Вы видите копию треда, сохраненную 28 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Где взять книги для обучения?
У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны.
https://2ch.club/en
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>510019 (OP)
Each time a hungry female mosquito flies by, it's doing complex chemical math in its tiny brain, figuring out what's a human, what's dog and what's a flower.
Maybe it's a typo.
Как и на ударение
Всё ещё лучше чем во французском.
Did you mean 'colonel'? Or maybe "Wednesday'?
>Это переводчики такие ебанутые
I think so.
But it's obvious 'resort' in your example was a verb.
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/resort_2
'to do something extreme or unpleasant in order to solve a problem'
You should use monolingual dictionaries, I guess.
>Можно ли учить английский по манге?
Любой язык учить просто по контенту с (почти) нуля – заниматься сизифовым трудом, реверс-инжиниря язык там, где за тебя уже уже сделали и написали нормальный учебник. Как правило этим занимаются те, у кого не хватает мотивации и усидчивости учить нормально, и им надо "казуальный" вариант, чтобы вообще что-то делалось. та же история со всякими дуолингво.
Смотря что ты имеешь ввиду. Одной мангой не ограничиться, но контент в любом случае полезен.
>>1711
Это глупо. Контент нужен в любом случае, просто суть в том, что по одной манге язык не выучишь, обучение должно быть комплексным и потребление контента(причём, не просто потребление, а его анализ, разбор новых предложений и конструкций, всё такое вот) должно идти бок о бок с учебными материалами.
>разбор новых предложений и конструкций
Что делать если не понимаешь как определенныя конструкция образовалась? И не понимаешь как это нагуглить даже.
Я тоже не понял про конструкции. В дополнение к манге у меня дуалинго, анки, полиглот, фильмы на английском и pimsleur.
Обычно легко загуглить. Ну а вообще, читать учебник.
Согласен, что сразу просто так читать не получится, но важно хотя бы просто видеть текст, привыкать к нему, запоминать контекст и вообще то, как употребляются слова и конструкции. Ну и закреплять пройденный материал. Даже если ты не понимаешь весь текст, но видишь, что вот это слово я знаю, а вот эти два значат то-то, то это уже хорошо.
> Я тоже не понял про конструкции.
Ну вот видишь ты предложение, вроде
>"Because I had to catch the train, and as we were short on time, I forgot to pack my toothbrush for our vacation."
Ну и переводишь, мол,
бикоз - по причине, из-за того;
Хад то кэтч тхе трайн - должен был застать поезд, успеть на поезд, в прошедшем времени;
Анд ас ве вере - так как мы были...
И так далее.
Если ты уже читаешь мангу, то тебе должно быть просто, но иногда стоит так делать для закрепления, тогда останавливайся на предложениях м чем-то новым, необычным оборотом, какой-то новой конструкцией, стилизацией, просторечием, ещё чем-нибудь.
И нет, я не говорю заморачиваться с этим и каждый день часами дрочить упражнения из учебника на разбор предложения по составу, просто стоит иногда проверять себя, сможешь ли ты полностью проанализировать все слова в предложении, как они связаны между собой и почему стоят у такой форме и в таком месте в предложении.
> В дополнение к манге у меня дуалинго, анки, полиглот, фильмы на английском и pimsleur.
Ну и хорошо, только контент в дополнение к контенту - ну хз.
Если у тебя всё норм, отлично получается и ты доволен результатом - переубеждать не буду, каждый должен найти удобный ему метод, просто я делюсь наблюдениями как конкретно мне кажется эффективнее учить.
Дуолинго в большинстве своём считают игрушкой и баловством, хотя вещь занятная и мне нравится, но критиковать не буду. А Петрова часто откровенно ругают за слишком поверхностную и часто ошибочную подачу информации. Для вката с нуля может и пойдёт, но явно уже не твой уровень, имхо.
Я, вот, почитываю иногда учебник и приятно видеть то в учебнике объяснение виденных тобой при чтении вещей, то в поглощении контента встретить вещь, про которую ты недавно читал в учебнике. И даже если ты на слух или читая воспринимаешь это интуитивно, то с речью или письмом могут возникнуть проблемы, ибо как эту вещь использовать ты не задумываешься. Тут-то, к примеру, и пригождаются эти навыки.
Да слова похуй, можно перевести запомнить, я про всякие конструкции. Такое ощущение что знаешь все слова в предложении а смысл не понимаешь потому что находишься на уровне руинглиша. Проблема именно в конструкциях.
>должно идти бок о бок с учебными материалами
Я именно это и подразумевал. Контент это важно и полезно, но на нём одном тяжело далеко уехать.
Вот читаю книжку сижу как раз.
>Goodness knows how many other inky embarrassments may lurk in these pages yet, but it is thanks to Dr. Tattersall and all of those whom I am about to mention that there aren’t many hundreds more.
Вот как найти почему и что тут значит это yet?
Скорее всего это значит еще. По контексту. Но я вот не знаю как нагуглить обьяснение. Обьяснять не надо, меня разовое обьяснение не спасет. Мне удочка нужна, не рыба.
Вот другой еще пример.
Textbooks and teachers alike did not ignite the passion for knowledge in him,
Я не понял как он юзает alike тут. По смыслу то я понимаю вроде как, а вот заюзать как не знаю. Попреся я на ютуб и просто нашел как юзать это слово. Были примеры как прилагательное и как наречие, но все это не то. Пока препод не добралась до обьяснения использования с двумя существительными. И бинго блядь это оно и есть. Но мне не всегда так везет.
"Приставучий/неотстающий" и "требовательный (в плане внимания, денег и т.п. – ресурсов)".
Ух бля. Хотел ему написать что-то вроде I don't like people to talk at me.
>Одной мангой не ограничиться
I don't wanna seem a smart-ass, but I've noticed there are many people among native Russian speakers, including me, making this kind of mistake.
That's amazing.
I agree we need the content.
>(причём, не просто потребление, а его анализ, разбор новых предложений и конструкций, всё такое вот)
Yes. Although it may cause losing interest in your activity. It's really boring, especially if you have to analyze literally every word.
Тоже не понимаю, почему в русском фонетика не похожа на написание:
> облако - облакə
>облака - аблака
> ошибка - ашыпка
> всегда - фс'игда
> сделать - зд'элат'
> отбить - адбить
> учиться [учи[ца]] , одеваться [одева[ца]] , мыться [мы[ца]]
> этого [этава] , того [таво] , какого [какова] , молотого [молатава]
Или непроизносимые согласные в корне слова
> вств (здравствуй, чувствовать, явственный, девственный),
> здн (праздновать, праздник, поздний, поздно, бездна, звёздный),
> ндск (голландский, шотландский, финляндский),
> нтск (гигантский, дипломантский, дилетантский),
> стл (постланный, счастливый, совестливый, участливый),
> стн (доблестный, захолустный, яростный),
И ещё десятки такого говна.
>в рашку за женой
А что не так? Все верно. У меня все знакомые с нищих азий и Африки в рашку за женой едут. Одна знакомая в Корее работала в шлюхобаре ещё год назад, а сейчас на турке замужем и родила. Наташи все успевают.
You can say 'облʌко', 'облəкə', 'облʌкʌ' and both of them will be correct. Just don't forget about a stressed syllable.
Don't you see the difference?
Nobody gives a fuck about it. You can say 'всегда' and 'фсегда'.
You can say 'прiвет' or 'прi:вет'.
But if you say wʌnt in English it won't be correct.
>отбить - адбить
I'd say 'атбить', lol.
>сделать - зд'элат
I'd say 'сделать' or 'зделать' it depends on my mood, ahahaha.
>учиться [учи[ца]]
I'd say 'учитса'.
Russian doesn't give a fuck about unstressed vowels at all.
Also you can say 'завоД' or 'боБ' if you really want to. Nobody will say it's incorrect.
I don't wanna say English is bad. English is different.
Сам же строчил биопроблемные пасты, а теперь "памахите, я привлёк целевую аудиторию".
>go to Russia to get good wife material.
>Russian girls
>good wives
Ahahaha, no way. No. Fucking. Way.
>But if you say wʌnt in English it won't be correct.
Okey, it's a bad example since there is the only one vowel in that word. But I hope you know what I mean.
>шы
Also tell me the difference between 'ши' and 'шы'. I really want to know.
There are 'щ' and 'ш' in Russian so it doesn't matter 'щи' or 'щы' and 'ши' or 'шы'.
'Щ' is like a soft version of 'ш'.
Also you can say 'не люблю' and 'ни люблю', yeah.
By the way, I'd say most people use 'ə' in unstressed vowels instead of 'о'/'а' in Russian. Since you don't need to stress your vocal cords a lot to produce that sound.
And I can say the same thing about soft consonants that are used as last letters of words.
