Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 8 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1617460765795.jpeg338 Кб, 1728x1296
Японский язык #219 537903 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.

Прошлый тред: >>536462 (OP)

Небольшой FAQ:

1. Базовая грамматика
  Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
 →https://2ch.club/jp
  Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
 →http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
 →http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
 →https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
  Bumpo (онлайн тренажер грамматики)
 →https://bunpro.jp
  Japanese pod (ресурс для любящих аудирование)
 →https://japanesepod101.com
  Изучение на английском языке для задротов
 →https://imabi.net

2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com

3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian

4. Словари:
https://jisho.org - онлайн на английском;
https://yarxi.ru - онлайн на русском;
https://tagaini.net - офлайн для компьютера;
https://kanjistudyapp.com - офлайн для телефона;
http://jardic.ru - сборник словарей онлайн.

5. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан.
Для готовых списков канджи, а так же своих, можно подключить сайт https://akanji.ru
В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ https://cloud.mail.ru/public/PrsF/fNy9aRhPR
→ https://cloud.mail.ru/public/ud8n/GMk9QRQSd
→ https://www.kokugobunpou.com/

Полезные ссылки:
• Аниме и субтитры: https://telegra.ph/yaponskie-subtitry-03-18
• Ранобэ: https://djtlib.surge.sh и https://yomou.syosetu.com
• Манга: https://pastebin.com/N9fGAXjA
• Выбор контента по сложности: https://telegra.ph/vybor-kontenta-po-slozhnosti-yazyka-03-22-2
• Сборник ссылок: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
• Посмотреть как по-нативному: http://yourei.jp и http://kotonoha.gr.jp/shonagon
• Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar: https://djtarchive.neocities.org/bunpou
• Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.): https://cloud.mail.ru/public/U9NT/gUb3x6awt
• Архив тредов: https://pastebin.com/t0NpG7Ht
2 537906
Господи, даже в треде японского эти дрочеры английского языка. 気持ち悪い
3 537910
>>7903 (OP)
下酒し - подпивасы(бодзубиваши).
1.jpg448 Кб, 1920x1080
4 537911
>>537901 →

>первый учебник Генки 9 месяцев


У меня он занял два месяца со всеми упражнениями и рабочей тетрадью. В первой половине даже пропечатывал ответы, а не просто в голове делал.
5 537912
>>7910
Владимир, залогинись.
6 537913
>>7911

>食べした


Переучивай.
7 537915
>>7913
Обычная описка.
8 537916
>>7913
Да, я тогда допускал ошибки. Потом проверял по ответам, принимал к сведению, запоминал. Проблемы?
9 537919
>>7916
Если ты такие элементарные допускаешь, то какой ты пример подаешь? Вот тебе и генки твой, даже элементарное не доносит.
10 537922
>>7919
Альтернативу предложишь?
11 537923
>>7922
Нечаева, Карпека, Минна, японский за три месяца.
12 537928
>>7923
Артхаусный микс.
13 537930
>>7919
Я на тот момент месяц учил японский, может даже меньше, чего доебался.

Упражнения это для закрепления правил – и это наглядный пример, когда упражнение указало мне на ошибку. Так что это пример тем кто хочет просто по верхушкам грамматику прочитать – вы можете так же в итоге что-то недоусвоить, но указать вам на пробел будет некому.
14 537932
>>7922
Аниме же.
15 537939
>>7932
戸籠出斗「とるすと」 - толсто.
16 537940
>>7922
1. Кана
2. Каваджапа + имаби
3. Слова в Анки/тетради/телебоне (СЛОВА, а не кандзи блять, СЛОВА)
4. Аниме + своя дека слов
5. Манга и другие нативные материалы
6. Читать, читать, читать, читать и еще раз читать
7. Профит!

Челис так с нуля до всех выпущенных книжек Харухи Судзумии дошел за 17 месяцев.
17 537943
>>7940
Поправка: Судзумия + весь цикл Моногатари от Исина
18 537944
>>7939
薺鱸藏 【じるの】 жирно
19 537946
>>7940

>всех выпущенных книжек Харухи Судзумии дошел за 17 месяцев


Если выкинуть всё лишнее (п. 1-3 и вторую половину 4), то может быть и быстрее.
20 537948
>>7946
>>7940

Хорошо, что я не нарвался на вас в начале пути и начал с каны и радикалов.
21 537950
>>7948

> радикалов


Кал говна, который нужен как костыль даунам с ICQ ниже 60, которые не могут втупую запомнить слова до уровня быстрого распознавания.
22 537955
>>7939
>>7944
お帰りなさいませ、村正様~
23 537958
>>7955

>村正様


何?
24 537960
>>7943
Я сначала подумал что ты про такие 平家物語 моногатари говоришь.
25 537962
>>7903 (OP)
Частей речи всего 5 в японском?

Обстоятельство,
Дополнение,
Определение,
Сказуемое,
Подлежащее,

Верно?
26 537963
>>7962
Это не части речи, это члены предложения
27 537964
>>7962
Ты запутался в терминологии.
28 537966
>>7963
>>7964
Да, есть такое. Ну так я прав был или нет?
29 537970
>>7962
В этом нет необходимости, не теряй лес за деревьями.
30 537972
>>7966
Ну вроде бы да, основные ты обозначил
31 537973
>>7970
Вкатываться сразу в аниме?
32 537974
>>7973
Я о том, что чтобыизучить грамматику, необязательно заморачиваться на таких вещах как сколько там частей речи в японском. Это уже такие абстрактные лингвистические вопросы – это всё может быть и очень интересно, но для изучения не нужно.
33 537975
>>7972
А есть ещё другие?
34 537978
>>7975
Вроде бы нет, но я в эту тему отдельно не углублялся. Вообще, я не думаю что тебе это где-то пригодится, максимум если будешь встречать какие-нибудь формулировки в учебниках типа: "полупредикативные прилагательные могут выступать как в роли определения, так и в роли сказуемого"
35 538010
ЗАЧЕМ?
36 538011
>>8010
何のために アノン?
37 538013
>>8011
зачем вы его учите?
38 538015
>>8013
Чтобы не побираться по переводам сомнительного качества, а играть в божественный оригинал.
39 538016
>>8015
вы учите,чтобы потом играть то,что и так переведено?
40 538017
>>8016
Многое не переведено никак. Но то что переведено, часто переведено не очень хорошо, а в тяжелых случаях ещё и с цензурой.
41 538018
>>8013
日本語は大すきだ!
42 538019
>>8010
С ЖЕНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ!
43 538021
>>8016

> перевод


Мне не антуражно.
44 538022
>>8018
чем здорово?
если правильно робот перевел
45 538023
>>8019

>С ЖЕНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ!


Чтобы с кошачья жена говорить, злой японец язык не учить, Великий Китай язык учить надо!
46 538024
>>8023
Вонючий китай пластиковая свинособака жена. Настоящая кошка жена только Великий Япония. Десять тысяч лет! Слава Император!
47 538025
>>7922
Божественный Таеким, конечно же!
48 538026
>>8022
Нравится.
Screenshot5.png134 Кб, 294x438
49 538027
>>8022
Учу для того что бы пугать телефонных мошенников голосом поехавшего самурая.
50 538031
>>8022
неправильно он тебе перевел, и вообще, хватит с роботами разговаривать
大好き - очень нравится
51 538040

> 小高い


> угадай куда стрельну

Screenshot6.png46 Кб, 712x145
52 538044
>>7903 (OP)
В одном из тредов кто-то упоминал, что когда は отсутствует, она всё равно есть, что-то ещё про zero pronounce было. На пикриле про него?
53 538045
54 538051
>>8045
こんにちは アノン!
55 538054
>>8051
貴方は下酒しですか。
56 538056
>>8051
アノンはないよ、そして、あれはウクライナ語の否定
57 538058
>>8056
ふざけるな
あれはピンドス語でおはようという意味だ
58 538063
>>8058
そですね
すごい
59 538064
アノン, 手伝ってください!
Что это за ебучий Relative Clause блять, в смысле, вроде интуитивно я понимаю что это такое в английском но тут я тоже могу ошибаться, но как только я читаю объяснение что это такое в японском (на инглише), у меня мозг отключается, нихуя не понимаю что мне пытаются сказать и в чем логика. Да, я тупой

К примеру топ ответы тут

https://japanese.stackexchange.com/questions/14541/relative-clauses-distinguishing-whom-with-which-that

https://japanese.stackexchange.com/questions/12825/how-does-the-の-work-in-日本人の知らない日本語/12829#12829

Есть ли что-либо про это на русском?
Screenshot7.png115 Кб, 767x454
60 538065
>>8064

>определительное придаточное предложение

61 538066
>>8064
Я понял, что это в японском, посмотрев на примеры. Понял потому, что я это уже встречал, слышал в аниме. И тебе я того же советую. Если не можешь понять сейчас - наверни пару тайтлов, услышишь десяток раз эту хуйню, начнёшь чувствовать.
1.jpg828 Кб, 2012x2251
62 538067
>>8064
Тут тоже непонятно?
63 538068
>>8064
>>8065
Щас пердаки таекимвоских 下酒し(бодзубиваши)подгорят. Как-так? Ведь лингвотермины учить не нужно!
64 538069
>>8067
>>8065
Спасибо большое за ответ, теперь я знаю что это, но может мне кто теперь обьянсить разницу между
いい質がイアホン
質がいいイアホン
Ведь в первую очередь я гуглил в чем разница между い-adjective+noun и noun+が+い-adjective, Реальная история, я не tae kim, просто учу грамматику в lingodeer
65 538071
>>8069
Да я знаю что первое скорее всего очень грамматически не правильно, но у меня в голове это звучало убедительно.
66 538072
>>8071
неправильно, блять опять обосрался.
67 538076
>>8071
Конкретно с щицой не знаю, но такая конструкция часто встречается в художке, когда определение с стоит с га перед определяемым. Пруфов не будет.
68 538077
>>8069
я думаю, что конструкция первого больше идет вместе с の и она очень литературная

が это новая информация или проекция, но вторая тогда будет 質はいいが

может, она и работает, твоя, но тогда разве что в отдельности как тривиальное высказывание, мол, хорошие-то уши
いい質が、イアホン
69 538078
>>8071
Точнее, я бы сказал она у меня в голове тоже норм звучит. Все еще этот >>8076 анон.
70 538083
То есть если не считать が вместо の то, い-прилагательное+существительное и существительное+が+い-прилагательное взаимозаменяемы?
Например вот полная фраза из которой я взял пример с いいが質.
私は【質がいい】イヤホンを買いたい。

Просто для меня например 私はいい質のイアホンを買いたい。 не звучит как то странно.

