Это копия, сохраненная 5 ноября 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.

1. http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages - литература и материалы.
2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml - разные вопросы по языку.
3. https://conjugator.reverso.net - формы, которые принимают слова.
4. https://translate.yandex.ru/ https://translate.google.com/ https://www.deepl.com/ https://context.reverso.net/ - лучшие переводчики.
5. http://www.photransedit.com/online/text2phonetics.aspx - вводите текст на английском - получаете фонетическую транскрипцию. Незаменимая вещь для изучения английского языка. Помимо перевода онлайне, есть возможность скачать оффлайн версию на ваш компьютер.
6. https://apps.ankiweb.net/ - программа для изучения языков (и не только языков), которая базируется на принципе интервальных повторений карточек с целью запоминания. Можно скачать как на ПК, так и на ваш Андроид (называется AnkiDroid).
7. https://quest-app.appspot.com/ - приложение, которое позволяет узнать перевод слова моментально на экране во всплывающем окне. Так же есть опция сканирования выделенной области экрана на наличие текста, так что не обязательно, чтобы текст было можно выделять привычным способом.
8. https://ru.forvo.com/ - проверяйте на этом сайте как слова произносятся носителями языка.
Аксиома №1: английский язык учится так же, как и любой другой иностранный язык.
Аксиома №2: любой иностранный язык невозможно выучить, если его не учить.
Что делать для изучения языка: а) читать на языке; б) слушать на языке; в) смотреть фильмы и видеоролики на языке; г) использовать сайты и приложения для интервального повторения лексики типа Анки; д) разговаривать и писать сочинения на языке т.е. развивать активные навыки.
Наилучшие результаты дают регулярные занятия. Например, занятия по полчаса в день в течение недели дадут лучший результат, чем занятия по 4 часа в день 1 раз в неделю.
Отдельное внимание стоит обратить на фонетику. Это очень важный аспект языка, если вы планируете разговаривать на языке. Если вы будете произносить звуки неправильно, вас будут плохо понимать. Но вам никто не скажет, что вас плохо понимают, потому что не захотят обидеть (хорошие манеры). Важно поставить хорошее произношение в самом начале изучения языка, чтобы избежать двойной работы по исправлению произношения в будущем.
Прошлый тред: >>589981 (OP)

Only those who watches Bebris on a regular basis can fully understand all the nitty-gritty of English language.
Monster of English
Айда.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/those+who+watches
Любой условный б2 знает, что если тебе че-то ухо режет ты идешь в реверсо чекать.
>гигаобсер
Да так чиркаш оставил небольшой. Ну зато так есть.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/those+who
>ни одного глагола в третьем лице единственного числа
>That those who practise
>Nor can those who desire
>for those who support
>those who love
Еще один гигаобсер.
Хуйня. Это настолько минорная ошибка что не ошибка. Ты ещё хуже наделаешь.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/those+who+watches
Нате, жрите. Твои три безграмотных примера - пук в лужу.
True
I suspect in the end, it depends on what you mean:
Singular 'love':
= Among those people [who may or may not love peace] she is one who loves peace.
Plural 'love':
= Those people love peace, and she is one of them.
By using singular 'loves' you emphasize her belonging to the group. By using plural 'love' you emphasize the shared behavior of the group itself.
На что я тебе должен дать ссылку с примерами употребления?
ты ожидаешь что тебе на слово поверят или что? ты лучше в реверсо пример этот покажи.

Я думал что смогу изучить инглиш, но инглиш провел мне бебрисом по лицу
Есть у кого идея, что за слово?
Уроки сделал, дауненок? Где я писал, что можно говорить только так, как на реверсо? По этой ссылке:
https://context.reverso.net/translation/english-russian/those+who+watches
видно, что в 99% процентах случаев перед "those who watches" идет единственное число. Все. Это:
>>591459
>>591464
>>591471
вопли 30-айкью имбецила.
Нейтив даже не ебет, какие там правила в его языке. Это не отменяет, что в 99% случаев перед "those who watches" идет единственное число. Слит.
I see that there is a burning discussion broke out; I would have never thought that that would cause such a stir. As the author of the original post, I shall explain.
To make a long story short, the word those was used as an abstract gender neutral pronoun referring to one person exclusively but concurrently saying that there may be many such things. It is not common yet, but it is getting more and more trendy; and as a consequence of that, you may see such usages every so often even in a formal context. However, as I mentioned above, it is not accepted by everyone especially grammatically, but I have a feeling that it won't be so for long (probably, I will have already been dead by the moment it happens though, but as one anon said I fancy picking up fancy things).
Nowadays, you are free to use 3rd person singular verb with they pronoun if you are referring to one person; and as English was always an inclaned-to-change language so it remains today.
and yep, I find my level as one of a2s have, since I have not finished the intermediate course on English Galaxy platform; however, I have only 3 lessons to go.

1920x1080, 0:11
В чем прекол панчлайна "somebody needs a nap"? Еще мамка поддакивает, лол Как "nap" исправит факт того что у тебя короткий хуй?
thx for keeping me posted
>Какая же у меня тягота в башке после занятий английским
Делай на ночь. За одно во сне еще будешь повторять.
>Ещё и не запоминаю нихуя
Does Anki word mean anything to you?
>Как получать удовольствие от учёбы, дайте гайд.
Ну тебе надо как минимум видеть прогресс. Я вот как анкиеб вижу прогресс, когда встречаю выученные в анки слова в контенте, который я первый раз вижу.

> Цитадель (итал. cittadella — «небольшой городок») — крепость, защищающая город, либо внутреннее укрепление крепости, имевшее самостоятельную оборону, являвшееся общим редюитом крепости и служившее последним опорным пунктом для гарнизона крепости в случае падения основных её укреплений.
Раньше всегда почему-то думал, что это какая-то башня.
Охуительный контекст.
Добавь теперь в анки и задрачивай по часу в день. А то вдруг забудешь?
Чепуха. Все получится, просто не беги вперед паравоза и учи с самых азов как дети.
>Does Anki word mean anything to you?
>Я вот как анкиеб вижу прогресс, когда встречаю выученные в анки слова в контенте, который я первый раз вижу.
Пользуюсь. Когда в тексте вижу выученные слова, то ловлю эрекцию, но сука каких усилий это стоит. Ещё часто бывает, что вроде грамматику знаешь, слова в предложении знаешь, а смысла понять не можешь...
Ты кстати в анки слова по одному выписываешь или предложением/словосочетанием

640x360, 0:27
Тебе просто инглишь не интересен вот и всё. Иначе такие мысли тебя бы не посещали.
>Ещё часто бывает, что вроде грамматику знаешь, слова в предложении знаешь, а смысла понять не можешь...
Обычно в таких случаях поиск кусков текста в реверсо помогает.
>Ты кстати в анки слова по одному выписываешь или предложением/словосочетанием
И то и другое.
Нейтивы это граждане США и УК, так что удачи с ними играть с пингом под 500.
Все зависит от тебя. Гречка вон летом через Мексику бежала в США ничего не зная по английски.
Уже представил как ты нарываешься на реднека с Алабамы и ничего в итоге понять не можешь.
>Анализируй, блядь.
Ну хуй знает было примерно в 100 раз проще залезть в реверсо чем анализировать это.
>You was two steps ahead. But time's lapped you, old man.
Главное НАХУЯ? тратить на это время и мощности. Когда я это уже в анки добавил и оно само задрочится.
Попробуй сам без гугла проанализировать перед тем как смотреть ответ.
Ответ:
Время обогнало тебя на круг, старик.
> сам без гугла проанализировать
Тут нечего анализировать. Lapped одна из форм слова lap. А раз в прошлом предложении разговор был о фигуральных шагах, то второй смысл отпадает, покуда контекст неизвестен.
Ты издеваешься? Элементарнейшая фраза. Твоя проблема в том, что ты даже не пытаешься погружаться в язык и при первых же проблемах, причем в данном случае детсадовского уровня, бежишь к мамке под юбку, то есть переводить и осознавать на своем языке.
контентогосподин