The logic is very simple. Just relax and try to pronounce a word. And you will see it.
Russian is very flexible in some aspects.
Чел сразу 10 моментов написал под старым постом в духе инсел-тредов. Только тут я почувствовал что значит когда кто-то talking at you. Душнила какойто.
>Даже не читаю если мне на пост на русском отвечают на инглише.
В каждом треде будешь это писать, похапешник?
Причем на простейшем инглише, часто с ошибками. Нахуя вы это высираете, дебилы, зачем мне читать ваши полотна с кучей ошибок и простейшими словами, мой уровень от этого не вырастет
>Gotta change the old title back.
Так говорят? Звучит как-то странно, но не могу сообразить как по-другому сказать.
Не знаю, просто показалось.
Нет, звучит не только криво, но и в целом неправильно связывает слова по смыслу, создавая двусмысленность. Получается дословно "поменять старое название назад" вместо корректного "вернуть назад старое название". Старое название назад? Как будто старое на новое, а не новое на старое.
Я бы заменил, например, на:
"Gotta return/restore the old title."
>Чел сразу 10 моментов написал под старым постом в духе инцел-тредов.
Только тут я почувствовал, что значит, когда кто-то 'talking at you'. Душнила какой-то.
>часто с ошибками
>с кучей ошибок
Okay, Mr. Professor.
>inb4: My mistakes is not really mistakes. That's just writing style, yeap.
Why don't you read Reddit or something?
Oh, wait a second. There are many non-native speakers there too. What are you going to do then?
Как видишь, этот и предыдущий ответ на русском, вывод сам сможешь сделать? От похапе мозги ещё не ссохли?
>are not
You see? I know the rule, but due to lacking practice, I make simple mistakes all the time.
There are no grammar rules that would help you to build complex sentences, by the way.
And I'd like to be able to make sentences in English in my way. (I think it's a normal wish.)
Maybe some people having a good memory enough to memorize whole sentences and phrases that native speakers use would disagree with me. But I don't really carry.
I think there is some difference between 'it sounds unnatural/it contains some mistakes' and 'it's totally wrong, nobody couldn't correct it without rewriting the whole text'.
Потому что забавно, что ты так хвалился в старых тредах, что "можешь себе позволить покупать книги на английском", гордился этим и советовал всем найти работу, а оказалось, что ты обычный вкатун на похапе. Иронично...
Найди уже работу или вкатись куда-нибудь, тогда перестанешь злиться на пустом месте.
>прекращай своё недовольство на других проецировать.
Ты к себе обращаешься что ли? Потому что это ты за мной бегаешь.
>>ни люблю, ни знать, не чего
Couldn't you notice I was talking about pronunciation, my dear friend?
In other words, Russian pronunciation is very flexible (as I've already said).
There is no rules for unstressed vowels in Russian.
Нахуй ты пишешь здесь это говно? Иди на англоязычные форумы, хоть какая-то польза будет.
>Нахуй ты пишешь здесь это говно? Иди на англоязычные форумы, хоть какая-то польза будет.
Ok, you're right.
Although there are toxic people in this thread who always say me that I make mistakes. (They're always right.)
I need some feedback, you know.
>рунглише
You should respect Russian English (Runglish).
It will be the most spoken language sometime.
https://youtu.be/0YfRbNipdOg?t=34
What kind of accent is that, lol?
Помню пару лет назад тут был анон который переводил все посты на английский. О какой это был пиздец.
>Помню пару лет назад тут был анон который переводил все посты на английский. О какой это был пиздец.
How good was his English? I think it was not so easy for him.
Even bilinguals (who are not professional translators) experience struggles when they try to do that.
Не отстану. За время своего пребывания в треде ты написал много откровенного бреда. Не удивляйся, что тебе это припоминают.
>Всё, что ты припоминаешь, это только то, что у меня есть охуенная книга по пхп. ;)
But I think it'd be better if you said:
>Всё, что ты можешь мне припоминить, - факт наличия у меня великопленой книги по php. ;)
or
>Ты можешь мне припомнить лишь то, что у меня есть великопленая книга по php. ;)
You can just omit 'только' since you've already used 'всё'. ('только' seems repetitive in your sentence.)
>Всё, что ты мне припоминаешь, - это то, что у меня есть охуенная книга по пхп. ;)
But I don't like 'это то'. It looks like something you should remove from the sentence.
I mean, okay. I assume you wanted to use 'это только то' for emphasis. But it doesn't fit good there. I think you can use 'мне' for this purpose.
По остальному ты опять про пруфы кричать начнёшь и уйдёшь в отрицание. Уже проходили.
Я уже понял что ты в меня просто влюбился и теперь следуешь как хвостик, лишь бы что-то сказать, но извини, моё сердечко уже занято.
Ты можешь как угодно сказать, от этого мкадником ты не станешь, селюк. В тебе всегда деревню с таким произношением будут видеть. Так что съеби в загон.
>ты в меня просто влюбился
Ничего умней детсадовских отмазок не пришло в голову? Видимо, похапе всё-таки повлиял...
Okay, dude. I've noticed usually people who wasn't born in Moscow pay too much attention trying to detect if another person was born in Moscow or not, lol.
So, did you learn at school? If so, do you remember some grammar tests? For example, "fill the following words with letters" or something? What's the point to make tests like those if pronunciation and spelling were the same?
Yes, people tend to pronounce unstressed vowels like that in Moscow. It can be also something between 'э'/'e' and 'и'; 'о' and 'a'. Since when unstressed vowels are 'weak' vowels. The name speaks for itself.
854x480, 1:28
Разрешаю тебе оставить последнее слово за тобой, раз ты все равно стал повторятся. Просто держи в уме, что если ты не научишься общаться, то так и не заведёшь друзей.
"Производит striking впечатление".
I have a question. Why have you used a comma before the last word in your sentence?
I feel like it wasn't correct to use it.
Or otherwise, you should've used another one before 'как', I think.
Посмотрел клип "MORGENSHTERN - Cristal & МОЁТ" и на слух нихуя не понял, сабы тоже редко помогали, зумерский сленг и акцент вообще отдельная тема в русише?
a little life еще не прочёл, только перед новым годом забрал.
Не только норма. Им это слух режет если перфект тыкать везде. А британец заебет поправлять весь симпл на перфект.
да и вообще не уверен, что в этом предложении уместен перфект, там же явно говорится о прошедшем времени
Потому что в наших школах преподают британский английский.
Но они ведь не взаимозаменяемы особо. У перфекта же есть определенный смысл доступный именно ему - это когда говорят об опыте, результатах или впечатлениях из прошлого, но имеющее значение в данный момент.
Сейчас понял, что скорее всего Perfect не используется из-за явного указания времени. Т.е в "в течении моей работы доктором".
The Past Simple was used in the sentence. It wasn't the Present Simple.
Since the phrase 'during my work in Africa as a doctor' was used, it's referred to some specific time in the past.
Thus, The Past Simple should be used in the sentence.
With beer in other hand
What the groom was telling them
They wouldn't comprehend!
>groom
>a person whose job is to take care of and clean horses
>a man who is about to get married or has just been married:
Lol.
I don't know. It looks like your English is good.
But I'm not sure if it's a rhyme. Although I like it.
>They wouldn't comprehend!
But why 'would'?
Is it like 'a repeated past action that don't happen any more'?
Okay. Thank you. This is really good to know.
So, it's like 'They refused to comprehend', right?
This is the excerpt from the original lyrics:
'Ели мясо мужики, пивом запивали,
О чем конюх говорил, они не понимали.'
And it seems to me 'they just didn't comprehend/understand' since they were already drunk, or/and maybe the groomer was drunk too, or something.
In Russian 'отказывались понимать' and 'не понимали' are different statements, I think. And they're not interchangeable at all.
Ты же не любишь, когда гринтекстом отвечают, а сам так делаешь. Лицемеришь...
Что, аноны, появились какие-нибудь новые методики изучения английского? Карточки Anki по прежнему отстой?
Как легче выучить слова, чтобы не забывать через день?
>Как легче выучить слова, чтобы не забывать через день?
You should learn it through repetition and context if your memory as bad as mine.
It's not so effective in itself. Moreover, it's not easy to do it living in this country.
But it's the only way for people like me (and you?), I think.
Although when I really want to say something in English (i.e. some phrase or something) I use Google translator to translate that from Russian into English.
And usually I just try using monolingual dictionaries and read or watch something in English so that I can find new words and learn their meanings.
да
И ведь не по долгу сижу.
Как бороться с этим? Будто бы я сам сопротивляюсь изучению.
Оно побеждает.
Везде пишут что нет мотивации, бла бла бла, нет желания.