Но что странно, если гуглить словосочетание いい質 то не найдешь вообще ничего, что вгоняет меня в ступор.
71 538085
>>8083
Блять, уже сонный, не заметил, не いいが質 а 質がいい.
72 538087
>>8083
короче, смотри на это так, японцы, если ты складываешь таким вот образом, склонны считать いい質 за уберсуществительное, и если нет надобности, то они его использовать не будут и такая вот характеризация через него это удел именно что тех вещей, которые будут на этом центрироваться, потому что это редкость

как в русском класснокачественность это по сути и слово и не то, чтобы особо
73 538091
>>8083
плюс, есть слово いしつ (異質)
74 538093
>>8083
в целом, 質 это характеристика усматривания в чем-то присущих вещей, то есть не столько качественность, сколько присущесть

и говорить хорошо-присущий тоже зашкварно, больше тянет на хорошо, как и присуще, как и подобает то есть
75 538094
>>8083
наберешь запас, проникнешься языком, начнешь избегать неточностей и тогда будешь складывать как рядовой японец, пока же не форсируй редкие вещи, не пытайся добавлять литературщины в разговорный, いいが, いいです хватит всем
76 538095
>>8094
В общем, не выёбываться и просто запоминать по наиболее частым употреблениям, わかった。В любом случае ありがとう, а я пошёл спать.
(( _ _ ))..zzzZZ
77 538104
>>8044
Не про は, а про が. は вообще хуйня и не падежная частица.
78 538109
Анонсы, где скачать можно подобные книги?
80 538125
https://kakuyomu.jp/works/1177354054890564780

Подскажите, а по такой веб новелле можно хорошо выучить японский язык? (Разумеется, сверяя слова, иероглифы, грам.конструкции)
81 538127
>>8125
Японский можно выучить хоть по надписям на туалетной бумаге. Вопрос: какой японский ты выучишь - я без особого труда читаю художественную литературу, но новости или щёкаи и атокаки в мангах мне даются с особым трудом.
82 538128
>>8127
Запиши на вокару как вслух читаешь Властелина Колец или какого-нибудь Мураками.
83 538129
>>8125
Учить надо по учебникам. А на новеллах ты просто оттачиваешь мастерство.
84 538130
>>8128
Сам-то сможешь, フナタゼル?
85 538131
>>8130
Нет, я пока N19.
86 538132
>>8128
Могу только рассказать итт как я это охуенно делаю, потому что у меня микрофона нет. Именно начитывать, не понимая общий смысл, я могу еще быстрее.
87 538133
>>8132

> 21 век


> нет микрофона


Ну да, ну да.
88 538134
>>8133
Их где-то выдают?
89 538136
>>8134
Запиши на телефон, в чём проблемы?
90 538137
>>8136
Ща скажет, что у него черно-белый Сименс 2001 года.
91 538138
>>8136
Зачем?
92 538139
>>8138
Аймин, нахуя все это.
93 538140
>>8125
Разрешаю, учи. Я лично в начале пути целых 2 страницы одной новеллы осилил. И половину не так понял, как выяснилось позже. А потом всё-таки пересел на аниме. Оно попроще и с озвучкой.
94 538143
>>8137
Кстати, у меня как раз единственный телефон - какая-то простенькая нокиа с фонариком и змейкой. И то, был, я его мамке отдал. Сейчас вообще никакого нет. Сычу он и не нужен, звонят только рекламщики.
мимо другой 21 век нет микрофона
почалося.png18 Кб, 487x267
95 538145
>>7903 (OP)
頑張ッテ!
うん.jpg137 Кб, 800x600
96 538146
>>8145
頑張る
1.jpg420 Кб, 1000x655
97 538148
>>8145
アーメン。
98 538162

> im over n1 and i havent even been studying for a full year yet


Хе-хе-хе.
99 538163
>>8162
Тут люди без чувства юмора, осторожней с этим.
100 538164
>>7962
В русской японистике да, так как лингвисты описывают японский на основе русской терминологии. А сами японцы выделают больше членов предложения: https://ja.wikipedia.org/wiki/文の成分. В том числе там включаются такое, что в русском не считается членом предложения (独立語). А ещё у них обстоятельства с определением обозначаются одной категорией 修飾語, и внутри неё делятся на 連体修飾語 для определения и 連用修飾語 для обстоятельства.
Снимок5.PNG1,9 Мб, 1281x721
101 538166
102 538167
>>8164

> 連体修飾語


> れんたいしゅうしょくご


Ебаа, это все одно слово? А потом они еще говорят, что это в немецком слова длинные.
103 538168
>>8164
Ну вики на 日本語 я читать не могу, поэтому придётся обходиться Карпекой. Может что-нибудь у Харуо найдётся по этому поводу.
104 538169
>>8167
Примерно настолько же "одно слово", насколько взаимозаменяемый или человек-паук можно считать одним словом.
image.png225 Кб, 602x1200
105 538170
>>8069

> в чем разница между い-adjective+noun и noun+が+い-adjective


В том же, в чём и в русском.

>Большой член — でかいちんちんだ


>Член большой — ちんちんがでかい



>いい質がイアホン


Хорошее качество это наушник. (ты хотел написать イヤホン?) Похоже на бред.

>質がいいイアホン


Наушник хорошего качества. Данное предложение разбивается вот так ((質がいい)イアホン), где 質がいい является определительным придаточным предложением. На самом деле можно разбить и так (質が(いいイアホン)), но получится бред, так что это от семантики и контекста зависит, насчёт этой проблемы пикрил.
106 538171
>>8164

> выделяют


медленнофикс
image.png166 Кб, 330x248
107 538172
>>8170

> Хорошее качество это наушник.


桜が丘 по-твоему "холм это сакура"? Или 我が儘 я это мама? Мимо джва года не понимаю как пользоваться картинкой с котом.
108 538173
>>8172

>не понимаю как пользоваться картинкой с котом


"Казнить нельзя помиловать".
109 538174
>>8166
Четвертую картиночку можно?
110 538175
>>8083

> если гуглить словосочетание いい質 то не найдешь вообще ничего


Ну я нашёл.

>не звучит как то странно.


А ты японец, что бы судить о странности звучания? Или ты хотя бы 50 книжек на японском прочитал? Странность звучания определяет то, используют ли носители фразу/слово или нет, и как часто. Например, если какая-нибудь фраза является грамматически правильной, но вместо неё принято использовать другую синонимичную фразу, то тогда можно говорить, что первая будет звучать неестественно, хоть она и безошибочна.
111 538176
>>8173
Я врот ебал эти черточки водить, конспирологический эффект-то я понимаю. Просто у га нет никаких фантастических функций "новой информации или проекции", это просто падеж, положение слова в синтаксическом пространстве. Заебали нюфагов путать своей метафизикой.
Screenshot1.png100 Кб, 699x333
112 538177
>>8176
Из Карпеки.
113 538178
>>8176

>Я врот ебал эти черточки водить


Суть в том, что можно по-разному разбить предложение.
(頭が紅い)、(魚を食べる)
((頭が赤い魚)を食べる)
(頭が(紅い魚を食べる))
が((紅い魚を食べる)猫)
が((紅い)、(魚を食べる)猫)
114 538179
>>8172

>桜が丘 по-твоему "холм это сакура"?


Ващет, наоборот. Сакура это холм. Но в данном случае, тут имеется в виду, что сакура располагается на холме. Зависит от контекста и от семантики. С 質 было не понятно, поэтому написал так, как написал. А как надо тогда?

>Или 我が儘 я это мама?


Схуя ли? Ну это словарное словосочетание, хз чё те на это сказать.
115 538180
>>8174
Если ты про мою нумерацию, то в прошлом треде я её постил. Если про ту, что в самой новелке перед этой шла, то я её не скринил.
image.png63 Кб, 907x341
116 538182
>>8176
Ага, японцы пишут об этих функциях чтобы просто запутывать людей.
117 538184
>>8177
Ну яебал еще и с терминами спорить. Продолжение читай в последнем пункте.

>>8179
Это холм сакур без задней мысли. В аниме можно часто услышать: 我が名は Мегумин, ё. В литературе, особенно в хентае с закосом под архаику, часто можно увидеть конструкцию с определением через га, как я уже писал. Кто-то в тредисе утверждал, что раньше が был также родительным падежом, я это не проверял, но звучит убедительно. По-моему, просто восприятие японцем синтаксиса в этих примерах особо не зависит от が, の. いい頭が[もつ/あるхз чо у них там с головой]女の子=いい頭の女の子

В следующий раз встречу, запощщу в тред.

> словарное словосочетание


Не знаю что это такое вообще. Типа, словарь придумал слово и теперь все так говорят?

>>8182

> (1)


Очевидно, одна из функций. Анон же выше переводит が однозначно и недвусмысленно продолжает, что получается чушь.
118 538185
>>8184
Алсо, я уже писал, что が как союз очень похож на のに, что тоже дает пищу для чув сравнения.
119 538186
>>8184
Я тебе просто напомню, что твой пример с 我が не очень, ибо у 我が словарное значение мой, наш, свой
120 538187
>>8186
Значение "я" здесь у "わ". Сказать-то чо хотел? Ты мне сможешь объяснить что такое словарное словосочетание? Как оно работает?
121 538188
>>8184

>我が名は


Ну так в современном языке 我が это цельное притяжательное местоимение. Изначально в древности (на третьем скриншоте написано) это было 我 + частица が.

>Это холм сакур


Раз так, то значит, что это тоже архаичное словосочетание. Но я щас загуглил, и не нашёл с ним ничего, кроме названия города. Откуда ты это взял вообще?

>с закосом под архаику


Ну вот, архаика.

>Не знаю что это такое вообще. Типа, словарь придумал слово и теперь все так говорят?


Наоборот. Значение словосочетания не очевидно, поэтому его пишут в словарях.
122 538189
>>8188

> Откуда ты это взял вообще?


Я же картинку прикрепил.

> Ну вот, архаика.


> Значение словосочетания не очевидно


Для изучающих. Я же пообещал, встречу - запощщу.
123 538190
>>8189

> Я же картинку прикрепил.


Не вижу на ней ни одной буквы. Попробую угадать: там была речь про школу из города 桜が丘?

>Для изучающих.


Японцы в японских словарях для себя пишут.
124 538192
>>8190

> речь про школу из города


Да.
125 538193
>>8192
Ну и нахуй ты это тогда принёс сюда вообще?
126 538194
>>8193
Иди нахуй.
127 538195
>>8194
Сама иди.
128 538196
>>8184
Скатываешься в отрицание очевидных вещей.
image.png561 Кб, 960x540
129 538197
>>8196
Сакура - это холм.
130 538199
>>8187
Словарное - значит устоявшееся. Как тебе например такие выражения, как лес рук, екарный бабай, едрен батон, ёлки иголки?
131 538200
>>8197
По факту есть чо сказать, 下酒し - подпивасы(бодзубиваши)?
132 538201
>>7903 (OP)
日本語下手です。
日本語 - тема
下手 - рема

Так или наоборот?
4.png10 Кб, 485x263
133 538202
>>8199
Устоявшееся - значит бывшее в употреблении. А значит грамматически обоснованное, а не из головы придуманное.