640x640, 0:23
>Элементарнейшая фраза.
И тут ты такой врываешься о объясняешь почему время не могло ЛИЗНУТЬ чувака. И с хуев у круга и лизания один корень. Погружонный бля.
Это всё потому что я не погрузился, да.
> в прошлом предложении разговор был о фигуральных шагах, то второй смысл отпадает, покуда контекст неизвестен
Разверну для iq70 - В данном случае старик может быть какого угодно возраста, и 30 лет и 90, и быть в какой угодно ситуации, хоть под дулом пистолета, хоть на грани разорения его дела, хоть в постели на смертном одре. Так что из ИМЕЮЩЕЙСЯ информации, а не взятой из твоего очка, мы АНАЛИЗИРУЕМ что хотел сказать персонаж. Или тебе еще проще объяснить?
Ой, всё. Думай как тебе нравится и утешай себя.
Какое нахуй гуд фо ю, если его обычно использует в качестве "неплохо" или "молодец"?
He realy don't understand his mother tongue. How many years ago you graduated from high school?
бамп, тоже интересно
могу спокойно читать и понимать текст, но из-за отсутствия практики разговоров забыл грамматику напрочь
Dunno what are you talking about. You've asked - i've answered.
because you don't understand "the bull shit part" writen in your native language. Why he may think u could realise "the bull shit part" in english?
мимо
>Now I'm forced to share the air with parasites like you, who leach off their legacies.
Ладно, тот был элементарный. Вот не элементарный перед этим говорящий рассказывает как он из говна всех вытащил. Своему врагу.
Перевод - ты хуй и живешь за счет других.
Но legacies из русика выпилили ваще. Так это в итоге что? Будущее наследие которое пиявка сама у себя высосала. Или наследие этого деда, который это и говорит.
No man can understand text without sense. In any language.
>теперь я вынужден дышать одним воздухом с гнидами вроде тебя, что используют своих наследников
После запятой, опять таки, может быть что угодно, т-к неизвестно к кому вообще обращаются, и чем он занимается. Может он даже не человек, или не живое существо. Но т-к на это не известно, мы это отбрасываем.
Обучение тредодаунов значению слова контекст в прямом эфире.
Вербальный контекст — это законченный отрывок письменной или устной речи (текста), общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов или предложений. Наличие вербального контекста всегда напрямую влияет на понимание любых сообщений, и отсюда часто встречающаяся в обществе ошибка цитирования, называемая «вырывание из контекста» (повторение некоторой усечённой части первоначального текста в ущерб его цельности, что может серьёзно искажать его исходное значение).
Ситуативный контекст — это ситуация коммуникации, включающая обстановку, время и место, а также любые факты реальной действительности, помогающие более точно интерпретировать значение высказывания. В этой связи в различных текстах или речах часто упоминается различного рода социальный, культурный, политический или исторический контекст написанного или сказанного. Иногда для описания ситуативного контекста используют лингвистические термины «фоновые знания» или «пресуппозиция».
>наследников
Пояснения от а0 контекстодебила.
Я думаю что всё таки это те наследия что дед оставил.
> пук
А может не наследие, а может и не дед, а может он вообще вампир который сосет молодое поколение. Но мы не знаем этого из-за отсутствия контекста, так что просто делаем предположения из имеющейся информации.
Тебе ведь даже определения дали, а ты так и не смог понять их...
>Тебе ведь даже определения дали, а ты так и не смог понять их...
Я их даже не читал, потому что "наследники" это другое слово даже не отднокоренное. А ты ваще не в ту сторону копаешь.
> потому что "наследники" это другое слово даже не отднокоренное
Ок
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/legatee
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/inheritor
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/successor
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/heir
Все это, вне контекста, переводится как наследник.
> бабах
Говно из твоих штанов не пропадет, покуда ты не перестанешь переводить, и пользоваться билингвиальными словарями.
А теперь пиздуй читать, что такое контекст.
Не перестаю проигрывать с тебя.
Слово "legacies" не может означать "наследники". Это "наследства".
И как же у нас в русском языке называется "money or property that you receive from someone after they die"?
https://youtu.be/Fsj4qOEHV5c?list=PLNR0EZiOkOBvzu-uP-jEyfucP-0iUJQmy
Как угодно. Хоть активы, если это соответствует контексту. Поэтому переводы сосут.
Так тебе поэтому говорят анализировать имеющуюся информацию, а не выдумывать новую.
Ясно, у тебя еще и с русским проблемы.
Ты не видишь разницы между "то, что тебе безраздельно принадлежит" и "то, что остается после смерти владельца и переходит к новому лицу."
Речь идет о наследстве.
money or property that you receive from someone after they die = наследство
legacy = наследство
Повторяю, у тебя проблемы с русским языком, ты не знаешь значения русских слов.
Достояние это не то, что ты получил от умершего родственника. Это все, что тебе принадлежит, вне зависимости от источника его приобретения. Достояние ты можешь купить, достояние могут тебе подарить на новый год, достояние ты можешь создать в творческом процессе. И это я еще не затрагиваю юридический регистр, в котором "достояние" имеет вообще другой смысл. А то, что ты получил от умершего родственника это наследство.
> это не то, что ты получил от умершего родственника
С чего ты взял. Его так-же можно приобрести вместе со смертью родственника.
> то, что ты получил от умершего родственника это
Активы. Сбережения. Капитал. И еще тысяча синонимов которыми может повыёбываться переводчик.
Legacy это наследие в широком смысле, то что ты наследуешь. >Активы. Сбережения. Капитал.
Могут иметь разное происхождение и в зависимости от него могут иметь разную классификацию. Короче ты просто упёртый даун, не желающий признавать очевидное.
Хорошо, напишу в Merriam-Webster, чтобы убирали свой бред из описания. Не знают свой же собственный язык и, вероятно, даже ни разу не видели перевода на русский, что аж приходится мне, Васе из Барнаула, поправлять так называемых носителей.
мимо
Lunacy

>interstice
>an intervening space.
>an interval of time.
>a small or narrow space or interval between things or parts, especially when one of a series of alternating uniform spaces and parts:
>the interstices between the slats of a fence.
>The wall was old and crumbling with plants growing in the interstices between/in/of the bricks.
>>591066 →

We do a quite considerable amount of mental trickery and mockery of those who are unfortunate enough to fall victim to our clever little traps of social teasing.
С британией нет проблем, а так я не только с нейтивами готов. Читай внимательнее, я писал про финнов и германцев с неродным английским.
Они то знают, а вот ты не знаешь ни английского ни русского, и называешь достоянием то, что все называют наследством.

Во-первых, я вообще ничего никак не называл и стул ты себе прожег не из-за меня.
Во-вторых, он вообще говорил про контексты и значения разных слов в зависимости от контекста.
В-третьих, ответ был на твой идиотский пук:
>Legacy это наследие в широком смысле, то что ты наследуешь. >Активы. Сбережения. Капитал.
Выше я уже приводил значения с Merriam-Webster, которые показывают, что ты долбоеб.
Кстати, на скриншот не попало еще одно из распространенных значений, а именно:
>: of, relating to, or being a previous or outdated computer system
>of or relating to old or outdated computer hardware, software, or data that, while still functional, does not work well with up-to-date systems.
>transfer the legacy data
>a legacy system
>: of, relating to, associated with, or carried over from an earlier time, technology, business, etc.
Ну тупые, да?
Слушай, а может у тебя и asylum "это психушка и только психушка"?
Весь диалог начался с этого.
>>591821
> >наследства
>Достояние. Безграмотный уебан.
Выяснилось, что безграмотный уебан именно >>591821, поскольку у слова legacy нет ни одного значение, которое соответствовало бы значению слова достояние
Алсо, как уже выяснилось, он (или ты, или вы оба) путает значения слов наследство, наследие, и достояние[/i] даже в русском языке.
Пацаны посоветуйте программу переводчик на ПК, интернета дома нет
Промт.
Перестать париться и осознать, что ты говоришь лучше 90% китайцев.
Алсо, есть условный моби дик, которого осваивает не каждый носитель, не говоря уже о иностранцах-флюэнтах.
6 023 386 896 ₽
I speak aloud every card. So I've added phrases that I want to learn to speak besides phrases with inaudible speech and with new words.
What is a native trap?
Как пройти через ловушку родного языка? Я много лет засекал время на уровне "не знаю, как создать английский язык" и не знаю, как двигаться дальше.
>besides phrases with inaudible speech and with new words.
Why you don't want to learn new words?
Всмысле, то что нихуя не слышно и где слов я не знаю, я по дефолту в анки добавил. А чисто для говорения фразы еще бонусом сверху.