Но если быть честным я учу его для чего? Чтобы больше зарабатывать а не потому что мне он нравится и наверное это расхождение не усваивается башкой, ей наверное непонятно зачем еще больше зарабатывать, вроде и так норм, а значит и язык не нужен.
В процессе борьбы изучение уходит на задний план и остается одна борьба а потом белый шум.
Я пробовал долбить до упора, по графику.
Потом срыв и бросаю на пару месяцев.
Вообще есть ли какой то минимальный график для эффективного изучения?
Разные иммигранты в языковых школах дрючатся по 6 часов в день говорят. А я и от пары часов сползаю.
Так учишь годами и прогресс черепаший.
>то что
You've forgotten about a comma, by the way.
By the way, I don't like that thing in Russian. 'то, что' is a strange thing. Although it's grammatically correct.
What about this one:
"В процессе изучения языка я от него устаю - это мне мешает."
What did you mean by "добить"? Do you currently have a level B2/C1 in English?
>Мозг сопротивляется ему.
That means you're Russian. Your Russian is much stronger than your English.
>Будто бы я сам сопротивляюсь изучению.
Maybe you're right. Why do you want to learn English?
Мотивация. Нужно что-то, интерес к чему перевешивает сопротивление языку. В моём случае это были игры. Первая игра, которую я прошёл брутально изнасиловав словарь – продолжение понравившейся мне игры, для которой в отличие от первой части не было нормального русека. Так и поехало.
Добить до разговорно-пишущего, достаточного для работы, общения, переписки.
>That means you're Russian. Your Russian is much stronger than your English.
Ага, шутим. А что делают чтобы стать больше англичанином - камин, чай, Таймс и плед?
>Maybe you're right. Why do you want to learn English?
А лот оф мани ин май ворк.
>Вообще есть ли какой то минимальный график для эффективного изучения?
13-14 часов в неделю, это где-то пару часов в день, если меньше, будет забываться быстрее чем запоминаться. Речь именно об учёбе, а не зубрежке слов или просмотре фильмов. Перерывы делать нельзя, иначе смысла нет, лучше тогда не начинать.
>Мотивация
Хуйня без задач.
>Первая игра
Когда таких учащихся по играм просишь прочитать что-то в слух, они не могут
Потому что, я думаю, выучить язык – это не прямая гарантия того, что они появятся. Да и вообще, не то чтобы прибыльная сфера, и особенно с таким платиновым языком как английский.
>>2169
Пять лет назад сдал айлтс на С1, если интересно. Но вообще я учился в школе с углубленным изучением языка, так что играть я начал отнюдь не с нулевыми знаниями. Но именно благодаря играм я довёл язык с невыдающегося В1-B2 до действительно хорошего уровня. Иначе так бы и остался в intermediate-болоте – а так могу читать и смотреть что угодно с той же лёгкостью, скоростью и точностью как по-русски.
Да, тут банально можно прыжок делать на 20% в зп плюс ПРОСТО за то что его знаешь. Ну и как огромный плюс устраиваться дальше и повыше в другое место.
>Но именно благодаря играм я довёл язык с невыдающегося В1-B2 до действительно хорошего уровня. Иначе так бы и остался в intermediate-болоте – а так могу читать и смотреть что угодно с той же лёгкостью, скоростью и точностью как по-русски
Да как вы это делаете? Ну слова ты выучишь, читать и переводить научишься, может даже на слух воспринимать, но говорить и писать - нет. К тому же в играх своя специфика и жаргон еще.
6 часов в неделю минимум. Без самообмана.
Лучше 12 часов. 1 день выходной.
Заниматься всеми компонентами гармонично.
120 минут подряд не обязательно, можно разбить на куски.
Для этого есть преподаватели.
Если у тебя проблемы с мотивацией - не начинай. Иностранный язык - это как новую профессию освоить.
>Да как вы это делаете? Ну слова ты выучишь, читать и переводить научишься, может даже на слух воспринимать, но говорить и писать - нет. К тому же в играх своя специфика и жаргон еще.
К моменту начала прохождения игр на английском я хорошо знал грамматику, и мог гарантированно верно понять предложение, переведя все незнакомые слова. Словарный запас хромал, поэтому играл и смотрел в словаре чуть ли не каждое второе слово на первых порах. Со временем и слова запомнил, и стал в целом интуитивно воспринимать грамматику и контексты для употребления слов. Сейчас, например, когда говорю и пишу я не задумываюсь в каком-то там времени надо сказать – как и в русском не задумываюсь.
>К тому же в играх своя специфика и жаргон еще.
С них всё началось, но на них всё не закончилось. За ним последовал самый разнообразный контент: интернеты, фильмы, книги (в том чиле технические и, например, Шекспир в оригинале), всякие научные статьи и т.п. Вообще, я медиа и интернеты потребляю преимущественно на английском, и когда есть выбор между русским и английским для конкретного контента всегда выбираю английский, только если русский это не язык оригинала.
>говорить и писать - нет.
Я по сути натренировал нейросеть на большом количестве примеров текста и речи, и у меня сформировалось интуитивное ощущение "звучит" vs. "не звучит". Так же я думаю наполовину на английском. На каком-нибудь реддите мои длинные технические посты понимают корректно. Когда надо было по работе иностранцам писать – тоже недоумений не возникало. Практики говорения после окончания школы и универа почти нет, но тогда на айлтсе наговоил на 7.0, что неплохо. Мой аутпут, вероятно, более неотёсанный, чем способности к инпуту, из-за отсутствия частой практики – но разница не очень большая, ящитаю.
Да, программист.
>Да как вы это делаете?
>я учился в школе с углубленным изучением языка
Ну короче секретов тут нет, просто тебя натаскивают лет 10, ты иногда в игры играешь, а потом такой говоришь всем "выучил благодаря игорам)" а когда тебе указывают на факты, начинаешь жопой вилять и говорить что та учёба не учёба.
>>2186
В школе с нуля до B1-B2. По играм оттуда до C1+. Играть начал на последнем году школы. В универе ничему новому не учили, там программа для новичков, и моя задача была участвовать во всяких конкурсах.
Вообще, я думаю это пример того, что "вкатывание в контент" работает лучше всего, когда ты не едва освоил основы, а когда уже твёрдый интермидиат. Говорят же, что чтобы быть эффективным, инпут должен быть comprehensible – вот это об этом. Некоторые любят говорить типа чего ждать, начинай сразу – в итоге хуйня получается в большинстве случаев, и я в том числе в своём окружении видел истории таких провалов.
В общем, если кому-то интеренсо моё мнение, то рекомендую где-то до B1 задрачивать именно учебники, грамматику и т.п. и раньше времени на контент не распыляться – скорее всего на и то, и то времени и сил найти не получится. Как почувствуете, что единственная преграда – незнакомые слова, а так всё понятно – вперёд.
>С них всё началось, но на них всё не закончилось. За ним последовал самый разнообразный контент: интернеты, фильмы, книги (в том чиле технические и, например, Шекспир в оригинале), всякие научные статьи и т.п. Вообще, я медиа и интернеты потребляю преимущественно на английском, и когда есть выбор между русским и английским для конкретного контента всегда выбираю английский, только если русский это не язык оригинала.
>>2179
Читай внимательнее.
Жрпг. В них куча текста. Среди самых первых были: Chrono Cross, Final Fantasy 7, Xenogears, Final Fantasy Tactics. С последней вышел казус – оказалось там закос под Шекспира, и куча архаичной лексики и оборотов. Тяжело было, но осилил.
Если паст юзают значит он там работал а сейчас не работает а если перфект то он все еще работает в Африке. Эм ай Райт, гайс?
Однако я сдал айлтс на С1. Это не "сам себя оценил", а нотариально заверено. Баллы были: (R8.0, L7.0, S7.0, W6.5)/4 = 7.125 = 7.0.
он же написал что его в языковой школе годами натаскивали, он просто словарный запас потом пополнял и все. тут контент вообще дело десятое
До контента я говорил и писал косноязычно и с ошибками, на слух понимал плохо. Так что слова словами, но косвенно оно приподняло и общий уровень владения.
и что? я тоже самое писал, что тебя научили языку, а дальше ты просто им пользовался.
Makes sense.
>А ты не лукавь тогда, что только на контенте подтянул весь уровень языка.
Между школой и сдачей на С1 (к которой не готовился) я ничего кроме контента не делал. Сразу после школы С1 точно не было. И В2 вряд ли, только если слабый.
напомни, сколько в твоей школе с углубленным английским учат этому самому английском?
Все 11 лет с 1 класса. 8 часов в неделю, 2 из которых – отдельный предмет "техника перевода". Правда до последнего года (когда назал играть) учился я так себе, на слабую 4.
Тут общайся. Пожалуйста.
>Добить до разговорно-пишущего, достаточного для работы, общения, переписки.
What your current level in English?