>>8200
- Почему так?
Учебникодебил:
- Потому что в учебнике так.

- Но тут же по-другому.
- Тут ошибка.

- Нет, тут не ошибка.
- Ну значит потому что в словаре так.

- Почему в словаре так?
- Ты дибил.
134 538203
>>8201
日本語 это рематическое подлежащее, 上手 это именная часть составного именного сказуемого.
135 538204
>>8201
По-моему 日本語 рема, 下手 - сказуемое
Было бы 日本語は - была бы тема
136 538205
>>8202

>Учебникодебил


Мог бы и не усираться так, если сказать по теме ничего не можешь.

>>8203
>>8204
Делал вывод прочитав о теме и реме из вики.
137 538206
>>8205
Ты не можешь прочитать скрин =/= мне нечего сказать.
138 538207
>>8202
Открою тебе секрет - язык со временем меняется. В современных учебниках русского языка говорится, что нельзя, нелепый и т.п пишутся слитно потому, что без не не употребляются. А когда-то эти слова существовали - лепый, льзя
139 538208
>>8205
Пример: «Он (тема) оказался (переход) прекрасным учителем (рема)».

На таком примере конечно тема с ремой выглядят более понятно. Я так понял в японском такое не прокатит и там подлежащие либо рематические либо тематические. Нужно только научиться различать их и всё.
140 538210
>>8207
Я чо-то говорил про неизменяемость? Я говорю только, что га не переводится "- это", это просто именительный падеж со всеми вытекающими. Нужно иметь ввиду, чтобы не переводить холмсакура, как долбоеб, еще и копротивляться, что это исключение, потому что так в словаре написали.

Уверен, про русский >>8177 именительный в учебниках тоже поначитаться можно мистики, я, на правах нейтива, его воспринимаю как просто слово, без задней мысли. Инфинитив, хуй знает.
141 538213
>>8210

>Я говорю только, что га не переводится "- это"


А кто где утверждал, что が может переводиться только как "- это"?

>чтобы не переводить холмсакура


Так тебе это так никто и не перевёл, ты сам с таким переводом пришёл сюда, чел.

>что это исключение, потому что так в словаре написали


Не исключение, а архаичное использование. А сейчас это вообще целиком тупо имя собственное.

>Инфинитив, хуй знает


Инфинитив это у глаголов, чел.
Screenshot7.png75 Кб, 614x235
142 538214
>>8208
Историческая справка.
143 538216
>>8213

> Инфинитив это у глаголов, чел.


Я же сказал - хуй знает [как назвать существительное]. Неудивительно, что дрочилки итт не могут в абстракции.

> а архаичное использование


И что? Алсо, не передергивай, никто кроме меня не писал про "а архаичное использование", анон писал, что раз "вага" в словаре, значит так смирись и расслабься, это словарная форма.

> имя собственное


И что?

> тебе это так никто и не перевёл


Но анон кидает в качестве пруфа пример такого >>8196 перевода и уничижает меня. В в сакурагаоке он не работает, значит либо Карпека говно, либо - анон, который не умеет работать с источниками. Выбирай.

> кто где утверждал, что が может переводиться только как "- это"?


Итт глухой телефон, каждый понимает в силу своей озабоченности. Я начал только с >>8172 того, что усомнился в качестве ответа анона. Потом понеслась шарманка, мне про Фому, я про Ерему. Это, кстати, в копилку о важностях "тонкостей", которые следует вызубрить из учебников перед контентом, чтобы не дай бох не пропустить или неправильно понять. Вы, блядь, на русском-то каждый на своей волне.
144 538218
>>8216

>Неудивительно, что дрочилки итт не могут в абстракции.


Тебе сюда >>507630 (OP)

> анон писал, что раз "вага" в словаре, значит так смирись и расслабься, это словарная форма.


То было про вагу, а не про сакуру.

>И что?


А то, что оно было придумано в древности по старым правилам, которые в современном языке не работают.

>Но анон кидает в качестве пруфа пример такого >>8196 перевода и уничижает меня.


Там всё правильно написано, проблема у тебя в голове.

>В в сакурагаоке он не работает


Потому что сакурагаока написано не на современном языке, а на древнем.

>значит либо Карпека говно, либо - анон, который не умеет работать с источниками. Выбирай.


Выбираю тебя.
145 538219
>>8218

> Хорошее качество это наушник. Похоже на бред.


По теме-то есть что ответить?
146 538221
>>8219
Я про это уже всё написал, что хотел. Что там написан бред.
147 538223
>>8221
ばかじゃない
Переведи.
148 538226
>>8223
ファックされた時に尻に何が書かれた?
1586217405525.webm20,2 Мб, webm,
1920x1080, 3:40
149 538227
150 538228
>>8203
>>8204
あの人が山田さんです。
山田さんがあの人です。
В первом варианте логическое ударение падает на あの人. А во втором на 山田さん. Стало быть あの人 в первом и 山田さん во втором варианте это рема и 山田さん в первом и あの人 во втором это тема. Поправляйте, дополняйте есди есть мысли.
151 538229
>>8226
Перевести-то сможешь? Или хочешь контекст? Почему здесь ты его хочешь, а пример выше однозначно переводишь как бред? Если пытаешься сманеврировать, я тебя за жопу-то схвачу и засажу сакуру в твои холмы по самые ягоды.
152 538230
>>8229

>Почему здесь ты его хочешь


Где здесь? Не помню, чтобы я контекст просил где-то.

>а пример выше однозначно переводишь как бред


Ну принеси тот пример с таким контекстом, где тот пример будет не бредом.
153 538231
>>8228
Ну нет же, вроде бы, тема - это то, что выделяется через は, а рема - через が
154 538232
>>8231
Он походу про вот такое: https://ru.wikipedia.org/wiki/Актуальное_членение_предложения

>>8228
Хз, чел, вряд ли тут кто-то хоть раз таким членением занимался. Нах тебе это вообще?
155 538234
>>8054
下酒 - это хуевый саке?
156 538235
>>8234
https://cjjc.weblio.jp/content/下酒
Закуска к саке, написано.
157 538236
>>8231
Я и говорю あの人• рема • が • 山田さん • тема •です。は в данном случае заменяется です.
158 538237
>>8236
Впервые про такой подход слышу, если честно
159 538238
>>8236

>は в данном случае заменяется です


Бред.
160 538241
>>8238
Про замену は я пошутил, но остальное я писал всерьёз.
161 538242
>>8241
草www
162 538253
>>8238
Почему же? Звучит как то, что мог бы написать Тае Ким.
163 538260
Как переводится シケヅラ? Как я понял, это какое-то слэнговое слово (могу, конечно, ошибаться).
164 538261
>>8260
Может, "хмурое ебло".
165 538264
>>8261
Или кривое.
166 538265
>>8264
Котлеты к выходным будут.
167 538274
>>8261
Да, точно. Спасибо!
168 538278
>>8260

>鏡の前に立つとわかるでござるよwwwホゥフwwwwwwヒュヒヒwwwギュフwww



>シケ面(づら)、つまりシケたツラ(顔)という意味だと思います。


>景気の悪い、落ち込んだ気持ちにさせるような顔という感じでしょうか。

169 538284
Ксто сдает в СПБ норёку этим летом?
170 538293
>>8227

офигенно, дайте сурс онегай
171 538304
Это правда что пререводить предложение лучше всего с конца?
172 538305
>>8227
Ужасно, не постите сюда сурс онегай
173 538310
>>8304
Переводить предложение лучше всего по смыслу.
174 538315
>>8304
Переводить не нужно. Нужно понимать сразу напрямую, без внутреннего переводчика в голове.
Screenshot8.png123 Кб, 1038x352
176 538334
>>8236
Продолжаю тему は/が. На этот раз догоняемся Нечаевой.
それ本です。

То есть как я и предпологал - それ это рема, а это тема. Работает ли это в обратном порядке? Я сейчас о втором предложении - それは本です. То есть それ это тема, - рема, но без が? Но это всего лишь размышления, не более. Не агритесь.

Короче Нечаеву лучше учить через Карпеку. Читать Нечаеву и при первых непонятках лезть в Карпеку. Это всего лишь моё мнение, не более. Не агритесь.
177 538338
>>8334

>Короче Нечаеву лучше учить через Карпеку.


А могли бы учить японский. Через аниме.
178 538340
>>8334

>それ это рема, а 本 это тема


>それ это тема, 本 - рема,


Какой в этом смысл вообще? Зачем тебе это?
179 538341
>>8334
Пиздец у вас сложно всё в ваших нечаевых. Вот какая необходимость сначала плодить сущности, а потом объяснять базовые вещи, пробираясь сквозь болото из этих сущностей?
180 538345
>>8340
>>8341

>Зачем тебе это?


>Вот какая необходимость


NO PAIN NO GAIN

Недавно вычитал в Карпеке, что субстантиваторы это формальные существительные, точного определения к сожалению не запомнил, у которых их первоначальные значения отпали и теперь их используют для того, что бы части речи которые не могут выступать в роли подлежащего использовать в роли подлежащего. Вот где вам подобное расскажут? Такое вам даже средний нейтив не расскажет, но в этом я не уверен.
181 538347
>>8345

>Недавно вычитал в Карпеке, что субстантиваторы это формальные существительные


Чел, тут и так это почти все знают, кроме радикальных контентодаунов, да и это и так очевидно.
182 538348
>>8347
Ну раз так, то ладно.
183 538349
>>8345
Я начинаю понимать откуда берутся N3 за 12 лет. Они наверное по нечаевым и карпекам учат, и в итоге тонут в семантическом болоте.
184 538351
>>8349
Очевидно, так и есть.
185 538352
>>8349

>с серьёзным ебалом рассуждает о n3 за 12 лет


>путает грамматику с семантикой

186 538353
>>8352
Придумывать десятки терминов, наделять их смыслом, а потом оперировать ими – разводить семантическое болото. Это всё не японская грамматика как она есть, а её авторское описание, "надстройка" если угодно.
image.png7 Кб, 65x685
187 538354
>>8349
Зато потом можно в трендике важничать, какие 10 разных が выучил и как ты их не путаешь... а погодите-ка... как их отличать?.. ряя, карпека!
188 538355
>>8352
Ну та рема с темой, о которых рассуждал анон выше, это явно не грамматика.
189 538356
>>8353
Не буду спорить. Но это не означает что я согласен с твоим мнением.
190 538358
>>8354
Зачем знать что их 10 и как их отличать? Достаточно запомнить паттерны оборотов. Учебник скажет "здесь это, а здесь это", и ты просто принимаешь как данность, и со временм с практикой паттерны отпечатываются в голове. Вопрос "почему так" здесь представляет сугубо академический интерес.
191 538359
>>8354
Хотя, чего это я. Сегодня учебникодауны даже с одним, отличным от титульного, не справились.