No, you typed that you added phrases you want to learn besides phrases with new words. So I asked why you don't want to learn pharases with new words.
>So I've added phrases that I want to learn to speak besides phrases with inaudible speech and with new words.
Я добавил фразы которые хочу научится произносить КРОМЕ фраз где ничо не слышно и с новыми словами.
Т.е. он НЕ добавил фразы где ничо не слышно и фразы с новыми для него словами

Cope. Seethe. Mald.
https://youtu.be/rbrdYW11wno
>ибн4 ваши нейтивы не нейтивы

Как "кроме" besides используется крайне редко и я даже не уверен есть ли формы кроме "no smth besides" или "anything besides"
>So I've added phrases that I want to learn to speak <| besides |> phrases with inaudible speech and with new words
Это вообще читается как 2 разных предложения соедененные besides как "к тому же"
>>Как "кроме" besides используется крайне редко и я даже не уверен есть ли формы кроме "no smth besides" или "anything besides"
>Do you play any other sports besides basketball?
>>Это вообще читается как 2 разных предложения соедененные besides как "к тому же"
>She won't mind if you're late - besides, it's hardly your fault.
Ну я может с утра криво формулирую формулировки, но ровно об этом и писал. К чему ты это скинул - непонятно
Все бесайдсы анона выше - инкомпрехенсебельная тарабарщина
>Do you play any other sports besides basketball?
В ДОПОЛНЕНИИИ к баскетболу.
> К чему ты это скинул - непонятно
К чему ты продолжаешь высираться не понятно.
Могут. И именно в этом случае, если ты не понимаешь че говорят, тебе надо переставать воспринимать это как дыру в твоем обучении. Учи своих шотланцев ради развлечения, но как лисенинг тест на английский язык их сюда приносить не корректно. Как раз потому что их не понимают другие нетивы.
>>Do you play any other sports besides basketball?
>В ДОПОЛНЕНИИИ к баскетболу.
Манюнь, специально для такого спешол кида:
"Играешь ли ты во что-то, кроме баскетбола"
Если у тебя русский родной, с такими когнитивными способностями лучше не пытайся в языки

Дебс. Американцы других американцев не понимают. Как и скоты других скотов. А ты не понимаешь текст.
А я не понимаю Славу КПСС и че? И по этому я не пытаюсь учить англюсик с помощью песен, худший совет в истории.
> А я не понимаю Славу КПСС
Я тоже много кого не понимаю из отечественной эстрады. Но суть не в этом. Просто тут есть ебанько утверждающее, что если не разбираешь бубнеж актеришки у которого рот набит хуями, то не понимаешь языка. Правда где связь между разбором нечленораздельного бубнежа и языком остается секретом.
Он еще учит язык по переводам, что отдельный анегдот.
>если не разбираешь бубнеж актеришки у которого рот набит хуями
Так в том и дело что его набитые хуи другие нетивы поймут. Поэтому тебе и надо эти хуи учить. По принципу понимания другими нетивами.
>Правда где связь между
Вот там она выше.
Есть 2 стула. Настоящие хуи во рту у нетива. Гипотетические хуи у тебя в ушах.
Как понять где какой? Если другой нетив понимает, значит хуи у тебя в ушах. Если не понимает, значит во рту.
Для понимания, вот что подразумевается по тестом на понимание языка https://youtu.be/vVxzun-VBKM?t=102 1:42, если таймкод отвалится. А невнятные бормотания хуесосов вырванные из контекста - тест на магические способности, отношения к пониманию языка не имеющие. Спорить с этим, значит расписываться в своем даунизме.
Твой пример ошибка, там должно быть except.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/everything+besides
https://context.reverso.net/translation/english-russian/anything+besides
А тут всё тоже можно перевести как "в дополнении"
You wanna have expert level? Write complex sentenses with cursive in your notebook and repeat them out loud. Try to spend at least 30 minutes a day on this.
mimo-A1-advance-learner
Он просто русский и украинский до флюэнт левела выучил.
Not bad for a sophomore, although you should have used consider instead of assume along with as.
>In which ways could I achieve my goal?
In many ones, such as immersing in Bebra or reading aloud classics and newspapers in turn.
>писать сочинения на языке т.е. развивать активные навыки.
Анон, где ты пишешь что нибудь на английском тренируя при этом грамматику и навык письма?
Пишу каменты на ютубе иногда. Сейчас залетаю немножко на форчан. Правда, пока что я общаюсь там с кумерами в основном в фап-тредах.
1k
И напомните название сайта словаря, там можно смотреть различные идиомы, можно искать на русском. Помню только, что в название было что-то вроде: гипер/ультро/транс/магнит словарь/библиотека. Боже, ну и стыд.

to unpack bags
Ебать, как же хорошо что сейчас я трачу на него меньше бутыльков (чем в предыдущий раз соответственно)
Как сказать это по инглишу?
It's awesome that I spended less potions than last time.
I's awesome as fuck that it takes me fewer flasks now
Fuck, it's good that I'm spending fewer bottles on him now
> Ебать, как же хорошо что сейчас я трачу на него меньше бутыльков
Fuck, how awesome that is that I spend less potions to beat him now.
Ни в чем, если точнее в регионе.
Есть 3 варика (может и больше, я знаю 3):
I have - стандартный
I've got - преимущественно британский
I got - преимущественно американский
Обрати внимание, что в данном случае got это не прошедшее время, а настоящее.

>I got a pen
Я достал/надыбал ручку.
>I've got a pen.
Наряду с "I have a pen" - "у меня есть ручка". I have - более формальный вариант.
> Я достал/надыбал ручку.
Это когда got является прошедшей формой get.
Но американцы часто используют got как синоним слова have. I got an apple - у меня есть яблоко.
Более того, в третьем лице будет She gots an apple.
I got a pen — я имел/имею ручку
I've got a pen — я произвел действие получения ручки
/Тест, на котором ты можешь получить блатной карандаш вместо ручки (подразумеваю, что ручкой писать дольше и напряжнее)/
Боящаяся начёркать Джулия отчевает, почему она не пишет:
I cannot rush it. I've got a pen — ручка ей "досталась"; как бы нытьё на невезение самого получения именно ручки
You've got a pen, so the time is about to begin — ты получил ручку, это действие привело к тому, начинает происходить действие начала работы таймера
You got a pen, I'm about to start your timer — данность имения у тебя ручки присутствует, так что нет причин, почему таймер не стоит включать
Во время проведения теста/сразу после его окончания:
Not ruining exam paper is/was really stressful since I've got a pen
Got a pencil! — можно сказать сразу после доставания карандаша из стопки. Значит это в первую очередь твоё овладение карандашом или завладённом статусе карандаша, но процесс действия опускается
>I got a pen — я имел/имею ручку
Разговорный регионализм. Давайте ещё диалект Глазго тут будем продвигать, хули нет, вот все обрадуются, когда ты заговоришь как шотландец.
>I've got a pen — я произвел действие получения ручки
Неправильно.
Вот это >>592213 канон, общепонятный вариант.
>>592216
Человек в нормативном варианте путается, а вы его пичкаете этими порождениями Диксиленда, которые не все носители-то однозначно поймут.

Этот шарит.