>А что делают чтобы стать больше англичанином - камин, чай, Таймс и плед?
You need to immerse yourself in English.
>А лот оф мани ин май ворк.
This is good. You're moving in the right direction.
>Хуйня без задач.
Мотивация - это самая важная вещь в изучении языка, без нее ничего не выйдет.
Looks like it is used as an adjective here, same as human.
So why to advice such a useless method instead of just answering the question? Is that some mental disorder you're suffering?
It wasn't me who answered you. I think once she learns the basics it would be better to immediately start consuming native content instead of doing any listening courses.
Зачем ты вообще язык тогда учил, раз у тебя не было никакой мотивации? В чем смысл тратить сотни часов на то, что тебе не нужно и не интересно?
Good to know, but that's not what I asked about.
576x1024, 0:22
Я думал дети годам к 7 становятся нейтивами
Потому что это разные звуки. То что ты написал только пидорахи и говорят так, ибо не могут в фонетику.
Мотивация не нужна. Это изобретение жидов. Просто берешь и занимаешься каждый день.
Ну ты короче сначала начинаешь, а потом жалко дропать, потому что уже потратил время. Это как с онлайн-дрочильнями.
Мне тупо не интересно((
Pre-Intermediate
Неинтересно, хотя понимаю примерно 2/3, например, в Boys
Никак. Смотри то, что интересно.
Существует хороший конспект по английскому без воды? Я понимаю, что есть те же таблицы для времен, но есть конспекты? То есть, чтоб информации побольше. А то почерк плохой, даже читать свой не хочется, а за компом печатать конспект лень, ну и время быстро уходит. Понятно, что есть книги, но там много инфы
господи, я счастлива даже от каких-то озвученных диалогов древних в кафе и в аэропорте, а сериалы я пока еще не пойму, слишком слабый уровень... а ты тут жалуешься
Ты неумный?
Можешь не смотреть. Они язык никак н качают. Лучше это время на чтение книжек потрать.
язык качает как раз таки слушание намного больше, особенно есть понимание прослушанного, слушание и чтение, говорение уже потом само придет. что ты за методист такой? прям аж подгорает.
кароче язык все качает, не слушай его, особенно если ты будешь заниматься регулярно, хотя бы 10 15 20 минут но каждый день.
>говорение уже потом само придет
>что ты за методист такой?
Найс выкурили преподавателей и закрыли тредю.
Лисенинг работа над акцентом качает. Когда тренируешься говорить как нейтив, тогда становится легче понимать их речь, потому знаешь куда слушать. Но нужна хорошая методичка, это не то чему можно интуитивно научиться. А сериалы, это 95% воды, просто развлечение, когда уже знаешь язык. Само ничего не приходит. Случай больше тех кто рассказывает про контент а потом выясняется что его 11 лет учили >>2219
я тебе говорю пока не про акцент, а про понимание речи на слух, у меня вообще пока элементари, и раньше для меня английский это был непонятный набор звуков, а сейчас я понимаю слова, и понимаю где начинается слово где заканчивается, даже когда не знаю его смысла. это для меня как откровение. а еще когда и понимаешь на слух, а не только прочитанное так это вообще.. улет.
There are no options for you then.
It's strange though.
There are a lot of American stuff was broadcasted in Russia for all those years.
Didn't you find something interesting for yourself among that?
He is a typical bragger then.
I think if someone talked with native speakers or people who spoke English pretty good throughout one's childhood, one's English would be good.
Without practicing speaking, or at least writing a lot, you will never get fluent in English. Moreover, your English will be just like mine, lol. I know the basics, but even so, I can make some stupid mistakes (they're really stupid even for an A2 level).
А я тебе говорю что чем лучше говоришь, знаешь как правильно произносить звуки, ставить ударения, связывать слова, тем лучше понимаешь на слух.
Как скажешь, не обиженка)
а дети, что сразу говорить умеют ? они сразу только много слушают, а потом начинают говорить. С иностранным точно так же.
Okay. I'm sorry for that.
I'm old enough. I liked my English classes, but my school was ordinary.
If you know what I mean.
In my opinion, you're right.
Ты детей в пример не приводи. Когда они учат первый язык в раннем возрасте у них мозг не так как у взрослых работает и это состояние мозга больше никогда в жизни не повторится https://en.m.wikipedia.org/wiki/Critical_period
Scientists still debate about that, by the way.
Could you imagine an adult who somehow were immersed in English and were surrounded honest, kind and patient people who wanted help one with one's English?
но все равно, почему имеет место такая методика, когда человек долгое время слушает только, и потом заговаривает. даже если ты не ребенок, у тебя все равно в мозгу образуются нейронные связи, но тут должно быть понимание слушаемого. почитай про методику типа как в Effortless English используется. я не помню как называется.
Another anon here. This is somewhat unrelated but wanted to share anyway
I live in an English speaking country but at home my wife and I speak exclusively in Russian to our 3 year old daughter so that's what she's been learning so far. She started attending the local kindergarten/daycare yesterday - today is her second day. I am wondering how long it will take her to learn English sufficient to communicate with the other kids and the teachers. I wager it will be about 1-2 months
верить такое слово, я же на себе использую все. в школе нас учать просто зубрить слова без понимания, мы не можем понять на слух речь тем более говорить большинство. вот сейчас у меня есть возможность учить не так как в школе. если что я не английский учила, но думаю круто учат во всяких гимназиях с уклоном. у нас как учили просто зазубривали темы и отвечали у доски...
Я родился так же в англоязычной стране с русскоговорящими родителями. Английский выучил быстро, общаясь с ровесниками, а вот русский наоборот тяжело давался, т.к я в основном был окружен англоговорящими людьми. Так что всё норм будет, дети быстро языки учат
Oh, I know. I'm not worried about her learning English. In fact I'm sure she won't even have an accent. The whole reason we've been teaching her exclusively Russian is so that she would retain at least some basic command of the language. It's just a neat little experiment in my opinion, to see how long it will take for a child who's suddenly immersed into a whole different language ecosystem will pick it up.
>I wager it will be about 1-2 months
Maybe.
It's incredible that by the age of seven, I spoke Russian much better than I speak English now. To be honest, I don't really speak in English. I just try to write something.
I think even native speakers of the age 5-6 surpass me in English.
By the age of seven you've had seven years of constant, immersive practice. I bet, if you immerse yourself in English the same way now, in seven years it will be second nature. Not as good, of course, since you are older and the language centers of your brain are already formed, but still significant.
кароче я про то, что возможно нет идеальной методики. И про то что в школе нас учат только зубрить, и это не только по иностранному. А сейчас когда я учу сама не в школе, и осознанно, и есть огромное количество бесплатных и условно платных медиа ресурсов, да как угодно учить) лишь бы было желания. без общения конечно и использования далеко не уехать. Но в принципе пока у меня цель понимать, потом уже буду думать про общение
Ну когда знаешь какая книжка нужна, то дизайн не мешает. Я обычно на амазоне выбираю, заказываю на том сайте. Я даже бракованную книгу им возвращал, вернули деньги без проблем, даже за доставку. Вот вторая ссылка https://wordery.com/ но после короны в рашку не возят.
Для маленьких детей и взрослых методики разные. Для взрослых всё более-менее одно и то же. Полиглоты, те кто постарше, все примерно об одном и том же говорят. Например Петров, Като Ломб или Замяткин описывают одни и те же принципы.
I wonder how good your English is and how old you are.
I think it's pointless. One can only master one language or two at best.
Although it depends on one's purposes.
Держи в курсе. Речь о том, что если старые пердуны вучили несколько разных языков с нуля, то они уже точно знают как языки учить. К тому же они примерно одно и то же советуют, хотя друг друга не знают.
Just find some guy from the US and get married to him, then move to the country.
It's as easy as ABC.
>Just find some guy from the US and get married to him, then move to the country.
>It's as easy as ABC.
я кстати пыталась на интерпал общаться блин ну правда без задней мысли. и пишут только одни индусы турки и прочие такого плана какие у тебя сладкие губки и так далее ванильный бред. что с вами мужики? как все это надоело.... почему даже блин на хрен на этом сайте одни дибилы. я думала только в рашке одни озаботки...
Can you describe yourself? I have some friends in the US who may be interested.
>только одни индусы турки и прочие такого плана
You should try harder then.
>что с вами мужики?
I'm not interested in women. And to prevent 'smart' jokes, I'm not interested in men either.
Well. As far as I know, there many Americans who want to get married to a Russian girl.
давай общаться тогда где то не здесь. мне тоже не интересны мужики.
Похуй что ты там считаешь.
Я окружаю себя большим количеством контента, и мне это помогает в изучении.