>>8358
Я откуда знаю зачем. Учат зачем-то, потом угадывают. Или не угадывают.
192 538362
>>8359
Достаточно было задать вопрос на hinative, но вы как всегда скатили всё до уровня клоунады.
193 538366
>>8362
Я когда что-то проговариваю, сам лучше понимаю; не все так плохо. В прошлом трендисе даже узнал про тонкость котыдеванай, хотя ничто не предвещало.
194 538368
>>8366
Или мона там была.
195 538384
Когда можно начинать вкатываться в контент?
196 538385
>>8368
物事有様
197 538386
>>8384
Прямо сейчас.
198 538387
>>8384
Зависит от того хочешь ли ты сразу более-менее нормально всё понимать, или согласен смотреть в словаре каждое второе слово и гуглить каждую третью конструкцию, тратя на это всё по полчаса на каждые 5 минут контента.
199 538389
>>8384
Чел, который меньше чем за год вышел за N1 уровень, вкатился даже не закончив Тае Кима. Выучи самую-самую базу грамматики, полистай гайд какой-нибудь, и потом уже можно вкатываться. Можешь сейчас попробовать, если не лень шуршать интернеты не только на значения слов, но и на грамматические конструкции.
200 538391
>>8387
Каждое второе слово в любом случае придется гуглить.
201 538392
>>8387
Вот так вот запугивают народ, отгоняют от контента, а потом через неделю ньюфаги в ужасе прибегают за пояснениями по элементарнейшим темам с первых страниц нечаевой, которые достаточно пару-тройку раз увидеть в аниме, чтобы все вопросы касательно практического применения, по крайней мере отпали.
202 538394
>>8387
Как сектанты вкрадчиво подбиваются к нюфагу с намеками. Сразу пиши к чему ведешь - год перед контентом дрочить анки каждый день по джва часа по пицот карточек. Покормил.
image.png20 Кб, 472x337
203 538395
>>8391
Я за ~30 часов игры с обилием текста добавил в словарь всего 420 слов. Пикрил это сценарий, обрезанный до момента, докуда я дошёл, а не весь целиком (тут ~45%). Хвала анки!

>>8392
Ну если у них интеллект не позволяет самообучаться по письменным материлам, то остаётся только надеяться что "само срастётся" и брутфорсить язык.
204 538396
>>8392
да это местный ты опять байтишь?т.
205 538397
>>8394
Необязательно. Я лишь к тому, что не надо строить иллюзий, что можно начать сразу и всё понимать, иногда что-то гугля. Чем меньше знаешь при вкате, тем больнее и быстрее выгорание.
206 538401
>>8397
Не знаю, я не выгорел. Как видишь, твоя теория не универсальна.

> хотят начать сразу и всё понимать, иногда что-то гугля


Это какой-то стереотип усиленный до абсурда, который анкидурынды приписали к контентостесняшам. Перестань.
207 538404
>>8401
Какой же ты дебил. Просто слов нет.
208 538407
>>8401
Мне кажется или тут совсем недавно были вопросы "сколько вы разбирали первую серию аниме" и ответ был "за день уложился". Разбирать день серию на 20 минут мне кажется чем угодно, но не нормальным потреблением контента. Кому такое нравится – вперёд.
Снимок7.PNG1,7 Мб, 1281x721
209 538408
>>8387

>или согласен смотреть в словаре каждое второе слово и гуглить каждую третью конструкцию, тратя на это всё по полчаса на каждые 5 минут контента.


Ну а как этого избежать? Можно продрочить какую-нибудь Core 10k, но на это уйдут долгие месяцы. А когда наконец вкатишься, всё равно возможно придётся гуглить всякий редкий, специфический вокаб. Это гораздо менее эффективно по времени, чем вкатиться сразу же. После базовой грамматики, само собой.
210 538412
>>8408
Зато контентом можно сразу наслаждаться. Смотреть каждое 3-е слово или каждое 30-е, понимать половину или почти грамматически обороты без гугления – огромная разница для качества экспириенса.

Но это путь для терпеливых, не всем подходит.
211 538413
>>8407
Зато ты готов проходить учебник и зазубривать слова в анки полгода-год, прежде чем приступить к своей первой серии и посмотреть её, скажем, за час. А я к такому темпу постепенно пришёл уже к концу 24-серийного тайтла.
мимо тот самый "за день 6 часов уложился"
212 538414
>>7903 (OP)
Интересно существуют ли аналоги Карпеки для китайского и корейского языков? Было бы интересно глянуть.
213 538415
>>8404
Я и вижу, ты каждый раз сливаешься, когда тебе возражают что-то не по твоим заготовленным хлестким разоблачительным ответам.

>>8407
Я из тех, кто отвечал, что смотрю по времени так же, как и с переводом, так как мне лень ебаться с субтитрами. Аниме все равно сосет, не понял и не понял, через год все равно буду пересматривать.

>>8412

> огромная разница


Откуда ты знаешь, ты же не пробовал? А. Анкиверун, все время забываю. Непоймете, интермедиАТЪ.
214 538416
>>8413

>прежде чем приступить к своей первой серии и посмотреть её, скажем, за час.


Нет, я играю в игру, и почти не останавливаюсь. Только не очень часто смотрю слова и всё, совсем редко вбиваю фразу целиком в дипл. И читаю сразу быстро, ненамного медленнее русского и английского. То есть сразу почти нормально.

>>8415

>Откуда ты знаешь, ты же не пробовал? А. Анкиверун, все время забываю. Непоймете, интермедиАТЪ.


Я в течение это года постоянно открывал ненадолго игры, оценивать насколько легко датёся – разница разительная между началом и концом.

Не исключаю вероятность того, что игры просто сложнее чем аниме.
215 538417
>>8416
Ты просто не старался.

> игры просто сложнее чем аниме.


Подъебка мимо. Как назло я опять тот >>537795 → рпгдрочер.
216 538420
>>8417

>рпгдрочер


Такого уровня игры, возможно, и несложные.
217 538423
>>8420
Лул. Ты предсказуем.
218 538424
>>8423

>предсказуем


Последователен.
219 538429
>>8424
Да, последовательность такая.
- Все смотрят на меня и считают, что я увлекаюсь каким-то задротским говном, какое же вокруг быдло.
- Что же за день произошло в моем любимом тредике, такс-такс-такс.
- Ахаха, посмотрите на этого задрота, в какое же задротское говно он играет.
6355158thumb.png102 Кб, 400x317
220 538433
>>8429
Странная попытка атаковать. Не угадал мою слабость, попробуй другие стихии.
221 538436
>>8433
А то бы я угадал, ты бы расплакался и слезно умолял в тред не писать больше? Пф. Не цуёгарься.
222 538444
>>8414
Для китайского и корейского существует сам Карпека, зачем еще какие-то аналоги?
223 538445
Посмотрел свою первую серию аниме за 25 минут. И следующую. И почти все следующие 7к+ тоже. Иногда на час растягивал из-за паузодебильства в реакшене, правда, но относительно общего кол-ва это очень редко. Ваши оправдания?
224 538446
>>8445
Я тоже так смотрю когда русабы подрублены
225 538449
>>8412

>Зато контентом можно сразу наслаждаться.


То-то мы видели, как ты с первой своей JRPG проебался и пришлось брать более простую. Ещё год что-нибудь продрочишь и точно всё пониматься начнёт.

>терпеливых


Как будто что-то хорошее. Недаром же появилось слово "терпила". Безконтентный терпила-куколд. Ладно, шучу.
Всё равно это неоправданная трата времени на мой взгляд.
226 538451
>>8449
Но он постепенно будет прокачиваться по все более и более сложным жрпг, пока местные контентосисы-вечные интермедиейты топчутся на месте и жрут одни и те же додзи с сиськотрусами.
227 538452
>>8451
Что мешает прокачиваться по все более и более сложным сиськотрусам?
228 538454
>>8451

>вечные интермедиейты топчутся на месте


Опять мантры анкидаунов пошли.

>жрут одни и те же додзи с сиськотрусами


Личный выбор каждого, какой контент нравится, такой и потребляй.
229 538456
>>8449

>То-то мы видели, как ты с первой своей JRPG проебался и пришлось брать более простую.


Она оказалась не лучше на самом деле. В самом начале простые фразы, и я на это купился. Немного дальше и пошли всякие деды и драконы, говорящие на архаичном японском, города с неписами, говорящими на диалектах и т.п. Но я уже забил, ибо сама игра интересная и бросать не хотелось.

>трата времени


Моей целью никогда не было "как можно быстрее". Мне важнее качество. Много ума не надо сразу начать игра и половину не понимать, другую перевирать. Но я слишком люблю жрпг, чтобы наплевательски относиться к сценарию – я его должен понять полностью и правильно, иначе никак.
230 538457
>>8444
Ага, нашёл. Хочу скачать.
231 538465
Шапку не читай - вопросы задавай.
Посоветуйте автора/учебник для изучения основ, обязательно книжный. Вот чтобы я завтра мог пойти в условный Читай Город и купить его там. И чтобы он не оказался говном, после которого нужно все заново учить. Да, физ.копия, потому что мне всегда легче начинать изучение языка с бумажного носителя, так уж исторически сложилось, да и большую часть электронный учебников я тоже печатаю, но принтер сдох.
232 538466
>>8465
Ах, да, еще важное уточнение - желательно с упором на грамматику и лексику, ибо разговаривать на японском или смотреть аниме без сабов не собираюсь, мне только тексты додзи переводить.
233 538468
日本の神。。。
Опять срачи ни о чём.
234 538469
Пиздец, лол, на сонную голову ошибся и написал が вместо の, в примере который я взял из головы (потому что у меня засело в голове то что я прочитал про の и が в relative clause) спрашивая вообще о другом, а аноны устроили срач по этому поводу и меряются хуями.
235 538472
А вообще я не уверен что тут уместно даже の, возможно и его можно опустить если 質がいいイアホン не является грамматически неправильной конструкцией, но вообще я написал в этот тред чтоб мне советовали
как правильно, так что хуй знает, может я опять обосрался. >>8469
ненавижу блять сранную гугл капчу с ее сраными светофорами, автобусами и пешеходными переходами
236 538473
>>8472