I've got / I have ; I don't have / I haven't got - это база, блеать, и есть прямо в красном Мёрфи.
Не знаю, с какой целью ты это написал и понимал ли ты что делаешь, но хороший тест.
Если даунич триггернется на это предложение, то он сам - безграмотный а0-дебич.
>синий Мёрфи
>In questions and negative sentences there are three possible forms:
>Do you have any questions?
>Have you got any questions?
>Have you any questions? (less usual)
>Has she a car? (less usual)
Собственно, этот вариант и от носителей порой слышал.
> в красном Мёрфи.
I've got a feeling that even bebris (the worst choice for learning English) gots more useful information than this shit.
Шутка, повторенная несколько раз, смешнее не становится.
>Разговорный регионализм. Давайте ещё диалект Глазго тут будем продвигать, хули нет, вот все обрадуются, когда ты заговоришь как шотландец.
Лол, так 90% контента на английском от пиндосов как раз
Планирую почитать книгу, потом пробегусь глазами по какому-нибудь CNN, а потом буду смотреть кино. Всё на английском, разумеется.
this
>какой английский акцент учите
Американский.
>Как выбирали?
Мне он больше нравится. Плюс контента с американским английским намного больше.
Вообще то британский, но всё равно получается разговаривать как пиндос.
BBC English, так же известный как Received pronunciation - самый лучший вариант. Лёгок в освоении, лёгок в воспроизведении, понятен для всех, широко распространён среди изучающих язык именно благодаря этим качествам. Это я говорю как человек, который подошёл к изучению языка серьёзно. Именно поэтому я и знаю все преимущества BBC перед General American. Если коротко о недостатках GA, то там просто больше движений рта и языка, которые тебе придётся осваивать и пройдёт очень много времени, перед тем как ты научишься звучать "правильно" по-американски и не звучать при этом претенциозно
Hope that I set it out clearly.
You gotsta realize one sad truth — bebris is a hot steaming pile of shit.
I'm not too sure what you were gonna say but yeah, Bebris does a great job

> Именно поэтому я и знаю все преимущества BBC перед General American
У черных больше, это верно
Ахахаха во ржака))) многочлен))) тип многочлен ор ну тип хуй)))
look for the proof behind your cheek
консистенция
А0 петух не замедлил триггернуться, ведь Голицын с мариванной такого не говорили!
In nonstandard speech the verb may be reinterpreted as a regular present tense, so that the form gots appears in the third-person singular present, e.g. She gots a red bike.
Ты хоть понимаешь, что тут написано, дурачок? В русике in nonstandard speech the verbs текёт и жгёт may be reinterpreted (on the analogy with тёк, жёг) as a regular present tense, и это - НИ-ХУ-Я иное, как ебаный колхоз. Если негру по башне настучать - он и то не выдаст хуйню а-ля gots. Слито, выебано, беззубую а0-хавальню закрыло и ретировалось.
>Более того, в третьем лице будет She gots an apple.
Ты, лоботомия ходячая, оборот/слово, которым негры, блять, брезгуют, преподнесла так, как будто он единственно правильный (при том, что он в принципе не правильный, и, более того, даже не нигерский). Ты ведь даже не человек.
>У ГОЛИЦЫНА НЕ НАПИСАНО
Моментальный подрыв тупорылой а0 чушки, которая не знает про Nonstandard English.
https://context.reverso.net/перевод/английский-французский/he+gots
Чет обосрался с этого Nonstandard англичанина
Думаешь, что английский типа на американский и британский делится? Слишком просто, лол, это литературную норму разве что можно так топорно поделить. И, будем честны, различия между этими вариантами скорее символическое, реальные диалекты, даже соседствующие между собой, куда серьёзнее друг от друга отличаются.
Если ты более-менее учил английский в школе или даже университете, то у тебя нет выбора, если честно, тебя уже прошили на британский. Будешь переучиваться - получишь смесь, кучу людей знаю с такой проблемой, у многих даже на письме видно. Хотя они обычно это проблемой не считают, понятно же, лол, но если ты паришься по поводу аутентичности, то тебя такое вряд ли устроит.
Так тут и нет проблемы, главное чтоб твой акцент не раздражал и не отвлекал от сути сказанного.
@
ОТКРЫВАЮ НЕСКОЛЬКО ВИДЕО РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЮТУБЕРОВ
@
РАССКАЗЫВАЮТ О КАКИХ ТО МЕТОДИКАХ
@
НИКТО ИЗ НИХ САМ НЕ ГОВОРИТ ПО АНГЛИЙСКИЙ В ЭТИХ ВИДЕО
@
И НА КАНАЛЕ НЕТ НИ ОДНОГО ВИДЕО ГДЕ ОНИ ДЕМОНСТРИРУЮТ РЕЗУЛЬТАТЫ ПРИМЕНЕНИЯ ДАННЫХ МЕТОДИК
Как так? Как можно чему то учить и ваще рот свой разивать если сам этого не умеешь?
ебать проебался, ну да ладно
I have playing dotka? Нет конечно
Да больше всего меня парит ротичность, с ней произносить слова труднее, но вроде как людям понятнее больше американский вариант нежели британский, да и мб в США получится переехать, то хз можно ли там говорить на британском, а то будут ещё как на дурачка смотреть. То есть выбираю между "произносить р везде" и "забить хуй на р как в британском".
Тебе нужно всего лишь выучить это http://njnj.ru/refgram/the_article.htm
Ну всё, дерзай. Легкотня же
У 99% после школы a1
>прошили на британский
опять какие-то охуительные истории в духе 2 книги за 3 дня.
Инфо-цыгане хули. Им кстати выгодно, чтобы ты не попал на канал где кто-то говорить по-английски, а то вдруг ты английскому случайно научишься и это минус один зритель для них.

Тут же в ответах: Is this a watch? — No, it isn't a watch, it's a pen.
Написано что не нужен если указательное (this )перед существительным. Или в данном случае это не указательное? Чегоо блять?
перед существительным watch стоит указательное this? да или нет? Стоит, так что пошёл нахуй со своим сабджектом и обджектом
Там можно this на it заменить
>У 99% после школы a1
Как раз базовый функционал языка, ещё и полученный в столь нежном возрасте. Или ты очередной умник, который считает, что а1 это что-то уровня спросить цену на пиво в баре? Как тебя тогда выдрочили писать и прозносить это ядро, так и будешь, если за сознательную коррекцию не возьмёшься.
>опять какие-то охуительные истории в духе 2 книги за 3 дня.
Ещё скажи, что такого нет, что у нас не каждый второй знаток английского по сути гонит смесь норм, которую почти всегда считает американским, конечно же.
Почему an, ведь оно относится к слову lesson. A lesson.
>Или ты очередной умник, который считает, что а1 это что-то уровня спросить цену на пиво в баре?
Это что-то уровня зыс из зэ тейбл и Лондон из зэ кэпитэл. Ну и алфавит и правила чтения. Даже цену пива не хватит узнать.
залетуха, спок
Где ты находился быть и где ты был.
А почему - об одном двачере-ебанушке - об а не о, ведь об относится к двачеру (тебе). О двачере.
>ноунэйм хуй который читает по бумажке
>если и есть видосы где говорит на инглише, то все текста просто заучены
Кого ещё порекомендуешь?
Тебе объяснение грамматики на английском нужно чтобы что?
Which is undewater stone

Объясните, почему тут "who talked", а не "who had talked", если он "had disappeared". "Who talked" значит, что он до сих пор говорил (а значит, не исчез), да ведь?
> значит, что он до сих пор говорил (а значит, не исчез), да ведь?
the only person she HAD ever KNOWN who talked
Все что ты сообщаешь это результат в настоящем. Не понимаю, чем отличаются говорил дважды в этом году, на прошлой неделе, на этой неделе.
Да, что-то тот анон преувеличил, у 99% выпускников школ А0 (ноль).
A.J. Hoge - Effortless English Pronunciation Course
или
[Udemy] Logus Online | English for Beginners: Intensive Spoken English Course (2018)
или
Метод Пимслера для русскоговорящих (30 уроков, полный)
или что другое?
Я понимаю, что обоссут, но я не понимаю прикола, не могу вообще разобраться с перфектом ебучим. Вроде бы раз это целое отдельное время, то должна быть большая жирнющая разница, но я ее не вижу и не чувствую. Перфектоговно уже заебало в край! (ходит по комнате и машет кулаками, избивая воображаемый англичан и американцев)
>д) разговаривать и писать сочинения на языке т.е. развивать активные навыки.
где это качать в кустарных условиях ?
>Письмо - любой сайт для фан фикшн
Особенно забавно учитывая что тут советовали читать фан-фикшн таких же а0-довничей.
Мимо вкатившийся А0
1) Прошёл синий плейлист Бебриса по английской грамматике;
2) Читаю англоязычные книги (часто академ литература) следующим образом - пускаю страницу книги параллельно с англоязычной аудио подкладкой подражая речи, периодически пускаю русский переведённый вариант книги через страницу сравнить язык, после прослушивания устно проговариваю о чем глава, либо пишу небольшую заметку (по настроению). Иногда делаю наоборот, русский аудио вариант и англ вариант книги.
Своё представь, мудила. Всё правильно делает.
>Тогда слова из контекста тоже нужно учить
Ты даже свой язык не знаешь. Из контекста ты узнаешь слова. Человек берет яблоко и начинает его есть, вслух произнося "своей рукой я беру яблоко, дабы его съесть". Теперь ты из контекста понял что такое "яблоко" и что значит "съесть".
>Человек берет яблоко и начинает его есть, вслух произнося "своей рукой я беру яблоко, дабы его съесть".
Ебало представили?
А если человек не знает "своей" и "рукой"?

Выражусь по другому. Вот слово reflection. Я получил его самый распространенный перевод как отражение, вот тут я бы раньше и остановился и перешел к сл слову (как я в школе учил слова) и не лез в предложения в которых оно употребляется по разному. Так я и остался а0, потому что довольствовался 1 значением слова. Но теперь я открываю для себя контексты и хочу понимать как устроено предложение (перевод в целом) и как слово по разному употребляется. Но из за низкого уровня английского, они для меня нечитаемы (почти). Так вот, мне нужно заниматься их переводом (учить слова из предложения, это будет эффективно? Есть смысл в контекстах для меня сейчас?
Знаешь русское слово рефлексировать? Вот оно и есть втрое значение слова рефлексия у тебя на пиках. Это всё равно отражение, ты какбе в отражение себя смотришь и про себя думаешь рефлексируешь.
Ну это конечно замечательно, но теперь я не знаю слова require, shattered, through, demands, certainly. Какой смысл тогда для меня этих английских контекстов или мне на эти слова тоже нужно смотреть контексты, что бы понять как их применять. Это получается замкнутый круг где я учу только из контекстов. Я не зря написал про 0 уровень, я запутался. Может просто задрочить 1000 самых популярных английских слов. И про красного мерфи можно ответить, почему с времен. Части речи я уже должен знать ( тут тоже частично), значит для меня книга сейчас не подходит?
Дрочи слова и жри калтент. Simple as
Бумп вопросу. Многие советуют учебники по коммуникативной методике, то от учебников ловлю кринж
Не то чтоб я целенаправленно учу, но я по жизни слушаю много хип-хопа, соответственно подхватил много всяких ниггеризмов.
Ты точно имел дело с маленькими детьми? Просто я постоянно встречаю людей, которые думают, что дети "сами" учат язык.
О, братишка, не подскажешь в таком случае название трека тупака (1:50)? Я пытался гуглить по рандомным словам которые понимаю, но нихуя не получилось, хотя до этого так несколько раз находил треки. Мб это вообще сделано из разных треков.
https://www.youtube.com/watch?v=w2HmIXRNySc

>По легенде, Прозерпина, дочь богини зерна Цереры, собирала ирисы, розы, фиалки, гиацинты и нарциссы на лугу со своими подругами, когда её заметил, воспылав любовью, Плутон, царь подземного мира. Он умчал её на колеснице, заставив бездну разверзнуться перед ними и Прозерпина была унесена в подземное царство. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зернышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых.
Трек называется Initiated, но я не смог найти его в той версии, которая у тебя звучит.
потому что это акапеллы, наложенные на бит go to sleep
Спасибо, братишка.
I've done a lot yesterday
Бля подсознательно я знаю что нет, тому что есть указание на время. Но а как же тогда I've done a lot today? Тоже есть указание
Почти Любые видео-шоу, кулинарные, игровые, автомобильные, включая прочие хобби. Сримы на твичике/ютюбике.
https://youtube.com/playlist?list=PLpg6WLs8kxGMgYb13XjPgOKbm5O-CDq7R
https://www.youtube.com/c/bingingwithbabish/featured
https://www.youtube.com/user/EngineeringExplained/featured
Например.

Bullet for my amphetamine.
Mistakes which I usually do
Mistakes I usually do
И как правильно? Какое это правило?
Нельзя, потому что yesterday это указание точного времени. Today можно, потому что отрезок времени ещё не закончен. В yesterday уже закончен, вчерашний день прошёл, поэтому уже не катит. Сравни:
1. We had a lot of visitors this morning
2. We have had a lot of visitors this morning
Оба варианта верны, но в первом утро уже закончилось, а во втором ещё нет.
If you have to live up to something, it means you have to get something live.
If you have something to live up to, It means you have something to get live.
Правильно?
Забей ты на него, дойдет со временем.
А что скажешь про Round-up?
>>592456
Fetch это гипоним (частный случай) понятия Bring. Fetch используется когда ты говоришь человеку, который находится в точке А, отправиться в точку В, взять там нечто и принести обратно в точку А (ну или в какую то другую точку). Это как команда собаке — сбегай и принеси. Bring не обязательно подразумевает, что тебе нужно куда то бежать. Ты можешь сказать человеку bring что то с собой из дома, но ты не можешь использовать fetch в этом случае. Только если ты хочешь чтоб он метнулся домой и обратно.
Другими словами во всех случаях когда используется fetch, ты можешь использовать и bring. Но не всегда когда используется bring, можно использовать fetch.
Всё работает, если иметь достаточно терпения.
Сборник слов это что, лол? Словарь? Ну зайди на Мерриам Вебстер или Макмиллан, вот тебе и сборник всех слов.
>You look like shit man
И слово look пытался перевести как смотреть ( я пока только так его запомнил)
Это наверное очень простое слово, но у меня и уровень А-0.1
look - выглядеть
look at - смотреть на
look for - искать
look after - ухаживать, присматривать за
look into - изучить, ознакомиться с
look back - смотреть назад, в прошлое
look ahead - смотреть вперед, в будущее
look up to - уважать кого-то
look down on - смотреть сверху вниз (не уважать)
look up - чекнуть
look out - быть осторожным, выглянуть
look in on - заглянуть к кому-то
look forward - ожидать (благоприятного события)
написал все что вспомнил.
Нужно помнить о том, что в английском существуют многосоставные слова-идиомы.
look - смотреть
look like - выглядеть как
Добавляем одно слово и смысл сразу меняется. Поэтому всегда нужно воспринимать слова не по одиночке, а в связке с окружающими его словами. А еще look like может означать "казаться".
It looks like it's going to rain - кажется будет дождь. Ну в принципе смысл тот же. Типа "выглядит как будто будет дождь".
How do you build up your vocabulary? How have you been getting by so far? Do you flick through your notes where you wrote out words you want to pick up, or are you into so-called Anki, If so, could you fess up whether it lives up to your expectations or do you nod off every time you use it?
Do you plan on dealing with English or have you already come up against that type of activity? Then, you may be aware that it requires skills that call for knowledge.
Hence, if you do not want that to end in a total disaster, watch Bebris. His video are sure to spread English throughout your entire mind and block up every single gap with sense you are lacking in, and as a result, you will definitely know English inside out.
Just watch one of his video and then move on to another. Sure enough, once you do it, even if you do not aprove of his methods, you will realize that his video and his contribution are of particular importance when it comes to learning English.
In your place, I would check out his video about phrasal verbs.
>>592740
look over - быстренько просмотреть, окинуть взглядом (e.g. документы)
this one forgot to pop up in my memory when I was writing those down in the first place.
I mean it slipped my mind in case someone didn't make that out.
You're welcome. However, keep in mind that practice makes perfect; it is the fact you need to put up with; therefore, be sure to make up your own sentences even if they turn out to be clumsy or awkward. Keep that up and you will get ahead in it bit by bit.
Может мне просто задорочить
Так и делается учатся все подряд существительные и топ _цать глаголов. Потом обмазываешься калтентом, и доучиваешь от чего очко горит.

Хорошо написал.
Ценитель Средневековья.
>wrote out words
>His video are
>Just watch one of his video
>aprove
Bebris users... They never change...
Нужен. Существительное исчисляемое, после него идет уточнение. Какие words? The words that you want to pick up. Артикль the нужен обязательно.
Это знания А уровня, к слову.
World's on turn around
Music make no sound
Where is sweetness found
Where love is gone
Sun don't come around
Don't make a sound
Where can love be found
If your heart won't feel
Почему тут music make, а не makes.
Почему sun don't, а не doesn't?
Первое, что приходит в голову, - осознанная безграмотность и игнорирование грамматики. В неформальной речи можно и не такое услышать.
забивание болт на грамматику, это уже как бы вариант нормы
Hollowness - когда я хочу сказать что речь собеседника пустая, неискреняя, бесчуственная
Futility - речь бессодержательная, бесполезная
Vacuity - низкоинтелектуальная речь. Бесполезная, пустая

а ты чо уже флюент дохуя? нахуй тебе такие сложные слова? Ты бля в разговоре двух слов связать не можешь, куда лезешь бля

Я выбираю 5 слов которые меня заинтересовали и учу их вместе с остальными. Так интереснее. Не нужно быковать
Извини братишка, что задел твои чувства, но ты распыляешься. Если ты хочешь прогрессировать в изучении то должен идти от простого к сложному. Сначала надо взять 100 базовых слов и уметь на них шпрэхать в разных вариациях предложений.
Типа: Я люблю двощ и всегда любил. Больше двоща я люблю тока маму. Любовь к двощу это смысл моей жизни. Как часто я сижу на двоще? Если ты не любишь двощ то ты тупое быдло.
Типа того. А ща ты не правильно делаешь. Твой прогресс замедляется.
two teas for this gentleman
В общем-то да. Применительно к речи/высказываниям будет так:
Hollow - бессодержательная, бессмысленная; также неискренняя, лживая, либо некорректная
Futile - напрасная, которая не достигнет своих целей (даже если высказывание правдиво и корректно)
Vacuous - пустая, тоже самое, что и hollow, но под этим словом обычно подразумевает праздную речь, болтовню, не обремененную каким-то серьезным смыслом
Петушков выше не слушай, они сами не могут связать двух слов и их рассуждения о прогрессе просто смешны.

Да, а лучше пытайся учить слова из какой нить молекулярной биологии, во внатуре будешь прогрессировать, как пизданёшь чо нить на двоще, все охуеют. Похуй что ты не можешь 10 предложений правильно сказать о себе или своих увлечениях, ты петушков не слушай, не надо оно тебе
Спасибо
Ну что, лошки, до сих пор язык учите, который у нормальных людей сам выучивается?
Meanwhile, you're not able to do any of that yourself. So your discourse on progress is laughable at best. Why would anyone pay attention to some A0's blabbering?
ngmi.
Тут без кринжа тред не почитаешь. Один на английском пишет, второй фразовые глаголы зубрит, третий высрал откуда-то слова, которые даже в книгах не используются и просит проверить, правильно ли он их понял.
А че там с немыми детьми?
>Один на английском пишет
Захожу сюда тока ради него, хочется чтоб он свою речь залил на вакару, чисто заценить так ли он крут в деле, а не на словах.
Only two minor mistakes, huh? that is surprisingly well. thanks for parsing. btw the word video is plural
Он и на письме не очень, о чём тут может быть речь вообще

Я вот нашёл пример с множественным числом, без артикля и с уточнением. А ты всё еще думаешь что правильность артикля должен определять читатель согласно каким-то "правилам", а не писатель как ему хочется.
Это знания А уровня, к слову.
based friend I are agree with you grammar is for retard idiots who gots brain cancer and have to kill themselves with the rope
u ain gots no shit up on right through da statement of urs.
Ну их не поправить если они скажут что-то не так, да и повторить для них будет проблематично что-то лол, но при этом у них как-то выучивается язык. Или это другое?
Да немые детдомовцы ващет лучше всех реп читают сразу на всех языках мира. С чего ты придумал что у них нету проблем с изучением языка, у тебя какие-то исследования есть или личный опыт?
> Only two minor mistakes, huh?
Ты не знаешь правил употребления артиклей, ты не знаешь согласования по числам, ты допускаешь ошибки в правописании элементарных слов. Это не minor mistakes, это mistakes of a minor, if you know what I mean.
>that is surprisingly well.
Для любителя бебриса — безусловно :D на безрыбье, как говорится....
>btw the word video is plural
Уууу, ну тут без комментариев. Нет слов, одни эмоции.
да понял
"for his bedtime...." не является уточнением и поэтому артикль здесь не требуется.
Not all clauses and phrases make the noun known to the listener. Some are simply descriptive. They add extra information, but they do not tell the listener which specific thing we are talking about.
Вторая дает премиальный доступ к сайту и приложению.
А ты не очень умный, да?
>не является уточнением и поэтому артикль здесь не требуется.
Потому что ТЫ СКОЗАЛ?
Але, там множественное число. Это по дефолту без артикля, можно ставить the по желанию.
>Потому что ТЫ СКОЗАЛ?
Потому что почитай правила использования артиклей и научись отличать defining clauses от descriptive clauses. Даю подсказку, the clauses that define the noun зачастую сами содержат в себе детерминативы, такие как that, which, who, whose и так далее. Фраза for his bedtime... никак не дефайнит слово instructions.
>Але, там множественное число.
И?
>можно ставить the по желанию.
Если есть желание писать грамотно, the нужно ставить когда это требуется, и не нужно ставить когда это не требуется.
When will we have a rest / when will we rest
Как правильнее? Если оба верны, где уместен каждый из вариантов?
>>Але, там множественное число.
>И?
Читай правила сам.
>Фраза for his bedtime... никак не дефайнит слово instructions.
Потому что ТЫ СКОЗАЛ?
I admit that I certanly have room for improvement since I am still yet to finish watching all his video, but it is not a thing a man can keep up with, kek. I firmly belive that even now while I writing this, he is recording a new useful video.
Besides, I have not proclaimed myself as a high-level person, on the contrary I've only got my b1 recently and I am going to get b2 roughly in 150 days mostly by using Bebris' educational materials. Therefore, your snubbing is incomprehensible a bit; maybe it is due to your thinking that I strut here; in fact, it is far from that.
> ты не знаешь согласования по числам
I'd be glad if you could clarify for me where I was wrong and how it should have been written correctly
>Читай правила сам.
Читаю. Правила гласят, что существительные во множественном числе - как исчисляемые, так и неисчисляемые - требуют артикль the, если они presupposed, already mentioned или specified - точно также как и существительные в единственном числе. К чему твоя апелляция ко множественному числу?
>Потому что ТЫ СКОЗАЛ?
Не я, а правила. Почитай их, поизучай примеры использования определенного артикля в предложенях, где существительное упоминается впервые. В конце концов создай тему на лингвофоруме и спроси у нейтивов, является ли этот кусочек предложения дефайнящим instructions или нет, и нужен ли там артикль.
they are both incorrect. you should not use 'will' with 'when' talking about future. use present sim ple in place of it. btw check out 'the first condition' it will expound what I said
btw have a rest, rest and take a rest. you can look those up on reverso
https://vocaroo.com/1mecjyo2CbWC

>you should not use 'will' with 'when' talking about future
<==
Алсо:
>talking about the future

>показалось, что у спрашивающего анона предложение как раз вопросительное
Тебе правильно показалось, я идиот и забыл поставить знаки.
Что скажешь, анон?
>When will we have a rest? / when will we rest?
Можно ли вторую форму вообще использовать? Если да, то 1 - официальный, 2 - разговорный?
Спасибо анон. Ну я это почти знал. А почему он разделил в фильме то их? Это просто решили так сказать без всякого подтекста?

1920x1080, 0:04
Почему этот момент в филмье она произносит так странно? будто англ не ее родной
вот "...a little bit of an advantage" она проихносит... хз.. как я(я не нейтив).
ты ознакомься с таким явлением как австралийский английский. Его стебут ещё со времен сериалов 90-х годов. А в ютубе полно рофельных видосов
> Есть ли какие-нибудь методики как правильно СКУКОЖИВАТЬ текст так, что бы из длинный предложений на русике получались лаконичные на англюсике. Пока не могу отбросить перенос своего нативного построения с кучей лишних слов. На ум приходит пока только контентоебство, что бы просто увидеть кучу примером и потом как нибудь скопировать.
Are there any methods to turn Russian redundantly big text into concise English one? I haven't been able to cast aside my word-for-word translating with exscessive words so far. Only Bebrisfagging comes to my mind so as to see a ton of examples to copy them someday.
И чем отличается "catch light" от "catch fire", и когда употреблять "set fire to", а когда "lit the fire"?
A car turned on the lights
Car turn the headlights on.
изучаешь все времена активного пасивного залога попутно разбираясь с всякой мелочью типа множественных чисел, артиклей, поссесивы, сравнительные прилагательные, постановка наречий, модальные глаголы, репортед спич. к этому моменту заодно наберешься базовых незнакомых слов и будешь а2
далее изучаешь условные наклонения, герундии, и еще с сотню всяких конструкций других , и будешь б1.
дальше можешь жрать калтент так как по большому счету остануться только незнакомые слова и устойки всякие. ну а до тех пор либо мерфи либо бебрис,
если у тебя цель просто "понимать" дрочи слова дальше, но лучше скомпанировать их по темам природа там или машины, строительство и тд ну че ближе кароч
причем ту же природу можно разбить на сабгруппы: название растений, деревьев, животных, погодные эфекты, ну и в целом там жучек паучек веточка травинка листочек кустик и тд.
Найди у бебриса самый большой плейлист, там тыщ 7 предложений, задрачивай до "автоматизьма", под конец облысеешь и башка увеличится в два раза, но язык будешь знать великолепно
словарный запас 15к
грамматики не знаю
и ведь ни в одном глазу
Играю в Hearthstone, решил на каникулах тупо все названия карт на английском прочитать и незнакомые слова забить в анки. Встретился там некий ученик магии, apprentice кароче он.
Сегодня читаю книжку "Коты воители", и там на первой же странице перечисление героев с должностями, и половина котов в клане тоже apprentice ПАУ ПАУ а я его знаю.
да обе темы пересекаются фентези-хуета и лексикон соответсвующий, но приятно
> обожаю анкидрочерство
> Играю в Hearthstone
> на каникулах
>ПАУ ПАУ
understandable have a nice day
ну и что ты высрал эту претензию к возрасту? завидно что не погуляешь с тяночкой на новогодних каникулах больше?
Это стилистика, если ты долбоеб про такое не слышал. Мне лет больше чем тебе, зуб даю.
Создаётся ощущение что ПРОСТОЕ время назвали простым, потому что оно используется в разговоре, просто вот Машку вчера вечером выебали с другом.
А перфект для литературы и пафосных длинных историй.
Акцент на результате действия, хули
>ВЕСЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ОДНОМ КУРСЕ ENGLISH GALAXY АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ A2.
дальше каковы мои действия ? я сижу и повторяю за ним и выписываю незнакомые слова в тетрадь ?
the verbs were seen and notes had been taken
> Вот я открыл плейлист, дальше каковы мои действия ?
Never has one's consciousness come so far...
> выписываю незнакомые слова в тетрадь
You'd better pay attention to the grammar he explains and try to memorize it as hard as you can. Btw, it would be all the better if you write out key details somewhere to revise them later without coming back to the video you get them from .
It is not necessary to write out unknown words though, as he explains the meaning of every tricky one, but if you want to, feel free to do so, at least it won't do any harm; rather the exact opposite.
I personally think that when he finishes this playlist, it will be the best playlist on Youtube regarding learning English, and the second place will take his other playlist and so will be with the third , the forth and.. you get the point.
I am looking forward to watching the b2 part of the playlist when it comes out.
> я сижу и повторяю за ним
Yep, that's the right way of thinking. Also when I started and more or less got the hang of a topic, I tried to translate sentences ahead of him and then I would see whether my translation was correct.
Хочу в разговорный английский но меня бесит акцент с этими вот протяжными "эээээээээээээээээээээ". Что делать говорить со своим акцентом или перебороть себя и тоже бесяво так эээээкать или ещё что?
а как понять со своим акцентом ?
если ты будешь даже правильно произносить всё, но с плохим акцентом, то люди сочтут тебя ебланом, которому похуй на собеседника.
Представь чурку в такси, который пытается узнать куда ехать. Вот ты будешь таким же в таком случае.
busuu
Посоветуйте материал, по которому можно научиться правильно и быстро строить предложения хотя бы в тексте. У меня будто мозг отключается, нужно минуты 2-3 чтоб сформулировать, а это дохуя.
Забей, ты тупой просто

From the 5th episodes are disassembled in detail.
First ones are not that good - there are long hard to repeat dialogs. Translation is missing because I used to add words from there in the general deck. Later I realized translations right in the card is better.
I'm using custom css for cards, they should look somewhat like picrelated. I'm not sure if css was properly exported though.
http://filedropper.com/nC9tti6S
Да для него открытием было что used to, это не использовать, и вообще прошедшее время. Типичный изучатель переводов.
как как ты сказал exiting там буквально русская А у тебя чел...эксАйтинг боже лучше уж в скАенге поучись чем так
Вот есть предложение "Она плакала два дня назад"
She is crying two days ago
Или
She cried two days ago
She was crying чел...
Что ты не понял, малыш? К тебе обращаются два человека. Один говорит, что ты лягушка в колодце перевода. Мелкобуква что-то булькает, но не понятно что.
>Возвращайся когда thought переведешь.
Ну это "мысль" переводится. Я знаю это слово какие выводы я должен был сделать. Че бля?

> Ну это "мысль" переводится
Нет.
>Since when do we have the money?
>in the one year that we were gone, the pavilions and even the restaurants have changed a lot
>I thought it was because we haven't been here fo a long time
Значения по порядку из оксфорда
something you think
mind/ideas
process/act of thinking
care/worry
intention
ideas in politics, science, etc.
И че ты едва нашел 1 не самое распространённое определение которое сложно перевести как "мысль". Дальше че?
exciting*
> ты едва нашел 1 не самое распространённое определение
Как перестать проигрывать?
Думаете он догадается где он обосрался?
Один конкретное 1 определение слова перевел, другой принес 5 переводов все об одном и том же - мысль, то что мыслится, процесс мысли, мышление и выдает это как 5 разных значений слова.
Кто обосрался?
Да этот даун просто перепутал thought и though и весь день в говно сам ныряет, а я потешаюсь.
> жалкая попытка реверснуть с рваной сракой
Прежде чем демонстрировать свой скудный умишко, открыл бы реверсо.
>>593048
> другой принес 5 переводов все об одном и том же
Английское though это одновременно мысль, и процесс размышления. И вне контекста необходимо переводить соответствующе мысль/размышление. Второе значение встречается чаще, кстати.
>>593049
> этот даун
Зачем ты так самокритично?
> перепутал
Только безграмотный переводоуебан мог перепутать noun и conjunction с совершенно разными смыслами.
>Только безграмотный переводоуебан мог перепутать noun и conjunction с совершенно разными смыслами.
Ты именно это и сделал. Ведь я никогда не писал thought и ничего про мысли не писал, но ты до меня с этим словом доебался.
Чел, ты психически болен. Это совершенно нездоровая хуйня что ты так отчаянно пытаешься сохранить репутацию на анонимном форуме без регистрации.
Согласование времен. Если в главном предложении прошедшее время, в придаточном тоже должно быть прошедшее время.
Тогда в начале скажи I realise, ну или если тебе нужен акцент на том, что ты не понял, а потому как понял, то выебнись и впихни перфект, I've realised.
> fourth
agree
but the rest is, in turn, irrelevant, however I understand the point why you may think another way
Читаешь литературу - не можешь угадывать произношения слов.
Начинаешь каждое слово чекать - замедляется чтение.
Занимаешься чисто аудированием и надрочкой звуков - будто время в пустую, осознаешь что дрочишь слово которое больше не встретишь, а поесть заказать не можешь.
Начинаешь разбирать элементари учебники - 4 юнита путешествий, но нет урока "заказать поесть".
Вы не выучите этот ебучий язык
> За 2 тысячи лет так и не изобрели нормального способа выучить язык
Бебрис.
Тут должен быть ехидный колобок.
Всё я понял, кажется, там не later надо, а then. Че я хотел сказать на русском.
>Потом/позже я понял, что переводы прямо внутри карточек лучше.
Then I've realized translations right in the card are better.
Проходили. В
>had realized translations
realized у тебя это прилагательное, а мне нужен глагол.
Пару тредов назад упоминали shadowing, попробуй.
Думаю, больше внятных ответов ты не получишь.
>Пару тредов назад упоминали shadowing
Разве shadowing не только для говорения? Мне именно практика в письме нужна
Shadowing для практики письма, это диктант. Как на уроке русского. Можешь еще списывание добавить, если есть проблемы с написанием сложных слов.
сейчас в тех же котах-воителях один глава клана говорит другому "How dare you охотиться на моей поляне?"
А я такое dare уже в анки добавлял вообще в ноябре +- из секс рассказа где девочка dare прикоснуться к groin или что то такое
>замедляется чтение.
И че. Я вот один сезон сериала третий месяц изучаю. Типа если бы я хотел посмотреть сериал, я бы это на русском сделал.
ну и что ты там наизучал за 3 месяца? носитель это за 2 дня впитал и пошел дальше