Но без визуала, довольно сложно пока все это дело воспринимается, а слушать книги я люблю
В пизде, блять. Иди на ютуб и смотри англоязычные каналы, форчан, реддит. Читай, общайся, всё простою
я кстати скачала редит. но вообще не поняла как там че происходит. в общем там даже выделить нельзя какое то слово непонятное ....
сама спросила сама ответила. я немного того
Ни разу не встречал. Абсолютно нормально.
>Это нормально для нейтивов не знать всякое редкое говно тоже или я мало книжек читаю?
I don't know a lot of strange shit in Russian.
I think most of them are old-fashioned or/and rarely used nowadays.
And I am not talking about technical, medical, scientific, etc. terms. They're used, but ordinary people don't know them usually.
Лингваны, переведите пасту плес:
Простаны, нашел тип фапа, который, если его взять за положняк, или хотя бы практиковать с довольно частой периодичностью, способен:
1) полностью убирать симптомы простатита
2) эякуляция проходит в 4-5 ЖИРНЕЙШИХ спазма простаты, это надо чувствовать
3) после фапа ничего не жжет, не тянет, никакого дискомфорта в постфапе, чувствуешь что в яйцах и уретре нет спермы, и себя красавчиком
4) оргазм нихуя не смазан; ярковыражен, классный и глубокий
5) фапча аж пырскает, ухх
Для всего вышеперечисленного нужно фапать в такой позе как стоит пикрил. По собственному опыту скажу, что ноги расставлять нужно еще немного шире, то есть(ты почувствуешь), когда оргазм подступает, колени сами разъезжаются по максимуму. Тело с тазом очень классно отзывается во время оргазма. После фапа радостный ходишь.
Да, если маман в любую секунду может зайти, не поизъебываешься, а вы фапайте, когда маман дома нет.
Короче, попробуйте хотя бы 2-3 дня так пофапать и увидите результат.
Without using any dictionaries, you need to be at C1 in English to translate that, lol.
I could translate that using monolingual dictionaries, but it'd take too much time. And the result would be still bad.
It's because I'm at A2 in English.
Here, everything is simple, remove a couple of jargon and it will be fine.
Надо жирного пендоса от простатита лечить, переводим как можем.
@semiramida0 это тгшка. или у вас в америках такого не юзают?
Не знаю зачем я это сделал, но держи литературный перевод.
Guys, I've invented a type of fap, that if done on a regular basis, or at least frequent enough, can do the followoing:
1) completely remove symptoms of prostatitis;
2) ejaculation occurs through 4-5 FATTEST prostate spasms – you need to feel it;
3) after fap it doesn't burn etc. – no discomfort in afterwards, and you can feel the absence of cum in balls and urethra – you feel like a chad;
4) the orgasm is not muffled – it is vivid and profound;
5) cum sprinkles around!
For this you need to fap in the pose shown in the pic. From my own experience, you need to spread legs even wider – that way you can feel the orgasm approaching as your knees keep spreading. The pelvis and body overall will feel really nice. You'll be walking full of joy after the fap.
Yes, if you mom can enter at any moment you can't afford to conduct all these complex procedures, so you'd better do this while alone.
In short, try to fap like this for 2-3 days and you'll see results.
Если ты будешь много разговаривать с нативами ты просто охуеешь сколько слов они не знают. В английском миллионы слов которые нормально не знать. Нативы постоянно юзают словарь когда читают книги если не понимают какие то слова.
Намешал в кучу разговорную лексику и литературную.
Например:
>fap
>ejaculation
Либо первое на masturbate, либо второе на что-то в духе come/cum.
Ну или вот такой охуенный контраст в стилистике прилагательных:
>FATTEST
>vivid and profound
блин мне кто то написал привет душнила я подумала ты. интересно как на английском душнила
Сохранил по возможности тон оригинала, где тоже то фап, то эякуляция, то положняк, то ярковыражен и глубокий.
теперь буду тебя так называть)))
В 2015 сдал айлтс на С1. Это я чуть выше про контент и школу рассказывал. С тех пор прошло много времени и субъективно стало значительно лучше, но насколько – вопрос открытый, т.к. больше ничего не сдавал.
В медаче консилиум специально собирал, тон соответствует рангу мероприятия, все норм.
Just look at that picture. Do you see that guy with the blue t-shirt? Alright. Here we go.
If you have some problems with your reproductive system and it hurts while you're cumming, then that shit is for you.
Listen carefully. Well.
During fapping, you need to take the pose like that guy do. Just do it. From my experience, you need to spread your legs wider (you'll feel that by yourself). Listen to your body. You'll be happy after your jerk off session.
Do that shit for 2-3 day and you'll see the result.
(I know that this is not a translation, and the text full of mistakes. I just wanted to write it.)
КАроч, подожду пока настоится и, если фиксов не будет, придется схоронять.
>you mom
Анон это опечатка или какой то про С1 оборот когда так можно говорить вместо your mom?
>I was expecting a refund, have you made it?
Чё-т как-то не натурально звучит, м?
Well, let's take what you wrote in parts
А ващет мне понравилось, но хотелось бы побольше спецификаций, которые анон с простатитом прочитал и у него сразу же началось опьянение исцелением, так вижу.
Интересный феномен, в русском такого не замечал, разве что какие-то спицифичные названия вещей гуглю, но не подобные описательные слова.
>typo
I've noticed some of typos and mistakes I make come to my head spontaneously.
I'm not sure if someone's experienced something like that or it's just me.
Я часто вместо hour пишу our.
Бамп вопросу
Я даже в русском часто опечатываюсь и могу, например, не в том падеже слово написать. Просто печатаю очень быстро, и потом лень вычитывать – "и так поймут".
Who knows?
Maybe 'w' looks similar to 'VV', but I've seen the option 'UU' in some hand writings).
So, I assume people used 'UU' in handwriting in the past.
I mean I often realize my mistakes in writings that I've done before. It comes to my head spontaneously.
Of course, because of my level in English, I'm not able to understand and find all my mistakes, but it still happens with some of them.
I saw a mouse and she was so cute.
Я так понимаю мыши почти везде женского рода, по крайней мере в германских языках точно и это должно чувствоваться любым носителем. Насколько глубока кроличья нора и где грань использования родов в английском?
Честно, даже и не вспомню, когда что-либо называли в мужском роде. Всё в женском, особенно если это что-то твоё и дорогое тебе, машина, например.
>Честно, даже и не вспомню, когда что-либо называли в мужском роде. Всё в женском, особенно если это что-то твоё и дорогое тебе, машина, например.
Попробуем так:
I tasted a meal and he was amazing. Согласная на конце, бретонцы говорят малаца мужской род. Ярковыраженная гендерная принадлежность.
I don't know. I've read something about that.
For example, people use 'he/she' when they're talking about their pets. I mean 'he/she' is used for emphasis in those cases.
And when you're talking about some wild animal (for example), you just use 'it' instead of 'he/she'.
Maybe I'm wrong. It's also my opinion.
>Насколько глубока кроличья нора и где грань использования родов в английском?
Oh, I don't really know. Maybe that mouse was female for real. Although without detailed viewing it's hard to detect which gender a mouse is.
Корабли еще she и домашние питомцы. Больше не встречал. Ну и нативы могут вертеть языком как хотят.
>And when you're talking about some wild animal (for example), you just use 'it' instead of 'he/she'.
Ну это прохлада. У них ведь были и рода и падежи, только отвалились со временем. Наверняка эхо войны присутствует и нюансирование существует. Я припоминаю что-то такое, когда с носителями ежедневно общался. Роды присутствовали, но очень, скажем так, выборочно и аккуратно. А тут припёрло меня с латынью (хотя где английский и где латынь) познакомиться и полезли вопросы в голову.
>>2483
>Корабли еще she и домашние питомцы. Больше не встречал. Ну и нативы могут вертеть языком как хотят.
Да с кораблями всё понятно, это иная ситуация, я уверен, вроде как ты свой Камаз Ласточкой кличешь. Традиции, судно всегда леди и прочее.
Как спать-то теперь
>I often find myself spontaneously realizing the mistakes in my past writings. Of course because of my English level/ability I'm unable to realize all of them at once, (but some of them I am able to see/recognize)/(but I keep recognizing some of them like that).
I've noticed one thing. In short, they use in a sentence the words 'person' or 'someone' when they talk about something in general (i.e. it can be a random person, both man and woman). And in the next sentences they refer to 'person' or 'someone' by using 'she'.
It seems to me it's because of feminist activity, lol.
Thx.
>It seems to me it's because of feminist activity, lol.
You are correct. People often prefer to use female pronouns nowadays, especially where the appeal to the public is concerned, I see it all the time in pop-science literature.
>either a man or a woman
>to that 'person' or 'someone'
>>2491
If someone used male pronounces talking about people in general, would he be considered a sexist?
Can I use 'one' and 'one's' as universal words for 'he/she', 'him/her' and 'his/her'?
You can.
>По похапе
Только сегодня закончил читать пикрл серию, 1300 страниц не самого простого инглиша. А у тебя как дела? Что на этой неделе закончил читать?
>А у тебя как дела?
Как всегда уныло.
>Что на этой неделе закончил читать?
Главы из книг по БД и статистике (на прошлой).
>Главы из книг по БД и статистике (на прошлой).
Я имею ввиду нормальные книги, которые язык прокачивают.
А в каждой художке он сильно сложный, можно подумать. В любом случае, я уже несколько раз писал, что чтение - это не "изучение" языка.
Я уже изучил язык и пополняю словарный запас, в it справочниках его точно не пополнить. По крайней мере я теперь знаю что от пхп бомбит у того кто книжек толком не читает :)
https://www.youtube.com/c/LearnEnglishWithTVSeries/videos
Было бы круто, если бы они все серии сериала, например, "Friends" так разобрали. Так классно всё объясняют как что произносится, сокращается и т.д.! Ни в каких учебниках этого нет и быть не может.
Как вы боретесь с этим? Пытаетесь ли вы изначально делить изучаемые слова на группы по стилю?
>Года полтора ничего не делал, кроме стабильного дроча по 50 слов в день в анки.
А мог бы те же книжки читать и уже бы больше слов знал.
Это говорит лишь о твоём уровне. У тебя он низкий, значит, если художка "прокачивает" твой язык.
Ничего, мне тоже фэнтезятина всякая когда-то сложной казалась. Но ты продолжай верить, что только ты у нас читаешь "правильные" книги. Зато не похапе, ага.
Мне приходилось чуть ли не ради каждого предложения лезть в переводчик. Это было слишком уж тяжко и уныло. Причем, некоторые слова я переводил десятки раз, а они все равно не запоминались. А сейчас, несмотря на все проблемы, я хотя бы могу наслаждаться смыслом текстов, сюжетом. Хотя, наверное, стоило уже после 5к выученных слов пересесть за контент.
> Мне приходилось чуть ли не ради каждого предложения лезть в переводчик. Это было слишком уж тяжко и уныло
Даааа, не то, что дрочить карточки, делая, по сути, то же самое, только вообще без контекста и связного текста.
>Зато не похапе, ага.
Это ты за мной с ним таскаешься. Я то пхп прочел, и другие it книжки, и фэнтези и другие жанры художки, хотя в том же фэнтези для взрослых сложный языке. По поводу того же Gene Wolfe мне нейтив, который вообще много читает, сказал что даже для него его не легко читать. Я из художки кучу слов и конструкций взял, которые использую в речи, из it книжек ни-че-го, язык там простой, слова простые, текст сухой. Ты художку не читаешь, вот у тебя ничего не качается. Не забудь еще раз про пхп вспомнить, когда в следующий раз мой пост увидишь, больше тебе все равно нечего сказать.
>Мне приходилось чуть ли не ради каждого предложения лезть в переводчик. Это было слишком уж тяжко и уныло. Причем, некоторые слова я переводил десятки раз, а они все равно не запоминались.
Это нормально. На сотый раз запомнятся. Главное читать книги потолще, а не рассказы. Слова вообще не стоило учить. Их учат, потому что это легко, но на сколько легко, на столько и бесполезно.
Не знаю, мне карточки дрочить нравилось куда больше. Будто ачивку получал каждый день или зарядку делал. И так слова запоминались куда лучше. Допустим, такое, казалось бы, простое слово, как relationship я встречал многие десятки раз, но тут же забывал, как только переворачивал страницу. А в анки оно запомнилось мгновенно.
Как всегда, самоутешение - последний оплот похапешника. Сразу видно, что ты кроме своей одной книжки по похапе не читал "нормальных" книг, поэтому у тебя всё сложно. Зато "качаешь" английский, агась. Приходи, когда полезные для работы навыки вкачаешь, может и стыдиться похапе своего перестанешь.
Мне даже представить сложно, насколько же стальной волей нужно обладать, чтобы вкатываться в иностранный через контент. Я еще до анки пробовал неоднократно, но всегда быстро выкатывался обратно. Уже где-то через час подобного "чтения" у меня либо рвалась жопа, либо глаза мои смыкались, я хотел спать и не соображал. Вот, вроде, осилил я значительную часть текста, но проще не становится. Слова и фразы все новые и новые, ничего не понятно, старые слова уже вылетели из головы. Нет чувства прогресса. Чувствуешь себя кретином с куриной памятью, что так никогда ничего и не выучит. В анки же я хоть точно знаю, сколько же слов выучил вчера, сколько сегодня, какое их количество крепко отложилось в моей памяти, а какое мне нужно будет еще не раз повторить. Хотя я не спорю, что учить по контенту, если тебе позвляет твоя мощь, наверное, продуктивнее.
Я его не стыжусь. Это ты за мной с ним бегаешь и жопой виляешь, потому что тебе больше сказать нечего в силу твоего узкого кругозора, ведь всё что ты читаешь - it справочники. Тявкни еще раз пхп
Оно и видно, как не стыдишься. Тебе аж неприятно становится при его упоминании, вот как сейчас. Других-то навыков у тебя нет, вот и пытаешься английским прикрыться, но что-то тоже не очень выходит.
Час в день очень не плохо. Это почти 400 часов в год. Язык это не слова, а всякие речевые обороты. Толку от слов, если не знать где они звучат естественно.
За смайликами решил злобу прятать? Ладно, выпей таблетки, чтобы сердечко не шалило, и иди спать, разрешаю.
Мне просто нравится тыкать бота, который ответит чтобы я не написал, потому что ему одиноко :)
I didn't say that I can`t find some interesting shows for me. Those ones are interesting in Russian for me, but not in English. That is the problem.
ты прав, но с другой стороны, когда я общаюсь с нейтивами, я охуеваю сколько слов они наоборот знают, таких которые мне еще не скоро придет в голову учить
это из-за английского, те еще снобы (душнилы)
но мне нравится, что всегда вежливые.
сидел как-то на мероприятии с вице-президентом компании HP за одним столом, официант его спросил какое вам вино, он сказал "Red, please", понимаешь это у них в крови, кто такой официант мелкий человек, а поди ж ты "please"
>Что значит "попробуем"? Ты откуда вообще?
Из России матушки.
>>2548
>животные разве не it в английском?
А вот не совсем, судя по всему. Никуда оно не делось окончательно. Чутьё не подвело.
Вот, например, диссертация на эту тему:
https://freidok.uni-freiburg.de/data/1412
Но 300 страниц читать я не горазд, поэтому сразу саммари (кусочек и скрин):
The one feature that has accompanied us throughout this study is that native speak-ers of English are obviously not very happy about the ubiquitous status thatithasassumed in their mother tongue. Although we can only make educated guessesabout the exact reasons behind the individual phenomena, all speakers choose toemploy personal pronouns other than “neuter”, non-distinct, semantically emptyitif they want to add “feeling” to an utterance, no matter if the emotion to be con-veyed is positive or negative. The “natural gender system” of StE thus seems tobe on its way to becoming a “pragmatic gender system” in the Spoken Standard,where forms marked for gender are used according to the different requirements,emotionality and general circumstances of the situation.
Конкретно про животных.
The one example that puzzles the author fits in with our explanation concern-ing what was termed “non-referentialshe” in an earlier section (cf.8.3):There she blows!, uttered about a spouting whale, would usually receive a masculine anaphoric form (cf.Morris 1991: 135).
Often, it is just a policy of the publisher, so the author has no choice.
я блядь не понимаю эту хуйню
я уже 4 видоса посмотрел и не пойму разницы между ними
я подумал что я уже тупой и ничего не понимаю, но я забил 2 предложения в переводчик и вот что получилось
If I had more money, I would buy a house - Если бы у меня было больше денег, я бы купил дом...
If I have had more money, I would have bought a house - Если бы у меня было больше денег, я бы купил дом...
в чём разница??? помогите плес, я уже охуел
там ошибочка во втором предложении, но не суть
вот ещё
if it rained, you would get wet - если бы шел дождь, ты бы промок
if it had rained, you would have gotten wet - если бы шел дождь, ты бы промок
я вроде бы разобрался, но можете меня носом ткнуть если я не прав
if I was taller, I would get this juice from a shelf - если бы я был выше, я бы взял этот сок с полки.
if I had taller, I would have gotten this juice from a shelf - если бы я был выше, я бы взял этот сок с полки.
типа, первый пример, я ещё могу вырасти, и достать потом в будущем этот ебаный сок
а во втором, я сожалею о том, что я не могу достать сок
правильно ли я понимаю
, что если мне 60 лет, и у меня остеопороз и у меня кости разваливаются, следовательно я становлюсь ниже - я не могу 2 кондишн использовать (я уже не вырасту, а скоро помру)
и смогу использовать только 3??????????
Меня бесит когда закатываешься на форч, а там предложения которые полностью состоят из слов по 2-3 буквы it, so, the, are, is и тд и в такой последовательности, что уму просто невозможно это месиво подчинить и просклонять.
>>2564
>>2565
Второй - просто размышления, вот были бы деньги, то купил бы дом, никаких особых импликаций. А 3-й - это разговор об уже прошедших событиях. Вот были бы у меня тогда деньги, то купил бы дом и сейчас жил бы хорошо. Если бы я тогда был выше, то взял бы этот сок с полки, и у меня был бы сейчас (или тогда) сок. Перфект тенс собственно и говорит о на наличие как-то результата.
От тебя зависит, это просто повторялка чего угодно.
>Those ones are interesting in Russian for me, but not in English. That is the problem.
This is interesting. I mean if you understand something in a series/a serial and you really enjoy watching it in Russian, why won't you enjoy it in English then?
Скорее всего он имел в виду, что те сериалы, которые ему интересны - русские.
нахожусь на уровне: смотреть Гарри Поттера в оригинале и понимать 90% услышанного
По грамматике и временам хромаю.
Читаю техническую литературу без проблем.
Как уже ДОУЧИТЬ инглиш до идеала?
Читай больше и сложное, пиши много.
Может, из-за непривычности и необходимости напрягаться, слушая английскую речь вместо расслабленного просмотра с наслаждением.
I've noticed something about that. While watching something in Russian, I tend to lose attention, but when it comes to content in English, I try to concentrate and follow what characters say.
Isn't that good?
>смотреть Гарри Поттера в оригинале и понимать 90% услышанного
Его можно смотреть и понимать хоть на японском. То что тебе кажется что ты фильм понимаешь не показатель.
>Читаю техническую литературу без проблем.
Самый просто инглиш. Если убрать термины, то в детских книжках инглиш сложнее.
>Isn't that good?
Мало погружения, мне кажется. Больше читай, больше переводи всё дословно. Занимайся английским пару часов в день. Час контента и час общения с носителем, после чего будешь спокойно и расслабленно воспринимать.
Я до первого визита в США постоянно напрягался. Особенно сложно было говорить по телефону (а я перечник уже немолодой, это было до появления смартфонов, до айфона точно и качество микрофонов оставляло желать лучшего). Однако через 2-3 месяца в штатах я не замечал склейки между русским и английским.
Главный вопрос - нужно ли оно тебе в активном режиме постоянно? Сегодня я снова вынужден напрягаться, особенно если собеседник грамотный и тема непростая потому, что есть полно других занятий (например шитпостить на дваче). Если необходимо, то находись в среде постоянно. Если нет, то оставь как есть. Поддерживать язык в очень достойном состоянии намного легче, чем в идеальном. А освободившееся время всегда можно направить на другой язык, например.
мимо анон, который притащил роды английского
Какие сайты можно почитать? Интересует IT, исскуство, психология.
пока в закладках 4chan(это пиздец, лучше удалить) и reddit.
>Его можно смотреть и понимать хоть на японском. То что тебе кажется что ты фильм понимаешь не показатель.
To understand it in English, you need to understand a British accent.
It's not so easy at all.
>Самый просто инглиш. Если убрать термины, то в детских книжках инглиш сложнее.
By the way, this is unclear, I think. It uses specific grammar, I assume, like in Russian too.
перечитал - ничего не понял
Дружок, давай я для тебя вычленю единственный вопрос из моего очень сложного для понимания поста:
>Как уже ДОУЧИТЬ инглиш до идеала?
До какого идеала? Если твой текущий уровень покрывает твои потребности, то что тебе ещё учить? А если нет, то учи то, что провисает, очевидно. Или тебе рассказать как практиковать грамматику что ли?
идеал - читать любую литературу без словаря и все понимать, и самое главное - чтобы воспринималось это без внутреннего сопротивления, чтобы мыслеформы воспринимались легко и приятно, как на родном языке.
ну и плюсом: свободно выражать свои мысли на английском языке на лету
>читать любую литературу без словаря и все понимать
Больше читай, читай разнообразно, дрочи вокабуляр.
>свободно выражать свои мысли на английском языке на лету
Больше общайся. Пиши что-нибудь с тезаурусом и гуглом.
Какие советы ты вообще ожидал?
Я ожидал советов по личному опыту анонов, чтобы самому замотивироваться.
Всем понятно, что для грамматики лучший учебник - Мёрфи. Но если бы я прочитал кулстори в стиле "вот я по Мёрфи за год выдрочил грамматику так, что любые предложения строю на английском так же быстро, как и на русском", то сразу бы воодушевился.
Может я ожидал просто поддержки в треде, дружественное плечо анона. А наткнулся сразу на стену душнилова: а че, а как, а зачем?
I'm sorry for that.
А то я, бывает, хочу добавить в избранное прикольное и интересное слово, а оно уже у меня есть. То есть, я уже смотрел его значение и забыл, не выучил.
Ладно, вот тебе моя прохладная: 4 года читал книжки, теперь даже не замечаю, что они на английском вообще.
I have the same exact issue as well, but I blame this not only on lack of practice, but lack of attention as well (grammar incompetency in my case too)
>I have the same exact issue, but I blame it also on my short attention span/not paying close attention whatever you meant to say, as well as the lack of grammar knowledge.
"У меня абсолютно та же хуйня тоже" - перебор лол
С эй звучит как будто тебе нужно понимать просто какой-нибудь любой акцент, даже если это не тот, который звучит в фильме. Теряется связка с первой частью предложения.
>понимать просто какой-нибудь любой акцент
And maybe I even meant "any British accent".
I.e. that it'd be much easier to understand that having a British accent rather than an American accent.
>having a British accent rather than an American accent.
I meant even for native speakers from the US, it's not so easy to understand a British accent, in my opinion.
Кстати я и на русском любил читать в детстве. И меня это грамотным не сделало. Видимо кому то подходит кому то нет.
Ничего странного. Сосачеры-разумисты self-aware, как говорится, и понимают, что защкварены.
>И меня это грамотным не сделало.
Lol. It is obvious reading can't improve your grammar. You need to try to produce your own English and analyze structure of sentences.
Yeah, I know while advising that I barely follow that by myself.
I mean I do it but not so often.
I've just noticed some similarities between Russian and English and want to understand them better so that use them. It'd be really helpful.
Нет, мало практики общения и на слух слабовато понимаю, потому что не ничего не слушаю, но читаю свободно.
>но читаю свободно.
What about the Harry Potter books? Have you read them?
If so, did you understand them good?
>structure of sentences
the sentence structure
>Yeah, I know I'm giving an advice I barely follow myself. I mean, I do follow it but (not as often as I'd like/should)/(only sometimes).
остальное не понял.
Не читал, меня не особо ебет фэнтэзи для детей.
>the sentence structure
Oh, okay. In Russian we tend to use this: "noun1 of noun2".
And I assume in English, you can easily make a noun work like an adjective, so they tend to use those constructions. Although I was taught at school you can use both "noun1 of noun2" and "noun2 noun1", IIRC.
Thank you.
>остальное не понял.
Do you mean that "I've just noticed some similarities between Russian and English and want to understand them better so that use them. It'd be really helpful."?
C'mon. Maybe it's incorrect, but it looks simple.
>you can use both "noun1 of noun2" and "noun2 noun1", IIRC.
Может это просто моё предпочтение, для меня структура с of в большинстве случаев делает ненужный акцент и звучит перегруженно.
>C'mon. Maybe it's incorrect, but it looks simple.
В натуре ни одной догадки, что ты хотел сказать.
>>2668
Не знаю.
>>2669
>I forgot it was an indirect question.
>Может это просто моё предпочтение, для меня структура с of в большинстве случаев делает ненужный акцент и звучит перегруженно.
Okay. I think you're right.
>>I forgot it was an indirect question.
Thank you.
Also what can you say about that:
"I know that in advising you this, I myself hardly follow it"?
It has been created by Google translator.
And I'd like to change it into:
"I know in advising you that, I myself barely follow it."
I just like use gerunds, they make your sentences shorter. They really can work like 'деепричастие'.
>I've just noticed some similarities between Russian and English and want to understand them better so that use them. It'd be really helpful.
"Я просто замечал несколько схожестей между русским и английским и хочу понять их лучше, чтобы пользоваться ими. Это было бы действительно полезно (для меня)."
Ну я скорее всего невнимательно читаю. Я просто проглатываю книгу. Читаю и не могу остановиться пока последнюю страницу не дочитаю. Так и с русскими книгами было. Поэтому в моем случае толка особого нет от чтения. И еще аудиокниги очень люблю слушать. Работаю за компом глаза сильно устают, просто лежу и слушаю аудиокниги непрерывно. Бывает по 2 раза слушаю так как не понял с первого раза, потом еще перечитываю книгу и бывает даже фильм смотрю по книге. И все это нон стоп много лет.
Счас читаю Steinbeck John. Cannery Row, охуительная книжка.
>Да ну, у всех разные вкусы ведь.
Ну у нас таки есть что то общее. И помню я пару раз читал книги с треда норм заходили.
>Не знаю.
"They saw the snake was dead."
Is that correct?
If so, I wonder why "is an indirect question" is correct.
>so that I can use them
Ok. Thank you.
Надо читать минимум 3000 страниц в год. Речь только о толстых книжка. Статейки и рассказы не считаются.
Какие 12 книг прочёл в прошлом году?
Сколько букв в слове?
And? Do you have a problem with that?
That's Russian English, yeap. It has some features from Russian.
> with that?
нахуй эта приписочка, и без нее понятно. Фраза "have a problem" не знаю насколько употребляется в таком контексте, но русским от нее таращит на всю доску. Простейщий гугл в реверсо подсказывает "in trouble", получилось бы "Are you in trouble about that?".
Про тупорылое
>and
в начале просто промолчу.
Мимо хуйло без сертефикатное В1 по ощущениям
>нахуй эта приписочка
For emphasis.
>но русским от нее таращит на всю доску.
Murray Franklin in Joker (2019) was Russian. I knew it!
(He really said 'have a problem'.)
I don't know I think you may be right though.
But I need your arguments.
>Про тупорылое
Why?
You can say "So what?", I think.
>Мимо хуйло без сертефикатное В1 по ощущениям
Replace 'B1' with 'A2' and you get my English level. Who cares?
>Простейщий гугл в реверсо подсказывает "in trouble",
You know, all those translations are not completely correct too.
You should respect Russian English, the language of the new era.
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/have-a-problem-with-something
Well. I think it's okay.
But I agree with you, of course Russian English is not like British English. It is what it is.
Also keep in mind that "у тебя проблемы" came from English to Russian. "Ты имеешь что-то против этого?" is what you should say if you consider yourself Russian.
Я с этих продвинутых поисковых систем 21 века охуеваю, не ужели так сложно понять, что я не перевод слова "тренажер" ищу, а тренажер по переводу))))
Have a problem и trouble абсолютно разные по ощущениям и значениям вещи. Если ты такого элементарного не знаешь, то лучше и не позорься.
>>and низя, надо so
Очередная жертва. Хоть один фильм посмотри. And даже чаще употребляется в разговорной речи, чем so. А вот словари и тексты будут пестрить единственным so, будто по какой-то методички фильтрация в свое время была.
Сижу,слушаю классику:
https://youtu.be/vP4iY1TtS3s
И думаю что же со мной не так...
У пазл инглиша такое вроде было
Угу.Сразу настраивает как-то на что-то серьёзное что ли,смотришь на людей,смотришь на лица,слушаешь и прям погружаешься в эпоху.Сравни вот например с тем же Байденом.Ну не то,вот не то и всё.
https://youtu.be/iMECjogtQxo?t=3345
Просто публичная речь. Сейчас они такие же. А вот скорость быстрее нынче. Если посмотришь статистику даже новостей первого канала, то заметишь, что раньше было 40 с/м, а теперь 160.
Так и я о том же, публичные речи завораживают,а разговорный инглиш вызывает тоску и отвращение, шо делоть?
А вот и первая жертва совка.
Хочу поднять свой уровень понимания английского на слух. Нашел вот такой сервис http://www.hamatata.com/ который подставляет субтитры в видео.
Вопрос вот в чем. На каких пиратских англоязычных сайтах можно найти старые, современные фильмы и сериалы?
https://rutracker.org/forum/index.php
И не нужны какие-то страныне сервисы,почти везде есть английские сабы.
То, что на рутрекере есть всё, это я знаю. Просто удобно в этом расширении, что нажав на слово неизвестное, сразу перевод видно. Уровень у меня В2. Читал на английском несколько книг. Попадаются слова неизвестные.
Жмёшь пробел,на телефоне в реверсо вбиваешь слово.Правда так сложно?Не тралю,если что
Не, юго-восточная азия.
It seems to me the better your English the stranger your Russian and vise versa (The worse your English...)
I mean your Russian is good, but the word order reminds me of English one to some degree.
Because of that, my English looks strange too. Since it's strongly influenced by my Russian.
Although "noun+adjective" (without 'to be') is a purely Russian feature.
So, maybe it's just my fantasy.
Don't get me wrong, anon.
Не читай. Это пиздец как вредно. Сколько тредов долбоебов просим не писать, не слушают.
B1
Плюсую.Опущенок которые отвечают на английском не читаю.
>Это пиздец как вредно.
It can be very dangerous! You shouldn't be here!
There are so many weirdos in the thread. Although if you still want to be here, you should be careful, my friend.
Ну вот, я сейчас скачал первую серию Острых козырьков. Посмотрел. Подсмотрел в переводчике около 10 слов и пару выражений.
Хотя с восприятием на слух всё не очень, глаза от субтитров редко отвожу.
Почему англоговорящие так глотают слова, ужас.
Это же тупо копия того, что делает линголео через их платформу на сайте. Только там ещё они могут текст выводить и поверх сабы.
Долбоебина, ты фильм снимаешь сейчас, устно общаешься или ПИШЕШЬ??????? ПИШУТ SO, то что ты сам привел в своем щизоидном безмозглом посте, срыгос оформи.
>нетфликсе
95% того что они снимают полный кал. Мне разве что платформа и Чёрное зеркало понравилось.Но наверное если чуваку нравится,то вариант не плохой.
Well. Then I assume that 'so' means "So (what)?" in those cases.
Although ReversoContext does have examples where 'And?' as well as "And what?" was used.
I think things like those are not so important at all.
512800
512800
Ты про тот единственный бандерснетч?
>Самый популярный сервис.
А чем лучше рутрекера то?
Ну хз,мне не нравится сериалы /фильмы их производства, но это субъективщина
Это искуственно созданный атлантический нахрюк. На нем кроме кино пятидесятых нигде не говорять. Ну может, какой-нибуть Том Форд.
> мне не нравится сериалы /фильмы их производства
Мне то же не нравится, блюю от гомосячих сцен, которые сейчас наверное уже в каждый сериал они протягивают
Но он крут
Качать ничего не надо. Сразу кучи аудио дорожек и субтитров. Никакой рекламы. Никаких блокировок. Приложение классное. Удобно отмечать просмотренные или будущие эпизоды, оценки.
>>2841>>2831
Вы же в курсе, что Нетфликс сейчас главный по спонсированию сериалов?
Ну и даже, если вам не нужны их сериалы, там так-то есть и фильмы и сериалы не их производства, кроме эксклюзивов.
Anchor произносится через к.
>Качать ничего не надо.
В эпоху быстрого интернета это проблема?
>Сразу кучи аудио дорожек и субтитров
Да, на рутрекере именно так.
>Никакой рекламы
Как и на рутрекере,верно
>Никаких блокировок
Ну хз,кем надо быть чтоб в 2021 не обойти блокировку,разве что зумерком лет 17, ты кстати не упоминал что для разных стран у нетфликса разный набор контента.Не изволил барин в рашку завести твой любимый "Анальный член в белой киске" и всё,извольте на рутрекер
>Приложение классное
>Удобно отмечать просмотренные или будущие эпизоды
Вроде в пикрилетеде всё это есть.Я мб канешна ретроград,чё уж там.
>оценки
Бля,я надеюсь ты хоть иронично, про оценки то?
В целом я тебя услышал, как нибудь почекаю как оно там,тот же бандерснетч наверну как белые люди,а не в рипе,но особо в райские кущи не верю.
большущее спасибо, анон
> там так-то есть и фильмы и сериалы не их производства
Только надо выяснять в которых из них нет гомосячих сцен
Молодых и успешных, вижу только совковых бабулек и пердедов со стажем 40 лет
Я в этом треде нашел, лол.А так, айтоки как вариант,выбирай себе кого хочешь,хоть растамана с Ямайки
But they can treat you badly.
Like, they're young and more successful than you in this aspect, so at first they can expect you're able to comprehend and memorize new information effectively, but then if you don't meet their expectations, they can assume you're stupid or something.
If you know what I mean.
I assume teachers of middle age can be a compromise. They're experienced enough in learning students, more patient and not as conservative as old ones.
But if you're a nice-looking guy and your teacher is a young girl, maybe it won't be so bad at all. Although your relationships can make your classes less effective.
Вы видите копию треда, сохраненную 28 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.