Это копия, сохраненная 18 июня 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1. https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
2. https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
1. http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages - литература и материалы.
2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml - разные вопросы по языку.
3. https://conjugator.reverso.net - формы, которые принимают слова.
4. https://translate.yandex.ru/ https://translate.google.com/ https://www.deepl.com/ https://context.reverso.net/ - лучшие переводчики.
5. http://www.photransedit.com/online/text2phonetics.aspx - вводите текст на английском - получаете фонетическую транскрипцию. Незаменимая вещь для изучения английского языка. Помимо перевода онлайне, есть возможность скачать оффлайн версию на ваш компьютер.
6. https://apps.ankiweb.net/ - программа для изучения языков (и не только языков), которая базируется на принципе интервальных повторений карточек с целью запоминания. Можно скачать как на ПК, так и на ваш Андроид (называется AnkiDroid).
7. https://quest-app.appspot.com/ - приложение, которое возволяет узнать перевод слова моментально на экране во всплывающем окне. Так же есть опция сканирования выделенной области экрана на наличие текста, так что не обязательно, чтобы текст было можно выделять привычным способом.
>>Как лучше учить язык? Как выучить английский?
Нет единого, для всех подходящего подхода к изучению языка. Это приключение, которое каждый должен пройти сам, делая свои пробы, учась на своих ошибках. Кроме того, у каждого своя конечная цель в изучении. Например, кто-то хочет просто научиться читать инструкции к бытовой технике по-английски, кто-то хочет научиться разъясняться в отеле и ресторане находясь за рубежом, а кто-то хочет смотреть фильмы на английском в оригинале.
Что делать для изучения языка:
1) Оранжевый плейлист Александра Бебриса ("Английский язык по плейлистам" канал на YouTube). При тщательном прохождении (1032 видео) занимает около 5 месяцев. Подходит для бабушек и дедушек, но молодые люди могут потерять много драгоценного времени изучая английский по его плейлистам.
2) Учебники и прочие учебные пособия. Заниматься по учебникам стоит только в том случае, если вам предстоит какой-нибудь экзамен или тест. Известные учебники: Н. А. Бонк, Ю.Б. Голицынский, Raymond Murphy: English Grammar in Use. сли не готовитесь к экзамину, то работа с учебником очень часто оказывается пустой тратой времени. Лучше сразу слушать и читать.
3) Чтение книг. Можно начать читать с адаптированной для студентов литературы, а можно начать сразу с оригинальных книг. Желательно выбирать книги, которые изначально были написаны на английском. Желательно, чтобы книги были длинные, потому что один и тот же автор на протяжении одной и той же книги использует +/- дни и те же слова и стиль письма, что даёт того, что ты довольно быстро выучишь определённый "пласт лексики" используемый в книге.
Английский - не фонетический язык. Это значит, что слова зачастую написаны не так, как произносятся. Поэтому перед тем как произносить слова из книг про себя либо вслух, рекомендуется проверить в онлайн словаре как это слово звучит.
Чтение бывает интенсивное и экстенсивное. Интенсивное это когда ты смотришь в словаре значение каждого непонятного для тебя слова. Экстенсивное это когда ты читаешь книгу и для тебя важен только смысл, а не детали происходящего.
Тут же стоит упомянуть о технике "shadowing" (шадовинк), это когда ты слушаешь книгу, интервью или что-то ещё и одновременно пытаешься повторять за диктором с отставанием в 1-1,5 секунды. Это трудно, но может помочь развить моторику рта (речевой аппарат в целом), поможет запомнить многие слова и в конечном итоге развить говорение.
4) Если вы планируете общаться с людьми голосом и просто понимать что говорится в фильмах, радио и телевизоре, то необходимо много слушать. Лучше, если вы будете делать это каждый день и по многу. Если вас пугает то, что вы ничего не понимаете, можете начать с простых аудиозаписей, типа аудиокурса A.J. Hoge. Даже если мало понимаете, прослушивание всё равно приносит пользу, потому что ваш мозг перестраивается под звуки и мелодию языка. Вскоре будете понимать больше. Слушайте в любую свободную минуту: в машине, пока едите на работу, во время прогулок, тренировок и т.д.
5) Просмотр видео, сериалов, мультиков, фильмов или обучающих материалов, содержащих инсценировку различных жизненных ситуаций на английском языке. Можете использовать английские субтитры. Фильмы хороши тем, что по действиям героев фильма можно понимать многие слова и выражения (лексику) из контекста.
6) Используйте сайты и приложения для интервальных повторений слов, выражений, отрывков из книг и учебников (в целом любой лексики). Речь идёт о таких сайтах и приложения как Memrise, Quizlet, и, конечно, абсолютный "убийца" - Anki
7) Ищите в интернете чаты и форумы для общения на английском. Вступайте в англоязычные сервера в Дискорде. Начинайте общаться голосом и текстом как только почувствуете, что можете. Не бойтесь делать ошибки — за это никого в тюрьму не сажают.
8) Хорошей идеей перед тем как начать изучать язык будет прочтение какой-нибудь книги на русском про то, как нужно изучать языки. Много опытных людей написали про это много книг. Прочтение такой книги может вас вдохновить на учёбу. Кроме того, скорее всего вы там найдёте много полезных наставлений. Примеры: Т.А. Байтукалов, Като Ломб (венгерская лингвистка), Н.Ф. Замяткин.
Комбинируйте все возможные методы. Меняйте деятельность, чтобы не заскучать. Делайте то, что даёт результат.
Наилучшие результаты дают последовательные занятия. Например, занятия по полчаса в день в течение недели дадут лучший результат, чем занятия по 4 часа в день 1 раз в неделю.
Отдельное внимание стоит обратить на фонетику. Это очень важный аспект языка, если вы планируете разговаривать на языке. Если вы будете произносить звуки неправильно, вас будут плохо понимать. Но вам никто не скажет, что вас плохо понимают, потому что не захотят обидеть (хорошие манеры). Важно поставить хорошее произношение в самом начале изучения, чтобы избежать двойной работы по исправлению произношения в будущем.
Прошлый тред: >>570471 (OP)
Да, заявленный метод и является абсурдом, тут ты прав.
"Просто читай, без словарей и грамматики, не зная значения слов" = "Просто смотри в книгу"
Можно
>>571331 →
Зачем кому-то платить, если можно всё выучить самому?
Вообще лучше тян. Если кольца на руке нет, можешь потом её на свидание пригласить.
Он В1 скорее, считающий себя В2/С1.
Тож таким был полгода назад. Я тоже начинал с погружения, но отрицать полезность граммотических книжек - такое. Другой вопрос, что глупо тратить на них больше 5-10% времени.
А что ты говорил?
Это уже третий тред (раньше я сюда не заходил, может этот срач уже годами длится, я хз), в котором ты (или тот, чью позицию ты сейчас отстаиваешь) настойчиво мне доказываешь, что я должен выкинуть грамматику и просто смотреть в книгу, даже не пользуясь словарями. Мой словарный запас позволяет понять, в лучшем случае, 2 отдельных слова на страницу.
Как именно разглядывание букв в en тесте и en-en словаре сделает мне понятным написанное, если я буду в него всматриваться на протяжении года, например?
>Мой словарный запас позволяет понять, в лучшем случае, 2 отдельных слова на страницу.
И это, блядь, не шутка, если что.
У меня есть для тебя секретная методика изучения языка. Тебе придётся переводить некоторые простые слова или просто скачать простую колоду анки с этими словами и запомнить их. Это такие слова, которые используются в описании слов в en-en словарях. Они включают служебные слова и простые описательные слова, такие как the a below above left right tight loose high low thik thin fast slow hot cold strong weak rude kind и так далее. Выучиваешь эти слова. Их примерно штук 500. Далее можешь переходить к активному чтению определений более сложных слов в en-en словарях. В этих определениях встречаешь много тех же самых служебных слов и тем самым закрепляешь их знание. Когда встречается в определении слово, которое не знаешь, открываешь новую вкладку словаря в браузере и читаешь определение непонятного слова. И так далее, пока не будешь понимать уже в районе 2000 слов. Далее можешь просто приступать к чтению книг с использованием словаря. Уверяю тебя, вся необходимая грамматика сама усвоится.
>У меня есть для тебя секретная методика изучения языка.
Ура, блядь, спустя три треда мне, наконец-то, разрешили пользоваться хотя бы словарями!
Спасибо, добрый человек, а то я уже неделю пытаюсь постичь суть происходящего в книге из волшебного контекста, но пока безуспешно. Думал уже, что мало пытаюсь, ещё хотя бы месяц надо было пытаться.
Я не знаю какой у меня уровень - для этого нужно проходить IELTS/TOEFL.
А самого себя я честно и искренне считаю а0-дебичем. Никакого сарказма.
Впрочем, насмотревшись на B2-C1, которые неспособны осилить рандомную статью на The New York Times, когда я спокойно читаю Улисса, то, думаю, нужно становиться наглее.
>Я тоже начинал с погружения, но отрицать полезность граммотических книжек - такое
Я разве отрицал? Я и сам начал ее проходить, дабы систематизировать, упорядочить и закрепить знания, чтобы вкатиться в общения. Без нее рисковать не хочу. Впрочем, листая того же синего Мёрфи я не вижу для себя ничего нового кроме названия грамматических правил. Абсолютно всё интуитивно понятно и естественно.
>>1373
Либо ты несешь из прошлого треда эти утверждения, принадлежащие мне, либо идешь нахуй.
>>571326 →
>>571327 →
>>571332 →
Хорошо, а чем тогда дополнять обычное чтение? Я на самом деле уточка и не могу сконцентрироваться, если это хоть немного не интересно. Какой учебный материал читать, чтобы отлично понимать времена и прочую ересь?
Дополнить обычное чтение? Слушанием, просмотром видеоматериалов.
Двачую адеквата. Какими бесячими бывают жертвы ОГЭ, просто пиздец.
>>1393
Сам пошутил, сам посмеялся?
https://en.wikipedia.org/wiki/Ulysses_(novel)
Видишь, в чем разница?
Я всегда по максимуму окружал себя английским. Ты же, вангую, в самом лучшем случае перейдешь на русскоязычную версию статьи, но скорее всего взглянешь на обложку и пойдешь по своим делам дальше, даже не пытаясь вникнуть хоть во что-то англоязычное погрузившись в язык.
>Сам пошутил, сам посмеялся?
Ути, посмотрите, какой ранимый. При этом другим своё оценочное суждение высрать никогда не стесняется, всё про всех в треде знает
>Ты же, вангую, в самом лучшем случае перейдешь на русскоязычную версию статьи, но скорее всего взглянешь на обложку и пойдешь по своим делам дальше, даже не пытаясь вникнуть хоть во что-то англоязычное погрузившись в язык.
>>если я буду в него всматриваться на протяжении года
When you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Чет написано по хуйне, так сейчас уже никто не пишет, сразу видно, что книга 1918 года, хуле. Лучше что-нибудь более современное навернуть.
>abyss
Долго вглядывался и перечитывал, и теперь контекст намекает, что у тебя там что-то про фришардный сервак линейки, да?
>улисс
А книга-то известная даже на дрюзге. Этот клоун-демагог с очень искрометными шутеечками еще сильнее расписался в собственной ограниченности и быдловатости.
Не смотрел ни одно слово в словаре, и не понимаю, что ты говоришь.
>Всё
что это такое?
>говоришь
Как странно. Я думал, ты вчера ходил за хлебом.
Сейчас надо подумать, на какой язык перевести. Хотел воспользоваться ru-ru словарем, но, говорят, это для лохов.
Да я и не с тобой говорю, сдался ты мне, я контекст слушаю.
Оподливился с этого рунглиша.
Оригинальную цитату загуглить мозгов не хватило, и ты решил своими силами выдать?
А Ницше на английском писал?
А как оригинал звучит?
Без нее и правда можно обойтись, но обычно, если человеку это (грамматика) действительно нужно, и он является адекватным, то он учит по учебникам от таких издательств и университетов, как: Oxford, Macmillan, Cambridge, Longman.
Happy English читай.
>является адекватным, то он учит по учебникам от таких издательств и университетов, как: Oxford, Macmillan, Cambridge, Longman.
Узнаю бывшую по походке стилю. Она тоже часто любила эту манипуляцию, а ля "вот если ты нормальный мужик, то должен сделать то-то и так-то", "вот умные люди делают так и вот так", "если тебе не нравится это, то ты просто быдло" etc.
>When you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
>>1413
Насколько я вижу, это цитата с перевода британки Елены Циммерн с исправленной на современную грамматикой (личное местоимение ед. ч. второго лица в современном английском не используется) и when вместо if (исправили в издании поновее?):
And if thou gaze long into an abyss, the abyss will also gaze into thee.
Это дословный перевод оригинала:
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.
But did you know that you can actually learn a foreign language, even without prior knowledge of its grammar, simply by staring into words written in that language? A groundbreaking technique has recently been introduced to the world of language enthusiasts and other kinds of polyglots or mentally twisted people. As it has been established, reviewed and proven by a singe individual in the previous thread, all you need to do to learn a second language is... wait for it... waaaait for it.... nothing! You don't need to do anything! Just go watch a movie in your target language and acquire it. That's it. Plain and simple. It's just like Japan, the paradise every weeb dreams to move to some day. A land where you don't have to do anything while having everything you'd ever want. Discard your grammar guides, textbooks, online courses, and whatever else you were silly enough to use, and adhere to the new revolutionary method so craftily devised ITT and shared with everyone.
It'd be greatly appreciated if local C1-divinities could proofread this hastily composed text and point out all of the mistake my stupid A0-ass has probably made.
But did you know that you can actually learn a foreign language, even without prior knowledge of its grammar, simply by staring into words written in that language? A groundbreaking technique has recently been introduced to the world of language enthusiasts and other kinds of polyglots or mentally twisted people. As it has been established, reviewed and proven by a singe individual in the previous thread, all you need to do to learn a second language is... wait for it... waaaait for it.... nothing! You don't need to do anything! Just go watch a movie in your target language and acquire it. That's it. Plain and simple. It's just like Japan, the paradise every weeb dreams to move to some day. A land where you don't have to do anything while having everything you'd ever want. Discard your grammar guides, textbooks, online courses, and whatever else you were silly enough to use, and adhere to the new revolutionary method so craftily devised ITT and shared with everyone.
It'd be greatly appreciated if local C1-divinities could proofread this hastily composed text and point out all of the mistake my stupid A0-ass has probably made.
Не, только парочка, которые искренне убеждены, что я должен использовать прокладки фирмы олвейс, потому что только они не натирают им пах. Без вариантов, а на вопрос: "нахуя мне вообще прокладки?", - обычная тирада про быдло и "сперва добейся".
Oh, I have managed to somehow score C2 on Write and Improve! Why is it always when I'm being sarcastic and just generally jerking around, my texts are given a high score after their assessment? And when I'm genuinely serious I get like B2 at most. Still waiting for your divine evaluation, oh great C1-gods of this thread! I'd trust you over this site with questionable reliability.
>"нахуя мне вообще прокладки, если у меня геморрой?"
И попытки найти общий язык ни к чему не привели, стандартно заканчиваясь метаниями в меня их использованных прокладок.
Я вот думаю, наверное, всё же стоит обратиться к врачу, несмотря на визги этих бывших, что адекватные мужики так не делают и всё починится само, если правильную фирму прокладок выбрать. А то я попробовал этих их прокладки, но из позитивного только то, что трусы чище стали.
>only one
=single
>computer/smartphone
PC/phone
А лучше вообще devices, к чему столько букв.
>boring chore
Лишнее усиление, chore и так в значении чего-то утомительного. ...is such a chore лучше будет, наверное.
>surfing the internet
Деды могут пожурить за маленькую букву и артикль перед proper noun. Лучше юзай the net.
>But did
Если знаешь, почему здесь did, а не do — молодец. Нет — бегом узнавать.
>mentally twisted
Twisted уже подразумевает mentally. К чему усиление?
>has been established, reviewed and proven
Это что за время такое? Чушь какая-то.
Щас тебе расскажут, что после 10-й книги у них грамматика нэйтивов стала, хотя они ничего, кроме художки не читали и не смотрели. Жеребята же и вот это всё.
А то, что я в своём родном русском всю жизнь периодически перепроверяю, правильно ли употребляю то, или иное слово, а в башке намертво засели все эти правила "-тся -ться", "жи ши" и т.д. - это потому что кириллица ущербная и вообще я это всё с молоком матери впитал, не иначе. Хотя книг перечитал за свою жизнь столько, что на средненькую сельскую библиотеку хватит. А с пунктуацией до сих пор беда - никакое чтение и никакое молоко матери не помогло.
>с пунктуацией до сих пор беда
Щас скажет, что ЭТО ДРУГОЯ!!! и вообще речь не про письменный инглиш, нахуя тебе запятые. Но вообще да, даже у относительно грамотных часто проскакивают проблемы с согласованием (тех же числительных), например, и это не фиксится библиотеками прочитанных книг.
Thanks!
> Если знаешь, почему здесь did, а не do — молодец. Нет — бегом узнавать.
Oh. No idea, actually. It just sounds better. Shrug.
> Это что за время такое? Чушь какая-то.
> As it has been established, reviewed and proven
Passive voice? At least it was supposed to be...
Да нет, у начитанных людей действительно с грамотностью всё хорошо, в отличие от. Я думал, это ни для кого не секрет. У этого долбоеба выше, которому ты отвечаешь (зачем ты сам с собой разговариваешь, кстати?), большие проблемы с запятыми, например.
>(зачем ты сам с собой разговариваешь, кстати?)
Опять ванга нарисовалась
> у начитанных людей действительно с грамотностью всё хорошо
>большие проблемы с запятыми, например.
Именно, об этом я и говорю. Хотя уверен чуть более, чем полностью, что прочёл в разы больше книг, чем ты, например. Но никогда не учил в школе все эти причастные-деепричастные и прочие обороты, да и вообще русский язык не учил, от слова "совсем" и сдавал едва на тройку. Но грамматика не нужна, пасаны, точно-точно.
>ой, а пачиму йа ни панимаю ничего, почему мне приходится постоянно переводить, ведь я хочу понимать сразу на английском, как это делают нейтивы?
>попробуй пользоваться языком в свободное время: почитай книгу, посмотри фильм; я вот именно так делаю уже продолжительное время, слова, прямо как в родном языке, усваиваются прямо из контекста, и при перепроверке в словаре (монолингвальном en-en) каждый раз убеждаюсь в этом, а нужда в словаре есть теперь только при чтении неадаптированной художественной литературы, да и то редко
>ряяя, так нельзя, ты врешь, неправда, так невозможно, ты хвастаешься, ты выебываешься, я так не умею, я хочу полчаса в день дрочить советскую методичку, а в остальное время дрочить хуй, смотреть мемчики и квадраты в паблосе, сидеть на стримчанском чмодья, и делать что угодно кроме погружения в живой язык (нужное подчеркнуть, ненужное вычеркнуть, недостающее вписать)
Хех.
>ой, а пачиму йа ни панимаю ничего, почему мне приходится постоянно переводить, ведь я хочу понимать сразу на английском, как это делают нейтивы?
Тут полно людей, которые и со словарём ничего понять не могут, когда до тебя уже это дойдёт?
>ряяя, так нельзя, ты врешь, неправда, так невозмож
Опять какие-то маняпроекции пошли.
Заебись написано. А главное, без рунглиша
Да не пизди. Я начитанный, а со сложной грамматикой у меня проблемы. Впрочем, нахуя с вами разговаривать, вы же читаете с en-en словарями с пеленок.
>>1506
Я просто учу и проигрываю с даунов-советчиков из пятого бэ, а вот ты пукаешь здесь чтобы самоутвердиться перед А0 чтением Улисса в оригинале, хотя всем похуй.
Passenger: How did you get a licence if you drive like that
Driver: But did you die?
Passenger: No but...
Driver: then you're complaining about nothing
Там именно о do/did you know (i.e. время do) в вопросительных предложениях. Хотя это как в русском, но некоторые не догадались (i.e. юзают только do или только did вне зависимости от содержания вопроса).
854x480, 0:55
Это летучая лисица.
1. So Mr ... just come back from the resque.
2. You're peeped up Mr. Forrest here.
3. He's in a filthy mood.
4. So ...
5. ...
6. So I think what's happened is that he might have come in to feed ...
... just simply wasn't enough range to take off his closed small yard
6. So he might have hit the house.
7. There's no injuries on him of
8. See if he don't cut another bit of nun
9. You could bit more nun
10. Yes, please
11. I'm going put him into some bed rest to feel stay there
12. Good boy Mr Forrest
минусA1ютубоблядь
Всё услышал и понял, но не могу перевести на русский, т.к. никогда не пользовался en-ru, словарём.
5_лет_прослушивания_"голос америки"_без_словарей_уже_найтив-мимокрокодил
1. So, mr Bats, you are annoyed…
Она довольно внятно всё говорит и не очень быстро (ну может местами чуток невнятно), сами слова я реально различаю, ещё бы знать их значение.
571562 (You) мимокрокодил
Каждый день 5 лет подряд слушал канадского Линуса и всю их техноблогерскую кодлу, просто пердя в диван. В словари не смотрел перед этим минимум 10 лет.
Словарный запас просто в жопе. Но простую речь, как с этой зверюгой, воспринимаю достойно.
Такой вот вам опыт
>>571288 →
Бебрис аутист.
Вот из красного Мёрфи - никакой ультимативности нет.
Он там не топит за то, что всегда должно быть "i have got something", а не "i have something"?
Тебе недостаточно, что каждый нейтив так говорит? Обязательно нужно дозволение барина?
Кстати слышал от одной переводчицы, что если стремитесь в переводы - переводите все текста, которые читаете хотя бы в голове, иначе понимать будете, а перевести не сможете. Видимо реально так.
Если они понимать будут, то зачем им нужно переводить?
Или в 2021 году кто-то на полном серьезе собирается работать переводчиком, которому, пока его не заменили нейросетки, приходится конкурировать с быдлостудентами работающими за доширак?
Я, кстати, тоже так думал, но нет, чот не сработало. Все мои попытки объединить нагромождение несвязных слов в понятное предложение ни к чему так и не привели, пока не начал копать грамматику. Впрочем, после того, как я начал копать грамматику, всё стало ещё хуже, ибо ёб твою мать, как всю эту хуйню запомнить, вообще? У меня жопа сейчас горит от предлогов и параметров времени, например. The morning мы с in используем, а вот night с at. Где-то мы пишем at noon, а где-то at the noon. Я, блядь, только со степенями сравнения чуть-чуть разобрался, а тут ещё и этот пиздец. Пока с этим буду разбираться, предыдущее забуду и снова буду смотреть на предложение, как на кучу хуй пойми как связанных слов. Но хоть словарный запас потихоньку пополняется - уже польза.
Я и так большую часть конентодебиллю, со словарём, естественно. Какой смысл дебиллить в текст, в котором 5% известных слов, в лучшем случае. И аудиодибиллю, когда другим дебиллингом заниматься нет возможности, но толку от этого дебиллинга, я только слова на слух нормально стал различать, но не зная их значения мне этот скилл, что мертвому припарка. Вон в том видосике практически все слова различаю, ибо слышал их звучание сто раз, и хуле?
>Какой смысл дебиллить в текст, в котором 5% известных слов, в лучшем случае
Какой смысл в него дебиллить без словаря, я имел в виду.
>Все мои попытки объединить нагромождение несвязных слов в понятное предложение ни к чему так и не привели, пока не начал копать грамматику.
>>1602
>Какой смысл дебиллить в текст, в котором 5% известных слов, в лучшем случае.
5% известных слов - это практически полное отсутствие словарного запаса. Что ты там вообще объединял? Вот как начнешь понимать 95%+ слов, но все равно не понимать смысл прочитанного - тогда сможешь утверждать, что метод не сработал.
Дрочи всю хуйню и дальше. У меня сложилось впечатление что ничего не имеет значения кроме потраченого времени. Все методики это наеб для лохов. Максимум с лучшим репетитором в городе можно на пол года получить +20% к скорости обучения и +50% к актуальности изученного. Но если у тебя нет дедлайна к какому то экзамену то все это хуйня, прочто делай что угодно, главное трать на это время.
>Вот как начнешь понимать 95%+ слов
Как я начну их понимать без словаря? Понятно, что чем больше я втыкаю в текст, тем быстрее эти слова и обороты запомнятся и потом никакого словаря будет не нужно, кроме того же en-en, но блядь, как я сейчас без словаря en-ru узнаю значение этого слова, чтобы его запомнить?
Блядь, разговор слепого с глухим, вы тут совсем уже пизданулись.
Неча нюхать бебру. Иди дрочи розетку, пимслера, адаптированные книги, 100,300,500,1000 слов. Пока этого не сделаешь всякие грамматики и прочая хуета попросту трата времени.
А, сорян, ты про метод "дрочить карточки"? Ну там всё просто, мне не нужно задрачивать карточками на запоминание 95%+ слов, чтобы проверить метод, за меня их "помнит" словарь. Я открывал словарь и дословно переводил каждое слово в предложении (что и есть, по сути, карточки), а потом пытался понять, о чём оно, собственно. С простыми предложениями это работает, а вот со всеми прочими нет. И чем сложнее предложение, тем ебанутее этот ребус.
>>1612
Да я и не бебру дрочу, как будто больше нечего дрочить по граматике, кроме бебры этого вашего. Он страшный, я его боюсь, ну его в пизду.
>за меня их "помнит" словарь. Я открывал словарь и дословно переводил каждое слово в предложении (что и есть, по сути, карточки), а потом пытался понять, о чём оно, собственно
Тут ты ошибаешься. Понимание приходит с практикой, а для практики нужно знать слова. Не переводить каждый раз, а именно знать.
В чем проблема начать с адаптированных книжек под свой уровень? Нихуя не знаешь – бери учебник за 1 класс, хули. С грамматики протрещал тоже, тебе правильно написали, что у тебя нечего объединять по сути.
С простейшей, наверное, и какие-то совсем детсадовские предложения выучишь, лол. Алсо, можно навернуть Петрова, то же самое. Но нет смысла дрочить грамматику, особенно времена всякие, если у тебя нулевой словарный запас.
Потом я узнал, что правильное произношение это "дэр", как в "their".
А еще немного погодя я узнал, что оба варианта произношения верны, просто второй - "дэр" более распространен.
Почему именно "дэр" так распространился? "Дейр" же логичнее и удобнее, нет?
Нет никакого варианта /ðeir/, потому что в односложном слове перед r могут находиться только монофтонги.
Возможно, ты имел в виду /ðei.ər/. Если так, то вопрос
>"Дейр" же ... удобнее, нет?
можно считать закрытым.
Я читал, что у англичан язык более расслаблен и находится дальше в глотке за счет этого, и при произношении задйествован только кончик языка, поэтому кстати им петь легче - язык не мешает, не стоит на пути звука.
>Я читал, что у англичан язык более расслаблен и находится дальше в глотке за счет этого, и при произношении задйествован только кончик языка, поэтому кстати им петь легче - язык не мешает, не стоит на пути звука.
Абсолютнейшая ересь.
>ПОЯСНИТЕ надо ли сначало поставить произношение/постановку языка?
Нет. Учи язык комплексно. Постановка языка - выдуманное понятие.
дома за компьютером
>Абсолютнейшая ересь.
Ты лох и пидор.
Я попробовал поставить расслабить язык и отвести его - сразу звук изменился и прыдахание получиось.
Это кстати от Пирса Мессума идет.
Учи сразу предложениями тогда. Закидываешь в анки и щёлкаешь в свободное время. А вообще есть списки слов по уровням. Типа б1, б2, с1, с2. Вот их и ищи с примерами.
>отвести его
куда ты его отводил? во рту им можно в четырех направлениях двигать
>Я попробовал расслабить язык - сразу звук изменился
в русском все твердые гласные произносятся с дополнительной велярной артикуляцией, отчего изолированно звучат как бы, ты, сы и т.д., так что - да, вполне вероятно, что "звук" мог измениться
>Пирса Мессума
антинаучное профанское словоблудие
So as it relates to landscapes probably the two most important fundamentals that you will need to study are values and perspective.
Про какие он тут "ценности" говорит? Может у values в данном контексте другое значение? Даже дипл ком мне не помог с переводом. Анон, поможи!
https://mitchalbala.com/value-divisions-in-landscape/
Очевидно, прежде или после автор пояснит, что он имеет ввиду.
Hue, Saturation, Value
Выпиши мне пожалуйста слова, которые ты регулярно забываешь. Начну учить их заранее, чтобы не терять время.
Не могу сформировать запрос корректно в гугле, проще примеры написать
Son's table, mother's equipment, и так далее. Я помню что бывают ситуации, когда пишется слово, а на конце ставится символ " ' " без, собственно, "s", но хочу почитать правила
YIELD
Фразеологизм.
In my hometown there is a beautiful river.
и
My hometown has a beautiful river.
какая-нибудь разница есть?
Не задавай идиотские вопросы. Разница есть: это разные предложения. А разницы в смысле - никакой.
Хосспаде, похоже кто-то кроме меня наворачивает говно из бочки под названием Duolingo.
Почему бы и нет? Пять-десять минут в день - это немного. А потом можно и книжку почитать, и в видос позалипать.
Я про смысл и спрашиваю. Может, тут смысловая разница как между британским лордом и Джоном с реддита, а я и не знал.
А, ну да, так точнее будет.
See hear smell taste
We normally use the present simple (not continuous) with these verbs:
Do you see that man over there? (not Are you seeing)
This room smells. Let’s open a window.
We often use can + see/hear/smell/taste:
I can hear a strange noise. Can you hear it?
D
Look feel
You can use the present simple or continuous to say how somebody looks or feels now:
You look well today. or You’re looking well today.
How do you feel now? or How are you feeling now?
but
I usually feel tired in the morning. (not I’m usually feeling)
Спасибо, очень помогло!
Символично
Недавно нашел его плейлисты без помощи двача, подумал годная тема, если пройти все от и до. Так вот, почему он хейтится в шапке, но при этом не предложено другой такой же пиздатой альтернативы, которая "подойдет для молодых людей и не проебет драгоценное время"? Кто еще меня научит быть трудолюбцем и большим молодцом в более сжатые сроки?
>пиздатой альтернативы, которая "подойдет для молодых людей и не проебет драгоценное время"
Avatar: The Last Airbender. Довольно качественно снятый сериал, есть шанс, что даже и понравится. И язык там довольно простой, подойдёт для начинающих, я думаю.
>научит быть трудолюбцем
Ну если тебе въёбывать надо, дрочи своего Бебриса. Потом будешь разговаривать на рунглише лет 5, пока не переучишься.
Вас договаривать предложение не учили? Я сам должен думать
>не про акцент
А про чтоооо тогда??
Ебать вы дотеры. Так вот, мне необходимо понять, как можно выучить иностранный язык по каким то ебаным тестам от Мерфи? Если практическая польза данного учебника справочника заключается в проверке знаний перед сдачей ielts какого нибудь. В чем зашквар Бебриса? Вот что я хочу понять. И существует ли какой-то божественный курс, где няша пизда 11 из 10 будет использовать чакральную мнемотехнику для постановки английского C2 разговорного за час с помощью энергии космоса?
>произносит
>акцентом
Я не про акцент говорил, а про сам принцип обучения - выдранные из контекста фразы и переводы на русский. Будешь говорить как в том анекдоте мгимо финишд, никто твой даже идеально поставленный акцент слушать не будет, все усилия будут направлены на то, чтобы расшифровать, что за хуйню ты несёшь.
>нормально произносит
И да, произносит он с сильным русским акцентом.
Ну, раз уж на то пошло, то афроамериканский акцент гораздо лучше того убожества, что извергается из пасти орков.
>Вас договаривать предложение не учили? Я сам должен думать
Надо было для тебя персонально определение рунглиша в скобочках написать?
>Так вот, мне необходимо понять, как можно выучить иностранный язык по каким то ебаным тестам от Мерфи?
Его только по учебникам никто и не учит, самый лучший способ это погрузиться в калтент англоязычный и пиздить запоминать все самые нужные конструкции/слова/etc.
>И существует ли какой-то божественный курс, где няша пизда 11 из 10 будет использовать чакральную мнемотехнику для постановки английского C2 разговорного за час с помощью энергии космоса?
Нет, 99% курсов это хуйня для пидорашек которые без барина не знают что и зачем им вообще надо учить
Ладно, я тебя услышал. Попробую посмотреть кино в оригинале.
Нужно будет поставить грамматику, подрочу Мерфи. Спасибо.
>Нужно будет поставить грамматику, подрочу Мерфи. Спасибо.
Простой способ кормить себя иллюзиями что ты там чет понимаешь в английском.
Пиздос, да? Мерфидрочеры такие мерфидрочеры.
Попробовать то можно, Avatar: The Last Airbender неплохой вариант, а если и 10% не воспринимаешь , начни с этого:
https://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=1420439
https://www.youtube.com/watch?v=ZKTJhBtImnA
Ебашь Пепу с субтитрами. Это развивающий мульт, который хорошо бы по ТВ в оригинале гонять.
Если слишком быстро, ставь 0,75 скорость.
Если надо, дави на паузу, отматывай назад, выжми из этой маленькой свиньи максимум
Почему контентоебы делают огромный прогресс, со временем спокойно и легко читают неадаптированные книги, а ограниченные дауны с совковым мышлением постоянно что-то забывают, зазубривают, снова забывают, и не могут осилить рандомную статью на The New York Times спустя годы такого дрочева?
Дело не в мышлении, видел я контентоебов , читающих Шекспира в подлиннике, но когда нужно объяснить иностранцу как пройти в музей,....как та собака , виляет хвостом, которая все понимает , но сказать ничего не может,...а задрот знающий всего лишь 2 времени ( симпл и континиус), легко, хоть и на корявом английском объясняет куда идти , где повернуть и тд. Вот и вся разница. Контент -это хорошо , но говорить он не учит. Понимать , читать - это да. Кому что.
А если я и контентоеб, и зазубриватель слов который их потом не забывает? алсо субтитры зло, надо либо смотреть без них, либо читать сказки для пиздюков лет восьми
We off the grid, grid, grid
This for my kid, kid, kid, kid
https://www.youtube.com/watch?v=zx70kfPD7Ag
Тогда ты молодец. Самое главное - практика и постоянное применение навыков языка.
>1 Not connected to municipal utility systems, such as the water supply or the main electrical grid.
>2 Free from governmental observation or control; not traceable through any means of commerce or communication that could be linked to one's identity.
Всё зависит от контекста. Вполне можно и так.
Я бы вот сказал, что это криптошизик, пердолящий файрфокс на приватность и шифрующий линукс каскадом из десяти шифров, сидящий за десятью проксями.
Видео не смотрел и не слушал.
Там трек с нового альбома Канье.
Idiom
Лайфстайл амишей, короче.
>Контент -это хорошо , но говорить он не учит.
Смотря какой контент. Если будешь читать или слушать много диалогов, то со временем научишься говорить.
Учась играть на рояле, боксу не научишься..... да,.. пальцы можно укрепить. ....
--------
Как по мне , то необходим баланс...
Говорение - учить через --говорить.(Скайп, Дискорд, чтение вслух, Сам с собою говорить, ну или тот-же Hoge и ему подобное) . Понимание на слух - слушать контент видео ,аудио ...
Чтение не дает навыков для говорения, разве что словарный запас пополняет. Глухие от природы люди разговаривать не могут, хотя читают прекрасно.
Разговаривать и издавать звуки речи - не одно и то же.
Я вообще-то так себе знаю язык, может тест кривой? Проходил два раза, результаты близко. Рассчитывал на B1-B2...
>season two of which
Какую роль здесь представляет of, можно ли было без него обойтись?
>is "inspired"
И еще вот эта форма - это пассивны залог или что? Смысл очевиден, но грамматическая конструкция не очен. Я сам бы никогда не додумался "is" добавить.
upd: с этим разобрался.
Which = котор-ый
Of - which ~ котор-ого
By - which ~ котор-ым
п.с. page ten, season two и пр. - употр. без артикля
Благодарю.
п.с. page ten, season two и пр. - употр. без артикля
Я даже не заметил это. Сколько же нюансов, это какой-то пиздец.
Краткие прилагательные в русском нужны для того, чтобы различать сказуемые и определения.
ДЛС, вдохновленный тем-то, тем-то,.. = The DLC, inspired by this and that,.. То, что в скобках, - определения, выраженные причастным (т.е. со словами вдохновленный/inspired) оборотом.
ДЛС (есть) вдохновлен(ный) тем-то, тем-то... = The DLC IS inspired by this and that... Тут вдохновленный - сказуемое.
То есть ДЛС вдохновлен - это краткий способ сказать ДЛС есть вдохновленный, прям как в инглише.
Я когда разбирался вычитал, что это для того, чтобы указать, что действие производится над объектом, а не сам объект производит действие. Достаточно понятно до тех пор, пока сам не составляешь предложение
Есть тут такие, у кого проблемным местом является грамматика?
Очень трудно фокусироваться на заучивании раздела модальных глаголов, легко отвлекаюсь. При всем этом читал очень много всю начальную школу, а потом резко отбило желание. Может быть связано как-то с чтением книг и способностью концентрироваться на определенную деятельность? Короче дайте совет.
А вообще мозг интересная штука - лень учить что-то, но зато как приятно осознавать что ты выучил определенный пласт информации
Это залупа, а не тест. Он любой собаке дает С1-С2. Кидал знакомой 9-класснице, которая на 3 еле-еле учится (зато топовый тинейджер и самая популярная модница на районе), ей тоже С1 дало. Хотя она даже в русском не знает отличие прилагательного от наречия, а на англе даже знаменитую "капитал оф Грейт Британ" без ошибок написать не осилит.
Мозг очень интересная штука, когда пятый раз в анки одно и то же слово не может запомнить.
Ты меня расстроил, зачем ты так?
>Кидал знакомой 9-класснице, которая на 3 еле-еле учится (зато топовый тинейджер и самая популярная модница на районе), ей тоже С1 дало.
Нет. Или же она учится в лицее с углубленным изучением английского, что маловероятно.
сылку
а inward/outward через шва
в этом есть логика какая или прост: зубри?
(BrE)
>в этом есть логика какая
Есть, но не такая, чтобы одно простое правило всё покрывало.
>или прост: зубри?
Есть ещё вариант "не зубри". Много контактируй с языком, много слушай, очень много. Привыкнешь.
Ну какая логика? Устный язык первичен, он существует дольше, чем латинская запись. Когда придумывали, как записывать, в латинском алфавите для всех английских звуков просто не хватало букв, так что, извращались как могли. У разных авторов сложились разные закономерности, потом всё это перемешалось в одну кучу, ещё и произношение слов 10 раз поменялось, и вот к настоящему моменту мы имеем для одного и того же звука несколько вариантов записи и для одного и того же сочетания букв несколько разных вариантов произношения в зависимости от конкретного слова. Т.е., закономерность не одна, их несколько, и опираться на одну - верный способ проебываться в половине случаев.
Конечно говорить не можешь, ты же только грамматику и учил. Надо было искать англоговорящих и тренировать навык говорения.
отшельничество
а теперь вытерла сопли и открыла любое видео на английском. смотри и вникай в язык.
хуйню не выдумывай
480x360, 0:58
Это что за жирный театр здесь?
Целеполагание заключалось в чём? Знать английский, чтобы что?
Понимать Джулса Уиннфилда в культовой сцене?
Клянчить у буржуев донаты, теребя шланг по вебке?
Наворачивать Гарри Поттера в оригинале?
Петь кантри-песни?
нема лёгики. английский - это как китайский, он пишется иероглифами, состоящими из латинских букв.
>What the melody was she playing / what the melody did she play
играла однажды / играла периодически
Забей. Это атстралийский. У нас тред английского.
Тяжело быть дебилом, ну ниче, держись, через 10 лет точно выучишь. А вообще главное в изучение языка это побольше смотреть курсов в ютубе, и ничего не усваивать, то есть смотреть, что бы просто посмотреть и забыть через 5 минут, с новыми словами делай так же, и ни в коем случае не пробуй интервальное повторение а то слово может запомниться
Завали ебало, а2-манюня.
>Наворачивать Гарри Поттера в оригинале?
Гарри Поттера давно читал в оригинале. Недавно начал Властелин Колец. В целом неплохо понимаю. Но до умения свободно и без ошибок писать на английском мне очень и очень далеко.
Даже не знаю, сколько это займет времени, если я буду уделять по 2-3 часа в день. Я и так постоянно смотрю видосы на английском, но здесь надо учить грамматику, новые слова, читать книги.
>не могу в инглиш
>читаю поттера в оригинале
>смотрю видосы на английском
А не пойти ли тебе нахуй, псина? Ты ноешь, находясь на уровне, который тут для многих был бы пределом мечтаний. Все, что тебе нужно на данном этапе - пиздовать уже в сша и практиковаться.
скажите, пж: включать ли английские субтитры или смотреть без них вообще? и почему?
>А не пойти ли тебе нахуй, псина?
Спокойно. Я другой анон, который влез в разговор.
>который тут для многих был бы пределом мечтаний
Ну такого уровня добиться не сложно. Тут действует правило 80/20. Основы грамматики можно понять за месяц. Так же главные слов легко учатся, так как они часто встречаются.
>Так же главные слов легко учатся, так как они часто встречаются.
Прочитал 3 адаптированных книги и, кажется, не запомнил ни одного слова, пиздос. А, нет, одно точно запомнил, "still", но всё равно приходится несколько напрячься, чтобы вспомнить его значение.
мимокрокодил
>Одно из самых часто используемых слов в английском
>приходится несколько напрячься, чтобы вспомнить его значение
Бро, тебе щас не книги для А1 читать надо, а дрочить хотя бы топ 1000 самых употребляемых слов англюсика
Помню, как выучил слово стилл, играя в овервоч на сапорте, когда ебучая Трейсер несмотря на отчаянные крики в войс воз стилл ин тне беклайн блядь!
>включать ли английские субтитры или смотреть без них вообще?
Смотреть без них, читать, если не расслышал. Если любишь пересматривать, можешь в первый раз посмотреть с субтитрами, потом пересматривать без них.
то есть, если для меня зачастую речь как поток из звуков, а не слов, и вообще я не успеваю за их тараторкой, то нужны таки субтитры? нет такого момента, что типа нужно преодолевать это, или же это чушь и субтитры плохого не сделают? при субтитрах заметил, что я либо читаю субтитры, либо слушаю, и часто я сбиваюсь, когда пытаюсь переключаться. типа вот слушаю, понимаю бпз сабов, а потом что-то не ясно, я начал читать, и у меня рассинхрон возник - читаю одно, а слышу другое.
если я буду постоянно просто читать субтитры, не стараясь слушать без них, сильно ли у меня подсознательно улучшится понимание на слух со временем?
Да как их дрочить-то? Вне контекста я их, тем более, запомнить не могу. Дрочу периодически, но это такое, на следующий день хуй что помню. Но я активно дрочить начал три недели назад, до этого у меня вообще нулевой запас слов был, так что, возможно всё ещё впереди, хз. Но не покидает чувство, что не дано мне мочь в языки.
>>2284
>Может, неинтересные книги были, читал на отъебись?
Да нет, вполне норм, мне зашло. Что значит "на отъебись"? Читал, понимая происходящее, с использованием словаря на незнакомых словах, естественно (это где-то 45-60%, лол), редко в каких моментах не осиливал и приходилось пихать в переводчик целиком предложение, а потом разбираться, почему без него не смог.
>Да как их дрочить-то
Анки
>45-60%
Это слишком много. Удивительно, как ты не дропнул, база слов нужна. Держи непикрилейтед (переименуй расширение в .pfg), потом 1000 самых употребляемых слов. Потом 5к на анки.
Знаю английский на уровне могу поддержать некоторый разговор с кучей ошибок
Подскажите с чего начать.
Эм, бегло глянул, я них я знаю, как ни странно, совсем немного таких, которые точно знакомы, но не помню значения. Похоже, чтение таки помогает, три недели назад не знал и трети, кажется.
дебил он так и сказал
пацаны!!!!!!!
32 слова оттуда на задрачивание наковырял, в итоге.
ты хотел сказать мЫн еПО-Н яЛиЮм. оРрА?
>речь как поток из звуков, а не слов, и вообще я не успеваю за их тараторкой, то нужны таки субтитры?
Не всё можно услышать, контекст играет большую роль. Чтобы чувствовать контекст, нужен опыт. У тебя его нет, тебе нужно его набирать. Не слушать непонятную тарабарщину, а воспринимать предложения и набираться опыта.
>Да нет, вполне норм, мне зашло.
Ну значит всё правильно делаешь, продолжай. Долбоёбов не слушай, мозг зубрёжкой не насилуй. Практика - это и есть изучение языка. Зубрёжка - это только моральная подготовка для тех, кто боится сразу занырнуть и столкнуться с необходимостью много нового запоминать. Они зубрят наизусть словари, грамматические справочники, чтобы потом точно также, подглядывая в них (у себя в голове) начать учиться на практике. Некоторые "особо одарённые" так и не начинают практику, а всё зубрят и зубрят, потом приходят к выводу, что у них нет способностей к языку (хотя на самом деле они его и не начинали учить, по сути). Яркий пример тому - школа. 10 лет что-то учат, а на выходе ничего не знают. Потом, если язык всё-таки находит какое-то практическое применение, начинается чтение (или аудирование) со словарём и внезапно оказывается, что язык-то учится. В общем, чем раньше начнёшь практиковать, тем раньше начнёшь учить язык.
>ничего не знают
Ничего не умеют*
Знать-то знают, но практического применения этим знаниям никакого нет, только школьные диктанты писать на оценку и ребусы в учебниках разгадывать (собственно, этому и учатся).
Судя по состоянию изучения языков в школах в нашей стране, давно пора было бы уже что-то поменять. Но нахуй бы это надо, мы лучше милицию на полицию заменим.
Да ничего и не поменяешь так-то. Незаинтересованных людей в принципе хорошо не обучишь, как ни старайся. Тем более язык это такая вещь, где нужно несравнимое количество гринда. Если только все остальные уроки на англе начать вести, лел.
Кино с сабами. Ютубы - без.
Почему?
С сабами легче и приятней, но и бессабовая практика нужна.
Смотрю 90% времени на ПК, поэтому есть возможность делать скриншоты для послепросмотровых уточнений
Просмотр фильмов самый неэффективный. Учитывая что определённая часть времени тратится на немые сцены, стрельбу, погоню и прочее. Добавить сюда ещё кривляния, повесточку и т.д. Проще включить блог какой-нибудь домохозяйки или какого-нибудь работяги, которая рассказывает как она вчера очищала чайник от накипи. Плюс в том, что соберёшь просто кучу бытового лексикона, терминов и т.д. Вот где ты в фильмах vinegear встретишь?
Нет, никто ничего не знает, не надо выдумывать. Я в классе самый умный был, и то нихуя не знал до старшей школы.
согласен, ютуб - сила. но очень важен интерес к тому, чему внимаешь. мне вот не интересно про то то, как хуярить чайники уксусом (там не vineGAR должно быть, кстати?). мне на ютубе интересно смотреть разговорные видео домашнмх кекспертов, видео публикационного характера, типа документалки, расследования и т.п. в таких видео мало визуала, который помогал бы понять, что происходит перед тобой - практически аудиокнижки. а в фильмах много визуала, жестов, мимики и т.д. что ютуб, что кино - очень хорошо, и их нужно совмещать
google.com
как относитесь к этому чудику?
Веня с лингватрип чекал его видосы в рамках хуесосения преподающих инглиш блогеров и сказал, что он довольно годный.
и да, насчет подачи материала хуй знает
> “Could a werewolf be killing the unicorns?” Harry asked.
Почему тут be?
И ещё вопрос, помню что проходил что-то такое в Мерфи синим, но тему вспомнить не могу. Почему порой been используется не во времени presnt perfect continius? Что это за ситуации?
> И ещё вопрос, помню что проходил что-то такое в Мерфи синим, но тему вспомнить не могу. Почему порой been используется не во времени presnt perfect continius? Что это за ситуации?
Например в том же Гарри Поттере есть фраза there is a unicorn been hurt
Придумал забавный тест на определение уровня ламерства в английском. Напишите последнее слово, значение которого вы смотрели в словаре.
У меня например это belabour.
Как мне печёт с этого додика пака.... Особенно когда он кривит рот в одну сторону, косит под репера.
Ну он часто с нигами зависает, видать набрался. А чего ты горишь, тебе ж с ним не на брудершафт пить, бери что нужно и сваливай в закат, по части компетенции он хорош.
Ебаные лягушкоеды и бомжующие мореходы вдоволь поиздевались над нашим милым ангЕльским.
flail
still
Фразовые глаголы 280 штук (уроки 887-912 )
______
https://www.youtube.com/watch?v=fGxRBo8Prko&list=PLD6SPjEPomaustGSgYNsn3V62BTQeH85X&index=887
___________________
887get up - вставать
wake up - просыпаться
do it over - переделывать
go out – выходить на улицу
Log in / log on - залогиниться
I logged out / off – разлогиниться
Broke into - ограбить, ворваться
вreak in - ворваться
Come across – встречать , наталкиваться
call back – перезвонить
Ring back , phone back – перезвонить
Check in – регистрация на входе
Check out - регистрация на выходе
Write down – записать на бумагу1. What time do you usually get up?
2. What time did you wake up?
I woke up very early
Who woke you up?
My parents woke me up
3. I’ll need to do it over
I’ll have to do it over
I had to do it over
I needed to do it over
4. He went out
When will you go out?
I went out half an hour ago
5,6 Log in / log on
I logged in
I logged on
7,8. I logged out / I logged off
Don’t forget to log out
Don’t forget to log off
9. The robbers broke into his house / this bank
10. Break in
They broke in and stole all the jewelry
They broke in and stole her diamonds
11. Come across
I’ve never come across this expression/word/phrase
12. I’ll call you back soon
13,14. Ring back , phone back
15. Check in
What time will you check in?
16. Check out
What time will you check out?
We checked in at 12 o’clock in the afternoon
We checked out at 6 o’clock in the evening
17. Write down
I need to write it down
Should I write it down?
I wrote it down
I’ll write down this expression / phrase /word
I’ll write this expression down
889Look for –искать
Get on – ладить c кем-л.
Get on well – хорошо ладить
Get along – хорошо ладить
Got on - садиться в транспорт
Got off – выходить из транспорта
Come back - возвращаться
Go back - возвращаться
Get back – возвращаться
Get back to– возвращаться к теме
Be back – возвращаться
Turn back – повернуть назад
Put on – надевать одежду
Take off – снимать одежду
Take off – взлетать самолету
Come in – входить
Come into - входить в (комнату)
Get out - уходи , убирайся
Get out of - уходи из (комнаты)
went up - пошла вверх (цена)
went down – пошла вниз (цена)
grew up – вырасти ( в России)
brought up - воспитывать
Be from - откуда (ты-страна)
Come from - откуда (ты- город) 18. Look for-what are you looking for?
I’m looking for my keys
I’m looking for my wallet
19. Get on well - I get on with my neighbors /classmates/ roommates
20. Get along - well
Do you get on well with your neighbors?
21. I got on/off the bus / train / plane
22. Come back
When will you come back?
23. Go back
We went back
24. Get back - let’s get back!
25. Let’s get back to this topic/issue
Let’s get back to our discussion
26. Be back - when will you be back?
27. Turn back - it was getting darker and darker so we turned back
It’s high time we turned back
28. Put on - I put on a warm sweater / coat
29. Take off - take it off! It’s too hot
Don’t forget to take it off!
Don’t forget to put it on!
When will the plane take off?
The plane has already taken off (landed)
30. Come in! Come in , please!
31. Come into my room! He came into my room
32. Get out! Get out of here! Get out of there! He told him to get out of his room
33. The price went up
34. The price went down
35. I grew up in Russia
Where did you grow up?
He grew up in the United States
37. Who brought you up?
I was brought up by my parents
He was brought up by his uncle / aunt
Who were you brought up by?
Who is he brought up by?
38. Be from - where are you from?
I’m from Russia
39. Come from
Where do you come from?
I come from New York
891Turn on - включать
switch on - включать
Turn off - выключать
switch off - выключать
Turn up – повысить (громкость)
Turn down – понизить (громкость)
Speak up – говорить громче
Be out - не быть дома
Be away - отсутствовать ( в др. городе)
Go away –уехать в дальнее место
Do up – отремонтировать (комнату)
Do up –застегивать (ремень)
Call off – отменить (встречу)
Put off - откладывать (встречу)
Hurry up – торопиться
Run away – убежать ( от полиции)
Give up – бросить (курить)
Take up – начать ч.л. заниматься (хобби)
Look forward to (+ Ving) – с нетерпением ждать (встречи)
Look at – посмотреть на (это)
Look into - расследовать
Wash up – вымыть (посуду)40,41. Turn on , switch on
Turn on the computer!
I turned on the computer!
Turn on the light
42,43. Turn off , switch off
Turn off the computer
I turned off the computer
Turn off the light
44. Turn up - turn it up!
Turn up the music / sound / radio / volume!
45. Turn down
Turn down the music
46. Speak up! Can you speak up?
Could you speak up, please?
47. Be out - he’s out /she’s out
48. Be away - his parents are away. They’re in another city
49. Go away - my parents went away .They’re very far
50. Do up - I want to do up my room / flat
Do up the belt! Do up the coat!
51. Call off - I had to call off our meeting
Our meeting was called off
52. Put off - don’t put it off til tomorrow!
I’ll have to put off our meeting
53. Hurry up - hurry up or we can be late
54. Run away - this thief didn’t run away from the police
55. Give up - he gave up smoking
Why did you give up smoking?
56. Take up - he took up tennis
He took up playing tennis
I took up learning foreign languages
I took up learning English
57. Look forward to - I look forward to our meeting
I look forward to discussing it
I look forward to going there
58. Look at it! Look at your results!
59. Look into - the police will look into this crime (investigate)
The police looked into this crime
The police are looking into the crime
60. Wash up the dishes /plates
He washed up the dishes
893Go on – продолжать ч.л. делать
Carry on – продолжать ч.л. делать
Carry out – проводить (исследование)
Speed up – ускорять (процесс)
Slow down – замедлить (скорость)
Let in – впускать внуть
Let out – выпускать
Look after – присматривать ,заботится
Take after – быть похожим (на отца)
Look back – смотреть назад, оглядываться
Look ahead – смотреть вперед , в будущее
Look through – просматривать (отчет)
Flick through - просматривать (отчет)
Get in to – попасть в трудную (ситуацию)
Got into – сесть в (машину)
Focus on – сфокусироваться на (проблеме)
Save up – копить (деньги)
Break down – ломаться ( о машине)
Break up – расставаться
Split up – расставаться
Run out of – заканчиваться
( о деньгах, о времени)
Stand up - вставать ( со стула)
Sit down - присесть (на стул)61. Go on - I’ll go on watching this playlist
62. Carry on - they carried on doing it
63. Carry out (conduct) - they carried out a scientific research/experiment
64. Speed up - how can we speed up this process?
65. Slow down - slow down!
You’re running too fast
66. Let in - he let her in
67. Let out - they didn’t want to let him out
Let me in!
Let me out!
68. Look after - I look after my grandma (take care of)
69. Take after (resemble) - he takes after his farther
She takes after her mother
70. Look back - looking back , there were many mistakes
71. Look ahead! - looking ahead, you need to prepare for it more thoroughly
72. Look through - ill look through this report
73. Flick through- I flicked through this article
74. Get in to - he got into trouble
I got into a very difficult situation
He got into a very unpleasant situation
I got into the car
I can’t get in
75. Focus on - I’d like to focus on this problem
76. Save up - do you save up money?
I’ll need to save up some money to buy it (before buying it)
77. Break down - his car broke down suddenly
78. Break up - they broke up
79. Split up - they split up
80. Run out of -
I’m running out of money
We’re running out of time
I ran out of money
We ran out of time
I’ve just run out of money
I’m afraid we’ve run out of time
I haven’t run out of money yet
We haven’t run out of time
81. Stand up - stand up!
82. Sit down - sit down , please!
895To be fed up with – достало (эта критика)
Get off - сойти с транспорта (общест-го)
Lie down – прилечь
Look up – посмотреть ( слово в словаре) Look up to – восхищаться к.л.
Look down on – смотреть с высока на к.л.
Live up to – оправдывать ожидания
Help out - выручать ( финансово)
Dress up – носить формальную одежду, наряжаться
Dress down –носить не формаль. одежду
Get at – предлагать ч.л.
Bump into ,
run into – натолкнуться , встретить человека неожиданно
Set off ,
set out – отправиться в путь
Point out – Заметить (сказать о ч.л.)
Figure out – Понять ч.л.
Make out - Понять ч.л.
Make up – Сочинить , придумать (историю)83. To be fed up with
He’s fed up with these comments
He’s fed up with this criticism (criticize)
84. Get off the bus /train / plane (get on / get off)
I got off the bus
Car (get into the car/ get in - get out
I can’t get out
I can’t get out of the car
85. Lie down - I lay down
I need to lie down
86. Look up - I’ll look up this word in a dictionary
87. Look up to - I look up to this person (admire)
We look up to such a courageous soldier
You look up to these heroes
88. Look down on - our boss looks down on his employees / workers
89. Live up to - it didn’t live up to my expectations at all
Did it live up to your expectations?
90. They often help me out
91. Dress up - he often dresses up
He has to dress up
We all know what children often like dressing up
92. Dress down - he prefers to dress down
93. Get at - what are you getting at?
What are they getting at?
94,95. Bump into , run into - I bumped into him in the local supermarket
96,97. Set off , set out
We set off very early
When will you set off?
98. Point out - I’d like to point out that too little is done
I’d like to point out that too little is being done
99. Figure out - I can’t figure it out
I can’t figure out how it works
I can’t figure out what to do
I can’t figure out what to do next
I can’t figure out how to do it better
100. Make out
101. Make up - I made up this story
Make up your own sentences for more practice
I made up my mind to do it
I made up my mind not to do it
I made up my mind to learn all these phrasal verbs
897Make up for – компенсировать (убытки)
Meet up –пересечься, встретится где-л.
Sum up – суммировать, подводить итог
Catch up with ,
keep up with – поспевать за ч.л. ,к.л.
fall behind ,
lag behind - отставать в ч.л.
Come on – Ну же
Come along – пойти вместе
Fall out – сориться
Put forward – предлагать
Show off – выпячивать себя
Show up – появляться (поздно)
351. Let down - he let me down
I’ll never let you down
It’s highly unlikely that he’ll let us down
и т.д.
Фразовые глаголы 280 штук (уроки 887-912 )
______
https://www.youtube.com/watch?v=fGxRBo8Prko&list=PLD6SPjEPomaustGSgYNsn3V62BTQeH85X&index=887
___________________
887get up - вставать
wake up - просыпаться
do it over - переделывать
go out – выходить на улицу
Log in / log on - залогиниться
I logged out / off – разлогиниться
Broke into - ограбить, ворваться
вreak in - ворваться
Come across – встречать , наталкиваться
call back – перезвонить
Ring back , phone back – перезвонить
Check in – регистрация на входе
Check out - регистрация на выходе
Write down – записать на бумагу1. What time do you usually get up?
2. What time did you wake up?
I woke up very early
Who woke you up?
My parents woke me up
3. I’ll need to do it over
I’ll have to do it over
I had to do it over
I needed to do it over
4. He went out
When will you go out?
I went out half an hour ago
5,6 Log in / log on
I logged in
I logged on
7,8. I logged out / I logged off
Don’t forget to log out
Don’t forget to log off
9. The robbers broke into his house / this bank
10. Break in
They broke in and stole all the jewelry
They broke in and stole her diamonds
11. Come across
I’ve never come across this expression/word/phrase
12. I’ll call you back soon
13,14. Ring back , phone back
15. Check in
What time will you check in?
16. Check out
What time will you check out?
We checked in at 12 o’clock in the afternoon
We checked out at 6 o’clock in the evening
17. Write down
I need to write it down
Should I write it down?
I wrote it down
I’ll write down this expression / phrase /word
I’ll write this expression down
889Look for –искать
Get on – ладить c кем-л.
Get on well – хорошо ладить
Get along – хорошо ладить
Got on - садиться в транспорт
Got off – выходить из транспорта
Come back - возвращаться
Go back - возвращаться
Get back – возвращаться
Get back to– возвращаться к теме
Be back – возвращаться
Turn back – повернуть назад
Put on – надевать одежду
Take off – снимать одежду
Take off – взлетать самолету
Come in – входить
Come into - входить в (комнату)
Get out - уходи , убирайся
Get out of - уходи из (комнаты)
went up - пошла вверх (цена)
went down – пошла вниз (цена)
grew up – вырасти ( в России)
brought up - воспитывать
Be from - откуда (ты-страна)
Come from - откуда (ты- город) 18. Look for-what are you looking for?
I’m looking for my keys
I’m looking for my wallet
19. Get on well - I get on with my neighbors /classmates/ roommates
20. Get along - well
Do you get on well with your neighbors?
21. I got on/off the bus / train / plane
22. Come back
When will you come back?
23. Go back
We went back
24. Get back - let’s get back!
25. Let’s get back to this topic/issue
Let’s get back to our discussion
26. Be back - when will you be back?
27. Turn back - it was getting darker and darker so we turned back
It’s high time we turned back
28. Put on - I put on a warm sweater / coat
29. Take off - take it off! It’s too hot
Don’t forget to take it off!
Don’t forget to put it on!
When will the plane take off?
The plane has already taken off (landed)
30. Come in! Come in , please!
31. Come into my room! He came into my room
32. Get out! Get out of here! Get out of there! He told him to get out of his room
33. The price went up
34. The price went down
35. I grew up in Russia
Where did you grow up?
He grew up in the United States
37. Who brought you up?
I was brought up by my parents
He was brought up by his uncle / aunt
Who were you brought up by?
Who is he brought up by?
38. Be from - where are you from?
I’m from Russia
39. Come from
Where do you come from?
I come from New York
891Turn on - включать
switch on - включать
Turn off - выключать
switch off - выключать
Turn up – повысить (громкость)
Turn down – понизить (громкость)
Speak up – говорить громче
Be out - не быть дома
Be away - отсутствовать ( в др. городе)
Go away –уехать в дальнее место
Do up – отремонтировать (комнату)
Do up –застегивать (ремень)
Call off – отменить (встречу)
Put off - откладывать (встречу)
Hurry up – торопиться
Run away – убежать ( от полиции)
Give up – бросить (курить)
Take up – начать ч.л. заниматься (хобби)
Look forward to (+ Ving) – с нетерпением ждать (встречи)
Look at – посмотреть на (это)
Look into - расследовать
Wash up – вымыть (посуду)40,41. Turn on , switch on
Turn on the computer!
I turned on the computer!
Turn on the light
42,43. Turn off , switch off
Turn off the computer
I turned off the computer
Turn off the light
44. Turn up - turn it up!
Turn up the music / sound / radio / volume!
45. Turn down
Turn down the music
46. Speak up! Can you speak up?
Could you speak up, please?
47. Be out - he’s out /she’s out
48. Be away - his parents are away. They’re in another city
49. Go away - my parents went away .They’re very far
50. Do up - I want to do up my room / flat
Do up the belt! Do up the coat!
51. Call off - I had to call off our meeting
Our meeting was called off
52. Put off - don’t put it off til tomorrow!
I’ll have to put off our meeting
53. Hurry up - hurry up or we can be late
54. Run away - this thief didn’t run away from the police
55. Give up - he gave up smoking
Why did you give up smoking?
56. Take up - he took up tennis
He took up playing tennis
I took up learning foreign languages
I took up learning English
57. Look forward to - I look forward to our meeting
I look forward to discussing it
I look forward to going there
58. Look at it! Look at your results!
59. Look into - the police will look into this crime (investigate)
The police looked into this crime
The police are looking into the crime
60. Wash up the dishes /plates
He washed up the dishes
893Go on – продолжать ч.л. делать
Carry on – продолжать ч.л. делать
Carry out – проводить (исследование)
Speed up – ускорять (процесс)
Slow down – замедлить (скорость)
Let in – впускать внуть
Let out – выпускать
Look after – присматривать ,заботится
Take after – быть похожим (на отца)
Look back – смотреть назад, оглядываться
Look ahead – смотреть вперед , в будущее
Look through – просматривать (отчет)
Flick through - просматривать (отчет)
Get in to – попасть в трудную (ситуацию)
Got into – сесть в (машину)
Focus on – сфокусироваться на (проблеме)
Save up – копить (деньги)
Break down – ломаться ( о машине)
Break up – расставаться
Split up – расставаться
Run out of – заканчиваться
( о деньгах, о времени)
Stand up - вставать ( со стула)
Sit down - присесть (на стул)61. Go on - I’ll go on watching this playlist
62. Carry on - they carried on doing it
63. Carry out (conduct) - they carried out a scientific research/experiment
64. Speed up - how can we speed up this process?
65. Slow down - slow down!
You’re running too fast
66. Let in - he let her in
67. Let out - they didn’t want to let him out
Let me in!
Let me out!
68. Look after - I look after my grandma (take care of)
69. Take after (resemble) - he takes after his farther
She takes after her mother
70. Look back - looking back , there were many mistakes
71. Look ahead! - looking ahead, you need to prepare for it more thoroughly
72. Look through - ill look through this report
73. Flick through- I flicked through this article
74. Get in to - he got into trouble
I got into a very difficult situation
He got into a very unpleasant situation
I got into the car
I can’t get in
75. Focus on - I’d like to focus on this problem
76. Save up - do you save up money?
I’ll need to save up some money to buy it (before buying it)
77. Break down - his car broke down suddenly
78. Break up - they broke up
79. Split up - they split up
80. Run out of -
I’m running out of money
We’re running out of time
I ran out of money
We ran out of time
I’ve just run out of money
I’m afraid we’ve run out of time
I haven’t run out of money yet
We haven’t run out of time
81. Stand up - stand up!
82. Sit down - sit down , please!
895To be fed up with – достало (эта критика)
Get off - сойти с транспорта (общест-го)
Lie down – прилечь
Look up – посмотреть ( слово в словаре) Look up to – восхищаться к.л.
Look down on – смотреть с высока на к.л.
Live up to – оправдывать ожидания
Help out - выручать ( финансово)
Dress up – носить формальную одежду, наряжаться
Dress down –носить не формаль. одежду
Get at – предлагать ч.л.
Bump into ,
run into – натолкнуться , встретить человека неожиданно
Set off ,
set out – отправиться в путь
Point out – Заметить (сказать о ч.л.)
Figure out – Понять ч.л.
Make out - Понять ч.л.
Make up – Сочинить , придумать (историю)83. To be fed up with
He’s fed up with these comments
He’s fed up with this criticism (criticize)
84. Get off the bus /train / plane (get on / get off)
I got off the bus
Car (get into the car/ get in - get out
I can’t get out
I can’t get out of the car
85. Lie down - I lay down
I need to lie down
86. Look up - I’ll look up this word in a dictionary
87. Look up to - I look up to this person (admire)
We look up to such a courageous soldier
You look up to these heroes
88. Look down on - our boss looks down on his employees / workers
89. Live up to - it didn’t live up to my expectations at all
Did it live up to your expectations?
90. They often help me out
91. Dress up - he often dresses up
He has to dress up
We all know what children often like dressing up
92. Dress down - he prefers to dress down
93. Get at - what are you getting at?
What are they getting at?
94,95. Bump into , run into - I bumped into him in the local supermarket
96,97. Set off , set out
We set off very early
When will you set off?
98. Point out - I’d like to point out that too little is done
I’d like to point out that too little is being done
99. Figure out - I can’t figure it out
I can’t figure out how it works
I can’t figure out what to do
I can’t figure out what to do next
I can’t figure out how to do it better
100. Make out
101. Make up - I made up this story
Make up your own sentences for more practice
I made up my mind to do it
I made up my mind not to do it
I made up my mind to learn all these phrasal verbs
897Make up for – компенсировать (убытки)
Meet up –пересечься, встретится где-л.
Sum up – суммировать, подводить итог
Catch up with ,
keep up with – поспевать за ч.л. ,к.л.
fall behind ,
lag behind - отставать в ч.л.
Come on – Ну же
Come along – пойти вместе
Fall out – сориться
Put forward – предлагать
Show off – выпячивать себя
Show up – появляться (поздно)
351. Let down - he let me down
I’ll never let you down
It’s highly unlikely that he’ll let us down
и т.д.
Неопределенный - нет.
I like the red in this picture.
Red is one of the colors in this picture.
Я даже на русском знаю, что такое паланкин
Грамматику разбираешь, вокаб в анки вместе с контекстом.
Думал что на рутрекере этого хватает, но ни там, ни на пиратской бухте нет части того, что мне надо (старые и не очень мульты никелодеон), а на english-with-fun.com , после пары серий, дальнейший просмотр прерывается каждые пару минут редиректом на страницу с регистрацией.
Ты дурак? У него же этот маленький коврик не единственный в доме. Ты хочешь сказать, что он должен любой на похуй коврик в доме пропылесосить, а на остальные похуй? Тут делается акцент именно на этом маленьком коврике. Может это его любимое занятие пылесосить этот коврик во время стресса. Может именно этот коврик единственный остался не пропылесошенный. Может он ставит акцент на нём, чтобы ты и он отвлеклись от прошлых фреймов ужаса. Включай фантазию, думай как нейтив. Не спрашивай "почему?", спрашивай "сколько этот коврик стоил?".
Вот оно че...да что-то начинает проясняться, спасибо вери мач, и да: How much is the rug?
>How much is the rug?
I have been not eating for a month to buy this fucking rug, mate. It's everything for me.
Написано хорошо, заходит легко, рассчитываю на 10 страниц в день, что позволит уже через 6 месяцев чваниться в треде уникальным достижением
Насколько корректно использовать "your own self" вместо "yourself" для художественного словца?
Пухом из-за очередных очень важных several hundred new words?
Потрудись объясниться. Или это было кукареку?
>Как вкатиться в фразовые глаголы?
Много жрать контент. Предпочтительно устную/неформальную речь (фильмы, ютуб etc), т.к. в письменном языке чаще прибегают к длинным глаголам с латинскими корнями.
>>2433
>чем конкретно полезны просмотры ютюбов и фильмов с сабами
Привыкаешь воспринимать речь, сразу получаешь озвучку новых слов.
>грамматику волшебным образом ты не поймешь
Поймёшь. Это входит в "привыкаешь к языку". Ты не выведешь чётко слово в слово правило из учебника, но вполне может быть ситуация, когда ты читаешь правило из учебника и припоминаешь момент из фильма, где подобным образом говорили и ты правильно понял.
>слова новые эффективнее запоминать не будешь
Эффективнее по сравнению с чем?
>какая разница как воспринимать лексику
С озвучкой и в контексте, где слово имеет определённую роль и смысл лучше, чем просто выучить слово с переводом в вакууме (или с искусственным простеньким предложением-примером на основное и самое очевидное значение).
>запишешь незнакомое слово в душный словарик
Зачем записывать в душный словарик? Я лично просто ищу подходящее под контекст определение (если не понял фразу - чтобы понять, если понял - чтобы подтвердить догадку) и иду дальше.
>и будешь его повторять, через день забыв, откуда ты это слово вообще взял
А это зачем? Если смотришь и читаешь много, повторения будут случаться естественным образом. Если оно настолько редкое, что встречается раз в пару лет при ежедневном употреблении контента, то оно не стоит усилий для запоминания.
>>2445
>контенте, который не был изначально произведен на английском
>Аватар
Погуглил бы сначала что ли.
>>2455
>Читаю словарь
Тебе правда интересно читать словари?
>>2462
Для художественного корректно. Но с такими вопросами вряд ли у тебя выйдет что-то читабельное. Художку лучше на родном пиши.
Я не буду поощрять мультиответоблядь содержательным комментарием.
Твои мультивысеры ломают цепочки ответов, существенно затрудняя навигацию
Да ладно тебе, я же всё равно могу забайтить тебя на ответ. Всё по делу расписал, нечего возразить, да?
Можно...
1)Стоуны тут вроде бы понятно, но есть фунты - это pounds, верно?
2) вместо фунтов-pounds пишут lbs. lbs это тоже фунты? Или это вес, но подразумевается вес в фунтах?
Правда, что академический английский на который тут дрочат не нужен большей части самих нейтив-спикеров, которые юзают базовую грамматику и 3-4 времени, а единственная сложность это задрачивание исключений и фразовых глаголов?
Т.е. фунт это синоним лбс?
Не хочешь - не учи.
>Поймёшь. Это входит в "привыкаешь к языку". Ты не выведешь чётко слово в слово правило из учебника, но вполне может быть ситуация, когда ты читаешь правило из учебника и припоминаешь момент из фильма, где подобным образом говорили и ты правильно понял.
Хуйня полнейшая. Читаю книжки, к языку не привыкаю, о каком временном промежутке идет время не понимаю. Гнать надо ссанными тряпками тех, кто пропагандирует понимание через контент совсем без грамматики. Конечно, если у тебя дохуя времени, чтобы двачевать капчу и 24/7 смотреть фильмы, то может. В любом другом случае нужно открывать учебник.
I do apologize - добавляет извинению искренности, усиливает его.
Я реально извиняюсь
I do hate him
Я действительно ненавижу его
Понял, спасибо.
>о каком временном промежутке идет время не понимаю
У тебя достаточный словарный запас, чтобы читать книги, но ты до сих пор не научился разбираться времена? Как такое может быть? За выходные можно выучить времена глаголов.
Нихуя не понял.
>У него же этот маленький коврик не единственный в доме.
Лишний повод юзать "a".
>Ты хочешь сказать, что он должен любой на похуй коврик в доме пропылесосить, а на остальные похуй?
Да, он взрослый и должен пылесосить "a rug", чтобы оправдать свое звание. Не неси хуйню.
>>2449
Да, можно было будь "vacuum a rag" в начале а почему - не знаю.
vacuum the rag - это кэжуал вей сказать vacuum a rag, отвечаю. апнешь б1 - поймешь.
Наверное потому что твой ебучий метод не работает? Прошлое от настоящего отличаю, но не больше того. Сейчас как раз остро встала нехватка грамматики, пришлось садиться за Мерфи.
>Наверное потому что твой ебучий метод не работает?
Мало читал, на сотой книжке точно сработает. Сразу хуяк и ты нейтив.
Анончик, я думаю, итт под грамматикой (которая нинужна) подразумевают что-то иное, нежели базовая грамматика, ибо без её понимания неофиту что-то пытаться читать - это ебланство какое-то.
Ну и тут есть один упоротый, который искренне убеждён, что все, кто не контентоёбствует, те по пять минут в день грамматикой занимаются и всё и, видимо, из-за этого он её люто хейтит, хотя проблема его воображаемых оппонентов совсем не в грамматике.
Подскажите хорошие сайты для тренировки английских слов (через упражнения там и прочее). LinguaLeo раньше выручал, но, внезапно (нет), стал донатным.
Vocabulary.com
Если это тот же из предыдущих тредов, то он имел в виду любую грамматику, емнип. Впрочем, тут несколько шизов, пропагандирующих всякие неполезные и даже вредные методики.
И тут надумал я сменить место работы. И на первичных интервью рекрутерши чекают разговорный английский, что меня сильно напрягло. Думал, буду, как в этой шебм >>2565 нечленораздельно мычать. Но прошел уже четыре таких чека и все рекрутерши оценили мой разговорный, как В1. Причем, даже за каких-то четыре диалога я явно чувствую разницу между первым, где был зажат и запинался, и последним, где наконец расслабил очко и славно поболтал с тянкой о всякой хуйне минут 15. Не без грамматических ошибок, конечно, и с произношением есть косяки, но я по крайней мере понимал, что у меня спрашивают и мог на эти вопросы ответить. Это одновременно настораживает (разве возможно сразу заговорить без практики?) и воодушевляет (всегда мечтал именно о беглой речи и похоже стал к ней ближе, чем был когда либо в жизни).
>разве возможно сразу заговорить без практики?
Нет. Но у тебя же была практика:
>за пять лет незаметно для себя начал читать и писать без переводчика
>Последние года два еще Нетфликс в оригинале смотрел
>первым, где был зажат и запинался, и последним, где наконец расслабил очко
и че сказать хотел?
через 10 лет напиши, когда язык выучишь, а пока что, как не знал, так и не знаешь, уровень мычащего узбека с рынка не считается
Есть у меня пара знакомых сдавших, которые один хуй в Рашке остались. Пытаюсь понять, в чём понт.
Зачем здесь to? Что это за ебанутая конструкция? Хелп
мимо А0
English Phrasal Verbs in Use
это газетный язык
в газетах в заголовках так пишут, в загловках ещё артикли часто упускают
ну, может не только в заголовках встречается, но это очень формальный вариант
это означает ..is going to..
можешь почитать про newspaper language, там много всего
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/be-to-do-something
конструкция "be to" используется когда нужно сказать про что-то кем-то приказанное или запланированное (тут второй случай)
в данном случае глагол be убран, пушта в новостных заголовках многие слова ради краткости убирают
мимо хуй с горы
Нет такого слова как "фунт" в английском. Есть pound - может употреблять как для веса, так и для денег.
мимо британец
если ты только начал учить язык, но уже задумываешься о каких-то идеалах, то это путь в никуда
бамп
Спасибо!
Обновление и коррекция.
1 разворот вдумчиво читается за 30 минут.
Разумным количеством признано 6 страниц в день. При попытке впитать больше начинается троттлинг.
Таким образом, прожект немного распухает по срокам и стремится занять 9 месяцев вместо изначальных 6
it works as intended
Вот что значит заняться нечем.
Начни с этого, грамматика изложена очень доходчиво и просто для понимания.
https://www.cambridge.org/core/books/cambridge-grammar-of-the-english-language/A78402ABF5176AD283494180BCA2046F
Preferences > Scheduling > Learn ahead limit > 0
Это сделано, чтобы если ты закончил раньше остальные карты, не ждать эти 10 минут ещё, а сразу закончить сессию. Перед сном если делаешь, то это удобно.
Чтобы подтвердить или опровергнуть эффективность этого метода. Сейчас у меня 8000 слов, если верить тесту. Я специально не буду ничего учить, только читать и понимать определения + контекстные примеры.
Не завезли ту художку, на которую у меня хотя бы зашевелился
Попробуй не по порядку идти, а с нескольких разных мест, чтобы не было слишком монотонно по алфавиту читать.
Это будет не прикольно, т.к. продвижение по дистанции не будет очевидным
Лучше выпилиться, чем смотреть эту парашу. Открой лекцию по философии на славянском языке и проникайся Белой культурой, чмоха
тоже самое можно хоть на узбекском смотреть
Даже не знаю что такое надо сказать седомудому двощеру, чтобы его хоть как-то задело
If there is a way for a flying-fox to get into strife, they will find it.
We rescued Master Forrest this morning after homeowner Colin found him hanging in one of his small grevilleas.
Grevilleas are a favourite food source for flying-foxes and I think that Forrest flew into the small backyard, landed in the shrubbery but had insufficient room to take off again.
Master Forrest is a very big bat and big bats need height and a fair bit of open ground to launch.
Following a merry chase around the grevillea I finally nabbed Forrest as he tried to climb the paling fence.
Now enjoying a short spell in care, Master Forrest will be released back to the wild in a week or so once I am sure he hasn't sustained a concussion or any injuries that are not as yet apparent.
В фильме Гарри Поттер, очевидно, не услышишь высокопарную речь. Инниты - аналог русским такведям, нувотам.
Звучит просто очень непривычно и режет слух. Не знаю смогу ли я вообще привыкнуть к этом в таком количестве.
Норм. Даю добро на чтение словаря!
Лично я терпеть не могу читать литературу на английском - душно нупростопиздецкак. При этом с удовольствием читаю жёлтые газеты, реддит и смотрю любой видеоконтент.
мимо C1
У тебя ОКР?. Почто обзываешься?.
с людьми попробуй живыми пообщаться, тебе и русские могут сказать "хорошего дня", "хорошего вечера"
если бы ты меня аутистом назвал, я бы тебя тоже нахуй послал, и скорее всего ты недостаточно язык знаешь и поэтому ляпнул что-то грубое
и про ЕС пиздец, чурки-греки тоже из ЕС
короче, борда 18+
-----------------
"I make attempt to a such big affair and at the same time I am afraid of such trifles". He thought with a strange smile. "Hm… yes.. Everything is in man`s hands and he lose everything only because of his cowardice… it`s already an axiom. It is interesting what do people fear the most? It`s a new word, new own step… But I am talking too much… That`s why I do not do nothing because of talking. Perhaps it could be also so: I am talking too much because I am doing nothing". I have learnt to talk since the last month, laying and thinking in the corner for hole months about… king Peas. And why am I going there now? Is I really capable to do this? Is it serious? It is not serious at all. I amuse myself for the sake of imagination, It is a toy. Yes perhaps it is a toy
Обиженка, тебе слёзы глаза залили и прочитать не смог нормально? Вопрос был совсем в другом. Have a good day обычно говорят в конце разговора, в качестве пожелания при прощании. Вполне возможно, что в каких-то странах ЕС есть похожая фраза, которую принято говорить в начале диалога, и ненативные носители из ЕС эту фразу калькируют в язык. Вот поэтому и вопрос, как на такое реагировать и как отвечать, чтоб никого не оскорбить.
Тоже читаю в переводе. 2 части осилил за месяц лол. Поначалу даже слова выписывал, потом забил.
Кто-нибудь диктанты практикует? Пользу ощущаете или это только для C1+?
>>2455
https://www.gwern.net/Spaced-repetition
Попробуй почитать и сделать переоценку своего подхода.
рутрекер
>Как что-то писать?
Эм, ну попробуй представить, что ты пишешь письмо своей бабуле, которую сто лет не видел и напиши в нём, что недавно прочел, или как тебе нравится фапать на лоликон, я хз. Нв двачах же пишегь как-то, дневник заведи, где будешь каждый день писать, как покушал и покакол. Или ты о чём, вообще?
Спокойствие. Методу надо проверить. И она будет проверена, невзирая на
Колоду покажи.
И хули тебе надо?
Гугл говорит, что нужно шаблон карточек редактировать.
Ну ты же знаешь, у всех есть такие слова, которые просто не запоминаются (в данном случае из-за похожести написания).
>she said in the notes that she edited it a bit and now let's see if it works
но вижу, что времена как-то не согласованы, не пойму как правильно будет впрочем, помогите пожалуйста. Всё после she said in the notes that это косвенная речь.
had edited, it worked - правильно? а с let's see что делать?
Ты смешал репортед и директ спич. Даже по-русски нельзя сказать "она сказала, что изменила это и давайте посмотрим..."
А что? А1? С1? Самые наиобыкновеннейшие Б1-слова.
Уровень "моя твоя не понимать" примерно
Ай, как это тогда вообще передать?
https://www.youtube.com/watch?v=2H6m6piOn_Q
We saw you from the ocean's side, from under the boat
We saw you making knots, we saw you get the rope
The boy's appearing on the deck and making it lurch
And the bubble of your interests ready to burst
He whistles and he runs
We saw you in distraction: a sleeping, slow despair
Rehearsing interaction, he wasn't even there
A creature is a creature though you wish you were the wind
A boat will not stop moving if you tie him up until the end
He whistles and he runs so hold him fast
Breathe the burn, you want to let it last
He might succumb to what you haven't seen
He has a keen eye for what you used to be
When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave
Хз. Вот эта песня о чем?
Мы с тобою звездопад
Два билета на паром
Танцевали до утра
Под неоновым дождем
Мы меняем города
Обстоятельства на сон
Откровенная вчера
Ты сегодня мне никто
Отпечатки на руках
Заводной магнитофон
Время – тихая вода
Утекающая вон
Кто не видит в небе знак
Потеряет восемь ног
Снова в мире пустота
А в медузе осьминог
Медуза, медуза, медуза, мы друзья
Медуза, медуза
Медуза, медуза, медуза, мы друзья
Медуза, медуза
Лол. Серьёзно? За такие деньги они могут смело в жопу свои курсы засунуть.
Правда есть такая, что если ты сам позанимаешься этот час по своей собственной бесплатной программе, тебе даже больше пользы с этого будет.
Ну лол, реально, 4400, за что просто.
Дураков ищут. То есть богатых дураков.
Ну как я уже и описывал в прошлых тредах - все курсы, все учебники и прочее говно за которое надо платить, то, что нацелено на "изучение языка" - всё это развод на деньги в мировом масштабе.
Исключения составляют качественно сделанные курсы фонетики. Когда ты покупаешь такой курс и там разбирается каждый звук со всех ракурсов показывается рот говорящего и объясняется механизм извлечения каждого звука. Тогда есть смысл это покупать. Да и то, есть постараться то можно бесплатно на ютюбе найти и уже по бесплатным материалам работать.
Ну и например разговорный клуб, когда люди снимают помещение, а котором в свободное время смогут собираться чтобы попиздеть на английском. То есть ты платишь свою часть аренды и спокойно ходишь в клуб, в этом тоже есть смысл.
Но упаси господь, учебники и всякие онлайн курсы, оффлайн курсы и репетиторы - это просто развод людей на деньги.
1280x720, 0:12
В Мерфи и теория и практика? Мне нужен учебник с правилами и теорией, и в идеале чтоб еще и упражнения были не отходя от кассы.
The world's going to the dogs!
Пинчен, Уоллис, Уоттс из тех, что я знаю и читал, и я не очень начитанный
но современная муриканская культура это стремительная деградация, конечно, ну и американцев тех уже нет
50+ лет назад белые американцы это 80-90% населения, сейчас 50%
Прими грамм 150 для храбрости.
>если с нейтивом говорить буду через приложения для общения.
Что за приложения?
А есть сайты с бесплатным общением с другими учащимися?
Какой-то пиздёжь. Говорит, сможете ли вы это понять. ПРоигрывает 2 отрывка. Спокойно понимаю. В первом было "one of the", второе было "it's just a". Если уж я понял с первого раза без контекста, то и нейтив поймёт. Она просто из пальца тему для видео высосала
Хотя первый звучит больше как "one of them". Но всё равно, лол. На видео нейтивы "не угадывают", потому что она им сказала подыграйте мне на камеру. На такую липу только начинающие студенты поведутся
Там есть упражнения, но их недостаточно для полного усвоения, чисто как тестик после теории.
Battle4Britain гугли.
Но не выучить, лол. Сейчас по карточкам гоняю по 50 новых слов в день + все за прошлые дни. Первые дни брал по 10-15 слов и было норм, потом стал по 50 и стало тяжко. Поначалу всё было довольно просто, потому что большую часть слов так или иначе уже знал, но сейчас жопа. Особенно со всякими словами, с которыми сложно что-то ассоциировать, например should, besides. Похоже, нужно возвращаться к 10 в день, надежнее будет, чем пачка новых слов, которая не запомнилась, но с каждым днем становится всё толще.
И вообще, у меня с памятью какие-то траблы, похоже. Седьмую книгу дочитываю, а легче не становится, о смысле предложения чаще догадываюсь из этого вашего волшебного контекста, нежели понимаю дословно, новых слов запоминается очень мало, с фразовыми глаголами вообще катастрофа, хуй знает, как эту проблему чинить. Может, оно мне и не дано, хз. Как, блядь, люди вообще умудряются на другом языке еще и бегло общаться, а не только читать, вообще не представляю, магия, сцук.
>one of the
You have not got it right. Stop being pidoracha thinking every one tries to fool you.
Откуда вообще можно такую охуенную лексику брать? На данный момент занимаюсь по Vocabulary in Use: Advanced. Есть еще годные ресурсы/учебники/что-нибудь?
Какой-то дегенерат подсасывает англам в их претензиях. Противно смотреть.
>Но сейчас жопа. Особенно со всякими словами, с которыми сложно что-то ассоциировать, например should, besides.
>Седьмую книгу дочитываю
Я так понял книгу ты читал на русском?
1. Her mother in the room.
2. His father in the job.
3. This is a woman’s clothes.
Нужно ли ставить is в первом и втором (is in the)?
Можно ли поставить артикль «а» вместо «the» в первом?
Нужен ли артикль «а» в третьем?
Просто берешь и читаешь где и как употребляется to be и вопросы отпадают навсегда
Нет, со словарём так что, в каком-то смысле, на русском. Я о том и говорю, что проблема с запоминанием слов, чтение мне не сильно способствует, так что решил ещё и карточками поиграться.
Да, потому что понимать язык и выражаться на нём — вещи разные, причём первое всегда будет получаться лучше, чем второе. Если только у тебя не шизофазия.
>подходит для бабушек и дедушек
Что это значит? Зачем тогда это в шапке?
Я бы сказал 25+. 30+ это уже совсем ископаемое.
Проще тогда посмотреть ебаного Полиглота Петрова и за 12 уроков выучить 70% грамматики.
I have learned English very well. I have been learning English by watching Poliglot by Petrov for the past 3 weeks. I can speak a little bit, but it's easier to read than to speak or write.
I can't because nahuy is already occupied by you. There's no room anymore.
Я думал, что если у меня был бы спортивный велосипед, то я был бы самым счастливым ребенком на земле.
Пишут, что если поставить условие в прошлое, то это невозможное событие. Что, получается, использовать настоящее время, а дальше будущее? Не понимаю...
I thought if I had a sport bike, I'd be a happiest child in the world.
When I ride a bike, I am the happiest child on earth.
I would be the happiest child on earth if I had a bike, but I don't have one.
If I had ridden a bike back then, I would have been the happiest child on earth.
I will be the happiest child on earth, if I have a bike.
I will have been the happiest child on earth by then, if I have a bike (но такое ты никогда не встретишь).
Любой spark в конкретном dark, что непонятного?
Любая капля мочи в конкретном(твоём самом любимом, например) бассейне.
I was thinking about if I had a sports bike I would be the happiest kid ever existed.
В интернете зобанили?
>Перед неисчисляемыми существительными и существительными во множественном числе
>Напомню, что неисчисляемые существительные это те предметы, количество которых мы посчитать не можем. Например, это сахар, информация, песок и так далее.
>I need to buy sugar — Мне нужно купить сахара.
>Information can be very valuable — Информация может быть очень ценной.
>То же самое происходит и с существительными во множественном числе.
>There are cars everywhere in this city — В этом городе повсюду машины.
>Вот тут я рассказала про оборот There are.
>К этой же категории относятся названия игр спорта (football), названия блюд (pasta), приёмы пищи (dinner), болезни (amnesia).
>В скобках указан пример, а не исключение :)
Я не понял, тут выше А0 не завезли что ли? Что за херню ты скинул и как это соотносится с моим вопросом?
Ты видишь тут неисчисляемое или какое-то другое правило, которое можно применить к слову dark, блджад?
>НО!
>Мы ставим определённый артикль The, если говорим о чём-то конкретном, даже если это что-то неисчисляемое или во множественном числе.
>Can you give me the sugar, please? — Можешь подать мне сахар, пожалуйста? (В данном случае мне нужен конкретный сахар, в сахарнице, например).
>Can you see the cars behind us? — Ты видишь машины позади нас? (То есть конкретные машины, которые позади нас).
Как ты нахуй дышишь вообще?
based
To emit digestive gases from the anus, especially with accompanying sound.
Exhausted at the end of the day, I flatulate my way back home.
Англодебилы ,как сосется? Не зря 10 лет свой английский учите? Выучили уже паст симплы?))))
До чего дошел прогресс..
пушто это вопрос
where do i begin - где мне начать?
where i begin - где мне начать.
в русском разница мжеду вопросом и утверждением, в основном, в интонации, а у них последовательность слов меняется и слова дополнительные используются
на том примере не очень
но вот, например:
where do you come from? вопрос
(I don't care) where you come from. не вопрос
А он может за меня говорить без задержек и переводить мне, что мне ответили? Видивы ваши мне и нахуй не нужны, а вот уметь общаться ротом сильно надо, очень сука очень. Причем, весьма желательно научиться уже вчера.
Не терплю толстоту и кринж-троллинг, но тут прорвало, малаца.
Единственное, что помогает эффективно запоминать слова - это интересный тебе контент.
Мимо ваш любимый контентодебил
>Единственное, что помогает эффективно запоминать слова - это интересный тебе контент.
Берешь слова из контента и запоминаешь через анки. Самый оптимальный способ.
>Даже тупо посмотреть 32 сезона симпсонов будет рациональнее.
С хуя ли? Пассивно запоминать через контент - самый медленный и неэффективный способ.
Ну да, ну да. Это поэтому контентодебидилы могут дотянуть свой английский до нормального уровня за несколько месяцев, а долбоёбы, дрочащие мерфи и таблички, тратят на это по несколько лет с околонулевым практическим результатом.
>контентодебидилы могут дотянуть свой английский до нормального уровня за несколько месяцев
Такие контентодебилы зачастую с самого начала имеют как минимум средний уровень владения языком. Я же говорю про изучение с полного нуля - когда практически ничего непонятно.
Ну если за средний уровень брать 40-50 слов и уроки английского из расеянской школы, с которых на моём опыте вообще никто ничего не усваивает, то да - это конечно никак не около нулевое знание, а полноценный такой крепкий среднячок.
Отключись нахуй.
>40-50 слов и уроки английского из расеянской школы
Ты сильно недооцениваешь уровень расеянской школы. Я на уроках английского пинал хуи, разрисовывал учебники и вообще был, считай, самым худшим в классе. Тем не менее, к концу школы знал больше тысячи слов точно.
Если ты действительно знаешь 50 слов, то каким образом будешь вкатываться в контент? Переводить каждое встречающееся слово, чтобы ровно через секунду его забыть?
Когда говорят что слова усваиваются через контекст, то под контекстом подразумевают не только слова которые ты уже знаешь.
>Переводить каждое встречающееся слово, чтобы ровно через секунду его забыть?
Именно поэтому вообще лучше не пользоваться словарями в начале этого чудного пути.
Я конкретно про r с глассными
Ну хоть чуть чуть вне коробки думай блядь. Для тебя все похоже, для англичан нет. Я например fur от for уже могу отличить на слух, fir не помню что бы слышал вообще.
Пассивный трехгодовалый контентодибил репортинг ин.
У меня опережающее развитие, я же контентодибил.
в русском тоже очень много похожего, язык просто знать нужно, тогда будет всё просто
какое-нибудь слово род никто не путает с "рот", хотя звучат одинаково, и так далее по аналогии: рог/рок, мог/мок, таких слов куча, любые слова с громкой и глухой согласной в конце
и ещё примеры найти можно, просто это не замечается и не мешает, если владеть языком полноценно
К чему ты это высрал, шиз?
плахая язык русски
Я в младших классах на уроке литературы вслух какой-то текст читал, в нём было что-то вроде "по земле стелилась пороша", а я прочитал, как "пораша" и не сразу понял, что не так, почему училка от хохота под стол заползла. Школу уже и не помню, а этот случай запомнился, как будто вчера было, лол.
Да. Тут такое дело, слова из языка попадают в словарь, а не наоборот. Живой язык постоянно меняется, одни слова устаревают, другие возникают и видоизменяются, меняя свое смысловое значение и звучание. И ни один словарь за этим не успевает.
Если кто-то сказал "он мок под дождем" и окружающие его полностью поняли, то он использовал правильные слова, несмотря на протесты мёртвого Розенталя.
Такие дела.
>и окружающие его полностью поняли, то он использовал правильные слова
А сийчас ти миня панимаеш???? Пральна жи пешу????????
Вполне понимаю, хоть и с трудом и если твоя орфоргафия станет популярной, то она станет общепринятой, такие дела. Вполне допускаю, что лет через -дцать все будут так писать. Ты же не пишешь сегодня ятями всякими? А ведь всего лишь лет сто назад тебя бы посчитали тупым безграмотным быдлом, потому что ты не умеешь ими пользоваться.
ПЕРКАТ >>573331 (OP)
ПЕРКАТ >>573331 (OP)
ПЕРКАТ >>573331 (OP)
ПЕРКАТ >>573331 (OP)
Кстати, в отличие от твоей орфографии, слово "мок" даже не нарушает никаких правил современного русского языка, такие дела.
https://www.morfologija.ru/словоформа/мокнуть
Ну и, кстати, ты пиздобол и никакие словари не смотрел, ибо это слово даже в бородатом словаре Ожегова есть. Наебал меня, сучёныш малолетний
http://endic.ru/ozhegov/Moknut-15993.html
Это копия, сохраненная 18 июня 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.