О чем тут говорить ваще бля
Местные C1 сюда заглядывают флексануть сертификатом, дать советов, помочь другим. Но видят какие дурачки тут сидят и сразу уходят.
Перевести
This is mister Brown's new flat. It has 4 living rooms, kitchen and two bathrooms. Browns' new flat is very comfortable.
This is their guests room. It has a window and a balcony. There is a thick green rug on the floor. The walls are light green. The ceiling is white and very high. In the room there is mebyelnaya wall. Mister and missis Brown keep a music center, a TV and a video player in there.
In front of the TV there are a settie and a small table. The room also has a dining table and a couple of chairs. The flat has not so many wooden containers but it has everything Browns need. They're also planning to buy a plates collection and two soft chairs.
> один глава клана говорит другому "How dare you охотиться на моей поляне?"
I see, so they are at odds with each other over the hunting spot, huh? in this case they definitely have a bone to pick up with one another.
> где девочка dare прикоснуться к groin
Geez, she should put that out of her head unless she is legal.
btw, could you not inform me about words ... say... below than the 10k popularity? But since this one you've got here is lower than 3k, let's take a turn for the better, at your favor ofc, and confine it to the 7k at least, so that it will be comparatively fair.
>>593085
what's the matter? I have some Bebris' playlists to watch so do not waste my time.
+++
Тут и розетки из бриташки были. Но у какого-то ебанько случился припадок баттхерта, и анон просто молча съебал.
This is Mr. brown's new apartment(s?). It has a four rooms, kitchen and two bathrooms. New apartments of Brows is very convinient,
This is(that is?) their livingroom. It has a window and (a?) balcony. Thick green carpet laying onthe floor. Walls are light-green. Ceiling is white and very high. Furniture wall is located in the room. Here mr and mrs brown hold a music box, tv and videoplayer. Upfront the tv placed a couch and a little table. Room also has a dining table and a few chairs. Apartments dont have that much of a furniture, but it has everyhting Browns need. They are also planning to buy a dining set(SERVIZE, la Serviouse???) and a two chairs(arm chairs?)
Сорян, но времена для даунов никто не проходит.
Ты смешал в кучу презент пефект - have realized
И паст пефект - had realized
У тебя перед смысловым глаголом идут сразу 2 служебных подряд, это просто криндж.
Ну типа если "что-то в комнате", то room has. А если просто "там", то "there is ". Я так выбирал.
>предлагают изучать слова
ну ты не палишься, там не про слова а про грамматические конструкции простых предложений. Это очень важно. Ведь анон не может говорить не потому что он слов не знает, а он не знает как предложение должно быть составлено правильно
Ну так учиться надо на кошках не чем-то полезном, а не на фурнитуре, пуфиках сервизе и хрустале. Мозг всё это просто не запомнит, т.к. оно и нахуй не надо. Тем более он в первую очередь будет пытаться запомнить существительное, а не конструкцию. И мебельная стенка охуеть какое частое слово.
Наверняка в советской квартире можно всякой хуйни найти у которой даже названия на английском не будет.
Пиздецки тупо считать что вознможно каким то образом ВЫУЧИТЬ фразы, используемые в ситуациях, про которые человек даже не в курсе. Можно выучить только максимально даунские фразы - Меня зовут Вася, сейчас дождь. Все что сложнее этого - по определению будет калька с русского, хоть ты обосрись.
Мало того, все слова-фразы еще и завязаны друг на друга.
Понятнее будет наоброт из русского обьяснить, а вы представляйте себя американцем.
Русская фраза - Я поехал к бабушке в деревню.
Да, бабушка это grandmother, деревня это village, но я думаю все прекрасно понимают что village это совсем не та деревня, в которую я поехал. И уж темболее житель америки не сможет понять контекста даже такой простой фразы.
Любой русский прочитавший фразу поймет что деревня это где бабушка ДОИТ КОРОВУ, КОПАЕТ КАРТОШКУ, МАРИНУЕТ ОГУРЦЫ, но эти фразы они не существуют в вакууме блять. Невозможно перевести digging potato, это долбоебизм.
Везде говорят выучите сначала вещи, окружающие вас на англйском языке. Меня окружает советский шефоньер, он явно не описывается словом ШКАФ. Ну и очевидно то что я живу в хрущевке на английский тоже никак не переводится.
В общем не морочьте мне нахуй голову, можно выучить максимально простые фразы для элементарной коммуникации, но чтобы по настоящему знать английский - вам никакой жизни не хватит чтобы выучить эти языковые и культурные паттерны, только ехать и непосредственно там жить.
Уноси.

>>592993
>>593081
буквально утром в collocation in use читал что в бразилии очень vibrant население, а тут хуяк и линолеум тоже vibrant так бы я ваще не понял типо че он вибрирует чтоли? а это значит "живой" в смысле что не бездушный и черствый, а активный, яркий, по русски не знаю как перевести full of life кароче

Хорошая паста. Прям как про приусадебные участки в замкадье.
Только на дворе 22 год 21 века, кругом глобализация. Да и разница не столь велика как кажется. Книги с картинками существуют еще с 17 века, так что базовую тысячу слов может выучить даже ребенок знающий алфавит. Хотя сосачеры и тут изобрели свой нож для супа...

А теперь решительно опиши этого мужчину? У него рубашка с странным воротничком, галстук глупый в полосочку и слишком широкий, руки вообще как у ящерицы
He has a shirt with a strange collar, a stupid striped tie and too wide, his hands are generally like a lizard
Ugly ass mf. Dress weird af too. But dead potato baby strangest thing i've ever seen.
Thx n'shiet braza.

Я просто А2 чмоня и для мне такие выкрутасы мозг ломают. Плюс часто видел жалобы на говнокнижки по английскому, подумал, вдруг это одна из них.
You see new apartments of Mr. Braun. Four bedrooms, kitchen and two bathrooms. The most comfortable apartments.
The living room of theirs. With a balcony and separated window. On the floor is a thick green rug. Walls are also green but of a lighter pallette. Ceiling is painted white and goes very high. Of the walls one is in whole covered with shelves. It incorporates stereo, TV and VHS-player. In front of the TV is sofa and a coffee table. Dining table and several stools are also had settled the space. Not a lot of furniture but it has everything Browns family need. New tableware set and two chairs are also on their list to purchase.
Glad for you. I have nothing to boast about unless I happened to read a bit of an article that one anon posted here where the word cantankerous was written. I did not pay very much of attention to it though, yet two days later, I met this word again but in an audiobook this time, even so it is highly unlikely that I will see it another time in the near future and even in the far one unless I write it on my own whatsoever.
>>593120
the future do not exist in real life whatsoever. Since it has not come yet and when it comes it is not the future any longer rather the present or already the past, therefore It is all about assumptions and conjectures when you use future tenses
and what are you предлагаешь do with this rarest words? just skip it in content?
If you care about rarest words, it means you don't need to learn English more.
Тебя ебет что ты не знаешь в русском че такое скрутка, рысканье, тангаж и помпаж?
мимо
> what are you предлагаешь do with
Feel free to do whatever you are up to. seriously, as if I could care more than the amount of shit I give. I just wrote some words in exchange, so do not make a big deal out of them unless they do not concern Bebris.
ПЕРЕКАТ >>593132 (OP)
ПЕРЕКАТ >>593132 (OP)
ПЕРЕКАТ >>593132 (OP)
ПЕРЕКАТ >>593132 (OP)
ПЕРЕКАТ >>593132 (OP)
there is подходит больше для наличия предметов в пространстве, а тут комнаты. Как то не стыкуется
>My e-celeb crush has returned edition.
Почему всмогательный глагол has а не is? Если там написать is как изменится смысл предложения?
Это копия, сохраненная 5 ноября 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.