Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 5 декабря 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
C7ODPugVsAAFrdd.jpg328 Кб, 1920x1080
Японский язык. Тред №230 548762 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>547977 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ https://2ch.club/jp

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
2 548765
転がり込んできた
3 548766
>>548761 →
с чего ты так решил?
4 548767
>>548763 →
ничерта он не может, он даже тестики в своих книжонках дурацких не решает, а тупо читает их
вот чтению и научится он таким путём
5 548769
Как обстоит вопрос с синтагмой?
6 548770
Только через контент и естественное чувствование можно изучить ин. яз, иначе - нельзя! И точка.
Включите голову, люди! Вы же сами так выучили свой первый язык! В чем тут можно сомневаться?!
7 548772
>>48770
Свой первый язык я выучил по учебникам в школе.
8 548773
>>48772

>учебникам


а учебники как прочитал?
勉強.webm2,8 Мб, webm,
1920x1080, 0:06
9 548774
Напоминаю, что учить (наизусть, как массив данных) языки бесполезно и бессмысленно, ими надо пользоваться, развивать их как навыки.
Поэтому традиционные учебники и анки не дают таких хороших результатов, как пожирание контента.
10 548775
>>48773
По буквам.
11 548776
>>48775
а смысл слов(которые составлены из букв) откуда узнал?
12 548777
>>48776
Родители или учительница научили.
13 548778
Люблю, когда контентобляди вхолостую работают. С ними никто уже и не спорит (читайте - признали совсем кончеными), а они все вбрасывают и вбрасывают, все срут и срут. Для кого, спрашивается?
14 548779
>>48778

>для кого


Чтобы ты спросил, очевидно же
15 548780
>>48779
Как-то слабенько - засрать полтреда, чтобы я потом лениво написал две строчки и ушел дальше читать новенький учебник вместо глупых серунов.
16 548781
Что такое これ?
17 548782
>>48778
Для ньюфагов, заглядывающих в тред, чтобы завербовать их к себе и не отдавать в лапы учебнико- и анкисектантов.
Конечно, закоренелых сектантов с >1-летним стажем уже не перевербовать, они не готовы признать, что потратили впустую пару лет своей жизни на суходрочку. А вот тех, кто не зашёл слишком далеко, вполне можно направить на правильный путь.
19 548784
>>48782
Но ведь слишком рано вкатившиеся ньюфаги просто не осилят и дропнут, вон последний из-за ваших мантр побежал в контент даже без знаний базовой грамматики, куда это годится? Или это такой тонкий гейткипинг, чтобы как можно больше новеньких не смогли ничего выучить?
20 548785
>>48783
Оче смешно. Что это в контексте? Переведи на русский.
21 548786
>>48767
Решаю тестики, дрочу анки, читаю контент и общаюсь с носителем ладно, про носителя напиздел, мы расстались и уже скоро как пять месяцев и с тех пор не пользуюсь устным японским
Dark Kingdom (J).001.png35 Кб, 256x224
22 548787
Что толсто?
Перевел первое свое предложение.

>Компашка двуногих бескрылых петушков (походу предателей и отступников) из армии самого Демона-князя, собирается что-бы осудить (наверное не обсудить таки) его демоническую силу.

23 548788
>>48786

>дрочу анки


Ну это уж точно зря. Бросай как можно скорее.
24 548789
>>48778
Нравится шизу воображаемая война, пусть дальше сражается
25 548790
>>48787
Настоящий нюфаг. Как мило:3
26 548791
>>48785
Думаю, что これ там значит что-то вроде 乳の吸い方. А переводит пусть тот словаредаун, у меня они слишком косноязычные.
мимо
27 548792
>>48788

>как можно скорее


Прямо сейчас.
28 548793
>>48788
Обоснуй, с радостью послушаю.
Я уже успел побыть во всех лагерях - какое-то время учился только по учебникам, какое-то время исключительно общался с носителем, какое-то время только контент сосал (в основном внки), теперь это комбинирую контент с учебниками и полирую анки. На голом контенте в своё время перестал ощущать прирост знаний парсеры зло. А благодаря анки я значительно расширил запас свой запас кандзи, читать стало намного удобнее.
29 548794
>>48787
Пиздец надмозг.
Там написано "Для того, чтобы оценить силу демонических существ, вступающих в армию короля демонов".
1602211084828.webm2,2 Мб, webm,
1280x720, 0:08
30 548795
>>48787
Круто! За сколько дней справился?
31 548796
>>48795

> .webm


Вы дарквебмтредом ошиблись.
32 548797
>>48795
у него где-то 4 дня ушло, помню его пост как он только начал
33 548799
>>48794
Ничего, ошибки нормальны. Нельзя научиться плавать не намочив ноги.
34 548800
>>48793

>Обоснуй, с радостью послушаю.


Нужно стремиться воспринимать изучаемый язык как родной, а такие искусственные дрочеметоды этому препятствуют. Учитывая, что ты можешь нормально поглощать контент и даже с носителями общаться, то анки тебе уж точно ни к чему.

>На голом контенте в своё время перестал ощущать прирост знаний


Поглощай более сложный контент.

>парсеры зло


Не пользуйся парсером.

>значительно расширил запас свой запас кандзи


А ты что, колоду с кандзями дрочил? Из какой-нибудь "РандомнаяХуйняИзГазет100500k" никаких кандзей не вынесешь.
35 548801
>>48791
И на том спасибо. Буду за автора придумывать, я же контентоблядь мне ничего другого не остается. Вот если бы я выдрочил все конструкции и повторял их регулярно в учебнике или анки, я бы не столкнулся с этой проблемой.
36 548802
>>48784
Зачем кому то не давать научиться ньюфагам языку? Ты бредишь
37 548803
>>48784
Это всё равно лучше, чем пялиться в анки по два часа в день.
38 548804
ここまで たまっておるとはの
Что за とはの?
39 548805
>>48803
Вот-вот, толку больше будет, чем от книжонок этих дурацких.
40 548806
>>48804
Тоха но...
41 548807
>>48784

>слишком рано вкатившиеся ньюфаги просто не осилят


Я как-то осилил.

>и дропнут


>как можно больше новеньких не смогли ничего выучить


Можно подумать, перспектива пару-тройку лет (понемногу каждый день) или год (помногу каждый день) продрочить учебники выглядит лучше. Изучение языка - это куча времени и усилий, так что, у кого нет мотиваци, дропнут в любом случае.
42 548808
>>48804
Как же ты заебал, иди погугли или учебник прочитай.
43 548809
>>48808

>учебник


Еще чего, учебникодауном мне еще не хватало стать.
44 548810
Кто в этом треде лучше всех японский знает? Аватарка?
45 548811
>>48810
аватарка в треде корейского сидит, так что мимо
46 548812
>>48810
Рпг-поехавший, судя по его прохладным историям.
47 548813
>>48808

>как же ты заебал


Вот это точно то самое

>>>548784


>тонкий гейткипинг, чтобы как можно больше новеньких не смогли ничего выучить


Именно что намеренная травля новичков, тьфу, снобы.
48 548814
>>48800

> Учитывая, что ты можешь нормально поглощать контент и даже с носителями общаться, то анки тебе уж точно ни к чему.


Общаться с носителями много ума не нужно - на слух быстро привыкаешь воспринимать, а когда сам говоришь главное чтобы речь была понятной и относительно беглой, чтобы не тупить посреди предложений - витиеватых предложений от гайдоса всё равно не никто не ожидает и непонятки всегда можно уточнить у собеседника если уж вдруг таковые возникли.

> Не пользуйся парсером.


Уже не пользуюсь. Спустя пару месяцев после того как начал чесать анки как-то надобность почти отпала. До этого приходилось контролировать себя, чтобы не скатываться в чтение всплывающего словарика вместо контента если садился за что-то серьёзнее новеллок про трусы, которые даже Н5 мокрота прочитает и не подавится.

> А ты что, колоду с кандзями дрочил?


Да, по РТК решил пойти. Сейчас в копилке где-то 1300 кандзей, продолжаю потихоньку дальше учить. Раньше не учил их, запоминал примерные очертания в словах и казалось, что норм, но по факту такой способ изучения буст дал к знаниям. Особенно с учётом того, что до этого у меня постоянно были ситуации, что на слух слово знаю и даже использую, а в тексте не распознавал.
49 548815
>>48794
Не думаю, что это прям совсем верный перевод, т.к. я дальше экраны читал. У монолога этого перса еще три высказывания следом идут на коричневом фоне (как понимаю, это его мысли), т.к. диалоги там на синем фоне потом пишутся, даже "ке-ке-ке" есть.
50 548816
>>48785

>Что это


Согласен с аноном >>48791

>в контексте


Ты мне ещё предлагаешь вчитываться и вникать? Я, между прочим, больше по 貧乳.

>Переведи на русский


"Эх, могло бы это (вскармливание грудью) происходить гладко, ведь правда не сложно же (сосать титьку)..."
Примерно как-то так, я думаю.
51 548817
>>48806
но читается же как towa несмотря на は
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/とは-towa-meaning/
52 548818
>>48813
Это просто кто-то вспомнил старую-добрую тактику мурамасы по изживанию ньюфагов из треда.
>>48804

>Что за とはの?


http://www.jardic.ru/search/search_r.php?q=とはの
https://jisho.org/search?keyword=とは
https://jisho.org/search?keyword=の
53 548819
>>48811
Он в корейский недавно вкатился вроде.

>>48812

>Рпг-поехавший


Это зубрилка. А от Аватарки чувствуется аура истинного мастерства.
54 548821
>>48819
да он лишь один пост за пару тредов высрал и то с "мимо"
он не признает этот тред как за свой
55 548822
>>48810
Да.
56 548823
>>48822
А он как учил?
57 548824
>>48815
Ты бредишь.
58 548825
>>48823
По аниме, как ж ещё.
59 548826
>>48816
Ну вообще, когда ты теперь на русском переживал, я почувствовал акцент. Типа, это хотя бы - на фоне остальных домохозяйкиных забот. Сяпки. И >>48791 еще раз сяпки, теперь искренне.

>>48819

> аура истинного мастерства


На японском он отвечает долго; если сможет поддерживать разговор пероперо, тогда поверю. Мурамасу говорят загуглил, больше я за его постами не следил. То ли дело дцрпгшник, рассказывал как два его друга не смогли перевести его предложение - вот это уровень.
60 548827
>>48826

> домохозяйкиных


Мамкиных, аймин.
61 548828
Как понять, как правильно использовать родительный падеж на の? У Те Кима написано, что до идёт описание предмета, а после - сам предмет, при этом там же написано 机の下 (стол - описание низа?)
63 548830
>>48828

>Как понять


Навернуть пару тайтлов, почувствовать.

>стол - описание низа


Сам же пишешь

>родительный падеж на の


Вот и поставь стол в родительный падеж: "стола низ". Или "низ стола", если поменять местами слова для благозвучности.
64 548831
>>48829

>грамматика


>самое просто в языках


Кекнул
65 548832
>>48828

> 机の下 (стол - описание низа?)


Стол описывает низ. Низ стола. Низ от чего? От стола. Какой низ? Который у стола.
66 548833
>>48824
Джин-компани ты куда выкинул?
67 548834
>>48831

>t. Декинай

68 548835
>>48826
Истинные самураи скрывают свой паверлевел. Аватарка очень хорош - но все портит то, что он заходит в тред как бы со стороны с целью тут повыебываться, а постоянно сидеть не желает.
>>48802
Не скажи. Некоторым греет чсв эксклюзивность навыка, которым они сами владеют и они стараются с другими не делится.
>>48803
Пялься в анки по 15 минут, этого хватает, если ты не рпг-шиз. Еще часик на учебник, а остальное можно смело вливать в контентик. Нормальный сбалансированный подход без крайностей >>> шизы любого сорта, которую так любят форсить итт.
>>48807
Не ври, ты прошел по меньшей мере всего кима перед вкатом, а теперь морочишь голову челику, который уже второй день одну строчку из игры разбирает. Получается все равно сорт оф гейткипинг, даже если ты это ненамеренно делаешь.
69 548836
>>48833
Чё бля?
c14a249d4163837f17f504154dd9888c.png985 Кб, 846x1200
70 548837
>>48836
Кисеки - лучшая JRPG!
71 548838
>>48834
Почему же? Учу грамматику через анки спокойно, но надеяться что она сама собой запомнится - идея чистого декиная, который анки не осилил.
72 548839
>>48831
>>48838
Что в грамматике есть, кроме тениохи и рареры?
73 548840
>>48839
УГК же.
74 548841
>>48828
Алсо, вот поэтому и не надо учиться по учебникам говорить.
У здорового человека порядок такой:
1) Увидел фразу от нейтива-япохи.
2) Посмотрел в учебнике правило, чтобы понять. Или не посмотрел и понял каким-то другим способом.
3) Увидел ещё пару раз похожие фразы.
4) Знание закрепилось.
5) Прочитал продвинутый учебник, чтобы уточнить нюансы грамотного использования.
У курильщика учебнико-анки дрочера:
1) Увидеть в учебнике..
2) Задрочить в упражнениях/зазубрить в анки.
3) В продвинутом учебнике узнать тонкости, выкинуть в мусорку результаты п. 1 и 2.
4) Снова зазубрить.
5) Увидеть в контенте, как-то подогнать под свои зазубренные конструкции.
6) Увидеть ещё много раз, чтобы забыть то, что зазубрил, и переучить нормально.
75 548843
>>48840
Унылое Говно Китов?
76 548844
>>48841

>6


Алсо, выкинуть в мусорку результаты п. 3 и 4
77 548845
>>48841
Да, ето так.
78 548846
>>48841

>5) Прочитал продвинутый учебник, чтобы уточнить нюансы грамотного использования.


Контетодебы в треде объявляют тебя предателем, перешедшим на сторону учебникодебов, и рассказывают что у тебя вместо души пустое место. Твои действия?
79 548847
>>48846
Никто так не делает, все разбирают предложения по грамм. правилам все равно.
80 548848
>>48847
Только сегодня >>548679 → было же.
81 548849
>>48846

>Контетодебы


На правах контентодеба заявлю, что этот пункт вполне имеет смысл, хоть и не обязателен, если не собираешься сам строить фразы (чужое понятно будет и без правила, но правило поможет в каких-то тонких ситуациях, где интуиция подводит, как в русском н-нн в прилагательных, слитное и раздельное не- и т.д.).
82 548850
>>48847
Думаю, ты не понял его вопрос, он предлагает тебе смоделировать ситуацию. У тебя какой N по русскому? Ты тупой что ли? Переучивай конструкции.
83 548851
>>48848
Он говорит о тех кто вкатывается через учебники. Тот анон же предлагает учить в основном через контент иногда подкрепляя учебниками
>>48850
Зачем переживать из за того что все равно не случится.

Да и какая разница кто тут что подумает, не надо учить язык ради того чтобы в треде хвалили, тогда никакого языка не выучите.
84 548852
>>48851

> не надо учить язык ради того чтобы в треде хвалили


ВСМЫСЛИЕ??
image.png305 Кб, 360x480
85 548853
>>48762 (OP)
Kimi ni todoke по сложности как? Вроде как обычный слайс-ромком, что мой любимый жанр.

Боюсь что потеряю нить любимого тайтла если где-то что-то не пойму.
86 548854
>>48843
А как без них?
87 548855
>>48853

>слайс


>потеряю нить


Ничего удивительного, ведь там её нет.
88 548856
>>48839
がもとでへまでから
89 548857
>>48835

>он заходит в тред как бы со стороны с целью тут повыебываться, а постоянно сидеть не желает


А зачем ему здесь сидеть? Он и так уже мастер японского и вариться вместе с местными декинаями ему не пристало.
90 548858
N1 по RLPT, нейтив спикер русского языка вкатился, задавайте вопросы.
91 548859
>>48855
>>48808
Тут работает какой-то пидор, отгоняющий всех новичков
92 548860
>>48855
Откуда такие как ты вообще вылезают? Вы в треде как в /b/ сидите, лишь бы запостить свою хуйню чтобы на неё потом ответили.
93 548861
>>48858

>RLPT


Это для неруси, чел
94 548862
>>48857
Тут у всех N1 и лишь пара новичков
95 548863
>>48839
Без остальных падежей суть предложения не уловишь, побирушкой будешь и выдумывать
96 548864
>>48860
Это и есть филиал /b/
97 548865
>>48862

>пара новичков


Кто они?
98 548866
>>48862

>пара новичков


Где?
99 548867
>>48865
Я и он - >>48787
100 548868
101 548869
>>48862
А у аватарки уже N(-1)
102 548870
>>48864
Это ты ещё в англотреде не сидел. Вот там филиал /b/, сплошное быдло и зеленые. Тут скорее филиал /a/.
103 548871
>>48808
Так тред же для этого создан...
104 548872
>>48870
Так английский давно каждый Вася из подворотни считает или ему внушили это, не будем в подробности тут ведь не /po/ изучить.
105 548873
>>48858
Можешь прочитать Мурамасу без словаря?
106 548874
>>48872

>долгом изучить


фикс
107 548875
>>48872
Зачем его изучать? Он же сам собой выучивается.
108 548876
>>48871
По мнению снобья он создан тут для их срачей, впрочем, ничего нового
image.png141 Кб, 271x186
109 548877
>>48863
>>48856
Это условное название для всей этой н5 братии. Ну ладно, с кара маде карточек 10 наберется, против 1000000 слов.
110 548878
>>48875
Они там произношение тренируют, вот что само собой не учится
111 548879
>>48875
Не всегда
112 548880
>>48877

>271x186


Самый ебанутый итт.
113 548882
>>48875
С чего бы это?
114 548883

>猫は死んだ


Что здесь значат は и だ?
115 548884
>>48875
вот у них в треде и спрашивай.
118 548887
Какие мемы знаете?
119 548888
>>48879
>>48882
У меня сам собой выучился.
120 548889
>>48883
は это маркер темы. んだ это の и です
121 548890
>>48883
は падежный показатель именительного числа и рематическая частица
だ связка для обозначения сказуемых-тайгенов
122 548891
>>48890

>тематическая


фикс
123 548892
>>48885
В том и дело, что киминитодоке это относительно старый тайтл, так ещё и ванильный слайс.
124 548893
>>48888
Я это в прошлых тредах писал. Зачем повторяешь за мной?
125 548894
>>48889
>>48890
Спасибо.
126 548895
>>48890

>именительного падежа


еше один фикс
127 548896
>>48895
Да забей, начитались в учебниках этой хуйни, у них ещё и ga имеет свои скрытые свойства. Что удивительно, дальше N5 они не проходят.
128 548897
>>48853
В школоаниме японский почти всегда элементарнейший.
129 548898
>>48896
Кто начитался у кого имеет скрытые? Я сам себя правлю.
130 548899
>>48897
>>48855
сёмен вайпает тред
131 548901
>>48896

>が


по твоему их нет?
132 548902
>>48899
Но в аниме язык реально простейший.
133 548903
>>48901
Давай, рассказывай.
134 548904
>>48902
Там есть обывательская речь, в учебниках о такой не пишут
135 548905
>>48903
Зачем бы тогда использовать этим людям две частийы если разницы нет?
136 548906
>>48904
Учебникодебсы сосут, тащемта.
137 548907
>>48906
Вот вот, начинать надо с аниме
Далее так
Вн>манга>ранобе
138 548908
>>48905
Нет-нет-нет, рассказывай. Она-то есть, жаль что учебники выдумывают значения уровня "ga раскрывает внутреннюю силу прошлого слова и наделяет его живительной силой огурца"
139 548909
>>48907
Вн сложнее манги же.
140 548910
>>48908
は иногда обозначает тему предложения
が иногда обозначает рему предложения
141 548911
>>48910

>тему


>рему


Тёму и Ерёму?
142 548912
>>48911
тему и рему
144 548914
>>48912
Те - му, а ре - тоже му?
145 548915

>>548914


>>48913
146 548916
>>48913

>членение


Это когда член куда-то суют?
147 548917
>>48916
>>48914
Что-то какой-то аргументации от тебя нет, отвечать смысла нет
148 548918
>>48910
>>48910

>は иногда обозначает тему предложения


>が иногда обозначает рему предложения


>иногда


То есть создатель манятеории о значении ga и wa не имеет достаточно яичек для её подтверждения ибо разобьётся об первое же предложение рандомного японца, так что скрывается за "иногда, возможно, не всегда, вообще японцы разные...".
149 548919
>>48917
Отчленил тебя в жопу, Ерёма
150 548920
>>48918

>рандомного японца


шелупонь безграмотную не считаем как за пример
151 548921
Какой контентик сейчас поглощаете, господа?
152 548922
>>48920

>НЕЙТИВ японец не говорит как в книжке написала стейсичка, БЫДЛАБЫДЛА11!!1 ВЫНИПАНИМАЕТЕ НАДО КАК ПАУЧЕБНИЧКУ!!!11! Про ёцугану тебе лучше вообще не говорить, охуеешь, что не каждый японец имеет голос сейю.

a6f0a6b3b83d60192c3eac637a1206338be2eeae400.png137 Кб, 400x600
153 548923
154 548924
155 548925
>>48923

>слaйс-ромкoм


Лол, чому не вставляется?
156 548926
>>48855
>>48923
Ну угомонись, сёмушка.
157 548927
Ещё раз проверю.

>слайс-ромком

158 548929
>>48922

>стейсичка


кто написала?
159 548930
>>48923
не надоело еще?
160 548931
>>48922
селюковское быдло и окинавские грузчики не нужны
вся интеллектуальная элита Японии использует ва и га как надо, а ты просто декинай
image.png300 Кб, 1024x961
161 548932
>>48922
в каждом селе по своему говору
сейчас на бы эту неучь ориентироваться
162 548933
>>48931
А как надо? Илитно ポイントがもらう или ポイントをもらう?
163 548934
>>48933
тут все написано
>>48913
164 548935
>>48933

>декинай потихоньку съехал с темы が/は на が/を и думает я не замечу


)))
16209916241300.jpg54 Кб, 420x524
165 548936
166 548937
>>48935
Я вообще мимовани.
167 548940
>>48929
>>48932
>>48932
Аж на три поста просрался.
Заметно, как учиться не хотите - сложна, слова учить и их написание. Лучше со своими N6 знаниями буду пердеть в тред.

Уже не в первый раз споры на такую хуйню как wa/ga и их предназначение, когда очевидно самим японцам ПОХУЙ, а если и не похуй то они ЧУВСТВУЮТ когда надо, а когда нет, так что ничего дельного не расскажут.

Ощущение что ты и вправду остановился на дай бог половине кима и что-то доказываешь, так ещё и неосведомлён в теме.
こいつらがバリエーション.webm2,1 Мб, webm,
1920x1080, 0:06
168 548941
Держите вопрос по が (вебмрил).

Контекст:
Пара начинающих танцоров танцует, опытный за этим танцем наблюдает.

В субтитрах так:
1) こいつらがバリエーション?
2) さっきまで ベーシックで
歩ってたんじゃねえんかい…

Как думаете, が в первой части - это та самая притяжательная が, насчёт которой недавно срались в прошлых тредах? Типа, "их вариация (танца)"? Дело, если что, происходит в современной японии, язык тоже современный. Если нет, разберите мне на конструкции. Чем тогда по-вашему является バリエーション, в какой роли относительно основного глагола стоит, какая частица там опущена и подразумевается, почему слово стоит именно там)?
Свой вариант разбора постить не буду, чтобы не было предвзятости.
169 548945
>>48941
Я не шучу, но каждый гайд что я смотрел - по-разному рассказывает что такое ga.
Тут уже надо самих японцев спрашивать, что такое ga и зачем они путают нас.
170 548946
>>48945
Ты не шути, ты разбирай давай. Смысл фразы я в целом понимаю, мне интересно, как тут видят грамматическую структуру учебнико-грамматикодрочеры. inb4: Это мы не проходили, это нам не задавали, конструкция из N0. У самого два правдоподобных диванных варианта, потом запощу, может быть. А может, вы и сами их же мне выскажете.
171 548947
>>48941

>Как думаете, が в первой части - это та самая притяжательная が, насчёт которой недавно срались в прошлых тредах?


Нет.

>Чем тогда по-вашему является バリエーション


Подлежащим.

>какая частица там опущена и подразумевается


Опущена связка である. После неё ещё か можно было бы поставить.

>почему слово стоит именно там


А где ему ещё стоять?
sage 172 548948
>>48941

>на вебмке нарисованные неяпонцы во фраках, в каком-то освещенном электричеством зале, даже сидят на стульях с металлическими ножками


>спрашивает на полном серьёзе архаична ли が

173 548949
>>48947
Что-то ты меня совсем запутал.
こいつらがバリエーションである
Чему он удивляется? Что койцуры являются вариещоном?
Или куда там "であるか?" ставить?
174 548950
>>48949
Да, всё так. Только не конкретно челики, а танец их вариэщин.
images1.jpg6 Кб, 275x183
sage 175 548951
Сажи треду.
176 548952
>>48949
Может там более значительный пропуск? Типа こいつらがバリエーション[を踊ってるかい]?
мимо
177 548953
>>48950
Мада вакаран.
Койцура - это что? Танцы?
Что значит "танцы - это вариация?"
Объясни смысл этой фразы на русском.
178 548954
>>48952
Бред.
179 548955
>>48954
Да ты заебал, бредодаун, на каждый второй пост высирается, сука. Аргументируй или иди нахуй.
180 548956
>>48952
Ну тут хотя бы более-менее понятно. Хотя, зачем такое важное слово опускать?
181 548957
>>48956
А важность слова в предложении не играет роли, учитывается только понятность неполного предложения. Глаголы, очевидные из контекста, для японцев опускать - самое обычное дело в отличие от русского, которому крайне нехарактерен пропуск грамматической основы, вот некоторые и орут про "бред", зачем-то меряя японский русской логикой.
182 548958
Что означают よ и ね в конце предложения?
183 548959
>>48957

>в отличие от русского, которому крайне нехарактерен пропуск грамматической основы


Какое сильное заявление. А ты уверен, что правильно понимаешь суть понятия "грамматической основы"?
184 548960
Здравствуйте. Как выучить хирагану?
185 548961
>>48953
Койцура это местоимение, обозначающих тех челиков. Именное сказуемое не обязано именно давать название непосредственно подлежащему типа "ты пидор", а может так же обозначать свойство или атрибут подлежащего.
Оставим в стороне непредикативные прилагательные, так как они являются другой частью речи, а возьмём довольно очевидный пример с существительным в качестве сказуемого — фраза "テストが明日だ". Очевидно, что здесь не говорят, что тест называется "завтра", а описывают временную характеристику подлежащего, то есть, что тест будет завтра. Так и в твоём примере, и это не редкость.
Можно так же и на русском привести пример конкретно с танцами, хотя в русском такое употребление по сравнению с японским заметно ограничено. Представь, что в школе какой-нибудь конкурс организовывает учительница детям на сходке и говорит: "Детки, разбейтесь на две команды, сейчас вы будете танцевать танцульки, левая команда — тектоник, а правая команда — гангам-стайл". Тут тоже команда подлежащее, а сказуемое это название танца, но в русском в таких случаях необходимо ставить тирэ, так что тебе может показаться этот пример натянутым, но ничего не поделаешь.
Понял?
186 548962
>>48959
Вполне, это подлежащее и сказуемое. Попробуй опустить хоть одно из них в предложении типа "Она танцует вариации".
187 548963
>>48960
Качаешь любое приложение для изучения каны и быстро выучиваешь за месяц.
188 548964
>>48958

>よ


Используется рэперами и просто молодежью.

>ね


Используется кошкодевочками. Сокращение от ネコ.
189 548965
>>48964
Я всё же знал, где спрашиваю...
190 548966

>俺は猫を欲しいと思う


Что здесь обозначают を и と?
191 548967
>>48965
А что ты хотел? В шапке есть ссылки на гайды, нагуглить мог сам за 2 секунды. Ленивых тут совсем не любят.
https://www.imabi.net/yone.htm
192 548968
>>48961

> непредикативные


Полупредикативные.
фикс
193 548969
>>48962
В контексте опускается всё, что угодно.
"Это они вариации?" - опустили сказуемое
"Вариации танцует?" - опустили подлежащее
"Вариации?" - опустили всё
Что из этого является крайне нехарактерным и неестественным для русской речи?
194 548970
>>48969
Чел, я не знаю, что у тебя с чувством русского, но 2 из 3 твоих примеров звучат странно и неестественно. Тут уж на свои учебники ссылайся - не ссылайся, я верю своей интуиции нейтива.
195 548971
>>48970
Ну ты это, почаще с людьми разговаривай.
196 548972
>>48971
Ни разу в жизни не слышал "Это они <существительное нейм>?" Ты точно не с Украины?
197 548973
Хотя тут может быть и моя вина - не описал контекст, в котором мне эти фразы представились естественными. Хотя мне при беглом ознакомлении с изначальным вопросом показалось, что контекст анона вполне подходит для всех трёх примеров.
В любом случае, описывать его самостоятельно мне лень, как и описывать причину каждого отдельно взятого эллипсиса, так что пускай каждый останется при своём.
198 548974
>>48972
Это не просто существительноенейм, а существительноенейм в винительном падеже. Можно другой пример привести, чтоб наглядней: "Это они чечётку?"
199 548975
>>48973
Да нормальные примеры, контекст спокойно представляется для них. То просто чел странный.
200 548976
>>48973
В любом случае, ты сейчас на меня работаешь. Если даже окажется, что в русском такое опущение возможно, то в японском оно возможно тем более, и тогда моя версия эллипсиса глагола 踊る никаким бредом заведомо не является.
201 548977
На 3 день половину серии я кончил, скорость возросла в два раза. Пару фраз понял не смотря в словарь.
202 548979
>>48977
Ещё вопрос какой процент переврал даже со словарём.
203 548980
>>48976
錠剤を飲んだかい?
204 548981
>>48979

>эта зависть учебникодауна


Кек
205 548982

>за 5 часов 200 постов


>постящих в треде: 13

изображение.png66 Кб, 250x216
206 548983
207 548984
>>48982

>Англотред


>около 100 постящих


>постинг в разы медленнее


В чём же наш секрет?
208 548985
>>48983
Алсо, я бы поставил на то, что после бариейшон не деару, а он хотел сказать: айцура этот "вариэйшон" https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴァリアシオン_(バレエ) охуенно танцуют. Только что-то только базы разучивали же, пидоры.
209 548986
>>48985

> что-то


Что-то меня понесло от жары.
210 548987
>>48985
Бред. Там чётко слышна вопросительная интонация. То есть, он удивился, что они переключились с Бэйсика на Варьейшн.
211 548989
>>48985
Хотя, "песики" это не "базы", а балетные тапки гуглятся. Ладно, чо-нибудь другое придумайте.

>>48987
Я не знаю, может и так. Но первую часть я угадал же?
212 548990
>>48961
Ну теперь понял, что ты имеешь ввиду.
213 548991
>>48989

> Но первую часть я угадал же?


Вот эту? >>48983 Не похоже.
214 548992
>>48989
..и японские школьницы в леотардах.
215 548993
Почему 私はお腹が空きました, а не 私のお腹が空きました и не 私がお腹が空きました?
216 548994
>>48991
Ну что это не их вариации, а они с этой вариацией что-то делают (опущщено).
217 548995
>>48994
Или не делают. Учитывая, что это солотанец.
218 548996
>>48993

>私のお腹が空きました


Хз, так исторически сложилась, что японцы предпочитают говорить через は.

>私がお腹が空きました


А тут 2 рематических подлежащих бредово выглядят.
219 548997
>>48996

>сложилось


фикс
изображение.png498 Кб, 699x707
220 548998
>>48995

> 口止め


Я вообще пришел смешное слово запостить.
221 548999
Решил перед началом Shin Kanzen Master N2 глянуть по-быстрому на всякий случай N4 и N3 книги – вдруг что-то провалилось между генки с тобирой. В N4 такого не оказалось совсем. А вот в N3, внезапно, нового довольно много (но "старого", конечно, больше). При этом большая часть "нового" гуглится как N2 – хз что оно делает в N3-книге, но в общем факт в том, что SKM N3 после тобиры тоже нужен.

Так-то.
222 549000
Странно, я где-то читал или слышал, что если через が предложение начал, то надо が до конца использовать. По сути получается рема в предложении всегда присутствует, в отличии темы, которую можно опустить в тех случая когда она очевидна из контекста? А почему тогда если в вопросе идёт частица は, то надо отвечать через неё же? Типа "Кстати, ты поел?" - "(Кстати,) да, поел."?
223 549001
>>49000

> А почему тогда если в вопросе идёт частица は, то надо отвечать через неё же?


Потому что иначе тупо.
224 549002
>>49001
Ну это не объяснение. Я просто читал о том, что так надо делать, а почему не знаю. Помню только что вроде у Нечаевой эта тема раскрывалась, но я не запомнил, т.к. один раз всего прочитал вскользь.
225 549003
>>48999

>нужен


Все три пикчи очевидны из словарных значений входящих слов.
Ну если иметь целью подрочить конструкции... Чем бы дитя ни тешилось.
226 549004
>>49003
Ставлю анус бредошизика, что くらいなら ты чувствовал не совсем так, как расписано в книжечке, а уж рассказывать о том, что ты ее просто выводишь из くらい и なら не надо, все равно не поверю.
227 549005
>>49004
А в чем проблема? Тут даже без курай нары чувствуется противопоставление, а с нарой и подавно. Мимо.
228 549006
>>49002
Ну смотри. Буду выделять повышение тона жирным.
Представь, что ты сидишь в падике с пацанами. Вдруг заходит чел, подходит к тебе и говорит "ты жора?", ты ему ответишь "да, я Жора".
Потом ты сидишь, заходит чел и говорит "кто здесь Жора?", ты ему ответишь "Я Жора".
Потом ты опять сидишь, опять заходит чел и говорит тебе "ты Жора?", ты ему ответишь "ну Я Жора".
Вроде всё норм.

А теперь представь, что когда он у тебя спрашивает, "ты Жора?", ты внезапно отвечаешь "Я Жора". Складывается впечатление, что шизик немного с прибабахом.
И наоборот, если он у тебя спрашивает "ты Жора?", а ты ему ответишь "я жора", то складывается впечатление или что ты под чем-то, или что ты уже заебался, что тебя спрашивают постоянно, и по приколу под Казуму косишь.

Вот и с は с が так же.
229 549007
>>49005
Но там же еще расписано про нюанс передачи субъективного мнения, то что конструкция описывает 良くない状況 и что противопоставление довольно слабое отсюда 少し в объяснении.
230 549008
Почяны, смарите я новые грамматики нашел, надо вызубрить:
猫は死んだ это корочи кошка умерла.
犬は死んだ это если собака умерла
ブナは死んだ это если карась умер
Завтра будем изучать грамматики: я иду на работу, я иду в школу, я иду в магазин.
sage 231 549009
>>48966
Бамп.
232 549010
>>49005
Вот посмотри на тот пик ещё раз. Несколько сраных строчек - и ты точно уверен в итоге что означает оборот, вплоть до нюансов. Прочитать – две минуты. Вот что за тупые принципы у людей... "Я не буду читать, лучше буду угадывать сам. Пусть не всегда верно – зато сам!" Свой, особый путь, как говорится.
233 549011
>>49006
Дошло. Такие разборы надо включать в учебники, причём с примерами на русском. А то в той же Нечаевой говорится только о логических ударениях, вроде бы и понятно что это такое, но без примеров puzzle не складывается в картинку. Но с другой стороны если так каждую тему расписывать томов 10 наверное уйдёт.
234 549012
>>49011

>Такие разборы надо включать в учебники, причём с примерами на русском.


Только в специальные учебники для подпивасов и даунов.

>А то в той же Нечаевой говорится только о логических ударениях, вроде бы и понятно что это такое, но без примеров puzzle не складывается в картинку.


То, что ты по этому не смог придумать подходящего примера лишь означает, что тебя в школе не научили учиться и думать. А Нечаева написана для студентов вузов, лингивстов по специальности, так что как бы подразумевается, что читатель не дурак.

>Но с другой стороны если так каждую тему расписывать томов 10 наверное уйдёт.


Так-то да.
235 549013
>>49007
Насколько слабое? В чем измерить-то? Ты понимаешь, что учебники составляют люди, которые тоже меряют субъективно?

Ну курай думаю добавляет оттенок не полного нежелания заворачивать бенто по утрам, а что вот именно этот вот излишек является причиной выбора в пользу магазинного.

>>49011
Мне если непонятно, я гуглю. Если я не пойму нюанс посчитав "грамматику" "неграмматикой, а лексикой" и побрезгую гуглом, то обращаю твое внимание к началу моего поста: а насколько ты поймешь нюанс? В чем измеришь противопоставление и мое отклонение от заданной меры?
236 549014
>>49012

>что тебя в школе не научили учиться и думать


Нихуя ты агрессивная пидораха, не ожидал.
237 549015
>>49014
Да лан, не обижайся. Я ж не со зла. Ну рили ж.
238 549016
>>49004

>не совсем так


Противопоставление там в наре и оно из этой нары очевидно. Курай с глаголами можно почувствовать и отдельно, без нары.
Ну слепили две конструкции вместе, получилась третья, охуеть теперь, давайте заучим отдельно.
Нюансы? Наверняка после сотни примеров из контента будут и нюансы интуитивно, не обязательно для этого читать пояснения в учебнике для гайдзинов. И, опять же, если уж читать про нюансы, то уже после встречи в контенте, чтобы ты ассоциировал не с какими-то высосанными из пальца безликими примерами, а сразу вспомнил "а, вот в том тайтле в том моменте вот что это значило". Тогда и хорошо запомнишь без всяких проблем, не придётся себе вдалбливать посредством анки ненужную (с точки зрения твоего мозга) информацию, которая вроде как когда-то там в перспективе может быть и понадобится.
239 549017
>>49013

> Мне если непонятно, я гуглю


Промахнулась >>49010
240 549018
>>49012

>А Нечаева написана для студентов вузов, лингивстов по специальности


Пиздёж. Достаточно слабое пособие, которое боится тему "темы и ремы" раскрыть через актуальные членения. В итоге всё объяснение скатывается на уровень детсада "ну это кароч когда новую информацию сообщаешь".
241 549019
>>49010
>>49007
Вот вам >>48933 обоим, кстати, удачный шанс показать как вы понимаете нюансы надроченные грамматикой. В чем разница?
242 549020
>>49013
Измерять не надо. Если среди составителей есть японец (а в случае с серией 新完全マスター это так), его субъективные ощущения от той или иной конструкции все-таки весят больше, чем такие же ощущения ненейтива, поэтому в случае несоответствия их стоит хотя бы принимать к сведению, даже если ты не готов их воспринять как непреложную истину.
>>49016
В случае с запощенным N3-говном я даже поверю, что твой способ годится. Но редкие конструкции ты так никогда нормально не осилишь, в тайтлах они слишком редко встречаются, особенно всякие книжные или характерные для газетно-журнального формата обороты. В аниме этого тупо нет, в внках тоже не особо.
243 549021
>>49018
А где она раскрывается? Если в каком-нибудь Алпатове, то там не для начинающих, а для уже прошаренных. И ты там случайно студентов с задротами-академиками не путаешь?
244 549022
>>49018
Боюсь кстати представить чё там в генкисах происходит.
245 549024
>>49019
Я не буду расписывать своими словами то, что давно расписано в гайдах-хуяйдах, пустая трата времени. Тем более я уже научен этим тредом, на любое неортодоксальное мнение здесь сходу идет ответ "бред, хуйня, шизик, таблетки!", от себя лучше вообще ничего не писать, а скармливать ссылки на авторитетные источники, тогда хоть не доебутся.
https://www.imabi.net/gavswo.htm
246 549025
>>49020

> его субъективные ощущения от той или иной конструкции все-таки весят больше


Я нихуя не пони какие у него ощущения. Что он из двух говен выбирает? Ну если это надо разжевывать, то тебе наверно правда лучше дрочить грамматики.
247 549026
>>49019
錠剤?
248 549028
>>49025

>Что он из двух говен выбирает?


Да хотя бы и это. Сама по себе ни くらい, ни なら не означает, что выбор идет из сортов говна, а вместе они дают новый эффект - потому их и вынесли в отдельную конструкцию. Ты же не думаешь, что слова рандомно компонуют в обороты, стараясь побольше заебать изучающих? Если что-то дается отдельно - значит по мнению авторов оно невыводимо из значений их составляющих или выводимо через слишком долгую и заебную логическую цепочку, что проще в лоб выучить.
249 549029
>>49021

>Алпатов


Не хочу хвастоваться, но я из-за этого и начал Алпатова с Карпекой читать, походу гугля и делая карточки терминам типа морфема, грамматическое значение, лексема и т.д. Я не могу назвать себя лингвистом, уровень не тот, но для себя открыл, что пробираться через все тернии лингвистики гораздо проще и интереснее чем пытаться переварить ту кашу что нажевала в своих книгах Нечаева для подпивасов. Поначалу нравилось решать все упражнения растягивая их на 3-5 дня. Даже прогресс какой-то чувствовал, а потом сдулся и выгорел, потому что одно и то же гриндить надоедало через пару дней, а читать унылую жеванину оказалось ещё более скучным. Жалко, что нет такой фундаменталки по китайскому и корейскому. Но зато можно читать научные работы лингвистов без особой боли непонимания.

Я чо сказать-то хотел! Вот эту чушь про "Нечаеву для лингвистов" можешь бабкам на лавочке рассказывать. Лингвистам с этой книгой будет скучно. Говорю как нелингвист.
250 549030
>>49028
Ну блин, тебя как котенка надо тыкать в словарь, чтобы ты улавливал тонкости? В любом случае, претензия анона >>49003 в том, что дроч конструкций по списку - это получение ответов до того, как зреют вопросы; по сути большая работа с низким кпд.
251 549031
>>49029

>Вот эту чушь про "Нечаеву для лингвистов" можешь бабкам на лавочке рассказывать. Лингвистам с этой книгой будет скучно. Говорю как нелингвист.


Я писал про студентов лингвистов (к тому же начинающих), а не про уже состоявшихся лингвистов.
252 549032
>>49030
..впрочем, ставлю на то, что тот анон просто траливалировал, судя по шаблонным триггерам.
253 549033
>>49028

> выбор идет из сортов говна


Нет там такого выбора. Там только левая часть является неприятной, и с ней идёт сравнение, что справа лучше.
254 549035
>>49020

>Но редкие конструкции


Вроде бы по движению со среднего уровня на высокий между учебнико- и контентопоглощателями был консенсус - практика нужна обязательно, а учебники - постольку поскольку. Фанаты учебников всё время утверждают, что закатиться в японский без учебников не получится, ничего не почувствуешь. Я своим примером доказываю, что можно докатиться с нуля до того же условного н3, с которого уже никаких проблем не составляет разбираться дальше самостоятельно. Про дальнейший путь я пока не хочу спорить, я не считаю, что у меня сейчас высокий уровень. Но каких-то непреодолимых препятствий для его повышения со временем тем же способом, что и до этого, я что-то не наблюдаю. Встречаю новую конструкцию один раз - как-то что-то примерно угадываю по контексту, в крайнем случае подглядываю в перевод/гуглю и иду дальше. Встречаю другой раз, вспоминаю тот предыдущий раз и уже чувствую.

>книжные или характерные для газетно-журнального формата обороты


Привёл бы хоть один пример того, что есть в учебнике, в книгах, нет в аниме и никак нельзя почувствовать благодаря словарям, контексту, гуглу, справочникам и прочим подручным средствам, или хотя бы при многократной встрече. Или это просто какие-то гипотетические рассуждения о том, что может быть есть такие конструкции?
Ну и поддвачну уловившего мысль анона >>49030

>получение ответов до того, как зреют вопросы


Раз эти конструкции настолько редкие, что если в потребляемом контенте вообще никогда не встретятся? Или встретятся один раз за всё время? Или через пару лет после того, как ты пройдёшь их в учебнике? Так ли они нужны, да ещё и заранее? А если они не такие редкие, то твой аргумент сам же о себя разбивается, их можно будет почувствовать.
255 549037
>>49033
Точнее, в некоторых примерах бывает, конечно, но это не обязательно.
02.png379 Кб, 1592x2232
256 549038
Реквестирую тонкость в подчеркнутом месте. Желательно с инвентарным номером конструкции/й.
257 549039
>>49038
А что тебя здесь озадачивает? Вроде преложение как предложение.
258 549041
>>49039
Дак переведи, сравним.
259 549042
>>49041
Варианты предлагай свои, а мы проанализируем и скажем правильно ты перевёл или нет.
260 549044
>>49041
>>49042
Ветераны треда маневрируют, занимая выгодные позиции и стараясь не подставиться под удар.
261 549045
>>49041
Если из приведённого увидеть правило, то то, что было "выдумкой (仮構)", должно засиять в новом цвете.
image.png9 Кб, 726x246
262 549049
Что автор колоды хотел этим сказать? посмотрел в словаре jardic, нет там такого понятия
263 549050
264 549051
>>49050
спасибо, а чёт сглупил и там не проверил
изображение.png25 Кб, 722x686
266 549053
>>49049
Галки проставь.
1621287458385.png58 Кб, 1120x611
267 549054
>>49049
Тут кандзь неправильный. Эта штука произошла от 初中後, а сама по себе вообще кандзями не пишется. И в ярдике есть.
268 549056
Как кандзи искать? Вот читаю я мангу, нашел незнакомый кандзи и хочу, чтобы он стал знакомым.
Мои действия?
269 549057
>>49007

> довольно слабое отсюда 少し в объяснении


То 少しは значит, не что именно мало различаются, а "хотя бы немного".
270 549060
>>49056

>Вот читаю я мангу


Подробнее, в каком формате, на чём.
271 549061
>>49056
Я в телефон поставил yomiwa, там пальцем можно канджи рисовать, подбирает достаточно хорошо для бесплатной версии.
272 549063
>>49035

>докатиться с нуля до того же условного н3


Только через контент что ли?
273 549065
>>49022
Примерно уровень Тае Кима, только с аудированием и тестами.
274 549067
>>48984
Сложнейшая грамматика японского языка, оттого и споры как ей овладеть.
275 549068
>>48984
просто кто-то победил или учебникодауны или контентосисы
ничего, скоро выкосим всем учебникодебсов и заживём мирно и спокойно
276 549069
>>49056
Рисуешь в гуглтранслите / набираешь по радикалам на каком-нибудь Jisho.org, смотришь инфу по кандзю где тебе удобно.
277 549070
>>48984
Потому что учить дальше чем N5 а может и сам N5 сложно и не приятно, а постить хочется. Вот и основные темы это чем отличается が и は, что такое よ в конце и прочее. Темы простейшие, задавать их легко, отвечать тем более.
278 549073
>>49035

>консенсус - практика нужна обязательно, а учебники - постольку поскольку


А никто и не спорит. Но мне очень не нравится твой вариант "как-то что-то примерно угадываю", поэтому я предпочитаю не забывать про учебники, даже когда объективно они не очень-то и сдались.
Примеры? Так они один хуй будут индивидуальны, память работает так, что те конструкции, которые я запомнил с первого раза, ты будешь вспоминать и забывать по десять раз, и наоборот. Мне постоянно доставляют точнее, доставляли, пока я их не прогнал много раз через SRS-подобную приложуху неудобство あっての, だけのことはある и からには. В контенте они встречались достаточно редко, чтобы к моменту каждой новой встречи я их успел забыть, а что-то там примерно угадать меня не устраивало, и я лез в словарь.
279 549076
>>49073

>Но мне очень не нравится твой вариант "как-то что-то примерно угадываю"


Потому что ты - тупой, вот и не нравится думать своей головой и доходить. Вместо этого хочешь готовое разжеванное с ложечки кушать, чтобы мозг не напрягался.
280 549077
>>49070
Перетолстил
281 549078
>>49073
Контекст, другие слова ясны. Рано или поздно начнет доходить, бессознательные процессы и прочая. В итоге идет реальное овладение языком, а не пустой дроч книжек.
282 549079
>>49067
Вот вот, тяжелее чем многие науки, так-то.
283 549080
>>48984
Так в англюсике там че учить, раз два и обчелся. Каждый негр уже балакает на нем. Читнул тоненькую книжонку по грамматике больше на детские сказки по сложности похоже и уже нахрюкивать можно, на акцент всем похуй. В каждом селе свой собственный англюсик.
284 549081
А Японский это древнейший язык с тысячелетней историей и сложнейшей грамматикой в мире.
285 549083
>>49080
Глуости. Английским мне взрывал пердак, и это несмотря на всю полученную школьную программу. А японский с нуля залетел только так.
286 549084
Я вот что хочу сказать, в английском и обсуждать то и нечего ибо легок этот язык, потому там и не постят, а здесь происходит жарчайшая дискуссия.
287 549085
>>49083
Просто у тебя душа японца, вот и не признавал твой организм этот говор дикарей.
288 549086
>>49083

>школьную программу


Так там языку то и не учат. Только своим трудом можно познать басурманщину.
289 549088
>>49076
Расскажи еще про дыру вместо души. Такие мантры очень приятно слушать - сразу понимаешь, что в треде есть еще более шизанутые на голову, чем ты сам.
290 549089
>>49088

>шизанутые на голову


Аргументов что ли больше не нашлось кроме оскорблений? Пынямаю, думать то тяжко привык что учебники за тебя думают вот и выдать ничего более разумного не в силах.
291 549090
>>49089

>начал с фразы "ты - тупой"


>обижается когда ему отвечают в том же духе

292 549091
>>49080
>>49083
простота аглийского в том, что он повсюду и потому ты к нему больше привыкаешь, и, возможно, имеешь постоянную практику.
Но если зарываться в грамматические дебри, то там наверняка можно утонуть.
image.png59 Кб, 1322x459
293 549092
>>49090
Я другой анон, не фантазируй тут.
294 549093
>>49091

>повсюду


Ну это только для нормисов, я его выучил когда потребовалось перевод с японского понять ибо не было перевода на русский, теперь учу японский потому что нет перевода на английский.
295 549094
>>49093

>Ну это только для нормисов


ну да, а ты ведь не нормис, и поэтому тебе труднее было с английским (´・ω・`)
296 549095
>>49094

>труднее


Ты так говоришь, будто это что-то плохое.
Просто разбирал предложения, даже грамматику не гуглил, а тупо вбивал в гуглотранслейт каждое слово и почувствовал язык.
297 549097
>>49091

>возможно, имеешь постоянную практику


Не особо, если честно. Что-то понимать в аниме начинали после 1000 тайтлов ~6000 часов, не думаю что у тебя есть столько времени на сериалы или что вы там смотрите на этом языке.
298 549098
>>49097

>этом


Я про английский, если что.
299 549099
>>49097

>1000 тайтлов


Это еще смотрящие с субтитрами, а если с дабом смотреть то вообще ничего не вынесешь.
300 549100
>>49097
>>49099
в том и дело, что люди смотрят аниме с переводом, поэтому практически ничего из него не почерпывают. В школе японский не дают, сам по себе язык выглядит страшновато, и они даже не задумываются о том, чтобы разбирать язык самостоятельно. Никакому ньюфагу не придёт в голову доставать равки и пытаться в них что-то понять с помощью гугла и такой-то матери. Да их ещё и трудновато достать бывает, труднее, чем перевод.

С англюсиком всё проще. Оригинал достать просто, мысль о том, что в нём можно разобраться самостоятельно, тоже есть. Сам язык более привычен и знаком. На английском так же много контента не только развлекательного, но и, например, учебного, как тут >>49093.
301 549101
>>49060
Картинки обычные. На компьютере просто на сайте читаю, на телефоне через Tachiyomi
302 549102
>>49068
Контентодебсы уже победили как по мне. Мне лично топить за учебники в треде и каждый раз отвечать по очевидную толстоту надоело. Но как вижу на подобные вбросы ещё кто-то да отвечает. Причём на полном серьёзе.
303 549118
>>49089

>Аргументов что ли больше не нашлось кроме оскорблений


Это не оскорбление, а отрицание, или точнее - открещивание. Основное способ мышления дурака - вместо познания, всё неприятное или непонятное объявляется "шизой". Таккой способ упростить мир, чтобы не было нужны думать, но при этом были ответы на всё. Так и получается, что знает - знает, что не знает - шиза. Получается, всё знает.
scale1200.jpg37 Кб, 770x492
304 549119
305 549123
>>49119
Что не так? Он же по сути все разложил
306 549124
>>48971
Двача достаточно
307 549126
>>48774
двачую
308 549127
>>48969

>Это они вариации?


Бредово звучит, остальные два нормально.
309 549128
>>48969
Это и есть вариации?
Это вариации?
Вариации танцует?
Вариации?

Так лучше.
310 549129
>>48835

>греет чсв


Именно, учебникодауны спецом заставляют ньюфагов читать книжонки дурацкие, пока сами в тихую разбирают предложения.
311 549130
>>49128
Только не имеет отношения к теме.
312 549131
>>49130
Бред.
313 549132
>>49129
Показывай где кого и кто в треде заставляет. Иначе я обоссу тебе ебало, животное.
314 549133
>>547137 →

>тесты


Мы пользуемся языком не на уровне значения, а на уровне смысла. Только круглый идиот может, выйдя на улицу, называть то, что видит: "Дерево растет. Оно большое. Это береза. Листья зеленые. Кошка бежит к дереву. Кошка серая. Она бежит быстро" и т.п. Вы узнали, конечно, стиль традиционного учебника.
315 549134
Как же хочется быть обоссаным няшной цундере-сестренкой.
316 549135
>>49134

>обоссаным


>сестренкой


Гей что ли?
317 549136
А, понял. Хочешь чтобы тебя обоссала сестренка, а не быть сестренкой которую обоссали.
318 549137
>>49135
Л-лилия! ///
319 549138
>>49132
Прямо тебе в свиную, снобскую рожу сую. На, жри.
>>48808

>учебник почитай


>>48855
>>48923
320 549139
>>49135
>>49136
Вот, пожалуйста, нейтив не сразу понял по контексту, какой из двух возможных вариантов парсинга грамматики верный. В языке, который он изучает с детства. Имел кучу практики, языковую среду, и грамматику в школе дрочил наверняка. А вы ещё что-то там про перевирание в японском говорите, в котором ещё меньше говорят прямо и ещё больше оставляют в контексте.
321 549140
>>49138
Ну и где тут заставляют, долбоёб?
>>48808 - этот n55-челик просто всем надоел своими вопросами уровня n55.
>>48855 - тут вообще про сюжет в слайсах
>>48923 - какая-то картиночка про копрофилию

Короче подставляй свою тупорылую морду.
322 549141
>>49140

>сюжет в слайсах


Так это характерная черта учебникоблядей, контент им неприятен, только свои книжонки признают.

>какая-то картиночка про копрофилию


Дурачка тут не строй - >>48925
Еще одна критика контента как такового от учебникоблядей.

>всем


Ну ты себя то за всех не считай
>>48818
>>48806
Этим вполне нормально, они - большинство, а ты сноб, которому место в /bo/.

>подставляй


Но подставить пришлось тебе, маня.
323 549142
>>49139
Учебникобляди просто от рождения на голову контуженные, вот и не понимают таких очевидных вещей. Естественное чувствование им, конечно же, тоже не доступно, хуль с них взять, дрочат свои книжонки и думают что язык смогут выучить.
324 549143
Главное ньюфагов разубеждать в этом сущем бреде, этих дрочащих много лет уже тупо не спасти, мозг травмирован на всю жизнь.
325 549144
>>49139

> какой из двух возможных вариантов парсинга грамматики верный


Нет там двух возможных. Этот пчел в родах запутался.
326 549145
>>49143
Одного уже наразубеждал, какой он там день строчку про короля демонов разбирает, четвертый? Ну и как, доволен, что закрыл еще одному человеку прямой и быстрый путь в японский язык?
327 549146
>>49145

>четвертый


Нормальная практика, скоро разгонется, как этот - >>48977

>прямой и быстрый путь


Явно не через книжоночки дурацкие
328 549149
>>49146
За 4 дня он мог всего кима прочитать или весь Beginner раздел имаби, пользы было бы в разы больше, чем эти черепашьи разборы.
329 549151
>>49149

>читать кима

330 549152
>>49149
Да там только падежи глянуть надо и все. Остальное с легкостью с практикой приходит
331 549153
>>49149

>прочитать


И забыть 90% спустя 20-30 минут. Зачерта это ему надо? Лучше сразу практика.
332 549154
>>49151
Лично мне он не нравится, но даже адекватные контентодебсы признают полезность кима на ранних этапах. Это мне что-то совсем неадекват попался.
>>49152
Ты не понимаешь даже преимуществ собственной позиции. Контентобляди выезжают на огромной массе контента, которую можно потреблять часами каждый день и за счет этого хоть как-то догонять учебникогоспод. Но это работает, если за эти часы ты через себя пропускаешь реально много японского. А если ты часами пялился в одну строчку, то даже последний дебил с Нечаевой или Генки тебя заткнет за пояс как нехуй делать.
333 549155
>>49154

>пропускаешь реально много японского


Позже все это будет у него, не бухти.
334 549156
>>49154
Зачем вообще с этими отбитыми дурачками спорить? Я в тред захожу только вопросы задать когда чего-то понять не могу.
335 549157
gg
336 549158
>>49156

>чего-то понять не могу


Обычная ситуация для учебникодауна, через контент бы вкатывался - таких проблем бы не испытывал.
337 549160
>>49155
Скорее он дропнет а вы потихоньку позлорадствуете, с этой целью же и срете тут, не так ли?, потому что даже самый занудный учебник не так заебно читать, как эти разборы предложений явно выше его уровня. Ему надо читать что-то типа わたしは田中です, а не про королей демонов, блядь.
>>49156
Надо же обозначать присутствие, как недавно один из этих дурачков выразился.
338 549161
>>49158
Я читаю контент который даётся в учебниках. Так что можно сказать, что я в какой-то мере вкатываюсь через контент.
339 549163
>>49161

>контент в учебниках


>>49133
340 549165
>>49163
То есть хочешь сказать, что примеры в учебниках нельзя классифицировать как контент?
341 549168
>>49165
Сейчас мы услышим мантры про "неестественный язык" и "в жизни так не говорят". То, что в жизни не говорят, как моэкоровы в его любимом аниме, его почему-то не волнует.
342 549169
>>49160

>и срете тут, не так ли?


Не более чем фантазии учебникодаунов, скорее это учебникодауны добиваются дропа ньюфагами япусика, ибо иначе они не смогут выебываться своими знаниями грамматики языку настоящему они никогда не научатся.
343 549170
>>49165
Если там сиси и члены не нарисованы, то нельзя, само собой.
344 549171
>>49169
Что такое настоящий язык? По каким критериям отделяют настоящий язык от ненастоящего?
345 549175
>>49168
Если учат для общения с японцами, то ни аниме, ни учебник хорошо не подойдут в качестве образцов речи. Подойдёт только непосредственное общение с японцами. Если учат для аниме, то аниме подойдёт прекрасно. Как ты думаешь, сколько анонов тут учат для того, чтобы читать учебники японского для гайдзинов?
1458586267282.gif636 Кб, 499x277
346 549176
>>49160

> про королей демонов


Всегда кстати читаю по привычке "магический король", ассоциация бессердечная сука. Мимо.
347 549177
>>49149
Такими темпами тут скоро будут советы в духе "не надо учить хирагану, прыгайте сразу в контент и ПОЧУВСТВУЕТЕ". Контент это отличное подспорье для изучения языка, но не такими методами
348 549179
>>49177
Я так хирагану и учил. Просто читал ее первое время без перевода в промежутках между данмаку.

Вам же сказали. Контентодвижение возникло как сила противодействия учебникодовлению. Учебниковеруны продолжают выдрачивать конструкции, которые по сути комбинация базовой грамматики или лексика; и выпячивают свою религию в итт тредисе, что тот кто так же не делает обречен тонуть в интермедиАТЪ болоте, потому что не закроет все вехи в списке джлпт-грамматики, то есть не получит какую-то воображаемую ачивку или не прокачает ветку, чтобы открыть танк.

В пользу дрочки, ранее они приводили аргумент, что в конструкциях какие-то удивительные тонкости, которые невозможно понять самому без описания в словаре. Или что контенточтецы наотрез отказываются смотреть в словарь и ТОЛЬКО додумывают и складывают пазл из слов. Но как мы выяснили с вчерашним обосрамсом с элементарным примером "сравнения" в грамматике - это заблуждение питает их собственное дуболомство. Неумение или нежелание видеть контекст. Или непонимание/нечувствование лексики используемой в кострукции.
349 549180
>>49177
Всё равно их советы не работают. Всё что тут долбоёб-задорнов изрыгал своей пастью в итоге ломалось об базовую грамматику, которая набивается только через учебники. А новички почитают, пожмут плечами и пойдут читать учебники.
350 549182
>>49180

> Всё что тут долбоёб-задорнов изрыгал своей пастью в итоге ломалось об базовую грамматику


Например?
351 549185
>>49179

> Учебниковеруны продолжают выдрачивать конструкции


Потому что это отлично работает. В отличии от иммерсивных таджиков хоть общаться могу с носителями
352 549186
>>49185
Ну так общайся, я даже пруфы не попрошу. Чо ты тут-то ноешь.

А еще можно учить математику, чтобы хорошо считать. Только у меня нет потребности ни считать, ни общаться с носителями на уровне шекспира.
353 549187
>>49186

>Только у меня нет потребности ни считать, ни общаться с носителями на уровне шекспира.


И поэтому ты решил отговорить от учебников всех новичков?
354 549189
>>49185

>общаться могу с носителями


Как робот, сухо и неестественно, постоянно думая о своих маняконструкциях.
355 549190
>>49185
Ты можешь общаться не потому, что выдрочил конструкции, а потому, что ты пробовал общаться.
356 549191
>>49186
..аймин. Я и на русском говорю хуево, не смотря на то, что это мой родной язык. Чтобы говорить на языке пушкина, а не выражаться как мухосранское быдло, мне придется заучивать его конструкции и обороты - это не изучение языка в привычном понимании.