>質がいいイアホン


Тут всё правильно. Вместо が может быть и の тут.
237 538474
>>8472
А нет, в 質がいいイアホン идет следующая связка, N+i-adj+N
А в いい質のイアホン i-adj+N+の+N, я думаю по этому я подсознательно решил что так будет правильно. Если что я сейчас только о том как мне показалось, я не говорю что срань которую я привел в пример вообще имеет смысл.
238 538475
>>8474
Не понял тебя.
239 538476
>>8473
Я про пример с いい質がイアホン, там аноны выше срались на эту тему.
240 538477
>>8476
Ну он неправильный. А вот так いい質のイアホン правильно. Алсо правильно イヤホン, а не イアホン.
241 538479
Ну, я об этом и писал, что я вчера ошибся, а аноны мз того срач устроили на другую тему, イヤホン, да обосрался походу меня в этом поправляли, ебал я эти взаимствования, хуй поймешь как правильно тем более с хуевым зрением я спутал ア и や.
>>8477

>>8170
>>8069
>>8172
242 538480
>>8479
Чем дальше в ночь тем больше я ошибок допускаю, сука кто это говно без запятых поймет то, и с запятыми то не очень понятно что я высираю
243 538484
>>8392

>>отгоняют от контента


я так год прописывал Remembering the kanji. Уходило почти час в день. Стоит ли говорить что иногда это был единственный час на японский в день, вместо просмотра контента. За год сдвинулся чуть более чем в никуда. Закончил прописывать, дропнул через месяц повторять колоду и живу счастливой жизнью потребляя контент.
244 538485
>>8465
>>8466
У тебя запросы высокие. Качай нечаеву с карпекой и не выёбывайся.
245 538486
>>8484

>Remembering the kanji


Неудивительно. Ещё бы дуолингво делал.
246 538487
>>8486
Вся суть мнемоношизиков итт.
247 538523
>>8484
RTK + Нечаева\Генки -> Минна = 12 лет до N3.
248 538524
На реддите можно найти совсем не ироничные посты уровня "учу кандзи по РТК уже 10 месяцев, закончу в общем за ~2 года - потом буду учить грамматику!". А потом "ряяяяя я же выучил весь РТК, а прочитать ничего не могу КАК ЖЕ ТАК????!!!"
249 538525
>>8445

> паузодебильства в реакшене


Титул главного петуха треда теперь официально переходит к тебе.
250 538528
>>8525
Нет.
251 538529
>>8524
Ртк надо учить параллельно с граматикой, или на месяц раньше начать ртк чем учебник по грамматике, например
252 538530
>>8487
В чем?
253 538533
>>8524
Ну, один ртк и всё не подходит под "заранее выучить, чтобы сразу лучше понимать контент". Тут уже сами себе буратины, что не исследовали вопрос как надо нормально учить.
254 538534
>>8533

>как надо нормально учить


Можно подумать, в этом итт треде да и вообще, где-либо есть консенсус на этот счёт.
255 538536
>>8524
Ну так он же еще грамматику не выучил после РТК, как обещал.
256 538541
>>8528
Реакшен-дауна ответ.
257 538544
>>8541
てめえ
258 538550
>>8534
План составляется индивидуально. Только итт 下酒し(бодзубиваши) - подпивасы пытаются сравнять всех под одну гребёнку.
259 538551
>>8534
Я домую конценсус есть, что определённый комбинации методов точно никуда не годятся. Например, один РТК и всё.
260 538560
Я залетный пидор.
Импрувнусь ли я если буду переводит с япа мангу простенькую или пиксив комиксы.
Сейчас знаю с десяток слов и каны.
261 538562
>>8551

>РТК


Иероглифы без чтений. Игрушка уровня "Японский язык за пять минут без усилий". Только тут надолго, но суть та же, развлекуха для даунов которые учить не хотят.
262 538564
>>8560
Русский не потянешь.
263 538565
>>8560
Да.
264 538567
>>8560
Нет.
265 538569
>>8560

>Сейчас знаю с десяток слов и каны.


Маловероятно что даже с парсером что-то дельное получится. Даже если то сможешь отделить слова друг от друга (не факт) и все слова переведёшь, без базовой грамматики смысл предложений всё равно не поймёшь – только если не начнёшь целые предложения вбивать в переводчик, но это уже совсем хуйня получается.
266 538577
>>8560
Ты на русском еле пишешь, куда тебе?
267 538581
>>8577
А ну ок. Блин как я жил без тебя? Ты открыл мне глаза.
С пяти лет я занимался хуйней, зачем-то научился читать еще в детском саду, зачем-то читал книжки на инглише, зачем-то ходил на какие-то конкурсы чтецов, вел какие-тоглупые концерты, все было зря. Я должен был учиться правильно расставлять запятые, и смотреть на клавиатуру пока печатаю накинув пивчанского после работы.
Как мне жить анон?
А теперь серьезно. В очко себе мнение свое запихай.
268 538587
>>8581

>пришёл узнать мнения анонов


>узнал


>В очко себе мнение свое запихай

269 538588
>>8581
Скачиваешь учебники и учишься по ним. Про "вкатиться в контент на минималках" - это всё мечты и самообман. Почитай тред, такие дурачки сразу детектятся ограниченной "базой" и отрицанием очевидных вещей. Ещё советую радикалов навернуть для уверенности, но делать это можешь параллельно.
270 538589
>>8588

>такие дурачки сразу детектятся ограниченной "базой" и отрицанием очевидных вещей


Например, могут не знать про существование притяжательного местоимения 我が.
271 538590
>>8589

>Просто у га нет никаких фантастических функций "новой информации или проекции", это просто падеж, положение слова в синтаксическом пространстве.


Или писать вот такую хуйню.
272 538591
>>8588

>ограниченной "базой"


Не понял.

>отрицанием очевидных вещей


Каких?
>>8589

>Например, могут не знать про существование притяжательного местоимения 我が


А могут и знать. Достаточно 1 раз встретить и глянуть в словаре.
И вообще, любой человек может что-то знать, а чего-то не знать (до того момента, пока не узнает). Ты так говоришь, как будто знания застывают в голове в момент выбора способа изучения и остаются в неизменном виде на всю оставшуюся жизнь.
Так толсто, что я не уверен, что ты это серьёзно.
273 538592
>>8591

>Не понял.


すみません。Ошибся.

>детектятся полным отсутствием "базы"


Так будет правильнее.
274 538593
>>8591

>А могут и знать. Достаточно 1 раз встретить и глянуть в словаре.


Так в том и прикол, что там анончик приводил пример с 我が и утверждал, что это местоимение 我+падежная частица が, мол тем самым так можно с любым словом говорить, а не только с 我. >>8184 >>8186 >>8187
275 538594
>>8562
Ртк очень полезная штука. Слова, которые состоят из иероглифов, которые я знаю из ртк, запоминаются тут же, а вот слова без знакомых иероглифов намного тяжелее идут
276 538595
>>8594
А мог бы просто радикалы выучить не мучить себя и окружающих.
277 538596
>>8595
Так в ртк и радикалы есть, да и знать как радикалы складываются в иероглифы - не лишнее. В общем знание хотя бы небольшой части иероглифов мне сильно жизнь упростило, и до сих пор упрощает, когда встречаю слова с известными мне кандзи
база.jpg126 Кб, 1000x746
278 538598
>>8592
Да, хорошо наверное, когда есть своя база. Но не вижу, как её отсутствие может помешать владению языком.
>>8593
Но ведь

>про существование притяжательного местоимения 我が


он знал.

>утверждал, что это местоимение 我+падежная частица が


Но ведь это так и есть. Он ещё отдельно отметил, что это архаичный оборот. Так что, всё он прекрасно знал.

>тем самым так можно с любым словом говорить, а не только с 我


Ну тут за свои слова пусть сам поясняет, если не уже (ваш вчерашний срач читал вполглаза по диагонали).
279 538599
>>8581
МЫ ЖЕ НИ НА ИКЗАМЕНЕ!!11
280 538600
>>8598

>он знал


Покажи, в каком месте.

>Но ведь это так и есть


Так в древности было.
281 538601
>>8600

>Покажи, в каком месте.


>>8184

>Это холм сакур без задней мысли. В аниме можно часто услышать: 我が名は Мегумин, ё. В литературе, особенно в хентае с закосом под архаику, часто можно увидеть конструкцию с определением через га, как я уже писал. Кто-то в тредисе утверждал, что раньше が был также родительным падежом, я это не проверял, но звучит убедительно.

282 538602
>>8600
>>8601
Если это он, конечно.
283 538605
>>8588
Спасибо, тебе и чувакам выше. Ряд моментов подцепил.
>>8599
Такие доебы детектят школоло.
Попробуй поправить как-нибудь своего начальника.
Или например в деловой переписке доебись до правописания. Тебе просто не ответят но выводы сделают, например в самый ответственный момент твое мерзкое письмо отложат в сторону, ты не получишь на почту счет и просрешь проект. Быстро научишься вести себя в обществе.
284 538606
>>8601
Ну и тут не писал нигде, что это местоимение 我が. С чего ты взял, что он знает, что это местоимение 我が? Он в следующем посте написал, что это местоимение 我 плюс が.
285 538607
>>8605
Бравировать своей безграмотностью - это как отстаивать свое право на хамство.
286 538608
>>8606
Видимо, это я тебя не так понял. Ты считаешь, что это целиком одно неделимое слово "わが", и решил до его трактовки доебаться как до ошибочной? Ну тут мои полномочия всё. Если понимать под владением языком знание русскоязычных лингвистических определений, то да, контенточтецы японского языка не знают.Что не мешает им читать и понимать контент. Но это уже другая история.
287 538609
>>8606

>что это местоимение 我 плюс が.


Так оно и есть. Точно так же, как 私の - это обыкновенное сочетание местоимения и частицы, а отнюдь не какое-то отдельное притяжательное местоимение. Если кто-то вводит отдельный лингвистический конструкт для обозначения 私の - это его право, но предъявлять тем, кто разбирает это сочетание по частям, он права уже не имеет, это просто разные подходы.
288 538610
>>8609
Покажи мне тогда грамматику (не архаичную), по которой 我+が будет работать так, как работает 我が.
289 538612
Махание кулаками после драки? Мне нравится.
290 538614
>>8610
А с чего это у тебя всегда оговорочка про "неархаичную"? Я вот воспринимаю грамматику японского языка как непрерывное единство с первых письменных источников эпохи Нара до наших дней, и для меня устаревшее значение が как притяжательной の - полноправная часть японской грамматики. Как раз таки любое разделение искусственно, учитывая что большую часть японской истории обе формы языка существовали параллельно, и существовали бы и сегодня, если бы американские оккупанты не прервали насильственно одну из них.
291 538615
>>8614
Бред.
Screenshot9.png54 Кб, 695x222
292 538616
293 538618
>>8616
Так это 我が и есть, а не 我+が.
294 538621
>>8615
Бред - это выдумывать отдельное местоимение 私の.
295 538622
>>8614
Ему бесполезно это говорить, у него там всё по полочкам разложено, по "уровням" N5-N1, коуго, бунго, хуюнго. Он этим живёт и мыслит, воспринимает язык "конструкциями".
296 538623
>>8621
И зачем ты его выдумал?
297 538625
>>8616
>>8618
Это просто описание японской грамматики через призму русской – "падежи". Это кстати, к слову о том, что генки и пр. некоторые упрекают в том что они через английскую объясняют – эти ничем не лучше.
298 538626
>>8618
С чего бы это? Если бы было так как ты утверждаешь, то есть 我 и が это две разные лексемы, то правильным вариантом предложения было бы 我がの社。
299 538629
>>8626

>Если бы было так как ты утверждаешь, то есть 我 и が это две разные лексемы


Наоборот, я утверждаю, что 我が это одна лексема.

>то правильным вариантом предложения было бы 我がの社。


С чего бы это?
300 538633
>>8608
Я, кстати, не трактовал, что конкретно это слово делимое, я просто писал, что ガ может оказаться в значении ノ, ни больше ни меньше. Честно говоря, вообще не понимаю, чо он от меня хотел или хочет. Как я уже писал, ребята на своей волне.

Мне кажется, анон просто не знал этого, в чем нет никакого стыда; но наговорил лишнего и теперь маневрирует, занимается какой-то софистикой, потому что стыдненько. Мимосакураэтохолм.
image.png5 Кб, 677x108
301 538636
>>8633
А зря не трактовал.
мимо словаредебил
302 538638
>>8633

>чо он от меня хотел или хочет


Он хочет от тебя, чтобы ты всё трактовал как нечаева с карпекой научили. А иначе языка не знаешь.
303 538639
>>8636
Так тут и написано, что оно неделимое.
304 538640
>>8636
Не трактовал = не писал. Потому что яебал спорить с академиками на их территории. А? Как я сманяврировал.
305 538642
>>8639
Слово "человек-паук" тоже неделимое. И что? Нельзя сказать "человек, паук"
306 538643
307 538644
>>8642
Чё несёшь?
308 538645
>>8629

>Наоборот, я утверждаю, что 我が это одна лексема


Я тоже хотел сказать наоборот, но в последний момент мозг реверснул выстроенную в голове цепочку.

>С чего бы это?


Потому что предложение моно-рематическое. В нём нет темы. 我がの意味 вот тебе пример, где 我+が используется как одна лексема
309 538646
お母さんは何もありませんがと言っていた、たくさんごちそうがあった。
が между ありません и と言っていた в каком значении здесь?
310 538647
>>8644
То, что ты хуйней страдаешь, вместо японского. Смотрите, я не могу разделить ва и га, и поэтому заебу всех на форуме, что это одно слово.
311 538650
>>8645

>моно-рематическое. В нём нет темы


Не ебу, что ты пишешь, но в общем 我が это 連体詞, такое же, как あの、その、この、大きな и т. п. Поэтому между ним и существительным не может стоять の.
https://ja.wikipedia.org/wiki/連体詞
312 538651
>>8650

>我がの意味


Это что по твоему? Там тоже の быть не может?

>Просто у га нет никаких фантастических функций "новой информации или проекции", это просто падеж, положение слова в синтаксическом пространстве.


Вот эту хуйню тоже ты писал?
313 538652
>>8646
Сочинительный союз между 何もありませんが и опущенной частью предложения, которую мамка не договорила.
314 538653
>>8652

>между 何もありません и


фикс
315 538655
>>8651

>Это что по твоему? Там тоже の быть не может?


Так тут 我が это не член предложения в своём обычном значении, а как бы в кавычках. Ты долбоёб или как?

>Вот эту хуйню тоже ты писал?


Нет, не я.
316 538656
>>8655

>Нет, не я.


Значит я не в ту сторону воюю. Забудь всё что я писал, это было фейком.
image.png7 Кб, 467x145
317 538658
>>8652
Не обязательно сочинительный. В этом и проблема учебниковерунов, о которой писал анон, что вы зарываетесь в определения, которые потом сами разобрать не можете сущности, которые наплодили. Вместо того, чтобы просто почувствовать частицу в контексте.

>>8651
Это я писал, если тебе интересно.
318 538659
>>8652
Слишком много допускать приходится. Есть же конечная модальная частица, чем не годится?
>>8658
Просто отдельные глупенькие учебникосисы еще не дошли до 2 части Карпеки, а посрать в треде хочется уже сейчас.
319 538660
>>8659

> а посрать в треде хочется уже сейчас.


Не могу их в этом винить.
320 538663
>>7903 (OP)
Если говорить/писать на японском цели не стоит, то и насчёт は/が напрягаться сильно не стоит, нихонцы сами там всё расставили как надо, просто читайте как написано и всё.
321 538666
>>8663
А кто, если не мы, будет устраивать срачи в тредике?
322 538671
>>8663
У меня стоит.
image.png21 Кб, 1063x119
323 538673
Легкий язык, говорили они. Через 2 месяца от начала изучения можешь на изичах вкатываться в контент, говорили они.
324 538674
>>8673
Грамматика легкая, логичная, красивая.
Фонетика простая, приятная, звучная.
Система письма сосет жеппу тупой собаки говна. Система письма нечеловеческая просто.
325 538675
>>8673
А что не так?
326 538676
>>8671
残念だ
327 538677
Ежедневно выделяю на японский 1.5-2 часа в день. Для интереса начал поучивать немецкий - не больше 40 минут в день. За японским сижу уже наверное 3 недели, за немецким - 4 дня. На немецком уже знаю ощутимо больше. Грустна, пизда. Час на грамматику, час на слова в Анки в японском трачу.
328 538678
>>8677
Трать 2 часа на аниме.
329 538679
>>8677
На продвинутом уровне разницы никакой, что там, что там придется многие тысячи часов въебать на погружение в контент. В японском просто на раннем этапе непропорционально много времени тратится, потом выровняется.
330 538680
>>8677

>За японским сижу уже наверное 3 недели


Капля в море. Продолжай работу.
331 538687
生憎
愛肉
332 538688
>>8687
子子子子子子子子子子子子(ねこのここねこ ししのここじし)
333 538689
>>8688
ww 草
1.jpg317 Кб, 1096x821
334 538691
>>8688

>子子子子子子子子子子子子

335 538692
>>8616
ни разу не видел в учебниках или гайдах, но встречал в 盾の勇者成り上がり где местный монарх говорил типа「我が国メルロマルク」. Как то само осело после чтения, без учебника.
336 538693
>>8692
Я тоже оттуда с первого раза "выучил" пару лет назад.
мимо
337 538694
>>8616
>>8692
Мне кажется, или 我が похоже на "мы есть"? 我が国 – "мы есть страна".

我 – мы.
が – есть (т.е. обычная частица).
国 – страна. Всё сходится.

"Наша страна" – это просто литературный, а не дословный перевод.

И не надо придумывать это это какое-то там исключение, которое надо запомнить как устоявшееся выражение.
338 538695
>>8694

>мы


Ну или точнее "я", но сути не меняет.
339 538696
>>8694
が никогда не значит "есть", ни в обычном, ни в необычном значении.
imageedit84382147996.png9 Кб, 370x349
340 538700
>>8696
На второй взгляд – что-то и правда странные мысли у меня возникли.
341 538701
>>8694
Тебе кажется. 我が значит то же самое, что и 私の.
342 538702
>>8694
Тебе кажется. 我が значит то же самое, что и 私の.
343 538703
>>8701
>>8702
Двач лаганул и написал, что пост не отправился.
344 538706
>>8694
Тебе кажется. 我が значит то же самое, что и 私の.
image.png12 Кб, 652x146
345 538707
>>8696
Я где-то читал, что が как сочинительный союз пикрил отсылает к >>8202 похож на ので или のに, что в какой-то мере (вот сейчас я буду трактовать, НЕ НАДО относиться к этому как к факту) подразумевает "есть", или там "имеет", "что-то находиться в состоянии...". То есть, когда ты говоришь "пиздец" в именительном падеже, ты подразумеваешь, что он есть, вокруг или где-то. Это в какой-то мере позволяет почувствовать акцент этой чертовой が в わが и иже с ним. Что-то вроде いい顔が[持つ]の「опционально」人 человек хорошей наружности, я уже писал вроди что-то такое. Инбифо: ряя в будатред! - Я праздно размышляю, отъебитесь.
image.png3 Кб, 497x43
346 538708
>>8707

> отсылает к


..тьфу, блин. К <-
Screenshot10.png70 Кб, 898x219
347 538709
348 538710
>>8709
Я скоро буду как тот шизик в начале треда орать "контентодебичи, сосааать!"
349 538711
>>8709
И к чему это?
350 538713
>>8710
Это похоже на истерику, а не на злорадство. Что я должен понять из скрина, чтобы пересмотреть свои убеждения и оправдать твой обосрамс с незнанием элементарной частицы, не смотря на превентивный дроч грамматики?
351 538714
>>8707
Бред. Будешь буддой номер 5.
352 538715
>>8711
Как это к чему, ёптэ? Радуйся, что я сюда скрины пощу. Хоть какую-то инфу из учебников получаете.
353 538716
>>8714
Иди нахуй. Я был до него.
354 538717
>>8715
Ты понимаешь разницу между 我は и 我が? И какая нахуй "сказка"? Ты там ебанулся что ли?
355 538718
>>8713
Неплоха у тя жопа пыдгарела. Это же шутка была, А0-дебс.
356 538719
>>8718
Пф.
357 538720
>>8717

>ни разу не видел в учебниках или гайдах


>но встречал в 盾の勇者成り上がり


>где местный монарх говорил типа「我が国メルロマルク」


>Мне кажется, или 我が похоже на "мы есть"? 我が国 – "мы есть страна"


>我は龍王なり - Я (есть) Царь-Дракон.


>Ну и к чему ето, блять, пук-пук-пук, среньк-бздыньк-бздыньк?!?!?!?!?!

358 538721
>>8720
Чел...
Во первых, 我が это не 我+が, а 我が, притяжательное местоимение.
Во вторых, в примере 我は龍王なり "есть" обозначает не は, а なり.
359 538722

>в треде все еще находятся челики, кормящие гринтекстового

360 538723
>>8722
食わせた。
361 538724
>>8721

>Во вторых, в примере 我は龍王なり "есть" обозначает не は, а なり.


А я нигде не утверждал, что は == {есть}. Ты это сам только что выдумал и пытаешься меня в этом уличить.
362 538725
>>8724
Тогда ну и к чему ты это?
363 538726
>>8723
育んだ
364 538727
>>8725
Ни к чему, я просто запостил скрин. А вы начали искать подоплёку.
365 538728
>>8727
Лучше бы анимедевочку запостил, что так что так щитпостинг, но девочка хоть тред украсит.
366 538729
>>8727
А стена гринтекста тогда к чему была?
367 538730
>>8729
Ответная реакция на:

>Ну и к чему ето, блять, пук-пук-пук, среньк-бздыньк-бздыньк?!?!?!?!?!

368 538731
>>8730
頭が悪い
image.png16 Кб, 482x328
369 538732
Прогнал поиском по сценарию игры. Этот ваш 我が прекрасно нашёлся. Что означает, думаю, предельно прозрачно и без всяких объяснений.
3280.gif352 Кб, 609x800
370 538733
>>8731

>頭が悪い

371 538734
>>8732
Не прозрачно. Ты, собственно, в какую сторону воюешь, и чё сказать-то хотел?
372 538735
>>8732
Итт ни у кого не возникает сомнений что оно означает. Дебил пытается доказать, что が туда спецально в словаре вставили. чтобы гайдзинов пугать.
373 538736
>>8735
...а контентостесняша утверждает, что оно там устоялось, так как が впринципи используется/лось как の. А не случайно там оказалось. И в этом контексте, переводить "Хорошее качество это наушник" безальтернативно - ошибка.
374 538737
>>8734

>Ты, собственно, в какую сторону воюешь, и чё сказать-то хотел?


Что вы теряете лес за деревьями. Что означает – понятно. И всё, проехали – идём изучать язык / потреблять контент дальше.

Очень странный срач.
Screenshot11.png76 Кб, 1345x723
375 538738
>>8732
Прогнал поиском по строке поисковика. Этот ваш 我が прекрасно нашёлся. Что означает, думаю, предельно прозрачно и без всяких объяснений.
376 538739
>>8736

> контентостесняша утверждает, что оно там устоялось, так как が впринципи используется/лось как の. А не случайно там оказалось.


Это всем и так понятно.
377 538740
>>8739
Ну не знаю. Меня ответ словарная форма каждый раз вгоняет в ступор.
30grof.jpg184 Кб, 1699x1920
378 538741
>>8740
Потому что словарная форма = "ыыы, я - пикрил, не смог сам разбить на понятные куски и разобрать, пришлось лезть в словарь и зубрить значение целиком"
379 538742
>>8741
Они на полном серьёзе пишут, что が не выделяет рему и вообще вся эта лингвистика это проделки злобных нихонцев-чинайцевдля того что бы запутать гайдзинов.
380 538743
>>8741

>и зубрить


Анки-кун, не проецируй.
381 538744
>>8743
Что плохого в зубрёжке. Её и в математике можно неплохо применять.
16033068055620.png124 Кб, 807x935
382 538745
>>8741
Зато если разобрал сам, то нисходит просветление, что можно писать такие фразы как "いい頭が人だ" и "いい質がイヤホンだ".
383 538746
>>8744

>Что плохого в зубрёжке


Плохо то, что требует усилий, и, самое главное, не даёт нужного результата. Чтобы нормально пользоваться языком, нужно чувствовать, а не помнить словарные определения.
384 538748
>>8745
Тебе отвечали, что на первом месте всегда употребимость, а не грамматика. Ты можешь построить предложение по всем формальностям и будешь выглядеть фриком в глазах/ушах нейтива. Но это не значит, что так нельзя.
385 538749
>>8748
Хочешь сказать, что говорить такие фразы не стоит?
386 538751
Всё ненужное само отвалится. Так что всё норм, не слушайте этого >>8748.
387 538752
>>8749
Чукча не говоритель, чукча читатель. Я хочу сказать, и сказал, что у меня いい質がイヤホン не вызывает когнитивного диссонанса.
388 538753
>>8751

> не слушайте


А как следует поступать, если придерживаться моих слов? Или спизданул ради спиздануть как всегда?
389 538754
>>8753
Едрить ты обидчивый. Больше тебя цитировать не буду.
390 538755
>>8753

> А как следует поступать


Не слушать.
391 538756
>>8754
Дак я не понял наезд. Ты написал практически то же что и я, и советуешь не слушать меня. Вот тут у меня возникает когнитивный диссонанс.
IMG20210405230510.jpg418 Кб, 2215x973
392 538757
Не подскажете, какой смысл у данного оборота?
393 538758
>>8757
Но там 2 оборота, никак напрямую не связанных друг с другом.
394 538759
>>8757
А ты это не в учебнике разве читаешь?
395 538760
>>8757
Хз, почему у них это написано через плюсик как какая-то особенная единая грамматическая конструкция, но вообще там написано, что ты слышал, что этот храм был построен 200 лет назад.
396 538761
>>8759
Учебник на японском, я где-то находил определение этого оборота, но уже забыл.
397 538774
Нет, серьезно, никаких хороших учебников в свободном доступе в книжных? Все только на Нечаеву дрочат?
398 538777
>>7903 (OP)
Собираюсь посмотреть всего наруто на японском с сабами, какие подводные?
399 538785
>>8777
Сойдёшь с ума.
400 538790
>>8774
Все скачивают понравившийся учебник, необязательно Нечаеву
401 538791
>>8774
Нечаеву придётся в перемешку с Карпекой читать. Иначе будет туго доходить. Но это мои личные ощущения.
402 538792
>>8774

>Все только на Нечаеву дрочат?


Многие используют англоязычные учебники, но судя по всему тебе такое не надо.
403 538793
>>8785
Чому? Мне нарута зашла давно еще, решил пересмотреть, но теперь с пользой на японском.
koreanrheme.png32 Кб, 755x376
404 538795
>>7903 (OP)
Вот что нашёл в корейском Карпеке. Как я понял система та же.
405 538796
寮では日本の料理をあまり食べません
Можно ли опустить は после で? Зачем там вообще нужна は?
406 538797
>>8774
Я вообще дрочу на аниме, а учебников почти не читал, но если бы тебя устраивали на английском, посоветовал бы таекима для вката и имаби/карпеку/dojg, когда уже набьёшь часов 500 практики, чтобы систематизировать уже известное (с нуля по последним 3 учить - мазохизм, имхо).
407 538798
>>8777

>какие подводные?


Не будет мотивации разбирать сабы, поскольку сюжет ты уже знаешь.
408 538799
>>8796

>Можно ли опустить は после で?


Чисто грамматически - можно. Но по смыслу лучше оставить.

>Зачем там вообще нужна は?


Всё как обычно, выделяет и задаёт тему.
409 538800
>>8774

>Нечаеву


Эту парашу тут только один шиз форсит.
410 538802
>>8800
Таекимошизик проснулся. Доброе утро, бодзубиваши.
411 538813
>>8774
Ну один анон как-то Стругову купил, хз правда, что с ним стало потом.
412 538814
>>8774
Учебников на самом деле полно, но не по всем из них у анона есть какое-то мнение или отзыв. В шапке только наиболее известные.
413 538816
>>8774
Все учебники - устаревшее говно, с убогими методиками обучения, на которые нужно потратить года, чтобы овладеть языком на уровне японского 5-классника. Тебе уже сказали с пруфами многих людей, что японский учится по быстрым гайдам и контенту, кандзи учатся в словах, а слова в предложениях. Всё. Всё остальное - неэффективное проебывание времени.
414 538817
>>8792
Учусь на инязе, все учебники на английском/немецком, с этим проблем нет, но англоязычный учебник по японскому навряд ли просто так найдешь. Тем более, если есть хорошие аналоги на русском, то не вижу проблем, мне ж язык учить, а не на бордах выебываться.
415 538818
>>8816
Ты не устал одно и тоже писать, долбаёб?
416 538820
>>8818
Удачи 12 лет до N3 ползти.
417 538821
>>8820
Сам-то поди уже n0 или может даже n(-1)? Скидывай сюда вокарушечку, поучимся у сенсея.
418 538822
>>8817

>англоязычный учебник по японскому навряд ли просто так найдешь


Это троллинг какой-то? В облаке из шапки только и есть учебники на английском.
419 538823
>>8822
Выше спрашивали про учебники в печатном виде, которые можно найти в наших магазинах. Никаких Генки и МНН ты там точно не найдешь.
420 538825
>>8821
vocaroo.com/dK5NsazMkrg
422 538829
>>8817
1. Закажи в интернете.
2. Распечатай сам. Опиционально сделай переплёт.

>>8823

>МНН


У него есть русский перевод, так что шанс ненулевой найти переведённую версию.
423 538831
>>8829

>МНН


Разве там не полуфанатский перевод?
image.png398 Кб, 915x925
424 538832
>>8823
Почему именно в наших? На ebay как минимум есть japanese from zero
425 538835
>>8826
Где русская версия? То что ты отрывок из книги зачитал слышно не вооружённым слухом, ты давай лучше своими словами про воду из под крана в родном Воронеже расскажи, а потом ещё на русском комментариев дай, клоун бля.
426 538836
>>8831
Официальный, но за качество не ручаюсь, т.к. сам учил по генки.

>>8832

>japanese from zero


Отзывы не очень. Пишут что там целые две книги чисто на каны, и всего аж 5 чтобы получить плюс-минус аналог генки/минны/таекима. Это серия для слоупоков.
427 538838
>>8835
Зачем? Уже по зачитанному отрывку видно, что челик просто годами читает одну и ту же унылую срань про махоу и татакаи, и думает, что это какой-то высочайший недостижимый уровень.
428 538839

>учишься употреблять контент


>потребляешь


>требуют пруфов


>в качестве пруфов надо что-то напиздеть в микрофон, хотя ты ни разу за время обучения не открывал рот


>пруфаешь-таки, что можешь читать контент


>ррряяяя, ваши пруфы не пруфы


мимо
429 538840
>>8839

>пруфаешь-таки, что можешь читать контент


Вот тут совершена ошибка. Не надо вестись на провокации.
430 538842
>>8840
Ну тогда было бы:

>отказываешься


>ррряяяя, что и требовалось доказать, нельзя научиться потреблять контент, потребляя контент


Но ты прав, это игра, в которую не выйграть. Поэтому когда начинается вся эта фаллометрия с уровнями и букво-циферками, я лично не участвую.
мада-мимо
431 538844
>>8842

>провоцирует своими высерами


>жидко обсирается


>мимикрирует под мимокрока

432 538852
>>8826
Игра - хрень. Незачет.
433 538857
>>8844
Чини детектор.
https://imgur.com/a/tM75RhQ
Да, я предусмотрительно перешёл на другой браузер, прежде чем топить за контент, а потом вернулся на старый.
435 538860
>>8816
Да, знаю таких кретинов, которые по двадцать лет разговаривают как таджики и допускают элементарные ошибки. Таджики тоже нахуй шлют какие-то правила и просто ПОГРУЖАЮТСЯ.
image.png3 Кб, 282x16
436 538861
>>8858
Ну что поделать, если по высоте вышло 6к.
437 538863
>>8861
Сжать высоту/ширину в 2 раза, это не сильно вредит читабельности.
438 538869
В повседневном общении с друзьями и семьей мас формы же не используются?
439 538871
>>8869
А ты с друзьями и родителями на "Вы" или на "ты"?
440 538872
>>8869
Смотря какая семья, и смотря какие друзья.
вата.png825 Кб, 938x524
441 538893
>>7903 (OP)
Его кстати Игорь зовут. Прямо как в той пасте про Игоря.
442 538895
>>8893

>мнемонить слова


Теперь я понимаю почему подпивасы с канала дальше n4 не уползают...
443 538896
>>8798
Но мне интересно, вдруг там в переводе что-то потерялось.
444 538904
>>8860
Как показала практика, кретина являются только дрочащие учебники по несколько лет, которые учат не японскому, а англюсику под видом японского. Русскоязычные учебники еще хуже. И потом имеем людей, которые за год вырываются за пределы N1 и тех, кто даже Йоцубу после нескольких лет "изучения" не тянет. Учебникодауны по статистике в 99% случаев ничего не добиваются и дропают язык, даже не дойдя до уровня просмотра аниме без переводов. Контент + гайд по грамматике = самый быстрый и надежный способ.
445 538905
>>8904

> кретинами

446 538906
>>8904

>которые учат не японскому, а англюсику под видом японского


В чём это выражается?

>Русскоязычные учебники еще хуже


Чем хуже?

>по статистике


По какой статистике?
447 538907
>>8906
Не существует никакой статистики. Есть только манямир в голове контентодебила, который он щедро изливает в тред уже многие недели и месяцы. Видать, его точка зрения настолько убедительная и очевидная, что ею нужно ежедневно срать в тред, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений, что это все не пустой пиздеж ни о чем.
448 538908
>>8904
Ебень активизировался. Наверное решил в этот раз пораньше до бамплимита докатить.
449 538911
>>8895
Че те не нравится? Он сейчас в Японии живет, а ты где? Вот-вот.
450 538912
>>8895
Тебя ебать не должно как другие запоминают слова. Тебя мнемоникодевочка обидела итт, что ты каждый раз на нее триггеришься? Не принимай близко к сердцу, срачи просто дань стилю общения на дваче, на самом деле тут все близкие подружки чмоки-чмоки.
image.png221 Кб, 922x768
451 538913
Не благодарите.
452 538916
>>8913
Анки это даже не полноценный способ, а просто маленький помощник - чтобы не тратить литры пасты для ручек и тетрадей и повторять слова где угодно, даже вне дома.
453 538917
>>8913
Сука, заорал в голосину.
454 538918
>>8916
Да, это часть изучения, а не само по себе достаточное средство. Никаких возражений.
455 538919
>>8913
Ну и где зубодробительный Карпека?
456 538920
>>8919
Без понятия чему оно соответствует по JLPT уровням. Поместил то, чем сам пользвался и планирую пользоваться.
457 538922
>>8913
Этот график недостаточно унижает учебникоблядей. По сути, он же просто указывает что на вкатывании эффекивнее зарываться в теорию, это как бы итак понятно, нужно ознакомиться с чем ты вообще имеешь дело, а продвинутая грамматика требует зарываться в практику, это как бы итак понятно, продвинутая грамматика это комбинирование базовой грамматики с лексикой, нафига ее задрачивать отдельно.
458 538928
>>8922
Тебе не надоело усираться, чушка?
459 538929
Еще несколько дней и попытаюсь в свое первое аниме. Не знаю правда что выбрать, а еще ебаный animelon чаще всего не работает как надо (вообще я не люблю смотреть онлаень, но ради быстрого доступа к япсабам потерплю). Вангую, что придется потратить около недели на одну серию.
460 538930
>>8929

>Еще несколько дней и попытаюсь в свое первое аниме.


Не надо, лучше ещё учебники почитай.
461 538931
>>8930
Нет, толку от учебников без погружения не будет. Да и вообще я не за учебниками грамматику учу. И так уже ~3 недели грамматику курю и Анки шатаю.
462 538933
>>8931

>Нет, толку от учебников без погружения не будет


>уже ~3 недели грамматику курю


А ты бывалый, как я посмотрю. Морской воруку.
463 538934
>>8928
Ну я очень много читаю контент, устаю потому что необходимо удерживать концентрацию, надо развеиваться, переварить прочитанное, прогнать в воображении какие-то сцены, посмаковать пикантные детали. Зашел в тредис потыкать палочкой декинаев, щас обнову Исаака погоняю - и опять за чтение. Может вечером равку анимы наверну.
464 538935
>>8933
Я щас открыл википедию, нихуя не понимаю, но уже обратил внимание на интересные слова типа 本作, 放送, 概要, 版.
465 538937
>>8935
Бывает. Сам иногда за сабы взглядом цепляюсь, что безусловно радует.
466 538940
>>8929

>Не знаю правда что выбрать


Выбирай, что интересно.
467 538943
>>8913 <= неоспоримая БАЗА треда
468 538951
>>8907
Как же он заебал, срёт в треде изо дня в день одним и тем же
469 538955
>>8951
Весна...
470 538968
>>8943
Вниманиеблядь, уймись. Все учат как хотят и ты ничего не навяжешь итт своими потугами.
471 538970
>>7903 (OP)
Поднажмите. Ещё 30 постов осталось. Что бы до завтра перекатили.
472 538974
>>8970
Пикча в шапке должна быть анимешная.
473 538976
>>8970
高が это одно слово, или слово плюс частица?
1.jpg482 Кб, 1920x1080
475 538978
>>8970
Некогда. Тобира сама себя не пройдёт.
image.png45 Кб, 1609x698
477 538982
>>8943

>неоспоримая


В точке N6 (там где нулевой уровень языка) у учебников и анки одинаковая максимальная эффективность, а у аниме нулевая.
Оспорить можно тем, что в /a/ цитируют всякие мемные фразочки уровня "оничан, даме" и "омае ва моу шиндеиру".
Далее, эффективность изменяется почему-то линейно. Ну предположим, что масштабирование логарифмическое.
Далее, эффективность почему-то изменяется только в одном направлении, хотя в реальности это не так. Максимальная эффективность достигается когда новой информации примерно 3-5%, а остальное уже знакомо.
На линейной шкале графики очень грубо и с некоторыми допущениями должны выглядеть примерно как пикрил (по-быстрому построил в экселе опираясь на примерный словарный запас; генки 1+2 - 1.7к слов (инфа с оф. сайта), среднее аниме - 3к слов, средняя вн - 8к слов, средняя новелла - 15к слов).
>>8913
Короче, если в двух словах - хуйня, переделывай.
478 538983
>>8982

>переделывай


Про неоспоримость другой анон подписал. 気楽にいこうぜ.
479 538987
>>8974
На втором пике учебникоанон собирается вломить контентодебилу. На третьем анкидевочка походу. Which one u wanna use as op-picture?
480 538988
>>8987
Первый.
481 538989
Чем 今日 отличается от 本日?
482 538990
>>8989
Степенью формальности.
Бочка 483 538991
Домо японоведы, покоряю свои первые страницы учебника и сходу вопрос. Как лучше, учить обе каны одновременно, или сначала выучить одну кану, а затем вторую?
484 538992
>>8991

>сначала выучить одну кану, а затем вторую

485 538993
>>8991
обе сразу
486 538995
>>8991
Без разницы.
487 538999
>>8991
Есть разница.
488 539000
>>8991
Учи по коту Танаке - там весь первый том учится хирагана, а весь второй - катакана.
489 539002
>>9000
Кот Танака - лучшее, что случилось с русскоязычными учебниками нихонского. По сути за месяц проходишь оба тома, параллельно покуривая core2k, и потом можно сразу же в контент врываться. Вся основа там дается: времена, уровни вежливости, частицы, глаголы, прилагательные, выражение возможности, желания, побуждение, вопросы, "падежи", "спряжения", условные предложения, прямая и косвенная речь, немало так слов. Буквально спидран грамматики простейшим языком.
490 539003
>>9000
>>9002
Так расписываешь красиво. Я чуть не поверил.
491 539004
>>8044
В разговорной речи часто опускают.
492 539005
Щас бы учить хирагану целый том, когда её можно одним вечером за 2 часа выучить.
493 539006
Щас бы учить хирагану целых 2 часа, когда её можно по ходу в контенте выучить.
494 539008
>>9005
Ты посмотри как там грамматика дается - вся, сразу и без воды, простым языком. А слова ты однохуйственно все будешь получать из контента и на начальном этапе из core2k. Танака Нэко ценен именно своей грамматикой, ради такой скорости кириллидзи можно и потерпеть, а кану выучить по чарту из гугла за 15 минут. Учебник-то детский, хули ты хотел?
495 539011
>>8987

> вломить анкидебилу


Поправил.
1.jpg439 Кб, 1920x992
496 539012
>>9002
Скачал и полистал второй том. Там в основном N5 грамамтика, иногда хаотично что-нибудь из N4 и N3.

Так, например, прошёдшее время простой формы () это у нас 17 глава из 20. Это о многом говорит, я думаю. Какие там passive и causative из второго генки. Скорее всего даже потенциальных форм нет (но точно не проверял). Хорошо если N5 без дыр покрыт.

В общем, для вката в контент точно мало.
497 539013
>>9011
Но зачем учебниконяше трогать анкисису? Тут все дружны меж собой и даже совместно держат оборону против агрессивно настроенных контентодебов.
498 539014
>>9013
Чем тебе анимешники не угодили?
499 539017
>>9008

>грамматика дается - вся, сразу и без воды, простым языком


Т. е., как в японском за три месяца.
500 539018
>>9017

>вся


Как видим, даже близко не вся.
501 539020
>>9014

>кроет хуями всех в треде


>спрашивает чем не угодили

502 539021
>>9018
Вот поэтому надо нырять в карпеку.
Перекат 503 539022
504 539024
Делайте нормальный перекат. Он облако из шапки удалил и свою хуйню вставил.
505 539029
Щас создам. Репортите тот. Кстати, ошибка постинга внезапно.
507 539051
Тест.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 8 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски