемия Лебедева!
они случаем не сняли блокировку на постинг с рюсских IP? :'(
алсо завтра попробую найти ссылку на ограмную подборку электронных книжек на итальянском, в основном фантастика и остросюжетные.
По rosetta stone пробовал изучать, но не пошло. Есть ли нормальный учебник, где всё подробно и грамотно изложено?
гугл переводчик фигню какую-то выдает
Хочу обмазаться итальянским слегка. С чего начать? Посоветуйте самоучитель годный для изучения с нуля или вообще с чего лучше начать. Можно на английском.
Tu vieni da un cazzo, tua madre è una cagna, e tuo padre ha una ragazza da un cazzo.
Черданцева-Карулин или Добровольская.
тонкий намек!
Нравится - занимайся, я этот учебник не видел, главное чтобы не было совкового изложения материала и побольше практики.
Вроде неплохо, так-то. Пока все ясно. Дают слова, учишь, потом выполняешь задания. Это в начале пока так.
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/17526/episode_id/127322/video_id/127322/viewtype/picture
Самое то для ньюфагов
Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità! di qualità!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!
Pronto a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna...
Presto il biglietto...
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù.
Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.
Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità! di qualità!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!
Pronto a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna...
Presto il biglietto...
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù.
Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.
Зафейлил разметку.
Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità! di qualità!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!
Pronto a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna...
Presto il biglietto...
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù.
Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.
Зафейлил разметку.
Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità! di qualità!
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!
Pronto a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna...
Presto il biglietto...
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù.
Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.
годные учебники для подготовки в DALI - как называются? опционально: и можно ли их где-то скачать с меня как обычно
с нуля, немного знаю французский, учу легко
Сардинский диалект
Блядь, это же практически точная копия испанского. Испанцы наверно понимают итальянский как украинцы русский.
10 лет к испанскому не прикасался, и то всё понял.
Задумал учить итальянский. Чисто для себя, никуда не тороплюсь, никаких охуевших планов на этот счет не имею.
Понимаю, что разговорный сычуя вкачать нереально, но пока хочу постигнуть хотя бы минимально.
Так вот, Анончик, посоветуй годноты? Книжечки-пособия и т.д.? Будь другом, а? Может совет какой дашь? Ты же всегда меня выручал.
Самоучитель:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5527340/
Сборник упражнений:(писал какой-то битард,постоянно просят перевести фразы вроде "моя бабка выпала с балкона", "мой дед разговаривает с воображаемым страусом")
http://www.ozon.ru/context/detail/id/25636783/
Ну еще не забывай про Ланг-8 и лайвмочу, лаивмоча говно но альтернативы пока нет.
Для начала хватит.
sbagliare - скорее перепутать, сбиться sbagliare la strada, sbagliare la porta etc.
errаre - скорее именно oшибиться, errare nel calcolo например.
ИМХО
Кондовая хуита
Джованни - имя.
Рота - фамилия.
Ринальди - фамилия деда, известного пианиста, которую Рота использовал ради плюшек, будучи ньюфагом.
Мимо
Ок, понял.
Типа того. Испанцы легко понимают итальянцев, наоборот труднее. Так же как хохлы легче понимают русский, чем наоборот.
Итальянец, с которым я имел дело по .. просьбе отца - жутко обрадовался, когда узнал, что я начинал испанский.
Когда я ему честно сказал, что кроме бибо ин Моска эскуча эспаньол - я не знаю, он сник.
Английский у него был хуже чем у меня.
А переводчица ни хрена не шарила в кремниево-компьютерной тематике.
"Чо она сказала?"
"Из ит рили зэт ...."
"но-но-но! ... длинные объяснения на смеси итальянского (глядя на нее) и английские междометия (глядя на меня)
НУ не то, чтобы легко прямо.
У меня в боксе сидел итальянец и итальяноговорящая девочка. Когда они говорили с клиентами, примерно 90% речи можно было понять, т.к. лексика на рабочую тематику ясна из любых языков.
Однако, когда, например, речь заходила о чем-то обыденном, понять можно было только интуитивно.
Делайте скидку на скорость речи, если итальянец подойдет ко мне и начнет мне быстро что-то обьяснять, врятли я пойму 100% верно его реквест.
Однако да, в принципе много общего и ясно много.
Короче, просто много общих романских корней.Я также понимаю много французских надписей зная только итальянский.
В общем, если знает кто учебник для испаноговорящих по итальянскому, буду очень признателен, если подскажете
>учебник для испаноговорящих по итальянском
Так и гугли испанский учебник по итальянскому.
А вообще учи с азов: все таки между романскими языками больше отличий чем сходств.
К французскому и приступай. Потом сможешь учить итальянский по L'Italien sans peine и Parlons Italien.
Могу посоветовать словарь от Zanichelli русско-итальянский и наоборот. Если не ошибаюсь есть малый и большой словари. У меня малый, но сука полезный.
Звать словарь Kovalev. Не дай Б-г произнести с "ё" эту фамилию, не поймут.
Ещё гугли организацию "Nero è non solo", они дают уроки итальянского для иностранцев.
И не сцы, если поднажмёшь на изучение, будешь смотреть итальянское ТВ, общаться с местным населением, то выучишь его быстро.
Грейзбард, например.
Поясните, тут всё верно?
>Questo è il pane di Como.
>Ripeti dopo di me - pane di Como.
Есть ли различия между повторите или повторяйте?
мимо из гуглотранслейта
>Ragazzi, andate a fare in culo tutti. Studiando italiano a casa non imparerete mai un cazzo. Scusate per il mio italiano, vivo in Italia ma non l'ho mai studiato LOL. Perche? Perche vaffan culo! Ecco perche...
Tutti ragazzi, vaffanculo. Studio l'italiano a casa, non avete imparato un cazzo mai. Scusate per mio l'italiano, vivo in Italia ma non lo studiavo.
ИМХО, так лучше, но не ручаюсь.
Perché? Perché vaffanculo!
>Есть ли различия между повторите или повторяйте?
если имеется в виду повелительная форма глагола, то для ripetere:
ripeti
ripeta
ripetiamo
ripetete
ripetano.
Если ты имеешь в виду повторить и повторять, т.е. совершенная и несовершенная форма глагола, то такого понятия в итальянсском нет.
> Tutti ragazzi, vaffanculo
Как обращение скорей просто "ragazzi".
vaffanculo = "vai a fare in culo", так что это нужно спрягать,
типо "andate a fanculo tutti".
> Studio l'italiano a casa, non avete imparato un cazzo mai
Смысл предложения совсем потерялся, там же было "изучая дома - ничему не научитесь".
> mio l'italiano
il mio italiano
> vivo in Italia ma non lo studiavo
imperfetto тут не нужен.
>http://www.diochan.com/ - пристанище итальянского анонимуса.
Чёт только сейчас понял, что название - это шутка про DIO CAN
http://youtube.com/watch?v=0dYnGt0_Dtw
Ох, как пояснил. Уточню еще у друга-итальяшки. Если найдутся еще ошибки, то я отпишусь
Тот текст, который ты корректировал, был ОК.
> Ragazzi, andate a fare in culo tutti.
Так и говорят.
> Studiando italiano a casa non imparerete mai un cazzo.
Тоже OK.
> Scusate per il mio italiano, vivo in Italia ma non l'ho mai studiato
Опять же, не вижу никаких ошибок.
(Обрати внимание на passato prossimo. Imperfetto не используется в этом случае.)
> Perche? Perche vaffan culo! Ecco perche...
Единственная ошибка - в написании "perché" и "vaffanculo", ЛОЛ.
Второй раз уже пишешь. Я говорю о том, что проверю свой и твой варианты. Может быть, он найдет и у тебя ошибки ( у меня-то 146% найдет), если найдет, то отпишусь. С ударением и посыланием ты уже сам понял ошибки.
Пардон, эта жи двач, может быть, предыдущее не ты писал.
La luce del mattino
e grida di operai
sul dito un maggiolino
è primavera ormai.
E apro le finestre,
il glicine è già qui
il mondo si riveste come ogni lunedì.
E l'orizzonte è libero come un amante che
fa il grande senza accorgersi che prigioniero è
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola
la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere
e non volare adesso giù
perché accanto a me non ci sei più.
E penso un po' a mia madre
a quella sua mania
diceva più lavoro più i soldi vanno via.
E vanno le stagioni come motociclette
di giovani spacconi finchè la vita smette.
Dimentica dimentica
t'accorgi un giorno che
quelli che ti capiscono
sono tutti dietro a te
Dimentica dimentica che il dispiacere scivola
la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere
e non volare adesso giù
perché accanto a me non ci sei più.
http://www.youtube.com/watch?v=hyD6nSrGxPY
La luce del mattino
e grida di operai
sul dito un maggiolino
è primavera ormai.
E apro le finestre,
il glicine è già qui
il mondo si riveste come ogni lunedì.
E l'orizzonte è libero come un amante che
fa il grande senza accorgersi che prigioniero è
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola
la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere
e non volare adesso giù
perché accanto a me non ci sei più.
E penso un po' a mia madre
a quella sua mania
diceva più lavoro più i soldi vanno via.
E vanno le stagioni come motociclette
di giovani spacconi finchè la vita smette.
Dimentica dimentica
t'accorgi un giorno che
quelli che ti capiscono
sono tutti dietro a te
Dimentica dimentica che il dispiacere scivola
la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere
e non volare adesso giù
perché accanto a me non ci sei più.
http://www.youtube.com/watch?v=hyD6nSrGxPY
Утренний свет
И крики рабочих,
Майский жук на пальце -
Наконец весна.
Я открываю окна,
Глицинии уже цветут,
Мир преображается, как каждый понедельник.
И горизонт свободен, как любовник,
Который строит из себя что-то, не понимая, что он - узник.
Забудь, забудь, что снисходят огорчения.
Я боюсь жить, выходить из дому, любить и смеяться
И не лететь вниз,
Потому что ты больше не рядом со мной.
Я вспоминаю мою мать
И ту ее причуду -
Она говорила: "больше работаю - больше расходятся деньги".
И времена года проходят как мотоциклы
Молодых хвастунов, пока не закончится жизнь.
Забудь, забудь,
В один день ты увидишь:
Те, кто тебя понимает -
Остались позади.
Так как это песня, то в отдельных местах не совсем понятно, как лучше перевести, ну и по-русски звучит коряво.
Утренний свет
И крики рабочих,
Майский жук на пальце -
Наконец весна.
Я открываю окна,
Глицинии уже цветут,
Мир преображается, как каждый понедельник.
И горизонт свободен, как любовник,
Который строит из себя что-то, не понимая, что он - узник.
Забудь, забудь, что снисходят огорчения.
Я боюсь жить, выходить из дому, любить и смеяться
И не лететь вниз,
Потому что ты больше не рядом со мной.
Я вспоминаю мою мать
И ту ее причуду -
Она говорила: "больше работаю - больше расходятся деньги".
И времена года проходят как мотоциклы
Молодых хвастунов, пока не закончится жизнь.
Забудь, забудь,
В один день ты увидишь:
Те, кто тебя понимает -
Остались позади.
Так как это песня, то в отдельных местах не совсем понятно, как лучше перевести, ну и по-русски звучит коряво.
Полиглот полная параша, все языки объясняет по одному шаблону. Итальянский там совсем ни о чем.
Чем это вам дуолинго не угодил, самое то для начинающих я считаю
Или не можете в ангельский
> дуолинго
Цветастая приблуда для даунов.
Сто раз обсосали что идешь в магазин и покупаешь самоучитель и сборник упражнений, ставишь АНКИ, регишся в Ланг-8 и дальше по ситуации, а веселые сайты типа дуолингво, где ничего сложнее А1 нет, это одинаковое говно без задач.
Есть же лингуст. Как самоучитель, только в форме сайта. Даже задания из самоучителя
Мимофранцуз
Зависит о языка, в английском - да, в менее популярных языках хуйцы а не годные пользовательские базы.
И да,таки пользовательские колоды мемрайза это бледная тень того изобилия которое предлагают пользовательские колоды АНКИ.
Учу итальянский в одном сибирском вузе первый год. Очень интересно, раньше никогда итальянской культурой не интересовался, сейчас читаю книги, смотрю видео, особенно рад тому, что открыл для себя итальянскую музыку.
После окончания учебы обещают море работы с итальянскими компаниями, этим стимулируют. Не знаю, зачем тут это пишу, но буду периодически теперь заглядывать в тред.
Он перенаправляет на официальный сайт анки. Там полная хуйня.
Переводчик\учитель иностранных языков
Даже не знаю, что и написать. Недавно приезжала в универ одна итальянка, говорили с ней о всяком. Сказали, что через 1-2 года возможно запустят программу по обмену студентами с каким-то итальянским вузом. Конечно, хотелось бы поехать, но денег это будет стоить, наверное, слишком много для меня, так что надеюсь хотя бы, что приедут симпатичные итальянки.
Алсо, есть реквест, какие хорошие итальянские сериалы посоветуете посмотреть? Сейчас смотрю первое, что попалось - "Il falco e la colomba", в принципе нравится, но хочется чего-нибудь поинтереснее и более захватывающего.
Смотри ТВ-передачи, например Le Iene. Интересно про жизнь в Италии. Сам смотрю подобную фигню и TELEGIORNALE, с сериалов воротит.
А, с другом как-то смотрели "Комиссар Монтальбано".
Итальянки не очень няшные, честно.
Товарищ посоветовал Le Iene - двачую, годная программа. Но некоторые аргументы там, скажем… короче нужно знать тамошний быт чтоб понять.
Можно и не напрягаться и смотреть любимые сериалы с итальянским дубляжем. Благо, итальянцы лучшие в этом деле.
Если не боишься какого-либо деанона, скажи, ты из какого города? И из какого города приедут?
>смотреть любимые сериалы с итальянским дубляжем. Благо, итальянцы лучшие в этом деле
Очень унылое и бестолковое занятие. Всегда смешили голоса актеров, озвучивающих эти зарубежные сериалы, особенно когда там СКВАДРА СПЕЧИАЛЕ, ИСПЕТТОРИ ДЕЛЛА ПОЛИЦИЯ, АДЖЕНТИ ДЕЛЛЬ УФФИЧИО ФЕДЕРАЛЕ ДИ ИНВЕСТИГАЦИОНЕ, и в переводе всё сдобрено итальянскими выражениями и поговорками. Ну там негр-полицейский в досаде кричит "Ma che due coglioni!" (хотя в дубляже с DVD бывает и похлеще, типа средневековых англичан, говорящих на неаполитанском диалекте).
Кемерово, короче. Откуда приехать должны, я хз, потому что сама программа еще под вопросом, возможно, никто никуда не приедет.
>>131436
Таки да, итальянский дубляж неитальянских сериалов слишком непривычен для слуха, уж лучше дальше буду смотреть именно итальянские фильмы и сериалы в оригинале с сабами.
Недавно скачал "Гоморру" и ахуел от того, что почти НИХУЯ не понятно. В "Ястребе и голубке" персонажи говорили на литературном правильном итальянском, к тому же большинство слов произносились четко. А тут до фига жаргона, слова порой вообще хрен разберешь.
К Le Iene, пока не притрагивался, загуглил, вышел на главный итальянский канал, но оттуда смотреть немного неудобно. Не подскажете, мб выпуски куда-то еще выкладываются? было бе великолепно, если бы к этой передачке еще и сабы шли
Странно, я после просмотра дубляжа не мог нормально воспринимать оригинальные голоса. Будто те итальянские и есть те оригинальные. Может это синдром утёнка, хз.
>>131445
Просто народ из университета в, кажется, Пятигорске приезжают в Италию по той программе которую ты описал. И к ним тоже народ прибывает.
>>131633
Хех, чувак, ты ещё ничего не видел. Как тебе такое:
Итальянский фильм с итальянским дубляжем, блджад!
ИЧСХ, мои друзья итальянцы тоже нихера не понимали.
Попробуй загуглить video.mediaset.it или что-то подобное. Субтитров нет, зато есть все видео. Чисто поржать советую Colorado.
Лучо Далла, де Андре
Умберто Тоцци, с тех пор как в 7-летнем возрасте нашёл у бати раздолбанную кассету, сам её починил и стал слушать, до сих пор любимый певец.
http://rghost.ru/6FQWnQPKM
Ну потом шлюха, с которой он пришёл, спрашивает "ты с каких пор по-итальянски говоришь?"
Не, скорее испанец, говорящий по-итальянски.
Ну тогда ясно, почему он так жуёт слова, лол.
Планирую самому учить до B1, а затем пойти на курсы
Нахера тебе учебник?
Ищешь итальянца/итальянку, который учит русский язык. Используешь на нем бартер: луи/лей учит тебя итальянскому, ты же своего собеседника наоборот - русскому.
Пожизненное.
Никогда не поздно.
Если бы даже "skype" употреблялось с предлогом, было бы "lo skype", лол.
В ДС2 был какой-то даже клуб общения по-итальянски (но это было давно, я с тех пор уже в италию уехал, лол). Ну и там есть ебанутые студенты по обмену-итальянцы. В любом случае, если оторвешь жопу от дивана и пойдешь на курсы / к живым итальянцам, будет болезнее.
У меня было так: выучил испанский и итальянский на курсах с нуля, в итоге свободно разговариваю, завел себе друзей из соответствующих стран, всё здорово. Несколько лет назад по работе нужен был французский, и я выучил сам основы, мог читать книги и газеты, всё такое. Потом (в Квебеке) понял, что разговаривал хуёво, что проебал важные базовые моменты. Пошел на курсы, где меня ждало много боли и унижения.
Это я к тому, что на диване не очень учить языки. Мне кажется, курсы как раз нужны на базовом уровне.
>испанский и итальянский
>французский
Сравнил жопу с пальцем. Во французском ну просто вырвиглазная фонетика и орфогрфия, 138 вариантов звука е, носовые гласные и всё такое.
Французский намного сложнее.
>Во французском ну просто вырвиглазная фонетика
С одной стороны, это правда, что с рашкованским акцентом тебя легче поймут испанцы и итальянцы, чем французы. Но это не значит, что французская фонетика сложнее.
Ну дыг поведай о своих страданиях. Прямм заинтриговал.
В испанском 5 гласных, в итальянском - 7, а во французском - 15. Французская фонетика объективно сложнее хотя бы по этому параметру.
*студент филфага, изучаю английский и могу в теоретическую фонетику
Ну, не пиздец ли! Взять в качестве КДПВ толстую american пиццу от Pizza Hut!
тёлки, футбол, Берлускони, Путин
Херсон
boroda]8~vochnikkANUSmailLS4PUNCTUMrO+Zu
А сколько эти курсы длятся? Если A1+A2 за год можно пройти, то норм. До B2 за два или три года.
Год ты потратишь на A1
Ещё год на A2
Хотя я нашёл курсы, где все уровни длятся по 4 месяца, причём с носителями языка.
Но рашкинские курсы в основном предлагают ритм, когда на изучение A1 уходит целый год, а то и полтора.
Dov'e' possibile quardare i film nel'italiano?
E' desiderabile con i sototitoli e anche i film non solo italiani.
Я не понимаю, как так вышло? Почему итальянцы особо не запариваются насчёт диакритики и ставят вместо них уродливые апострофы после букв? Даже в парагвайской глуши в испанском проставляются все акуты, негры не забывают ставит правильную клавиатуру и печатать все циркумфлексы во французском, а итальянцы... нет слов. До чего довели язык!
Причём эти апострофы бывают на бумаге когда, казалось бы, никто не мешает поставить нормальный акут.
да, что-то не подумал, писать на доске итальянского языка на итальянском языке было глупо.
Тут люди английскую грамматику не могут освоить, а уж другие языки, в т.ч. и итальянский, они знают на уровне камня, пролежавшего всю жизнь в Италии.
"Коммуникативная неудача".
Ты вообще читаешь пост перед тем как ответить на него? А то получился какой-то очень странный диалог:
- E' possibile trovare i filmi nell'italiano?
- Ну вы итальянцы какие-то странные. Бог вам дал акут, а вы ставите вместо него апостроф, причём постоянно.
- Ты чо, говна въебал, скабля?
- А ещё этот апостроф используют когда пишут от руки...
- Блядь нахуй сука, я напи-сука-сал на итальянском, потому что думал, что откликнутся быстрее.
САМ ТО ПОНЯЛ, ЧТО СКАЗАТЬ ХОТЕЛ, АНОН?
Идея кажется интереснолй, но хочется современный язык учить. Арабский кажется интересным, и итальянский тоже.
Итальянский. Арабский звучит как говно и бесполезен.
Арабский, так хоть будешь знать более-менее обскурный язык, а с итальянским будешь очередным хуем с дефолтной европарашей.
Я учу, но я пока на A1. А что обсуждать в итальянском? Фонетика, грамматика и орфография мегалёгкие, трудности могут возникнуть только у дебила.
Скорее на каталанский.
А вообще, все романские языки, за исключением французского, сильно похожи друг на друга.
Почему сегу прикрепил?
Не соглашусь. В каталанском очень сильная редукция с нейтрализацией неударных гласных. В итальянском (как и в испанском) ничего подоного нет. Сходство отдельных согласных — это ерунда.
Лол, по твоей логике испанский и португальский совсем не похожи, потому что в португальском сильная редукция и присутствуют носовые гласные.
Грамматически каталанский гораздо ближе к итальянскому, нежели к испанскому. На слух тоже.
Испанский подвергся сильному влиянию арабского, что видно по фонетике и лексике. Итальяшки и каталашки под игом не находились.
Мы говорим in centro, in periferia, а FUORI CITTA' употребляется с in? In fuori citta'?
Как лучше (и можно) сказать, потому что поиск выдает несколько вариантов:
- Sono un dottore? Sono dottore? Faccio il dottore?
Dottor или dottore?
PS. Как же заебали эти региональные особенности, лол.
Если ты привыкъ къ скорости постинга въ /b/, то или оставайся тамъ или прими нашъ темпъ.
>>170510
Итальянскій легче, но развѣ что на самую маленькую йоту. Почти всѣ романскіе языки стоятъ на приблизительно одинаковомъ уровнѣ по трудности (нѣтъ, лучше сказать "по невыразимой простотѣ") освоенія.
Говорю на всех трех (на итальянском правда хуже), и на мой взгляд испанский самый легкий, и именно с него нужно начинать освоение романских языков.
Какъ на меня, испанскій и итальянскій на одномъ уровнѣ и оба довольно простые. Ну нѣкоторые говорятъ, что испанскій проще, я хз. Французскій сложнѣе и вообще одинъ изъ самыхъ сложныхъ романскихъ.
Нетъ, надо бороться с собою! Не дадимъ этой заразе заразить все наши интернеты!
и еще 6 времён не поместились в скриншот
В англише то же самое получится, если считать всякие would have been doing. Только тут вместо -s ажно шесть окончаний, но я думаю даже ты запомнишь.
Со всеми avere, кроме всех возвратных, глаголов движения (приходить/уходить и т.п.) и глаголов состояния (родиться/умереть и т.п.) — их придётся выучить.
мимо-из-франкотреда-нихуя-не-знаю-итальянский
Да у нас такой раздел, что даже испанский, самый изучаемый на дулинге язык, периодически тонет.
Для тех, кто имеет хотя бы минимальное представление об итальянском, лучше пользоваться итальянской серией пособий (есть с А0 до С1 - 2)
Желательно читать книжки, адаптированные для чтения и такие же аудиокниги (например, 3)
Сайты для начинающих - очень неплохой speakasap.com, там есть коллекция бесплатных уроков. И www.italian-blog.com/p/audiokurs-bolshoi-kapuchino.html вот здесь неплохой аудиокурс для начинающих есть.
Для тех, кто уже имеет В2, советую читать свежие итальянские газеты, скачать можно ежедневно с сайта magazine-pdf.blogfree.net/?pag=giornali, там же есть все свежие журналы и много книг на итальянском.
Потом есть пособие Contatto (4) очень хорошее.
И по поводу разговорной практики - ищите форумы на свою профессиональную тематику на итальянском языке, обменивайтесь скайпами, и вперёд, потом можно ещё вступать в онлайн-клубы по языковому обмену, вы будете помогать итальянцу учить русский, он вам поможет с практикой итальянского.
Два чая тебе, анон. А что скажешь насчет доступности итальянских учебник по итальянскому в интернете? Спрашиваю, ибо по тому же испанскому их очень мало? Реально ли найти годноту по итальянскому?
Сравнительно с количеством английских учебников по английскому или даже немецких учебников по немецкому количество испанских учебников по испанскому в свободном доступе в интернете крайне мало. Они есть, но не так много и годноты - раз, два да все.
>Два чая тебе, анон.
Tu dolboebo? "Два чая" означает "поддерживаю", а не "спасибо", idiotto newfago.
Вообще похуй.
Латынь — литературное наследие больше. Их книги против всяких книг толще.
Согласен. Употребят неправильно жаргонизм какой-нибудь, а потом и думай, что этот мудак хотел сказать.
Parliamo italiano!
Come state?
>>201376
E tu sei un coglione, ho scopato la tua mamma ieri sera.
https://www.youtube.com/watch?v=1PmUTJ-T33U
Faccetta nera,
Sarai Romana
La tua bandiera
Sarà sol quella italiana!
Noi marceremo
Insieme a te
E sfileremo avanti al Duce
E avanti al Re!
+1
Похоже на испанский.
Вопрос "Ты долбоёб?" подразумевает, что твой собеседник является глупым человеком, а не ведёт себя подобно ему.
http://www.yyzero.com/italiano/libri/facile/Facile-A1.pdf А1
http://www.yyzero.com/italiano/libri/facile/Facile-A2.pdf А2
http://hosgeldi.com/it/
тут еще есть парочка неплохих упражнений
Сап, антуаны, я тут с вопросом. Примерно летом 2019 собираюсь поехать в Ыталию в качестве руссо туристо, дабы Пантеоном полюбоваться да на фимоз Давида посмотреть. Хватит ли этих трех лет на курсах изучения языка макарон, чтобы сказать нечто чуть более сложнее "Мая твая не панимать"? Тред не читал, ибо лень.
За три года вполне реально выучить язык полностью и до конца. Хотя... сколько тебе лет?
Нахрена тебе эти курсы? Рыжак + Анки + Рикардо Фольи, или кто там тебе больше нравится.
>16, но только тс-с
Хули вы все своего возраста стесняетесь? Просто не ведите себя как долбоёбы, это единственная претензия к школоте.
>Общение же.
А интернет тебе на что?
>Хули вы все своего возраста стесняетесь? Просто не ведите себя как долбоёбы, это единственная претензия к школоте.
Пацаны на районе не поймут.
> А интернет тебе на что?
А в тырнете одни ангелы и курвы, а на макароноборду я не хочу, там мемы сложные.
>а на макароноборду я не хочу, там мемы сложные.
Так и объясни, что мемы не понимаешь. Вот нам иностранцы объясняют это, и мы мемами их не атакуем. Вот также и они будут.
Чем отличается è proibito от è vietato?
- Prego!
- Eehh... English?
- Si, si, English! Prego!
- U speak English?
- Si, prego!
Учи итальянский, чо.
Видимо, официантка относится к тем 50% людей, которые "понимают по-английски но самой говорить трудно".
Я должен был ожидать, что этим и закончится. Здесь же сборище хуесосов, у которых знание итальянского ограничивается знанием первого спряжения и словом "Ciao".
Томмазо Буэно
извините, прочитал тред и нашел ответ
Ну как мне говорила итальянка: "Испанский и итальянский очень похожи, поэтому нет сложности выучить испанский", плюс она вроде бы и говорила на испанском тоже.
Точно естественно я не помню.
Mantenero!
Спасибо, а не объяснишь чому так? В boungiorno зачем нужно u, если его не произносят? Почему произносят u в buonasera? В разных говно-разговорниках, где есть транскрипция всегда по разному пишут, то бонджорно, то буоноджорно.
Buona sera произносится отдельно, так как означает "добрый вечер". Поэтому здесь краткое О осталось под ударением, соответственно, переходит в дифтонг.
Buongiorno же слился в одно слово, поэтому ударение с краткого О ушло. Ну и, естественно, дифтонг пропал.
Duolingo?
Словно что-то хорошее.
TUTTO NAHUIUTO
Очевиднейший Рыжак.
ёкке манджё арья пэрнон старья казамия
контута льявэнтура кельмьё куорян кораколье
мисоно иннаморато дымья молье
ёкке вэво кьяе кенон сьера номайвистэ
ёкке нона вэвольтэмпо пэрсэнтырми тристэ
ёкке мэллесолле ватэ тутэ лемьеволье
мисоно иннаморато дымья молье
ио нон понимать ти
это финский?
Похоже отличия только в использовании. Т.е. proibire встречается в разговорной речи чаще чем vietare.
>chi non sa mai di sé non ha già più di te ed è un pò più in là
Подскажите, какой сорт китайского я начал учить три дня назад?
Посоветуйте сайты где можно посмотреть cinema на итальянском без сабов и дополнительных lingue дорожек.
conversation exchange в помощь , ну еще italki конешна
форчан жи
Скачай лучше приложение Hello Pal на свой мобильник (если пользуешься яблофоном или андроидом). Там найти носителей ваще не проблема, тем более итальянского. :))
https://www.youtube.com/watch?v=Idb51-zBVhA
Хорошее видео. Поставил ей флажок.
Учу макаронник два месяца. Первый курс романский факультет на основе туристкой деятельности. Классный язык
Я тоже учу
Самоучитель - Л.Петрова
Сборник упражнений - Томаззо Буэно
Справочник по грамматике - Мария Фердегини,Паола Ниджи
Тонкости перевода и различия в системе итальянского и русского - Г.А. Абраменко "трудности перевода"
Словари - только бумажные,самый подробный что найдешь, все онлайн всратые, но вроде мультитран ничего.
Словарь фразеологизмов - любой
Для глубоких лингвистических и филологических познаний и на тему теории итальянского языка - все книги Т.З. Черданцевой
Сеть: Forvo, Lang8, Tatoeba, TNTvillage, Piratebay
Итальянское кино, литература и музыка поебень полная, я смотрю и читаю иностранный контент переведенный на итальянский.
https://www.youtube.com/watch?v=p-y6Ig6SL7s
На сайте есть список упражнений по каждому уроку.
Еще юзаю самоучитель Паола Фраттолла, Роберта Константино - Итальянский за 30 дней. Иногда слушаю и перечитываю адаптированные книги.
У меня прогресс идет плохо, постоянно забрасываю занятия. Может у кого есть желание начать работу совместно? Можно обменяться контактами. Мой уровень где-то начальный.
Ох совсем забыл канал который смотрю постоянно, материала там гора
https://www.youtube.com/channel/UCN5zwIR-N3WitHgyBrRPbfQ
>А есть какие-нибудь книжки для A2?
В смысле? Любой самоучитель это как минимум В1
Или ты про художественную литературу? не знаю попробуй навернуть метод Франка.
Мне кажется, он имел ввиду, что у него сейчас А2.
VINCEREMO
Я ищу приложение, через которое можно изучать итальянские слова. Чтобы классический принцип электронных карточек, только с поправкой на то чтобы мне каждый день приложение само отсылало подборку. А то есть прекрасный AnkiDroid, но библиотеки там неудобные, а самому вбивать ну это извращение.
С девочками, достигшими половое созревание такая оказия иногда (периодически) случается.
Никаких, но язык стоит потраченных усилий.
Я такого не писал не разу ни на дваче, ни в интернете.
Но у итальянского языка есть огромный плюс, которого нет ни у одного другого.
Есть небольшой но приятный профит:
Если увлекаешься авто и мото спортом, то на итальянских сайтах в несколько раз больше инфы и новостей.
Говорить коту голосом Дона Корлеоне на Итальянском языке:
Ты приходишь ко мне и просишь покушать, но ты просишь без уважения. Ты не предлагаешь мне лапку, ты даже не называешь меня "Хозяин"
Что ты этим сказать-то хотел, шизик?
Пидораш, потуши пердак, вот у России есть Россия-Нова с макаками, а Россия как и была не нужна, так и осталась.
Блядь, когда вас всех истреблят? За один засранный русский интернет давно пора уже втрамбовать в землю всех до единого. За каждый случай шитпостинга — украинский ребенок. Страна-клиника.
Ваня, иди туши пердак уже, а то человеческий облик у тебя теряется. Не здравословно это.
Извиняюсь, ухожу. Обратите внимание на геноцидщика с макаками выше, все таки, тревожные тенденции у него.
Ну например Португалия. Казалось бы - никому не нужна. Скучно. Ничего не происходит. И тут на сцену выходит Бразилия. Каждый день убийства, расчлененка на liveleaks. И сразу всем интересные статьи на португальском языке.
нахуй йутуп
La salvia!
Уже за 5 перевалило...
Анонасы, я ничего не забыл?
Артиколо партитиво потом добавлю в артикли, когда дойду до нужного урока
Помогите перевести фразу, ничего не понимаю.
In collegamento con aliscafi e navi da e per le Isole Eolie e con autobus.
Контекст - информация об автобусных рейсах. С меня как обычно niente
Non, tu vas aller dans le cul.
Ты курд что ли?
î - вот так
Алсо, рекомендую курс Pimsleur (на рутрекере есть все части). Очень полезен, если нет возможностей для устной практики. Базовые вещи доходят до автоматизма.
>>170510
Жаль нет треда направленного конкретно на испанский. Я еще даже не начал, но есть сильное желание окунуться в испанский интернет и фильмы. В общем вот мои два единственных(!) вопроса знающему анону:
1) подскажите ресурс на котором я выучу испанский цивилизованного мира. Аргентинский, так сказать язык белых испанцев. Только не видеочаты, я социофап.
2) действительно ли русскоговорящему легко перестроится под их акцент так, что будет не отличить от испанца?
>Жаль нет треда направленного конкретно на испанский. Я еще даже не начал, но есть сильное желание окунуться в испанский интернет и фильмы
Зачем тебе что-то учить, если ты даже тред испанского найти не можешь?
Логично.
Подходит для изучения всех языков. Чаю тебе.
Еще и сложность с каждым уроком увеличивается, дается все больше информации, которую запомнить просто нереально, в моем случае, ибо она вся не одной структуры и относится к разным темам.
Аноны, где вы учили итальянский? Можете покидать сайты, желательно на русском языке?
Я нашел один initaliano.ru, но там материал изложен сухо и кратко, без примеров.
Ну не знаю, пригодится это тебе или нет. Так как я нуб. Но я учу по этим материалам сейчас:
Учебник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5153215
Сборник упражнений: Томмазо Буэно - Современный итальянский практикум по грамматике.
Сборник простых текстов: https://паша.com/doc142711152_430902466
Подкасты (на английском): https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1215868
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=494454
Слова учу в анки по 10 штук в день, вбиваю ручками.
Писанину тренирую в гугл транслейте, перевожу на английский и смотрю насколько правдоподобно перевело, если нет - исправляю. Как в lang-8 снова откроется регистрация, попробую доебать местных итальяшек исправить мои охуительные le storie.
Словарь пока не искал.
Тащемта это все я выудил из копипасты одной тян вконтаче и из этого треда. Можешь заюзать: https://pastebin.com/awLWPE9W
Да, Oneworlditaliano на ютубе. Есть две версии - чисто на итальянском и с объяснениями на английском, но вторая по сути не нужна, она очень четко произносит все слова и по 10 раз повторяет.
в попец эту пицеебку пожахать можно?
Mille grazie, veramente le bene lezioni.
simpаtico - simpаtici
amico - amici
но
amica - amiche
Bachi e abbracchi.
Conosciuto l'italiano parla se -ico/-ica in singolare è -ci/-ce in plurale, altrimente è -chi/-che.
Per esempio:
amico - amici
fisico - fisici
simpatico - simpatici
tropico - tropici
disco - dischi
Но amica - amiche (исключение, наверное)
Penso è abbastanza facili esempri.
La ragazza è simpatica - Le ragazze sono simpatiche
Il ragazzo è simpatico - i ragazzi sono simpatici
Ловите тестик ради разнообразия. Уровень A1-A2
http://oxfordhousebcn.com/en/levels/level-tests/italian/
Есть.
Один из пяти основных европейских языков, наряду с английским, немецким, французским и испанским - чек.
Востребован на рынке труда - чек.
Один из богатейших в плане мировой культуры языков - чек.
Один из богатейших в плане современной культуры (кино, музыка, чтиво) языков - чек.
Имеет нормальное красивое звучание, в отличии от французского и испанского - чек.
Прямой наследник языка Римской империи - колыбели европейской цивилизации - чек.
Даёт ключ к пониманию остальных романских языков - чек.
Де-факто основной язык Святого Престола - чек.
Не зашкварен латиносами, неграми и геями - чек.
Италия - одна из самых адекватных стран, следующая традициям и здоровой политике национализма - чек.
Итальянский - это тру-язык белых людей и знать его должен любой необрезанный анон, выросший на христианской культуре. Даже я вот начал вкатываться.
>Востребован на рынке труда - чек.
http://natemat.pl/126275,polska-mekka-dla-wlochow-co-sprawia-ze-nad-wisla-osiedla-sie-ich-coraz-wiecej
В пиццерию можно устроиться, например. Знание итальянского языка - огромный плюс.
http://www.pulshr.pl/bpo/grecy-wlosi-i-portugalczycy-jak-ukraincy-przyjada-do-polski-za-praca,39517.html
Какие зарплаты в Италии и какие - в Польше? И почему тогда сами поляки предпочитают работать в Британии и Германии?
>Имеет нормальное красивое звучание, в отличии от французского и испанского - чек.
Вы заебали со своей вкусовщиной.
>кукарекать про вкусовщину
>сагать тред из-за хуя, считающего итальянский красивее французского
Филология уровня /fl/
>Какие зарплаты в Италии и какие - в Польше?
8==> /wrk/
> И почему тогда сами поляки предпочитают работать в Британии, Италии и Германии?
8==> /em/
По теме /fl/ скажу, что итальянский язык хоть и очень красивый, но не такой «денежный» как польский или норвежский, что не умаляет ценности этого языка в понимании анона с доски /fl/.
Non conosco. E' grande misterio per me.
На слух - очень мало, по тексту - приблизительно, но не особо хорошо, т.к. порядок слов и падежи.
Создается впечатление, что итальянские можно выучить вообще на диване - всякие словечки сразу цепляют слух, и вообще речь не сливается в единый поток несвязного понимания (как например во французском), а четко можно выделить то или иное слово, даже не зная его смысл.
В общем, очень кажется, что итальянский довольно легок в освоении. Что странно, т.к. все-таки его основа латынь, а к ней сколько раз подкатывался, столько и откатывался. А ещё удивляет их непонимание внутренних диалектов.
Например недавно видел такой момент, девка (образованному) собеседнику, что-то сказала, тот вроде как не понял, а она ему перевела типа это какая-то поговорка на сицилийском. А википедия вообще утверждает, что у них там диалектов до кучи, и какой-нибудь веницианец нефига не понимает сардинца, и если бы не синьор Муссолини со своим фашизмом и чернорубашечниками, итальянского вообще бы не было.
>Что странно, т.к. все-таки его основа латынь
Латынь хоть и основа, но многие грамматические моменты безвозвратно проёбаны, поэтому итальянский гораздо проще своего предка.
>какой-нибудь веницианец нефига не понимает сардинца
Так и есть. Дело в том, что итальянский - это язык-крыша, под собой он прячет много других языков даже из разных языковых групп. Сам итальянский строился на основе тосканских диалектов, но даже с ними есть некоторые расхождения. В целом, сейчас ситуация гораздо лучше(по большей части благодаря СМИ и работе единых образовательных стандартов), чем 100 лет назад, когда итальянский был больше языком литературы и делопроизводства, тогда даже в больших городах ты мог встретить небольшой языковой барьер, не зная местного диалекта. Причина тому в том, что территория современной Италии со времён падения Западной Римской Империи и до Виктора Эммануила III(во времена его правления Италия получила нынешние границы и даже несколько больше) никогда не была под единым правлением, её части находились в орбите влияния совершенно разных культур. На юге было сильно арабское, греческое и албанское влияние, на севере французское(кстати говоря, Корсика и значительная часть французских Альп вполне сейчас могли бы быть в составе Италии), германское и славянское, на Сардинии каталонское.
У многих итальянских "диалектов" есть своя мощная литературная традиция, кстати говоря.
Сколько учил до момента когда смог понимать сериалы с сабами?
Итальянцы больно быстро говорят, быстрее французов.
И да, какие субтитры используешь - русские, английские или итальянские?
>сгоняй
В Италии тебе пиццу пакистанцы привозят, при этом кланяются и пятки целуют. Хорошая система.
Ну если без шуток, все приезжие чурки, откуда бы то ни было, отличимы от итальянцев, по носам, например, или по глазам, которые у итальянцев больше. А ещё итальянцы одеваются круто, это больше всего в глаза бросается.
Но в целом все черные, конечно.
а чем итальяшки от испашек отличаются, у испашек? у испашек шнобеля тоже будь здоров да и темперамент схож.
Хз, брат, не контактировала с испанцами. Но думаю сходств с южными итальянцами у них дохуя, как внешних так и темпераментных. Северяне,кстати, в среднем полностью другие люди, но так уже на протяжение веков.
То есть у тебя годный уровень знания? Давай поговорим, почта, вконтактик, что-то еще?
@cocuette в Телеграме.
*devo studiare sistematicamente
Извини, граммар-наци во мне не выдержал.
Едь в Италию на ПМЖ, через ½ года дрочки будешь знать язык на заебись.
Итальянцы очень разные. Совковый стереотип об итальянцах навязан телеком. Образ итальянца в совке - это образ южанина-распиздяя.
Северные итальянцы - обычные европейцы, в том числе со светлыми волосами и голубыми глазами.
сажа прилипла
Non fate attenzione ai nomi di tempi, aiutatemi di controllare solo i verbi e coniugarli nel modo giusto.
Indicative:
1. Present. He speaks (parla) Italian.
2. Present Progressive. I'm speaking (sto parlando) to my husband.
3. Present Perfect. He has spoken (ha parlato?) at several meetings.
4. Preterite. He spoke (ha parlato?) to my sister yesterday.
5. Imperfect. He used to speak (parlava) Italian when he was a child.
6. Preterite Progressive. They were speaking (stanno parlando?) to some classmates about the trip not too long ago.
7. Imperfect Progressive. I have no clue what he was speaking (stava parlando?) about.
8. Preterite Perfect. He had (already) spoken (aveva parlato?) to her when I got there.
9. Past Perfect. He had spoken (aveva parlato?) a lot before the train left.
10. Conditional. He would speak (parlerebbe) French in France.
11. Conditional Progressive. You would be speaking (avrebbe parlato?) at the conference if you hadn't gotten sick.
12. Conditional Perfect. He would have spoken (avrebbe parlato?), but he was sick.
13. Future. He will speak (parlerà) Portuguese on his vacation next week.
14. Future Progressive. I will be speaking (avrà parlato?) to my grandmother tomorrow at this time.
15. Future Perfect. He will have spoken (avrà parlato?) in three different countries by tomorrow.
Subjunctive:
16. Present. It is good that he speak (parli) to your mother.
17. Present Perfect. I doubt that he has spoken (abbia parlato?) to the president.
18. Past Perfect. She did not believe that he had spoken (avesse parlato?) to a unicorn.
19. Imperfect. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
20. Imperfect 2. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
21. Future. It is possible that he will speak (?) to your father.
22. Future Perfect. It is possible that he will have spoken (?) to the whole family.
Imperative:
23. Affirmative. Speak (parla)!
24. Negative. Don't speak (non parlare)!
Non fate attenzione ai nomi di tempi, aiutatemi di controllare solo i verbi e coniugarli nel modo giusto.
Indicative:
1. Present. He speaks (parla) Italian.
2. Present Progressive. I'm speaking (sto parlando) to my husband.
3. Present Perfect. He has spoken (ha parlato?) at several meetings.
4. Preterite. He spoke (ha parlato?) to my sister yesterday.
5. Imperfect. He used to speak (parlava) Italian when he was a child.
6. Preterite Progressive. They were speaking (stanno parlando?) to some classmates about the trip not too long ago.
7. Imperfect Progressive. I have no clue what he was speaking (stava parlando?) about.
8. Preterite Perfect. He had (already) spoken (aveva parlato?) to her when I got there.
9. Past Perfect. He had spoken (aveva parlato?) a lot before the train left.
10. Conditional. He would speak (parlerebbe) French in France.
11. Conditional Progressive. You would be speaking (avrebbe parlato?) at the conference if you hadn't gotten sick.
12. Conditional Perfect. He would have spoken (avrebbe parlato?), but he was sick.
13. Future. He will speak (parlerà) Portuguese on his vacation next week.
14. Future Progressive. I will be speaking (avrà parlato?) to my grandmother tomorrow at this time.
15. Future Perfect. He will have spoken (avrà parlato?) in three different countries by tomorrow.
Subjunctive:
16. Present. It is good that he speak (parli) to your mother.
17. Present Perfect. I doubt that he has spoken (abbia parlato?) to the president.
18. Past Perfect. She did not believe that he had spoken (avesse parlato?) to a unicorn.
19. Imperfect. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
20. Imperfect 2. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
21. Future. It is possible that he will speak (?) to your father.
22. Future Perfect. It is possible that he will have spoken (?) to the whole family.
Imperative:
23. Affirmative. Speak (parla)!
24. Negative. Don't speak (non parlare)!
> Qualcuno c'è? Aiutatemi di complettare una lista laggiù, l'ho replicata con l'aiuto di un anonimo di thread spagnolo.
> Non fate attenzione ai nomi di tempi, aiutatemi di controllare solo i verbi e coniugarli nel modo giusto.
Нашёл пару-тройку мелких ошибок, если напишешь что именно ты имел в виду под "replicata", то я тебе смогу на них указать.
Я так понял что нужно проверить только глаголы с вопросительным знаком
>Indicative:
> 3. Present Perfect. He has spoken (ha parlato?) at several meetings.
+
> 4. Preterite. He spoke (ha parlato?) to my sister yesterday.
+
> 6. Preterite Progressive. They were speaking (stanno parlando?) to some classmates about the trip not too long ago.
+
> 7. Imperfect Progressive. I have no clue what he was speaking (stava parlando?) about.
+
> 8. Preterite Perfect. He had (already) spoken (aveva parlato?) to her when I got there.
Aveva già parlato. Già -> уже
> 9. Past Perfect. He had spoken (aveva parlato?) a lot before the train left.
+
> 11. Conditional Progressive. You would be speaking (avrebbe parlato?) at the conference if you hadn't gotten sick.
+
> 12. Conditional Perfect. He would have spoken (avrebbe parlato?), but he was sick.
+
> 13. Future. He will speak (parlerà) Portuguese on his vacation next week.
+
> 14. Future Progressive. I will be speaking (avrà parlato?) to my grandmother tomorrow at this time.
Avrò parlato. Prima persona singolare, я поговорю.
> 15. Future Perfect. He will have spoken (avrà parlato?) in three different countries by tomorrow.
+
> Subjunctive:
> 17. Present Perfect. I doubt that he has spoken (abbia parlato?) to the president.
+
> 18. Past Perfect. She did not believe that he had spoken (avesse parlato?) to a unicorn.
+
> 19. Imperfect. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
> 20. Imperfect 2. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
Вот здесь я не понял в чём соль и зачем джва раза писать одну и ту же фразу.
> 21. Future. It is possible that he will speak (?) to your father.
> 22. Future Perfect. It is possible that he will have spoken (?) to the whole family.
У них нет будущего времени для congiuntivo .
> Imperative:
> 23. Affirmative. Speak (parla)!
+
> 24. Negative. Don't speak (non parlare)!
+
Я не профессор ит. языка, но как по мне всё зашибись. Молодец, сколько времени учил, как, где? Пили кулстори.
> Qualcuno c'è? Aiutatemi di complettare una lista laggiù, l'ho replicata con l'aiuto di un anonimo di thread spagnolo.
> Non fate attenzione ai nomi di tempi, aiutatemi di controllare solo i verbi e coniugarli nel modo giusto.
Нашёл пару-тройку мелких ошибок, если напишешь что именно ты имел в виду под "replicata", то я тебе смогу на них указать.
Я так понял что нужно проверить только глаголы с вопросительным знаком
>Indicative:
> 3. Present Perfect. He has spoken (ha parlato?) at several meetings.
+
> 4. Preterite. He spoke (ha parlato?) to my sister yesterday.
+
> 6. Preterite Progressive. They were speaking (stanno parlando?) to some classmates about the trip not too long ago.
+
> 7. Imperfect Progressive. I have no clue what he was speaking (stava parlando?) about.
+
> 8. Preterite Perfect. He had (already) spoken (aveva parlato?) to her when I got there.
Aveva già parlato. Già -> уже
> 9. Past Perfect. He had spoken (aveva parlato?) a lot before the train left.
+
> 11. Conditional Progressive. You would be speaking (avrebbe parlato?) at the conference if you hadn't gotten sick.
+
> 12. Conditional Perfect. He would have spoken (avrebbe parlato?), but he was sick.
+
> 13. Future. He will speak (parlerà) Portuguese on his vacation next week.
+
> 14. Future Progressive. I will be speaking (avrà parlato?) to my grandmother tomorrow at this time.
Avrò parlato. Prima persona singolare, я поговорю.
> 15. Future Perfect. He will have spoken (avrà parlato?) in three different countries by tomorrow.
+
> Subjunctive:
> 17. Present Perfect. I doubt that he has spoken (abbia parlato?) to the president.
+
> 18. Past Perfect. She did not believe that he had spoken (avesse parlato?) to a unicorn.
+
> 19. Imperfect. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
> 20. Imperfect 2. It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
Вот здесь я не понял в чём соль и зачем джва раза писать одну и ту же фразу.
> 21. Future. It is possible that he will speak (?) to your father.
> 22. Future Perfect. It is possible that he will have spoken (?) to the whole family.
У них нет будущего времени для congiuntivo .
> Imperative:
> 23. Affirmative. Speak (parla)!
+
> 24. Negative. Don't speak (non parlare)!
+
Я не профессор ит. языка, но как по мне всё зашибись. Молодец, сколько времени учил, как, где? Пили кулстори.
replicare - употребил в значении "повторить".
Фраза сложная для меня, хотел сказать что просто взял и скопировал список, который составил анон из треда испанского.
Если покажешь ошибки, буду благодарен.
>Avrò parlato. Prima persona singolare, я поговорю.
Да, это тупая ошибка, даже на местоимение не посмотрел.
>It made me happy that he spoke (parlasse) at the wedding.
>Вот здесь я не понял в чём соль и зачем джва раза писать одну и ту же фразу.
Хз, в оригинальном списке было 2 пункта imperfetto. Я пока не оче в congiuntivo, думаю на итальянском переводится как Sono diventato contento di quello che lui parlasse al matrimonio.
>У них нет будущего времени для congiuntivo.
Ок
>Молодец, сколько времени учил, как, где? Пили кулстори.
Учу сам примерно со времени этого >>331222 поста, с тех пор какие-то источники выкинул, добавил еще кучу новых.
В основном учу для пассивного понимания языка, writing качаю следующим образом: иногда спрашиваю знакомого итальянца как правильно написать если интересует какая-то фраза, а по выходным он проверяет мои небольшие сочинения. +упражнения +веду дневник по методу отсюда но до этапа проверки записей месячной давности еще не дошел
http://www.dilit.it/it/doc/imparare-la-lingua-italiana-per-stranieri/scrivere_il_diario_italiano.html
На одном итальянском чане где айпи не в бане начинал тред, обменялся парой постов, а потом перестали отвечать, походу там не любят иностранцев.
А вообще, что конкретно тебя интересует? Завтра вот планирую подрочить Conguntivo + Periodo Ipotetico, а потом внести в Anki все незнакомые фразы, тысячи их, из варианта CILS B1 из раздела Comprensione della lettura
18.
Abbia parlato.
14.
Avrò già parlato.
15.
Avrà già parlato.
19-20.
Abbia parlato.
21-22.
Мне сказали что можно использовать простое будущее время, parlerà.
> Qualcuno c'è? Aiutatemi di complettare una lista laggiù, l'ho replicata con l'aiuto di un anonimo di thread spagnolo.
> Non fate attenzione ai nomi di tempi, aiutatemi di controllare solo i verbi e coniugarli nel modo giusto.
C'è qualcuno? Aiutatemi a completare la lista qui sotto, l'ho copiata con l'aiuto di un anonimo del thread spagnolo.
Non fate attenzione ai nomi dei tempi, aiutatemi a controllare solo i verbi se sono coniugati nel modo giusto.
>>349174
То есть ты учишь язык всего пару месяцев? И у тебя такой результат? Я его только за ½ года выучил, более менее сносно, а ведь живу в Италии. Молодец, правда вангую что ты его задрачивал нон-стопом, а не как я, когда захочется.
Меня не то что интересует, банальное любопытство.
18.
Abbia parlato.
14.
Avrò già parlato.
15.
Avrà già parlato.
19-20.
Abbia parlato.
21-22.
Мне сказали что можно использовать простое будущее время, parlerà.
> Qualcuno c'è? Aiutatemi di complettare una lista laggiù, l'ho replicata con l'aiuto di un anonimo di thread spagnolo.
> Non fate attenzione ai nomi di tempi, aiutatemi di controllare solo i verbi e coniugarli nel modo giusto.
C'è qualcuno? Aiutatemi a completare la lista qui sotto, l'ho copiata con l'aiuto di un anonimo del thread spagnolo.
Non fate attenzione ai nomi dei tempi, aiutatemi a controllare solo i verbi se sono coniugati nel modo giusto.
>>349174
То есть ты учишь язык всего пару месяцев? И у тебя такой результат? Я его только за ½ года выучил, более менее сносно, а ведь живу в Италии. Молодец, правда вангую что ты его задрачивал нон-стопом, а не как я, когда захочется.
Меня не то что интересует, банальное любопытство.
Добра, посмотрел ошибки.
>То есть ты учишь язык всего пару месяцев? И у тебя такой результат?
Уже почти 4 месяца. Результат не ахти, как видишь ошибок много. aiutare qualcuno a fare qualcosa, ну почему же меня вечно тянет поставить di
>вангую что ты его задрачивал нон-стопом, а не как я, когда захочется.
Не то что бы нон-стопом, в среднем 1-3 часа в день.
>Мне сказали что можно использовать простое будущее время, parlerà.
Да, я тут немного поразбирался с Congiuntivo. Выглядит на первый взгляд не так сложно:
главное предложение в настоящем времени - lui parli (о настоящем или будущем) / lui abbia parlato (о прошлом),
главное в прошлом - lui parlasse (о настоящем или будущем на момент событий) - lui avesse parlato (о прошлом в момент событий).
> Результат не ахти, как видишь ошибок много.
Не так уж и много, поверь, много моих знакомых говорят и пишут хуже, а живут здесь годами.
>aiutare qualcuno a fare qualcosa
Без ошибок, лол.
>в среднем 1-3 часа в день.
Для меня час за учебником усидеться – уже подвиг.
Да, кстати, скажу по своему опыту и по советам итальянцев: congiuntivo не очень часто используют, некоторые итальянцы и не знают проспрягать глаголы.
Я бы тебе с грамматикой помог, вот только её подзабыл. Говорю автоматически, не думая про спряжения всякие (ну как по русски, мы же не вертим на хую в голове все правила гпамматики).
Но, как говорится, "чем можем – поможем".
Я бы тебе предложил початиться на сайте Speaky.com, там очень удобно ошибки исправлять не отходя от кассы, но не знаю как ты на это посмотришь. Если норм, скину ссылку на свой профиль.
Эх, я за, да только уже был опыт таких сайтов. Interpals вроде. Там меня постоянно "домагались" гомосексуалисты из Франции и Бразилии. И какие-то девушки не няши.
Если пообщаться, то давай в телеге. Если согласен, то дай знать, я ник скину.
Попробуй напиши мне @dust_vortex
У меня какая-то херня с аккаунтом, первый раз телеграм скачал.
На рутрекере есть раздача с 4гб книг, начни хотя бы оттуда.
Я, конечно, понимаю, что тут скорость у доски такая себе, но да и хуй с ним.
Короче, хочу выучить современный (ну или не очень) венетский язык. В итальянском ориентируюсь более-менее и захотелось какой-то... "Специализации" штоле. Типа базовые знание какие-то уже усвоены и хочется выебнуться.
Гугл выдаёт в основном просто литературу типа какого-нибудь "Пиноккио". Интересно, но хотелось бы что-то вроде словаря или типа того, чтоб вот прям венецианский диалект и пиздец.
Дохуя хочу, но и чтоб ещё на русском, дыа.
Где достать такую хуйню?
*на русском, ну вы поняли - чтобы не приходилось сквозь два перевода гонять.
Отписал в телегу.
Ну если прям любой, то держи
PORCA PUTTANA OP SONO D'ACCORDO E' IRREALISTICO CHE UN FILM DI MERDA NON SIA ANCORA STATO CONVERTITO IN UN FILE DI MERDA SCARICABILE DA UN PEZZO DI MERDA PER POTERSELO GUARDARE SU UN PORTATILE DI MERDA IN UN TUGURIO DI MERDA PER PASSARE UNA SERATA DI MERDA IO MI DISSOCIO! CAZZO!
На, можешь еще это кричать. Все тяночки потекут моментально.
Dio lupone incrudelito che sventra la madonna con gesù bambino traumatizzato che trema in un angolo sono vergine maibaciato maitenutopermano a 30 anni cazzo e ho pure difficoltà a guardarti negli occhi ma diobestia chi me lo fa fare, vaffanculo tu e tutte le troiebuttane vaginodotate io stasera mi faccio le seghe e poi gioco al PC e penso che farò così per sempre, vai a farti scopare dai negri che io sto bene così.
На магистралях.
Это копия, сохраненная 8 июля 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.