>>49187
Я никого не отговариваю, я свою основную мотивацию для срачей высказал в первом посте про хирагану. Меня охватывает натуральное чувство копротивления на ряд тригеров, не более.
357 549194
>>49186

> Только у меня нет потребности ни считать, ни общаться с носителями на уровне шекспира.


Нинужно, ясно
358 549196
>>49194

> Я выучил конструкцию "мусье, не соблаговолите ли вы, если вас не затруднит..."


> Не могу прочитать этикетку


Ясно.
359 549197

> не понимаю значения くらいなら


> зато выучил конструкцию с ним и вставлю в свой вычурный высер на японском, зато не как таджик.


Ясно.
360 549200
>>49133
Смех-смехом, но это ты сейчас привел пример аналитического языка. Все фразы - чисто с англюсика, кривой дословный перевод, причем местами грубо упущены глаголы и артикли, например. И это НЕ ПО УЧЕБНИКУ МУРМАНСКОГО ПОЛУОСТРОВА, это блядь, именно язык такой.
.jpg157 Кб, 1000x1000
361 549204
IMG20210518220217894.jpg339 Кб, 1200x682
362 549208
>>49160

>а не про королей демонов, блядь


У меня тащем-то и учебников небольшой пак есть, и кима-ки-дука этого ебаного читаю (в представленной колоде, кстати, есть вообще прямо с него копипасты в некоторых параграфах, у Судо напимер, и у Сыщиковой). А про королей-демонов, блядь, я взял просто небольшую игру, параллельно, потому что: "это кошка", "кошка умерла", "оп-пидор", "ты-хуйло" - скучно по-учебнику читать, ну. Хотя сразу, с ходу, понял, что там буду сосать и сосать, т.к. грамматического базиса нет, но с другой стороны, пока я по-учебнику до чего-то дойду, меня может эти "мама мыла раму пидору опу вчера как-будто невзначай масудесукудасай" и заебать. А это хуже всего. Сечешь, о чем я?
1621351310037.webm403 Кб, webm,
1280x720, 0:11
363 549209
>>49208

>куча ноунейм хлама


>нет Японского за три месяца

14710053074260.jpg22 Кб, 480x360
364 549210
>>49209

>Японского за три месяца


УЧИТЬ ЯЗЫК
@
НЕ УЧА АЛФАВИТ
365 549211
>>49210
Кана не нужна, контент можно сразу без неё потреблять.
366 549212
>>49208
Добавлю, что с кимом этим вообще пиздос. Русский перевод - дилетантский и не проработаный, если бы его сделал какой-нибудь нормальный лингвист, загнав это под понятия русского языка, может быть что-то и вышло. А читать на ангрюсике о падежах и падежных частицах, это вообще полный пиздец, когда в самом этом языке утрачено это понятие и понимание, там уже нужно англоязычному лингвисту разбираться. Пока что, этот ким (в русскоязычном варианте), самый хуевый учебник, который я видел. В англеверсии, там хоть is, be и прочее обыгрывается (но видимо тоже мимо), хотя, блядь, у японцев и их, нет походу, как выше где-то, я пытался выяснить про десу/суру.
367 549214
>>49212

>А читать на ангрюсике о падежах и падежных частицах


В англоязычных учебниках частицы это просто чатсицы, типа как английские in, at, to, on и т.п. Так даже лучше, меньше лишней терминологии.
368 549216
>>49209

>Японского за три месяца


В самом названии наебалово уже чувствую. Электронку скачаю, гляну. "За неделю 500 кандзей китайских" я лет пять назад читал, запомнил там только лес, человека, анус, рот, книгу и беременную женщину.
369 549217
>>49216
А дерево хули не запомнил?
370 549218
>>49216

>"За неделю 500 кандзей китайских" я лет пять назад читал, запомнил там только лес, человека, анус, рот, книгу и беременную женщину.


Ты просто тупой наверное.
371 549221
Ща бы за целую неделю хотя бы 500 кандзей не суметь запомнить.
372 549222
>>49214
Там вага нормально объясняется, типа:
私は学生。
As for me, (I am) student.
私が学生。
I (am) the one (that is) student.
Но потом, я просто лютый пиздец у него встречал (который уже проще по-японски парсить через гугол, чем понять что он там хотел сказать), хотя может это оттого, что я б2-дебс. Но на русском этот гайд - точно говно, потому что примеры переведены в духе: "Васян?", "Васян". "Это рыба" - "Это рыба" - "То рыба?" - "То рыба" - чувствуйте разницу.
373 549223
>>49217
Дерево, рощу, школу и деревню тоже, само-собой.
374 549224
>>49217
У японцев ЛЕС-РОЩА еще есть, наверное именно то, что лесом у нас называется.
375 549225
>>49218
А может это ты тупой?
376 549226
>>49217
Когда японские стал смотреть, смешно было от срубленного дерева под солнцем.
377 549227
>>49225
Я всё запомнил за 6 дней.
378 549228
>>49221
Да я щас за пару часов все каны выучил и канзи кончились. Теперь новые сам сижу придумываю.
379 549229
380 549231
>>49209
Сыщикова, кстати, неплохая, пока что не хуже кима, сейчас я по-ней и пошел. У Струговой, по-сути - практический задачник, диск еще не слушал.
381 549232
>>49222
Сейчас специально полистал и посравнивал оригинал с переводом. Так оказывается, есть ещё проблемы. По всему гайду полно сравнений с английским. Они либо просто удаляются как на пике 1 (окей, допустим), но иногда куда хуже – они заменяются на отсебятину (пик 2). Хорошую аналогию с английским переводчик тупо заметил на совершенно, на мой вгляд, некорректную в русском.
382 549234
>>49133
Забыл еще про типичный британский юмор: кошко не может бежать оно спит が-が-が-が-が
383 549235
>>49179

> Я так хирагану и учил. Просто читал ее первое время без перевода в промежутках между данмаку.


Как ты просто читал её, если её перед тем как читать надо выучить?
384 549237
Какой был ваш первый тайтл на японском, пройденный до конца? Аниме, манга, книга, игра, визуальная новелла - не важно. Насколько сложно было?
385 549240
>>49237

>игра


Terranigma / 天地創造.

>Насколько сложно было?


В словарь приходилось лазить чаще чем хотелось бы, что учитывая обилие текста в игре немного раздражало. Иногда был не уверен в предложениях и вбивал целиком в дипл, чтобы получить подсказку в интерпретации. Но в целом всё понимал нормально.
386 549242
>>49232
Да там с ходу. Пиздец информативные предложения.

Пример 1
ボブ: アリスは学生?- Вы (Алиса) студент?
アリス: うん、学生。- Да, студент.
Пример 2
ボブ) ジムは明日?- Джим завтра?
アリス) 明日じゃない。- Не завтра.
Пример 1
ボブ: 誰が学生?- Кто студет?
アリス: ジムが学生。- Джим студент.
Пример 2
(1) 誰が学生? - Кто студент?
(2) 学生は誰?- Студент (о котором говорили) кто?

Читая ангрюсик, со школьными знаниями - понятно становится о чем речь. Русский перевод - полный пиздец. Какой-то чушкан, подстрочник с английского переводил на русский, вместо того, чтобы с японского на русский перевести.

Так что убирайте это говно из шапки. Я как ньюфаг-король демонов об этом прошу, сразу полез туда, и просто охуел насколько японский язык - пизданутый, в русской перекладке ангрюсиковского учебника. Мне вот эти пидоры-ноунеймы >>49208 больше добра сделали.
387 549243
>>49240
Похожа на снесовскую, но что-то пиксели больно гладкие.
1.jpg961 Кб, 1280x1011
388 549244
>>49243
Снес, просто эти скрины с ютюба – я сейчас с летсплея радномно наделал. А вообще я сам на элт-телеке играл (пикрил).
389 549245
>>49244
Ну у меня для элт только денди/сега. Сегашная есть фэнтези стар 2,3 на нихонском. Как дарк киндом пройду, возьмусь за нее, может быть.
390 549246
>>49245
Я играл на эмуляторе снеса для Wii, подключенной к элт. Для неё куча работающих без нареканий эмуляторов, и они даже до сих пор обновляются.
391 549247
>>49240
Как пикселизированные канджи распознавал? Некоторые вообще непонятные же.
392 549249
>>49247
Вероятно, помогает тот факт, что я их учил "по очертаниям" – проблем не испытывал, знакомые слова узнавал. А когда надо было слова посмотреть в словаре – перерисовывал как видел с экрана в гугл-клавиатуру, и она нормально распознавала.
393 549250
>>49247
На данных скриншотах все понятные. А даже если и что-нибудь перегруженное чёрточками типа 曇, то по контексту и по кане, думаю, не сложно догадаться.
394 549251
>>49240
Ну, ты нам про себя уже рассказывал, жрпгшиз. Хотелось бы других анончиков послушать.

>>49247
По мне так все понятные. Снес всё равно не могла во много кандзей, какого-нибудь 懴, который бы распидорасило пиксельным шрифтом, там точно нет.
395 549252
>>49251

>懺


Фикс. IME что-то не то напечатало.
396 549253
выйду-ка для большей мотивации из ридонли.

составил примерный план, сегодня 3 день обучения. пока пишу кану в "хирагане и катакане для начинающих" и дрочу её в kanji study. дошёл до ぬ.

спасибо местным за вдохновение отписываться планирую раз в день, вечерком.

мимо-дерматовенеролог
397 549255
>>49253

> мимо-дерматовенеролог


Когда по краям залупы снизу белые пупырышки - это ж нормально, да?
398 549256
>>49253

>сегодня 3 день обучения. пока пишу кану в "хирагане и катакане для начинающих" и дрочу её в kanji study. дошёл до ぬ.


Слоупочно. Я за 3 дня уже всё выучил, и хирагану, и катакану.
399 549257
>>49255
гранулы фордайса - выводные протоки желёз, есть примерно у трети мужчин, норма)
400 549258
>>49256

> катакану


Я катакану до сих пор не выучил, лол. Ну я какбэ её знаю, но иногда в табличку заглянуть приходится
401 549259
Посоветуйте сложные и средне-сложные ВНки.
402 549260
>>49258
Сколько времени японский учишь?
Я иногда забываю, как писать тот или иной знак катаканы, но прочитать в тексте всегда могу.
403 549264
>>548737 →
Не, щас нашёл, что используются всё же. Только сильно редко.
404 549266
Есть какое-нибудь приложение на пк ну и на андроид тоже было бы неплохо, но не критично, в котором можно вести свой собственный словарик?
image.png1 Кб, 65x46
405 549267
>>49266
Есть.
406 549268
>>49235
А перед тем как выучить, нужно почувствовать органами чувств. Шах и мат.
407 549269
>>49268
Ну итт софисты ебучие, я понял.
408 549270
>>49269
А какой ответ ты хочешь? Тогда дай мне универсальное определение что такое выучить.

Взял ряд са, например. Запомнил. Сижу играю, при случае ищу в тексте. Следующий день ряд ка, и с ним са; и так далее. Не так илитно, как местные учат за наносекунду в минуту, но я тогда не ставил такой цели выучить японский, занимался им факультативно.
409 549271
>>49269

>400 постов с кривляниями контентодегенератов о чувствовании языка


>я понял


А ты сообразительный!
410 549272
>>49182
Бамп.
411 549275
>>49272
Помню, сравнивал японский императив глаголов (殺す→殺せ) с императивом, выраженным существительным, в русском языке, в частности приводя в пример на русском команду "Голос!" и аргументируя это тем, что, например 進め (императив от 進む) выглядит так же, как 連用形 от 進める, а как известно 連用形 часто используется в качестве существительных, как например 笑う смеяться и 笑い смех.
А так как к любому годану можно присоединить える, то про императив любого годана он может сказать, что, например, 殺せ это 連用形 от потенциальной формы 殺す (殺せる).
А про любой ичидан так же можно сказать, что императив 食べろ/食べよ это основа 食べ, которая в том числе является 連用形, плюс восклицательная частица ろ/よ.
412 549280
>>49275
>>49182

>ломалось об базовую грамматику


Прочитать можешь? Напиши смысл цитаты.
413 549282
>>49280
Ты чо обиделся что ли, задорношиз? Привык к тому что все молчат, когда ты тут свою шизу пишешь?
414 549283
Спасибо за годный мини-гайд
415 549286
>>49283
Который?
416 549289
С хера ли контент нерабочий? Все равно же разбирают предложения по тем же книжкам, часть да, могут и понять не через учебники. Просто другой и эффективный способ выучить грамматику, потому что идет подкрепления через эмоции надеюсь вы не смотрите то что вам не нравится.
417 549291
>>49289

>не через учебники


Да и ничего плохого в этом нет, я вообще ничего из грамматики русского не знаю, но спокойно тут пишу. В чем проблемы? Считайте что заместо ваших тестов используют контент. Вот и все, причин для споров тут быть не может.
418 549292
>>49177
В чем проблемы? Я так ее и запомнил, читал знак, после чего читал детские книжки в которых читал каждый знак который знаю, так и выучил за пару вечеров 平仮名 и 片仮名.
419 549293
>>49204
По факту, лучше всего совмещать и не быть культистом припизднутым.
420 549294
>>49289
Это примерно как если школьник будет пытаться учить физику, просто разглядывая решённые задачи, надеясь почувствовать смысл, не читая теорию.
421 549295
>>49294

>решенные задачи


Ну в таком случае ты этим же и занимаешься.

>теория


Какую такую теорию он пропустит, если будет читать те же пояснения что и ты?
422 549297
>>49295
В контенте нет "пояснений". Просто голые "формулы и расчёты".
423 549299
>>49297
У тебя сломалась аналогия. Естественные человеческие языки - это не просто голые "формулы и расчёты".
424 549301
>>49299
Нет не сломалась. Просто.
425 549302
Каждый день одно и то же.
426 549304
>>49302
Да, анки надо делать каждый день.
427 549305
>>49304

>анки


Пустая трата времени
428 549306
>>49275

> он может сказать


Я слов-то таких не знаю, 連用形. Во-вторых, я нихуя не пони что я сравнивал - из твоих уст.

В любом случае, все что я всегда предлагаю - задрачивать образные ассоциации без метафизики для упрощения "сцепления" с языком. Я не понимаю что там >>49180 ломать, ты упорно каждый раз тыкаешь меня палочкой как аргумент против контентопусичек, как образец невежества. Другими словами, предлагаю "хуй" запоминать как член, а не как "оп", или как "ничего". А окончание "я", как ответ на вопрос "чего". Нет хуя. А не "нихуя себе" в значении "огого". Все тонкости уже калибруются с практикой.
429 549307
>>49282
Не смог прочитать простую фразу, но в ответ написал целую стену хуйни. Какой смысл. А ести ту фразу сам изначально написал, вообще, туши свет. Как можно до такого уровня тупизма дойти, реально поражает.
430 549308
>>49306

> ломать


..аймин, ломать мои "теории" - это такое же ракусё, что обвинять мнемонику в нарушении этимологии слов, и срывать овации.
431 549309
>>49308
В смысле они уже сразу поломанными выходят.
432 549310
>>49309
Нет, в смысле, что это инструмент, а не теории. И ты, или другой анон, сравниваешь жопу с пальцем.
433 549311
>>49310
Ну неси сюда твои теории, разберём.
434 549312
>>49310
В смысле поломанный инструмент.
435 549314
>>49311
幹 это 木の身. のに это の и に.
436 549318
>>49314

> 木の身


Тогда было бы きみ, а не みき.
изображение.png13 Кб, 695x322
437 549319
>>49318
Ну стало так. Ты не читал мой пост, или видишь только то, что хочешь видеть?

> предлагаю задрачивать образные ассоциации без метафизики и этимологии для упрощения "сцепления" с языком


Этимология-хуемология. Моя цель - слышать язык, а не выучить что от чего произошло.
438 549322
>>49319
Ну так и пиши сразу 身木. Вот, например 茸 это 木の子 не больше не меньше.
439 549325
>>49319
На всякий случай скажу, пруф на пикриле не пруф. Это на этот раз теория такого же японского задорнова, которому лень учить миллион чарактеров. Но, как тут выражалась учебникогниль - ко мнению нейтива хотя бы стоит прислушиваться.

>>49322
Я специально, чтобы ты доебался.
440 549326
>>49325
Алсо. Это наглядный пример как нейтив чувствует слово.
441 549327
>>49322
А почему не 菌を庫にする?
442 549328
>>49327
Потому что в исконно японских словах неоткуда взяться онным чтениям?
443 549329
>>49328
Кунное чтение не равно исконно японское, пойди их разбери щас что откуда произошло. Если ты и я тоже не серфишь свободно японский интернет в поисках этимологий, это заведомо бессмысленный и идиотский срач. В любом случае, это просто пример того как играются дети, когда слово переливается в смыслах, если его быстро повторять.
444 549330
>>49329
Ты типа как ребёнок язык учишь?
.png27 Кб, 645x729
445 549332
>>49327

>kino


>А почему не kinwo

446 549333
>>49330
Нет, жру контент и смотрю в гугле непонятное. Все выше - абсолютли факультативная хуйня для праздных мыслей.
447 549334
>>49333
..ну и да. Надрачиваю ассоциации.
448 549335
>>49333
То есть по сути ты n55-контентодебс и фантазёр.
449 549343
Запомните, затвердите, зарубите у себя на носу, что изучение иностранного языка радикально отличается от изучения математики, физики или программирования.
Можно долго – годами и десятилетиями – сидеть и сосредоточенно размышлять о том, как надо водить машину, упорно читать разнообразные пособия и инструкции – что должна делать ваша правая рука, а что левая, а что – ваши ноги и глаза. Ну, а теперь садитесь за баранку автомобиля реально, а не в ваших мыслях – как вы думаете, далеко ли вы уедете, «изучив» вождение таким образом? Вот именно!
450 549347
>>49343
Ну хз, я после теории без задней мысли просто поехал. На практике только оттачивали вероятные маршруты для экзамена. Мимоконтенточтец.
451 549348
>>49343
А далеко ты уедешь, не прочитав теории?
452 549349
>>49348
Ну и зачем ты кормишь это животное?
453 549350
>>49349
А почему я не должен?
454 549351
Я отнюдь не утверждаю, мой любезный собеседник, что все курсы и учебники являются совершенно, на сто процентов, никчемными и непригодными к использованию. Весьма часто в них встречаются неплохие или даже очень хорошие компоненты.
Но! но! но! Без ясного понимания стратегии процесса и правильных, точных и недвусмысленных инструкций по выполнению этих (по своей сути вспомогательно-промежуточных!) компонентов они – сами по себе достойные – теряют очень большую долю своей полезности или даже могут становиться вредными. Это как если бы вам сказали, что листья чая являются весьма полезными для вас, но по той или иной причине не проинструктировали, как, собственно, заваривается и употребляется чай, и вы жуете и глотаете сухую заварку, пребывая в совершенной уверенности, что приносите огромную пользу своему организму. Или как если бы нам с вами сказали (и совершенно правильно сказали, вообще-то!), что для приготовления борща нужны свекла, капуста и картошка, забыв упомянуть про воду, соль, морковку, лук, помидор, перец, томатную пасту, мозговую кость и остальные ингридиенты и – самое главное! – забыв сказать про такую вещь как технология варки борща.
455 549352
>>49348
Чем тебе гугл не теория?
456 549353
>>49352
Так а к чему тогда изначальный пост?
457 549354
>>49353
К тому что только уча теорию - ехать не выйдет, но и без теории невозможно поехать.
458 549355
>>49354

> но и без теории невозможно поехать


Это уже написано в моём ответе, а не в том посте.
А к чему тогда вопрос про гугл?
459 549356
>>49354
Я, пока всего Ожегова не вызубрил, в садик не ходил, да. Всякая аналогия ложная.
460 549357
>>49355
Кто вообще говорил что не надо теорию узнавать? Просто не надо становиться сектантом и дрочить только конструкции.
461 549358
>>49357
А кто так делает?
462 549359
>>49358
Учебникодауны так делают и угадывают переводы из словаря.
463 549360
>>49359
Ты таких где встречал?
464 549361
>>49359

> угадывают переводы из словаря


Алсо наоборот же должно быть. Угадывать перевод по словарю ты будешь, если не знаешь конструкции.
465 549362
>>49360
Что касается таких, я здесь встречал.

>>49361

> должно быть.


А оказывается вот так как есть.
466 549363
>>49362

>Что касается таких, я здесь встречал.


Скриншоты покаж. Я пока помню только наоборот, челиков, которые к теории даже не притрагивались. Один срал тем, что слова в анки учит, а грамматику почитай когда-нибудь потом. Другой какую-то хуйню пытался читать и засирал тред вопросами по каждой частице.

>А оказывается вот так как есть.


Не вдупляю.
467 549364
>>49363

>тред вопросами по каждой частице


Ответить что ли сложно, ну? Хорошо что я решил больше не возиться с местным снобьем, а предложения мне разбивает Jardic, у него это лучше всего получается, плюс еще Генки почитывать начал
468 549365
>>49364
Я пару раз ответил, потом заебался.
469 549366
>>49365
Зато спорить об одном и том же тебе еще не наскучило.
470 549367
>>49364
Алсо, если хочешь, чтобы кто-то тебе на все твои глупые вопросы отвечал, найми учителя.
471 549368
>>49363

> Скриншоты


Анон, который этикетку прочитать не мог и сочинил перевод "под конструкцию"; и в русалке опечатка, потому что он до такой "конструкции" еще не долистал учебники.
472 549369
>>49368

>который этикетку прочитать не мог и сочинил перевод "под конструкцию"


Надо будет заскриншотить. А то вечно забываю, что там было.

>в русалке опечатка, потому что он до такой "конструкции" еще не долистал учебники


Вот это помню. Но там оба несли хуйню, и учебникодебс и контентодебс. У одного опечатка, а у другого も выпала просто.
473 549370
>>49367

>на все твои глупые вопросы отвечал


А этот тред для чего?

>найми учителя


Теперь произведем, как говорится, разбор полетов. Что же, собственно, произошло в обрисованной выше ситуации? Нет нужды говорить вам, мой проницательный собеседник, что реального овладения вами иностранным языком не случилось.
Произошла самая что ни на есть обычная, но достаточно умело исполненная подмена декларированных целей и задач совершенно другими целями и задачами – не заявленными, конечно, громогласно и во всеуслышание, но от этого не менее реальными и жесткими. Особенно удивляться, конечно, не приходится, поскольку это дело весьма обычное и в жизни происходит сплошь и рядом.
Официально декларируемая цель курсов иностранных языков – это ваше овладение иностранным языком или хотя бы значительное продвижение на пути к данной цели.
Действительная же цель подобного рода курсов – это получение определенных сумм денег с людей, желающих – или думающих, что они этого желают – овладеть иностранным языком с максимально возможной маскировкой этой первоочередной цели. При этом, конечно, не исключается определенное поверхностное ознакомление с иностранным языком, но и приоритетом это ознакомление не является.

...
Декларируемая цель для них уже стала – а для некоторых, возможно, и была с самого начала – призрачной и неважной: они получают удовлетворение от посещения некоего клуба по интересам или, скорее, некой социально значимой группы психотерапии, подернутой при этом романтической дымкой «изучения иностранного языка». В этой группе они получают эмоции, которые им недодаются в обычной жизни, но в которых они испытывают нужду, даже если и не осознают этого. Преподаватель – и интуитивный «психотерапевт» – с самого начала функционирования группы опирается на ее участ¬ников, в которых нужда в подобной «терапии» достаточно ярко выражена, и ведет свою, так сказать, «палату» твердой рукой к завершению курса. А там будет новый день, и новая группа, и новые «пациенты», и новый кусок хлеба с маслом для нашего преподавателя и его начальства.
473 549370
>>49367

>на все твои глупые вопросы отвечал


А этот тред для чего?

>найми учителя


Теперь произведем, как говорится, разбор полетов. Что же, собственно, произошло в обрисованной выше ситуации? Нет нужды говорить вам, мой проницательный собеседник, что реального овладения вами иностранным языком не случилось.
Произошла самая что ни на есть обычная, но достаточно умело исполненная подмена декларированных целей и задач совершенно другими целями и задачами – не заявленными, конечно, громогласно и во всеуслышание, но от этого не менее реальными и жесткими. Особенно удивляться, конечно, не приходится, поскольку это дело весьма обычное и в жизни происходит сплошь и рядом.
Официально декларируемая цель курсов иностранных языков – это ваше овладение иностранным языком или хотя бы значительное продвижение на пути к данной цели.
Действительная же цель подобного рода курсов – это получение определенных сумм денег с людей, желающих – или думающих, что они этого желают – овладеть иностранным языком с максимально возможной маскировкой этой первоочередной цели. При этом, конечно, не исключается определенное поверхностное ознакомление с иностранным языком, но и приоритетом это ознакомление не является.

...
Декларируемая цель для них уже стала – а для некоторых, возможно, и была с самого начала – призрачной и неважной: они получают удовлетворение от посещения некоего клуба по интересам или, скорее, некой социально значимой группы психотерапии, подернутой при этом романтической дымкой «изучения иностранного языка». В этой группе они получают эмоции, которые им недодаются в обычной жизни, но в которых они испытывают нужду, даже если и не осознают этого. Преподаватель – и интуитивный «психотерапевт» – с самого начала функционирования группы опирается на ее участ¬ников, в которых нужда в подобной «терапии» достаточно ярко выражена, и ведет свою, так сказать, «палату» твердой рукой к завершению курса. А там будет новый день, и новая группа, и новые «пациенты», и новый кусок хлеба с маслом для нашего преподавателя и его начальства.
474 549371
>>49370

> А этот тред для чего?


Для того, чтобы обсуждать японский, сраться, ну и коллективно разбирать сложные моментики.
475 549372
>>49369
Там не было никаких сочиненных переводов под конструкцию. Был дан допустимый вариант интерпретации текста на этикетки, который опровергнуть контентодебсы не могли никак, пока не принесли другие описания этих же ботинок из инетика. Я не понимаю, почему они так любят записывать это себе в копилку, победка-то пиррова вышла.
мимо помню тот срач
476 549374
>>49369

> учебникодебс


То, кстати, был не полноценный учебникодебс, а ньюфажная ньюфаня, которая ещё не дочитала до придаточных предложений, оформленных частицей か.
477 549375
>>548763 →
Да, вполне. Даже успел с японкой год повстречаться - нормально общались
478 549376
>>49374
Возможно то даже и не учебникодебс был, а какой-нибудь парсеродаун или рикайкун-ребёнок, у которого かも知れない парсится, а без も нет, и его начинает корёжить.
479 549377
>>49374
Очередная попытка приписать несуществующие недостатки врагам. Никаких пруфов, что учебниконяша не знала про придаточные, у тебя нету.
480 549378
>>49372
Только в твоих маняоправданиях. Там был идиотский парсеринг, который парсерщик не смог передать на дословном русском сохранив синтаксис и здравый смысл одновременно, не смотря на навязчивые мольбы.

>>49369

> も выпала


Не вижу проблемы ей выпасть. Если тебе больше нравится: она туда еще не упала.
481 549379
>>49375
Говорили с ней онли на японском или чередовали с инглишем?
482 549380
>>49377
Не факт, что то тот чел читал учебники вообще. Но если бы он знал, то не писал бы бред про опечатку. Тем более, если в том предложении かもしれない в значении "возможно" вставить, то смысл становится ебанутым. Так что тот чел скорей всего даже предложение целиком прочитать не мог, а конкретно про концовку спизданул.
483 549381
>>49379

>инглишем


Английский - для англичан, японский - для японцев.
484 549382
>>49379
Говорили примерно половину времени на японском, половину на русском. Оба таким образом практиковались в иностранных языках так сказать.
485 549383
>>49370
Ну и зачем ты притащил сюда это? Это же просто какой-то обиженный на репетиторов подпивас, который не понял одной простой вещи - с преподом разбираешь сложные моменты, а учишься самостоятельно дома.
486 549384
>>49378
Очередное вранье чувствовальщика. Не первый раз уже замечаю за тобой перевирать старые срачи так, чтобы ты в них выглядел максимально выгодно, а все оппоненты - тупыми дебсами. Дешевая демагогия, направленная на легковерных или не заставших те срачи. Но я их застал и поэтому с полной уверенностью заявляю - ты просто нагло пиздишь, пользуюсь неосведомленностью анонов.
487 549385
>>49378

> она туда еще не упала.


Не нравится. Такой фразой ты подразумеваешь, что её можно туда поставить, и ничего плохого не случится. Но на самом деле она там не должна быть.
488 549386
>>49375
Ну и конечно же всё благодаря учебникам.
Я, кажется, раскрыл секрет альфачей и их отличие от омежек-двачеров.
Они просто с детства дрочат конструкции для родного языка, поэтому, когда дело доходит до контактов с людьми (и подкатов к тяночкам), они всегда знают, что сказать, и всё у них получается.
489 549387
>>49386
Добра тебе, анончик, посмеялся
490 549388
>>49382
Я какое-то время с китаянкой общался. Ещё при Обаме дело было. Постоянно просила что бы я его и Синдзё Абе называл собаками.
491 549389
>>49388
Задорная женщина
image.png426 Кб, 483x542
492 549390
>>49383

>подпивас


Сейчас бы так тов. Замяткина называть.

>разбираешь


Время от времени вникающий во все ваши проблемы преподаватель спрашивает, обращаясь к группе, все ли понятно. Ответом обычно бывает молчание, но иногда из двадцати-тридцати человек, несколько напряженно сидящих за столами, находится кто-то – я был таким, например, – кто говорит из-за своей задней парты (всегда задней!), что вот в этом месте как-то не очень понятно. Мудрый преподаватель строго – но ласково! всенепременно ласково! – смотрит на вопрошающего – который почему-то уже испытывает чувство вины – и снисходительно повторяет недопонятое. Затем он еще раз спрашивает, все ли понятно. Ответом обычно бывает гробовая тишина. Преподаватель солидно поправляет очки и продолжает прерванный непонятливым учеником урок.
Когда подобная ситуация повторяется еще раз и непонятливый ученик снова задает свои вопросы, демонстрируя тем самым свою неспособность к быстрому и беспроблемному усвоению материала наравне со всей группой, то преподаватель смотрит на нарушителя уже менее ласково, но тем не менее повторяет непонятое, выказывая тем самым свое глубокое знание предмета и одновременно непревзойденное ангельское терпение.
Непонятливый ученик – да и не только он – чувствует себя как-то не вполне уютно и даже слегка ежится под мудрым взглядом всезнающего преподавателя. К тому же, выставленный на всеобщее обозрение, он чувствует на себе безмолвное осуждение всей группы, которая, конечно, все схватывает на лету и которой не терпится опять помчаться вместе с преподавателем вперед со скоростью сверхзвукового локомотива. А неуместные вопросы просто ставят палки в колеса этому рвущемуся все выше и выше в заоблачную языковую даль паровозу и его машинисту в лице учителя!
При объяснении новой темы на другой день – практически на каждом занятии изучается новая «тема» – вопрос «все ли понятно?» задается уже непосредственно непонятливому и, очевидно, умственно ограниченному ученику. На этот раз всё всем понятно. Преподаватель, одержав эту небольшую, но такую важную для успешного продвижения занятий вперед победу, продолжает и дальше бодрой трусцой углубляться в дебри склонений и суффиксов, падежей и слабых предикативных отношений. Ведь времени так мало, а суффиксов с приставками – так много.
image.png426 Кб, 483x542
492 549390
>>49383

>подпивас


Сейчас бы так тов. Замяткина называть.

>разбираешь


Время от времени вникающий во все ваши проблемы преподаватель спрашивает, обращаясь к группе, все ли понятно. Ответом обычно бывает молчание, но иногда из двадцати-тридцати человек, несколько напряженно сидящих за столами, находится кто-то – я был таким, например, – кто говорит из-за своей задней парты (всегда задней!), что вот в этом месте как-то не очень понятно. Мудрый преподаватель строго – но ласково! всенепременно ласково! – смотрит на вопрошающего – который почему-то уже испытывает чувство вины – и снисходительно повторяет недопонятое. Затем он еще раз спрашивает, все ли понятно. Ответом обычно бывает гробовая тишина. Преподаватель солидно поправляет очки и продолжает прерванный непонятливым учеником урок.
Когда подобная ситуация повторяется еще раз и непонятливый ученик снова задает свои вопросы, демонстрируя тем самым свою неспособность к быстрому и беспроблемному усвоению материала наравне со всей группой, то преподаватель смотрит на нарушителя уже менее ласково, но тем не менее повторяет непонятое, выказывая тем самым свое глубокое знание предмета и одновременно непревзойденное ангельское терпение.
Непонятливый ученик – да и не только он – чувствует себя как-то не вполне уютно и даже слегка ежится под мудрым взглядом всезнающего преподавателя. К тому же, выставленный на всеобщее обозрение, он чувствует на себе безмолвное осуждение всей группы, которая, конечно, все схватывает на лету и которой не терпится опять помчаться вместе с преподавателем вперед со скоростью сверхзвукового локомотива. А неуместные вопросы просто ставят палки в колеса этому рвущемуся все выше и выше в заоблачную языковую даль паровозу и его машинисту в лице учителя!
При объяснении новой темы на другой день – практически на каждом занятии изучается новая «тема» – вопрос «все ли понятно?» задается уже непосредственно непонятливому и, очевидно, умственно ограниченному ученику. На этот раз всё всем понятно. Преподаватель, одержав эту небольшую, но такую важную для успешного продвижения занятий вперед победу, продолжает и дальше бодрой трусцой углубляться в дебри склонений и суффиксов, падежей и слабых предикативных отношений. Ведь времени так мало, а суффиксов с приставками – так много.
493 549391
>>49372
Алсо, пиррова она вышла, потому что учебникодаун языкастый оказался и сумел смутить на предательство своего первоначального мнения робкую контентосису.

>>49384
Дословного перевода тогда так и не дождались, это факт. Выводы каждый делает сам.

>>49385

> ничего плохого не случится


Он внесет или заберет свой лексический смысл. Камощиренай изменило свое буквальное значение из-за регулярного бытового употребления. Как слово "практически" в русском. Это не значит, что буквальные значения невозможны, или конструкции нельзя менять.
494 549392
>>49391

> Он


Она.
495 549393
>>49390
Ого сколько текста. Но читать я его конечно же не буду. Это как с каким-нибудь академиком Неумывакиным и Ко. Поначалу эти люди считаются учёными, а к старости у них едет крыша и они начинают писать десятитомники о том как сода разъедает рак, что организм надо закислять/отщелачивать, что рак можно лечить шашлыком и тому подобное.
496 549394
>>49393

> Но читать я его конечно же не буду.


Ибо ответить нечего.

>Ого сколько текста.


Впервые столько видишь? Его книгу ты бы вообще не осилил.
497 549395
>>49392
Оно
498 549396
>>49394

>Его книгу ты бы вообще не осилил.


Десятитомник о том как надо чувствовать язык через контент? Я итак это каждый день в треде вижу, не в восторге если честно.
500 549399
>>49392
>>49395
Stop assuming their gender identity.
501 549401
>>49391
Вообще-то тогда были запощены дословные переводы с обоих сторон в формате "Слово/словосочетание на япе - слово/словосочетание на русском". Я это хорошо помню, потому что такие похожие на список посты резко выделялись на фоне обычной форумной зебры, в которую выливались такие срачи.

>и сумел смутить на предательство своего первоначального мнения


Или просто был прав. В любом случае, на основании сомнительного, но вполне возможного варианта записывать учебниконяш в парсеробляди и рикаедауны - явная клевета. За парсеры итт всю жизнь агитировали одни контентодебсы.
502 549405
>>49401

> Я это хорошо помню


Ты хорошо понимаешь, что я не стану рыться в архивах.

> вполне возможного варианта


も из かもしれない тоже можно выкинуть. Мир не схлопнется.
503 549415
>>49405
Никто не станет. Этим ты и пользуешься, переиначивая историю тредов в свою пользу.

>も из かもしれない тоже можно выкинуть.


1) Но ведь в том срачике も не выкидывали, а наоборот, пытались добавлять.
2) Претензии к учебниконяше в том сраче довольно странны. Насколько я помню, там речь шла о рамочной конструкции типа どれほど。。。かしれない, которой ни один известный мне учебник не описывает. И ни одна контентоблядь в треде пруфы на существование этой формы не принесла, пока сам же учебниконяша не вкинул скрины из словаря. Сразу видно, кому была истина важна, а кому победку в сраче себе приписать.
504 549432
>>49253

>kanji study


Там дальше платный контент, я на Obenkyo перешел. Важный момент, отключай там русек, потому что русские транскрипции - пизданутые.
505 549502
Почему после 前 обычно стоит に?
506 549629
>>49294
Это примерно как если школьник будет пытаться учиться рисованию, просто читая теорию, надеясь научиться, не пытаясь рисовать.
507 550656
Контентодауны соснули у учебникобогов.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 5 декабря 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски