1695657845047.jpeg415 Кб, 1220x2712
Английский #282 662532 В конец треда | Веб
FAQ:

>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?


https://deepl.com

>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню


https://reverso.com

>Не понимаю слово, чем можно заменить?


Подбери синоним https://synonyms.reverso.net

>Какая форма глагола?


Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net

>Как правильно произносить слова?


Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx

>Как лучше учить язык?


Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA[РАСКРЫТЬ][РАСКРЫТЬ]

>Что посоветуете для улучшения произношения?


http://phoneticfanatic.ru

>Какие приложения использовать?


Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net

Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>661231 (OP)
2 662539
Почему звук ð (th в the, this и т.д.) такой сложный?
Вы его нормально произносите? Как к этому пришли?
Что если вместо него произносить звук з: the - зе (в this это еще более-менее произносимо, а вот с правильным the сложности).

На реддите пишут, что это редкий звук для языков мира и многие non-natives его не могут нормально произносить. По крайней мере, русские, французы, немцы, индусы. В США вроде как уже привыкли к его неправильному произношению.

https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/krrafp/i_cant_pronounce_th_it_always_sounds_like_a_snake/
https://www.reddit.com/r/linguistics/comments/k7odv3/might_be_a_dumb_question_but_like_why_is_the_th/
https://www.reddit.com/r/ENGLISH/comments/vxj7od/why_is_it_that_hard_to_pronounce_the_th/
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/jiimmq/how_do_i_force_myself_to_pronouce_the_th_sound_in/
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/lqkxoj/is_it_bad_if_you_cant_perfectly_say_the_th_sound/
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/r4tqcj/sometimes_cant_say_th_when_i_should_but_say_it/
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/sknrqf/pronouncing_th_wrongly/
https://www.reddit.com/r/TEFL/comments/hg502a/my_adult_students_couldnt_pronounce_the_th_sound/
sage 3 662540
>>2539
он не сложный, он непривычный. согласных вообще сложных нет. в английском по крайней мере. в зулуском вот да, там сложно. а тут все просто - язык поставил на нужное место вот тебе и звук. гласные сложные, а th это хуйня, а не звук.
4 662541
Переведите на английский пожалуйста:
Я успею зареквестить до Октября?
5 662542
>>2540
Запиши чтение какого-нибудь текста на vocaroo, послушаем, сложно ли тебе дается этот звук или нет. Я вот не верю тебе.

Просто произнести этот звук не сложно, а вот постоянно правильно произносить его в речи это сложно.
6 662543
Exacerbate
Exuberate
Exulcerate
Exasperate

Как эти слова запомнить-то, блядь? Я их постоянно путаю в Анки.
sage 7 662544
>>2542
я не умею в эти ваши вокару, и мне лень разбираться. звук th не сложнее чем правильный английский t. если тебе th сложно, то ты скорее всего просто не замечаешь, что все остальные согласные, которые тебе кажутся легкими, у тебя тоже кривые.
8 662545
>>2543
What exactly anki say about this word 'exulcerate'.
9 662546
>>2541
Will I make request until October?
10 662547
>>2544
Ну давай в дисе помурчишь?..
11 662548
>>2544
Заходишь https://vocaroo.com/ и нажимаешь запись. Ничего сложного.

Вот простенький текст. Пару абзацев можешь зачитать.
https://en.wikipedia.org/wiki/Game_theory

Оценим, реально ли ты произносишь ð без проблем.
12 662549
>>2544

>звук th не сложнее чем правильный английский t. если тебе th сложно, то ты скорее всего просто не замечаешь, что все остальные согласные, которые тебе кажутся легкими, у тебя тоже кривые


В первоначальном посте я как раз принес пруф в виде множества тредов и постов на реддите, что у людей именно с этим звуком проблемы. Если ты не видишь особенного в этом звуке, то скорее всего ты просто не обращаешь внимания, что произносишь его неправильно. Это не только у русскоязычных такая проблема, между прочим.

https://lingvoforum.net/index.php/topic,85119.0.html

> Не принимая в расчёт гарлемских негров - у тех [ð] может звучать от чистого [d] до чистого [z].


> Счастливые обладатели русскоязычной челюсти могут не заморачиваться, и подражать гарлемским неграм.


> Французы, немцы и шведы тоже, кажись, по-негритянски его произносят. А поляки и болгары внезапно как «д» и «т». Странно.

sage 13 662550
>>2547
>>2548
лол. я сдаюсь. звук th это реально сложно. я признаю, что я дурак.
14 662551
sage 15 662552
>>2551

>произносится он элементарно


я не знаю...
image.png134 Кб, 525x732
16 662553
>>2532 (OP)
Ура, я знаю Английский. На самом деле, думаю у меня где-то A2-B1
17 662554
>>2551
Ну по сути-то он реально просто произносится. Но если тебе надо прочитать доклад, где это слово встречается 100 раз и еще другие слова, где th как ð, то местами начинаешь сбиваться на произношение зэ.

Возможно, такое фиксится только долгой практикой, то есть надо читать вслух и разговаривать больше. Но в интернете вижу, как некоторые решили не заморачиваться и просто произносить привычное дэ или зэ.
18 662555
>>2554
Чел из видео как раз рассказывает что делают нейтивы если речь быстрая и нормально произнести th не получается. Заменяют на русскую д и ещё на какой-то звук уже не помню какой.
19 662556
>>2555
Короче, даже нейтивы испытывают с этим трудности. Видео посмотрю, спасибо.
15734613486330.jpg20 Кб, 263x201
20 662557
>>2545
exasperate
21 662558
>>2543
Понимаю, что некоторые слова могут вызывать путаницу из-за их схожести. Вот несколько способов, как можно запомнить и отличить эти слова:

Ассоциации: Попробуйте придумать ассоциации или картинки, связанные с каждым словом, чтобы они стали более запоминающимися. Например:
Exacerbate (Обострять) - Визуализируйте ситуацию, когда что-то становится хуже, как когда болезнь обостряется.
Exuberate (Излучать бодрость) - Представьте себе человека, излучающего радость и бодрость.
Exulcerate (Раздражать) - Свяжите это слово с идеей раздражения, как будто что-то неприятное постоянно беспокоит вас.
Exasperate (Доводить до отчаяния) - Вспомните ситуацию, когда кто-то вас доводил до такой степени раздражения, что вы чувствовали себя отчаянно.

Фразы и примеры: Создайте фразы или предложения, используя эти слова, чтобы понять их контекстуальное значение. Например:
"His constant complaining about the weather exacerbated my irritation."
"She was so full of energy and joy that she seemed to exuberate happiness."
"The constant noise from the construction site exulcerated my nerves."
"His repeated excuses for being late only served to exasperate his boss."

Мнемонические устройства: Используйте мнемонические устройства, такие как аббревиатуры или акронимы, чтобы помнить первые буквы каждого слова. Например, "EEEA": Exacerbate, Exuberate, Exulcerate, Exasperate.

Повторение и практика: Повторение помогает укрепить запоминание. Создайте карточки в Anki и регулярно повторяйте их, пока не будете уверены в своей способности отличать эти слова.

Используйте комбинацию этих методов, чтобы улучшить свою память и различать эти слова более легко.
NPC.jpg25 Кб, 636x773
22 662559
>>2558
Мистер, мистер ботец.
23 662562
>>2543
Да очень просто. Нужно просто посмотреть их корни и запомнить сначала их
Exacerbate -acerbus ‘harsh, bitter
Exuberate -uberant
Exulcerate - ulcus
Exasperate - asper From Latin exasperō; ex (“out of; thoroughly”) + asperō (“make rough”), from asper (“rough”).
24 662564
>>2542

>а вот постоянно правильно произносить его в речи это сложно


Нет, не сложно. Не тот анон, но я лично научился его произносить еще в шкалке.
И вообще любые звуки, которые ты произносишь, можно отточить, просто произнося их. Например, поначалу мне было сложно произносить везде палателизованные d/t, но я себя заставлял и через пару недель я только так и говорю, а когда слышу русские d/t, хочется поправить собеседника.
Вот сейчас, например, страдаю с произношением палателизованных s/z, но уверен и ими овладею.
25 662565
>>2564
А еще я наделал речевых ошибок в своем посте на русском (!) языке. Ебаный стыд, да.
26 662566
>>2543
Сделай карточки с вводом ответа.
27 662568
>>2539
>>2540
Самый сложный звук в английском - это /æ/, никто в треде не знает, как он произносится.
28 662569
>>2568
Я знаю, но это надо рот широко открывать каждый раз, чтобы произнести, а мне лениво. Как произносить его не открывая широко - вот, что я не знаю.
29 662584
>>2568
Игнорируйте шизика.
30 662586
>>2540
th простой в изолированном виде, но сложный в clothes и т.д.
31 662589
>>2586
Поэтому даже туземцы его оттуда выбрасывают
Pronunciation
(British) IPA: /kləʊ(ð)z/
(America) IPA: /kloʊ(ð)z/
32 662590
>>2539

> Почему звук ð (th в the, this и т.д.) такой сложный?


Потому что у древних англосаксов зубы были другими.

> Вы его нормально произносите? Как к этому пришли?


Изучал фонетику. Научился ставить кончик языка за резцами, а не под. Узнал про ассимиляции в health, at the...
33 662593
>>2590

>health


Какая тут ассимиляция, это слово можно сказать с высунутым языком от начала до конца.
34 662594
>>2593
Обычное l альвеолярное, шкаль.
35 662595
>>2594
Зачем? L такая мега буква которую можно из любого положения произносить, пользуйся.
36 662596
>>2568
Течешь

>>2586>>2589
Лол. Сложный звук это произнести rural. Или fifth. Но кореец учит игнорить f, за это его обоссывают.
37 662600
>>2584

>пук


>>2569
Если ты не можешь что-то произнести с полузакрытым ртом, ты произносишь это неправильно.
>>2596
А?
38 662602
>>2600

>среньк


>>662511 →
39 662604
>>2602

>помогите пидорашке разобраться что символ айпией (особенно в //) не всегда соответствует звуку


Так ты "cat" как "кх'ят" произносишь или нет?
40 662606
>>2604

>(особенно в //)


1.[квадратные скобки съедаются двачем, так что нет никакого смысла на дваче разделять эти записи]
2. ты шизик который заблудился в трех символах IPA. Так на вопрос и не ответил.

>Так ты "cat" как "кх'ят" произносишь или нет?


Как нейтив произношу.
41 662608
>>2606

>съедаются


Ничего не съедается, шиз.

>который заблудился


Шизик, у тебя [ä] в /я/, а не [æ], о чём тебе уже неоднократно было сказано. И [æ] ближе к [e], чем к [ä].

>как нейтив произношу


Ну произнеси.
42 662609
>>2608
вот съелось огадай какая там буква.


Нет такого символа в IPA шиз.
43 662610
Итак, этот шиз не умеет произносить /æ/. Может, кто-то другой итт умеет?
>>2609
Таблетки.
image.png7 Кб, 344x226
44 662611
Покажите Даше где находится ä.
45 662612
Так будет с каждым долбоебом который смотри Веню Пака и катит бочку на Фанатика.
image.png93 Кб, 1011x581
46 662613
1. Diaeresis. Показывает что гласная читается отдельно.
Sauron - ['sɔrən]
Saüron - ['saʊrən]
2. Umlaut. Используется чтобы показать, что звук вперед уехал, это наш случай.
Насрал шизику катӓх в рот = Насрал шизику катях в рот.
ӓ = я = æ Как я ему и сказал 3 дня назад.
3. Подсвечено на скрине. Не особо понял че это, но вроде не наш случай.
47 662618
>>2611
>>2612
>>2613
Пиздец, в треде реально какой-то психбольной орудует. Заберите уже этого рнн-господина в палату.
48 662622
Как вообще читать слова правильно бля...Всё пытаюсь найти какой то общий фонетический принцип, но видимо его нет, надо запоминать не только перевод, но и звучание. Кал!
49 662623
>>2622
Дрочит анки.
50 662628
>>2622

>общий фонетический принцип


>англоговно


Ору
sage 51 662632
>>2622

>Всё пытаюсь найти какой то общий фонетический принцип, но видимо его нет



плохо ищешь. на нормальные курсах научат. дать адресок?
52 662634
>>2632
дай
sage 53 662637
54 662644
>>2637
твоя мама шалашовка
55 662658
>>2622
Гугли phoneticfanatic канал на Ютубе
56 662671
Подскажите как работать с учебником и воркбуком. Взял American English file. Их вместе нужно совмещать или сначала пройти учебник а после переходить к воркбуку?
57 662679
>>2673 (Del)
Какими именно? Научиться пользоваться саперной лопаткой?
58 662686
>>2673 (Del)
А что нужно тогда? Раз обосрал, то посоветуй с какого учебника начать. Взять его решил по рекомендациям для начинающего.
59 662688
>>2532 (OP)
B1-B2 на связи.
Шапки прочитал, но все равно переспрошу: каким приложением лучше всего надрочить словарный запас? Понимаю приблизительно 70-80% текста, но остаток мне нужно напрягать мозг и додумывать контекст от чего меня чтение быстро утомляет. Или как это фиксить?
60 662693
>>2688
If you something dont understand while to read this you shuold justt omit this and keep going. If the word is being met very frequently you may watch this word by using only Mariam Webster dictionary. Dont use russian at all.
61 662695
>>2693
While you are reading smth and dont get it I advice you to use Mariam Webster dictionary. Cuz it is raelly useful and you could not only knew what the word mean but knew many many others words. It may keep going by hours.
62 662697
>>2686

>посоветуй с какого учебника начать


2ch.hk/fl
63 662698
>>2693
You must consider that by using this method your English will look that way >>2693
64 662699
>>2697
Amen. I got begin to study exactly this textbook. And it is amazing experience for me.
65 662700
>>2698
I got understand your irony dude, but if mentioned this >>2693 you exactly understand what it has been written.
66 662701
>>2693

>justt omit this and keep going


>Dont use russian at all.


You must do exactly the opposite.
67 662702
>>2700
I also understood that you are illiterate pidorashka with bad advices.
68 662703
>>2701
Yes, and your result will be smth like this >>2688
It is a content of 99% of all thread and it is keep going.
69 662704
>>2703

>Yes, and your result will be smth like this >>2688


No. He is a classic ementary-trap A1 guy who thinks that he is a B2, because easy tests in the internet said so.
70 662705
>>2702
Sorry for Iam not Lord Bayron. But Iam really glad that you are. So, my Lord, teach me all things that you know. How to use iamb, choree and all of this stuff.
71 662706
>>2705

>teach me all things that you know


I did. >>2701
72 662708
Подскажите, как звук /æ/ произносить? Знает кто-нибудь?
73 662709
>>2706
Why do you recommend me to use russian lang? Iam not going to use it cuz I know it is not a right way in order to studying language, Maybe I do something wrong but it really the better than thiis I guess >>2688
74 662714
>>2709
Reasons to you Russian:
1. You already have a head full of images or pairs image<->word. Most of them translate just right. And you don't need extra work for creating a new image for a word like "audacity".
2. You can learn grammar in Russian. You don't even have to learn English to know English grammar.
3. You can learn phonetics in Russian. You don't even have to learn English to know English phonetics. How beautiful is that!
75 662715
>>2714

>Reasons to use Russian:

76 662717
>>2714
If you go to the gym or if you going to go to the gym you know what Iam talking about. It is just like a training or a workout.
77 662720
>>2717
You write so shitty because you have poor neural network progress. You have poor neural network progress because you struggle going through the content. You struggle going through the content because you have poor grammar knowledge. You refuse making it better by ignoring the difficult chunks of the language.
78 662721
Дуолинго до какого уровня поможет развить англюсик? В2 возможно?
79 662722
>>2721
А1 максимум. Это игра, а не средство изучения языка.
80 662725
>>2720
Dude, you use the same language strucure that I use too. And you use logic frome the school, where If A then B and so on. Whtat it is difference between me and you? I dont trying to show off or smth like that I just trying to study lang and trying to help out others. But what purpose do you have?
81 662732
>>2708
Удваиваю, очень сложный звук. Это правда, что он есть в русском?
82 662736
>>2725
Fuck off retard. I'm not feeding you anymore.
83 662737
>>2732
Правда
84 662740
>>2737
А что это за звук? Он прям идентичный, можно просто русскую букву говорить, да?
85 662743
попробовал перевести песню, с английского на русский, текст с виду простой, но оказалось, даже в нём есть некоторые тонкости, которые я не совсем улавливаю, и не пойму как выразить на русском; перевод таки искусство...

>if you believe in love


если ты веришь в любовь

>then we can make it better


то мы можем сделать лучше

>and i will stay with you


и я останусь с тобой

>and we will live forever


и мы будем жить вечно

>we'll take the long way back home


мы совершим долгий путь домой

>and face this world alone


и встретим мир лицом к лицу, одинокие ← вот тут у меня трудности, мы одинокие, или мир одинокий? "фейс ит", как по-русски лучше перевести? так же ёмко можно?

>until we found our broken dreams


пока не найдём наши разбитые мечты

>the ones we called our own


те самые, которые мы называли своими

>we're waiting for the sun to fill us with the light


мы ждем, когда солнце наполнит нас светом

>we're waiting for the sun to bring us back to life


мы ждем, когда солнце вернёт нас к жизни
↑ тут тоже как-то непонятно, мы ведь не просто ждём, мы в томительном ожидании скорее

В общем, рейт перевод и подскажите пожалуйста, как лучше!
85 662743
попробовал перевести песню, с английского на русский, текст с виду простой, но оказалось, даже в нём есть некоторые тонкости, которые я не совсем улавливаю, и не пойму как выразить на русском; перевод таки искусство...

>if you believe in love


если ты веришь в любовь

>then we can make it better


то мы можем сделать лучше

>and i will stay with you


и я останусь с тобой

>and we will live forever


и мы будем жить вечно

>we'll take the long way back home


мы совершим долгий путь домой

>and face this world alone


и встретим мир лицом к лицу, одинокие ← вот тут у меня трудности, мы одинокие, или мир одинокий? "фейс ит", как по-русски лучше перевести? так же ёмко можно?

>until we found our broken dreams


пока не найдём наши разбитые мечты

>the ones we called our own


те самые, которые мы называли своими

>we're waiting for the sun to fill us with the light


мы ждем, когда солнце наполнит нас светом

>we're waiting for the sun to bring us back to life


мы ждем, когда солнце вернёт нас к жизни
↑ тут тоже как-то непонятно, мы ведь не просто ждём, мы в томительном ожидании скорее

В общем, рейт перевод и подскажите пожалуйста, как лучше!
86 662746
>>2743

>и встретим мир лицом к лицу, одинокие ← вот тут у меня трудности, мы одинокие, или мир одинокий? "фейс ит", как по-русски лучше перевести? так же ёмко можно?


>


Будто бы ни то ни другое, тут скорее we will face this world alone
Т.е. мы в одиночестве/одиноко столкнемся с этим миром

>>until we found our broken dreams


пока не найдём наши разбитые мечты

>the ones we called our own


те самые, которые мы называли своими

>we're waiting for the sun to fill us with the light


мы ждем, когда солнце наполнит нас светом

>we're waiting for the sun to bring us back to life


мы ждем, когда солнце вернёт нас к жизни

Вообще мне кажется что тут о снах речь может также идти
Во всяком случе солнце в таком случае добавляет еще смысла дополнительного
87 662747
>>2740
Нет.
88 662749
>>2743

>попробовал перевести песню, с английского на русский, текст с виду простой, но оказалось, даже в нём есть некоторые тонкости, которые я не совсем улавливаю, и не пойму как выразить на русском; перевод таки искусство...


>


>>if you believe in love


>если ты веришь в любовь


>


>>then we can make it better


>то мы можем сделать лучше


>


>>and i will stay with you


>и я останусь с тобой


>


>>and we will live forever


>и мы будем жить вечно


>


>>we'll take the long way back home


>мы совершим долгий путь домой


>


>>and face this world alone


>и встретим мир лицом к лицу, одинокие ← вот тут у меня трудности, мы одинокие, или мир одинокий? "фейс ит", как по-русски лучше перевести? так же ёмко можно?


>


>>until we found our broken dreams


>пока не найдём наши разбитые мечты


>


>>the ones we called our own


>те самые, которые мы называли своими


>


>>we're waiting for the sun to fill us with the light


>мы ждем, когда солнце наполнит нас светом


>


>>we're waiting for the sun to bring us back to life


>мы ждем, когда солнце вернёт нас к жизни


>↑ тут тоже как-то непонятно, мы ведь не просто ждём, мы в томительном ожидании скорее


>


>В общем, рейт перевод и подскажите пожалуйста, как лучше!


Ваш перевод довольно хорош! Давайте разберём указанные моменты:

"and face this world alone":
Однозначно ответить, кто именно "одинокий" (мир или "мы"), не можем, потому что оригинальный текст позволяет двойное толкование. В вашем переводе вы передали одну из возможных интерпретаций. Ещё одним вариантом может быть: "и встретим этот одинокий мир лицом к лицу".

"Face it" можно перевести как "встретить что-то напрямик" или "столкнуться с чем-то". В зависимости от контекста песни и вашего видения смысла, вы можете выбрать наилучший для себя вариант.

"we're waiting for the sun to bring us back to life":
Если вы хотите добавить больше эмоциональной окраски, могу предложить: "мы с нетерпением ждем, когда солнце вернёт нас к жизни".

С учетом этих предложений ваш перевод может выглядеть так:

если ты веришь в любовь
то мы можем сделать всё лучше
и я останусь с тобой
и мы будем жить вечно
мы совершим долгий путь домой
и встретим этот одинокий мир лицом к лицу
пока не найдём наши разбитые мечты
те, которые мы называли своими
мы ждем, когда солнце наполнит нас светом
мы с нетерпением ждем, когда солнце вернёт нас к жизни

Надеюсь, это помогло! Перевод — действительно искусство, и иногда важно уловить эмоциональную и культурную суть, а не просто словесный смысл.
88 662749
>>2743

>попробовал перевести песню, с английского на русский, текст с виду простой, но оказалось, даже в нём есть некоторые тонкости, которые я не совсем улавливаю, и не пойму как выразить на русском; перевод таки искусство...


>


>>if you believe in love


>если ты веришь в любовь


>


>>then we can make it better


>то мы можем сделать лучше


>


>>and i will stay with you


>и я останусь с тобой


>


>>and we will live forever


>и мы будем жить вечно


>


>>we'll take the long way back home


>мы совершим долгий путь домой


>


>>and face this world alone


>и встретим мир лицом к лицу, одинокие ← вот тут у меня трудности, мы одинокие, или мир одинокий? "фейс ит", как по-русски лучше перевести? так же ёмко можно?


>


>>until we found our broken dreams


>пока не найдём наши разбитые мечты


>


>>the ones we called our own


>те самые, которые мы называли своими


>


>>we're waiting for the sun to fill us with the light


>мы ждем, когда солнце наполнит нас светом


>


>>we're waiting for the sun to bring us back to life


>мы ждем, когда солнце вернёт нас к жизни


>↑ тут тоже как-то непонятно, мы ведь не просто ждём, мы в томительном ожидании скорее


>


>В общем, рейт перевод и подскажите пожалуйста, как лучше!


Ваш перевод довольно хорош! Давайте разберём указанные моменты:

"and face this world alone":
Однозначно ответить, кто именно "одинокий" (мир или "мы"), не можем, потому что оригинальный текст позволяет двойное толкование. В вашем переводе вы передали одну из возможных интерпретаций. Ещё одним вариантом может быть: "и встретим этот одинокий мир лицом к лицу".

"Face it" можно перевести как "встретить что-то напрямик" или "столкнуться с чем-то". В зависимости от контекста песни и вашего видения смысла, вы можете выбрать наилучший для себя вариант.

"we're waiting for the sun to bring us back to life":
Если вы хотите добавить больше эмоциональной окраски, могу предложить: "мы с нетерпением ждем, когда солнце вернёт нас к жизни".

С учетом этих предложений ваш перевод может выглядеть так:

если ты веришь в любовь
то мы можем сделать всё лучше
и я останусь с тобой
и мы будем жить вечно
мы совершим долгий путь домой
и встретим этот одинокий мир лицом к лицу
пока не найдём наши разбитые мечты
те, которые мы называли своими
мы ждем, когда солнце наполнит нас светом
мы с нетерпением ждем, когда солнце вернёт нас к жизни

Надеюсь, это помогло! Перевод — действительно искусство, и иногда важно уловить эмоциональную и культурную суть, а не просто словесный смысл.
89 662753
>>2740
Ты даже i: не можешь говорить просто как в русском. Потому что говорить надо из другого положения языка, и это сделать сложнее чем в русском.
90 662756
>>2753
>>2747
А как это так, если звук один и тот же?
91 662758
>>2756

>из другого положения языка


У тебя просто нет этого навыка. Например, ты делал отжимания всю жизнь широким хватом можешь 100 раз отжаться. А узким хватом никогда не отжимался и не можешь 100 раз отжаться. Движение вроде тоже самое а ты нихуя не можешь.
92 662759
>>2758
И что это за положение языка? Почему о нём не написано нигде?
93 662764
>>2759
Написано, это альвеолярные t,d,s,z,l чуть менее чем все согласные. Логично было бы предположить что это дефолтное положение.
94 662768
>>2764
Нету же проблемы сказать лягушку из положения j в слове "я". И она вся в русском из этого положения. Но в английском её надо говорить из положения "шва" и из других. Никакой сложности сказать лягушку в словосочетании the apple у русских нет, потому что там просто русская "я".
95 662776
>>2736
Ive seen your level bye bye
96 662782
>>2721
Бамп вопросу.

Этого долбоеба игнорирую >>2722
Именно поэтому она указана в гайде в шапке треда, ок.
97 662785
>>2782
Двачую >>2722
98 662787
>>2785
Ну ок. А полиглот 16 до какого уровня доведет?

Какое вообще БЕСПЛАТНОЕ приложение, с упражнениями с геймиифкацией или без - не важно, которое доведет с нуля до максимально возможного уровня?

Полиглот 16/32? Ббс? бесплатное ли?
99 662788
>>2787
Вот имеется приложение симплер, там вроде бы обещают до upper intermediate поднять. Это правда?
100 662789
>>2787
Читалка пдфок для сканов учбеников и анки тебя утроят?
101 662790
>>2787

> Ну ок. А полиглот 16 до какого уровня доведет?


А1 только гораздо быстрее говнолинго.

> Какое вообще БЕСПЛАТНОЕ приложение, с упражнениями с геймиифкацией или без - не важно, которое доведет с нуля до максимально возможного уровня?


Анки.
102 662791
>>2788

> приложение симплер


Без понятия.
103 662792
>>2789
Анки уже установлена. Но это средство запоминания, а не источник знаний, правила из воздуха не возьмутся.

Учебники на русском имеются нормальные? Красный Мерфи качал, хуйня полная, не учебник, а справочник какой-то.

Конструкция предложений только в 94 главе объясняться. Конструкция предложений, это блять база в английском языке, самое первое что должно объясняться.
104 662793
>>2792
Ну скачай А1 книжку адаптированную и переводи нормально чтобы ты понимал 100%. Если что-то не понятно, то в тред приноси. Оксфордский список сразу изучай, ты его в анки до уровня б1 задрочишь и ты уже будешь хорошо читать большинство текстов. Главное не пропускать непонятное.
105 662794
>>2792
Петрова 16 часов уже посмотрел? Всё оттуда в анки добавил?
106 662795
>>2793

> Оксфордский список


Сори, я мысли читать не умею и не понял что за Оксфордский список.
107 662796
>>2795
Оксфордский список. Учить по порядку от А1 до С1. Там выбирать можно уровень.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
А1 это не значит лоховское слово, а С1 это для мастеров. А значит что А1 это самое полезное слово которое все должны знать, а С1 довольно редкое.
Книжки качать тут.
https://english-e-reader.net/
cover.webp21 Кб, 363x460
108 662797
>>2792

>Учебники на русском имеются нормальные? Красный Мерфи качал, хуйня полная, не учебник, а справочник какой-то.


Недавно подбирал знакомому учебники, и с ними действительно всё довольно грустно. В итоге делал мёрфи, скипая лишнее.

Могу предложить попробовать посмотреть школьные, я по таким учился. На рутрекере есть. Но я не знаю насколько они зайдут взрослым без учителя.

>скачай А1 книжку адаптированную и переводи


Хуйня же, во-первых на А1 нельзя ни в чём быть уверенным, во-вторых нужно срау учиться понимать язык не переводя в голове на русский, а переводы это прививание плохих привычек.
109 662798
110 662799
>>2797

>язык не переводя в голове на русский, а переводы это прививание плохих привычек.


Тайсон кун это ты? Забыл как я тебя обоссал в этом треде сегодня?
111 662800
>>2799
Хуяйсон, я мимо из треда другого языка.

Перевод это отдельный навык. Языки не переводятся 1 в 1, так что переводя в голове ты заведомо не можешь понять текст без искажений. Также это не позволяет тебе понимать язык на лету, т.к. на перевод в голове требуется дополнительное время. Если не отучаться от этого, то будешь вечным интермидиатом, это будет твой потолок.
112 662801
>>2800
Я понимаю язык на лету нету никаких проблем с этим.
Просто когда слово новое, свеже изученное. Ты вспоминаешь что это, переводишь. Причем сначала ты переводишь с английского на русский, а потом с английского на английский. А потом не переводишь. А если ты с самого начала не переводишь и "понимаешь", то ты просто шизоуебище маняфантазёр который языка не знает, твоё место в дурке.
113 662802
>>2801
Начальное понимание слов из словаря по переводу это нормально. Рекомендовать переводить тексты - нет. Тексты надо просто читать и понимать. Но на а1 лучше просто учить грамматику и слова.
114 662803
>>2802

> Рекомендовать переводить тексты - нет.


Ну наверно литературный перевод делать не надо. Литературный перевод это самое бесполезное. Но переводить слова надо, а не текст. Как ты их поймешь-то без перевода?
115 662804
>>2803
Слова надо. Текст в целом нет. Можно смотреть слова в словаре, но не переводить предложения, и понимать их так.
116 662805
>>2804
Да и предложения тоже не лишнее переводить в deepl, если значение всех слов понятно, а предложение нет.
А ели кто-то подумал, что я там за литературный перевод всего рассказа топлю, то конечно нет. Сорян, если смутил.
16342151234123.png325 Кб, 518x389
117 662806
>>2743

>то мы можем сделать лучше


Сделать лучше что?

>and face this world alone


"Навстречу миру лишь вдвоём".

>пока не найдём наши разбитые мечты


Вот это кстати очень распространенная ошибка у всех начинающих переводчиков. Не нужно переводить каждое местоимение, которое ты видишь в английском. Если в русском и без местоимения -- личного или притяжательного -- понятно о чём речь, его лучше опустить. У тебя смысл никак не поменяется, если ты уберешь "наши", но будет менее громоздко. Русский в этом плане похож на испанский, где у тебя лицо и спряжение дают достаточную информацию, и местоимение зачастую избыточно.

>тут тоже как-то непонятно, мы ведь не просто ждём, мы в томительном ожидании скорее


Хз, по-моему всё ок.

Вообще в целом молодец, но это не литературный перевод. Чтобы заниматься литературным переводом нужно пораскрепощеннее быть -- менять очередность предложений и порядок слов, например. При переводе песни твоя задача сохранить ритм и смысл каждого предложения, а как ты это будешь делать зависит только от твоего арсенала речевых оборотов. В хорошем литературном переводе всегда есть смелые решения -- у тебя их нет. Над одним таким кусочком песни можно сидеть и думать неделю. А ещё литературный перевод -- самый сложный, но низкооплачиваемый, поэтому им занимаются только для своего удовольствия, я хз где здесь удовольствие на самом деле. Вот посиди и подумай, как можно make it better адаптировать на русский.
118 662811
>>2793
>>2794
>>2796
Короче пока ультимативного учебника/приложения по грамматике до В2 вы мне не подсказали >:(

Только как задрочить словарный запас.

Только один анон >>2797 предложил как вариант ебашить школьные учебники, что не круто, не по пацански, и долго, наверное.
119 662812
/mjæu/
120 662813
>>2811
Учебники просто хоорши после того как ты уже всё знаешь интуитивно. Просто так их изучать это суходроч. Вот 16 часов петрова и пошел дрочить контент+анкиебить. Дошел до первого перфекта, нихуя не понял дальше смотришь единственное видео в мире которое объясняет перфекты. И так далее.
https://www.youtube.com/watch?v=cFbF8SBTEQ0
121 662818
Блять, а раньше же в дуолинго было объяснение неправильного ответа. Там комментарии были человеческие. Вырезали что ли?
122 662824
>>2768

>там просто русская "я"


Чтобы получилось "йа", там должно быть краткое "и", а его там нет.
123 662825
>>2818
Блять, а почему у меня не показывает обсуждение фраз, то?

В настройках вроде стоит галочка - обсуждение фраз. Когда неправильно ввожу ответ - почему то не показывает обсуждение.
124 662828
>>2824
Есть. the произносится как [ðij] перед гласными.
Получается [ðij æpl] и [jæ] = Я.
the.jpg28 Кб, 1388x197
125 662831
>>2828
Там только два звука должно быть.
127 662843
Почему в одном случае артикль а лишний, а в другом нужный?
128 662846
>>2843
Ебланы вырезали из дуалинги ебаной подсказки, теперь хуй пойми почему это ошибка.
>>2818
>>2825
129 662848
>>2843
Наверное, потому, что артикль ставится перед существительным или перед прилагательное + существительное. У тебя в первом случае после артикля идет только прилагательное.
мимо А1
130 662849
>>2813
Опять этот хуесос
131 662850
>>2849
Не обзывайся, он помочь хочет.
133 662856
>>2828

>[jæ] = Я


Но Я = [jä].
16956566916040.jpg107 Кб, 900x900
134 662857
Оказывается, чтобы сдать IELTS Writing, нужно уметь писать в разных стилях, в зависимости от задания. Ну помните в школе были научный, публицистический, официально-деловой и другие? У каждого своя лексика и построение предложений.
То есть я должен не просто нормально говорить на английском, но еще и знания иметь, которые дети-нейтивы получают в старших классах. Заебись, че.
1695850446201.jpg213 Кб, 1080x2246
135 662858
>>2843
Пиздец, а вот тут уже нужен артикль. Чё за ебланство. Ебаные пидарасы на разработчиках дуалинго удалили форум + убрали обсуждения, зато добавили чатгпт за подписку. Суки ебаные.
136 662859
>>2858
Запоминай, как дети запоминают. Есть конструкция
is/are/am a <прилагательное> <существительное>
и всё.

Каждый раз, когда ее видишь - используешь. Не задумываясь нахуй там артикль или не нахуй. Конструкция есть - говоришь.
137 662861
>>2858
Артикль это служебная часть речи, привязанная только к существительному (или слову, которое выполняет функцию существительного, но тебе это сейчас не важно), и похуй что там до существительного идёт. Хоть такой набор слов:

>My cat Murka is a good -- although I don't really like cats, I'm more of a dog person -- and, most importantly, smart cat.

138 662863
>>2859
>>2861
Спасибо.
139 662866
>>2848
Всё так.
>>2843
140 662867
>>2861
You should tell him about countable and uncountable nouns and also about plural nouns. We can say an aple, but we cannot say an aples, dont do that guys. And we can say the water, but cannot say a water, cuz the water is uncountable noun.
141 662868
>>2867
As I see this cuz I also trying to understand this stuff.
The aple - yes.
The aples - yes.
The water - yes.

An aple - yes.
An aples - no.
A water - no.
So we have a rule we have to use 'a' only with countable nouns and not plural nouns.
sage 142 662869
>>2868

>A water - no.


не все так просто.
143 662870
>>2868

>So we have a rule we have to use 'a' only with countable nouns and not plural nouns.


I'd like to have a beer.
144 662873
>>2869
And...?

>>2870
We have a one beer, I guess it is a bottle of the bee, in this situation we have a countable and not plural nouns. But it is not precisely as usual of course.
145 662874
>>2873
I frequently forgte this word 'singular' and cuz this I'v written 'not plural'. I mean the singular nouns of course.
146 662875
>>2857
Я сдавал 8 лет назад без подготовки и просто написал как умею - получил за райтинг 6.5, самый низкий из баллов. Потом прихуел с обилия правил, которые оказывается есть, да.
147 662876
>>2851
US [pʰjænəw]
UK [pʰijænəw]
>>2856
Пошел нахуй.
148 662877
>>2876

> 1 [pʰjænəw]


> 2 [pʰijænəw]

149 662882
>>2876

>UK


Там оба произношения US, в самих ссылках написано же.
Ты не различаешь /ɑː/ и /æ/, как я и думал.
150 662883
>>2882
Я исправился.
151 662885
>>2831
Сандхи.
152 662886
>>2885
Почему только колонизированные паджитами островные макаки до такого додумались?
153 662887
>>2886
Сандхи общеязыковое явление, но индийцы первые его формализовали, тому що надо было сохранять произношение дорогого санскрита на фоне экспансии дикарских нахруков.
154 662892
>>2882
>>2883
>>2851
Во второй записи звук явно более закрытый, вы жопой слушаете?
155 662894
>>2892
Пиши транскрипцию или не пукай.
Снимок экрана (237).png95 Кб, 770x687
156 662896
Посоны помогите. Как мне выучить список, в котором все слова в алфавитном порядке? Я думаю, что просто по порядку брать слова и учить их какой то не тот путь. Брать буду по 15-20 слов новых в день, в списке около 570 слов. Может быть есть какие то бесплатные приложухи на андроид или сайты. А может быть, есть тупо этот список, в котором они все разбросаны в случайном порядке? Речь идет о Academic Word Listе
157 662897
>>2894

> 1 [pʰjanəw]


> 2 [pʰijɛnəw]


Не верещи, свин глухой.
158 662898
>>2896
Do you want to be a professor or what?
159 662901
>>2896
We dont like those who want to be like a professor we do bully with them.
sage 160 662902
>>2897
æ из английского уволили 2 недели назад.
161 662903
>>2902
Там tensing в GA и должен быть, ебло.
162 662904
>>2902
А реально, когда вообще это /æ/ там появилось и появилось ли? До 1960-х там была /ɛ/.
163 662907
>>2896
Тебе нужно наверное с употребляемыми фразами, а не только слова
164 662908
>>2898
Нет, но это сет, в котором я видел много слов, которые встречал в текстах и не знал их перевода.
>>2907
Я готов хоть все на листочек выписывать, только не могу понять, в каком порядке все это учить. Ибо все по порядку я считаю глупо. Тут же они просто в алфавитном порядке выстроены.
165 662911
>>2896

>тупо этот список, в котором они все разбросаны в случайном порядке


Ебать, ты можешь загуглить shuffle online какой-нибудь, чтобы он рандомизировал тебе список?
166 662913
>>2908

>. Ибо все по порядку я считаю глупо. Тут же они просто в алфавитном порядке выстроены.


Так какая разница? Запоминай словосочетания. Типа abandon father, Я хз, тебе что нужно воспроизвести список по точности?
167 662914
>>2896
Why do you need it? If you want to increase your vocabulary just read books.
168 662915
>>2896
Забей в анки и поставь рандом, я хз в чем твоя проблема
169 662916
>>2915
Да, пожалуй это и сделаю.
170 662924
Сейчас занимаюсь по следующей методике -

Беру аудиокнигу на английском +текст и читаю ее таким образом. Большая часть понятна, но все равно попадаются незнакомые слова. Стоит тратить время и гуглить их постоянно? Или с контекстом постепенно станет понятно?
171 662925
>>2924
Yes. Do you know another approach to find out a word meaning?
172 662927
>>2924

>Стоит тратить время и гуглить их постоянно?


Да.

>Или с контекстом постепенно станет понятно?


Нет.
173 662928
Кто выдумал эти 2 ебаных слова?
ingenious & ingenuous
174 662939
>>2928
Good question.

> Ingenuous is most often used to describe someone who has a childlike innocence and openness. It should not be confused with ingenious, which typically describes someone who is unusually inventive or clever, or something made or done in an especially original or clever way. The words look very much alike, but sound different: remember that ingenuous sounds like its linguistic relation genuine, while ingenious sounds like genius—despite the fact that there is no etymological connection between those two. For more on this pair, read on.



I would remeber this words like this only by using synonymous, for example ingenious is clever and smart, and ingenuous is naive and honest. So we have not only a spelling difference but we have a difference in meaning. I think you can rmeber this words.
175 662945
>>2924
Нет. Ищи только ключевые слова, без которых нельзя понять смысл происходящего. Фармить все подряд - одна из самых частых ошибок.
176 662947
>>2924
Ох, у меня голова от такого болела, мозг дымится просто додумывать и угадывать смыслы.
177 662951
Вы гандоны так нихуя и не ответили по учебнику, какой брать то блять для самостоятельно обучения? Инглиш файл обосрали, что тогда не говно?
178 662953
>>2951
4ch and 2ch/fl I think very good textbook, and you are already reading awesome book.
179 662961
>>2951
M U R P H Y
U
R
P
H
Y H P R U M
180 662963
>>2951
Инглиш файл хороший, бери его
181 662967
>>2963
А можно где нибудь натырить нормальный пдф британской версии как в американской без сканов страниц?
182 662973
ðə bænd ɪz bænd
183 662974
>>2924
Вытащи все непонятные слова https://www.browserling.com/tools/word-frequency
Затем найди их значения и заучи через Анки.
Потом читай свою книгу.
Постоянно лазить в словарик - говно-затея.
184 662981
>>2951
You don't need "учебник" to study English. Just start to read what do you like in English. Then start to watch what do you like in English. Then hire a teacher and start to talk about something with him.

Textbook is useful when you know the language and you want to align your knowledge but for a newbie they are useless.
185 662986
>>2973

>æn


Tensing.
186 662992
>>2981
Когда в посте ошибка на ошибке он звучит не очень убедительно.
187 662998
haɪ fellɘz aıɘmjɘst trwaɪn ɘ fɔnetɪk ɨnpʊt meθɘd
188 662999
>>2981
Amen brother. You told right things.
189 663001
>>2999
And I want to do some addition. I began my studying english by reading books written by awesome author Paul Nation. In his books I found all nessasary words with description on english and it being realy useful for me. So I advice to read books written by Paul Nation which also have anki cards for studying.
190 663003
>>2998

> trwaɪnd

191 663004
>>2992
What errors? Give me an example.
192 663005
>>2981
You don't need "учебник" to study English. Just start to read reading what do you like in English. Then start to watch watching what do you like in English. Then hire a teacher and start to talk talking to him about something with him.

Textbook is Textbooks are useful when you already know the languages and you want to align further your knowledge but for a newbie they are useless.
193 663006
sage 194 663008
195 663009
>>3004
He wants you have been hesitated.
196 663010
>>3005

> start to do -> start doing



Использование герундия после слова "start" обычно связано с тем, что "start" в данном контексте может выражать начало какого-либо действия или процесса. Герундий (глагольное существительное, образованное от глагола путем добавления суффикса "-ing") используется для обозначения действия или процесса.

Okay, thank you.

> talking with him -> talking to him



"Talking to him":
Этот вариант подразумевает, что вы ведете разговор с кем-то, и это может быть более односторонним, где один человек говорит, а другой слушает. Это часто используется, когда один человек хочет передать информацию или задать вопросы другому.

"Talking with him":
Этот вариант обычно подразумевает более равноправный и открытый разговор, где обе стороны активно участвуют в общении. Это может указывать на более дружеский или коллаборативный контекст разговора.

Оба варианта грамматически корректны, и выбор зависит от вашей индивидуальной предпочтительности и специфики ситуации.

So, here you made the mistake.

> Textbook is -> Textbooks are



OK, for this one I don't need ChatGPT's explanations.

> want to align -> want to further



"Want to align your knowledge" - это предложение предполагает, что вы хотите согласовать или выровнять свои знания с чем-то конкретным, возможно, с чьим-то еще знанием или стандартом.

"Want to further your knowledge" - это предложение предполагает, что вы хотите расширить или углубить свои знания. Это означает, что вы хотите узнать больше или получить более глубокое понимание определенной темы.

OK, thank you for fixing it.
196 663010
>>3005

> start to do -> start doing



Использование герундия после слова "start" обычно связано с тем, что "start" в данном контексте может выражать начало какого-либо действия или процесса. Герундий (глагольное существительное, образованное от глагола путем добавления суффикса "-ing") используется для обозначения действия или процесса.

Okay, thank you.

> talking with him -> talking to him



"Talking to him":
Этот вариант подразумевает, что вы ведете разговор с кем-то, и это может быть более односторонним, где один человек говорит, а другой слушает. Это часто используется, когда один человек хочет передать информацию или задать вопросы другому.

"Talking with him":
Этот вариант обычно подразумевает более равноправный и открытый разговор, где обе стороны активно участвуют в общении. Это может указывать на более дружеский или коллаборативный контекст разговора.

Оба варианта грамматически корректны, и выбор зависит от вашей индивидуальной предпочтительности и специфики ситуации.

So, here you made the mistake.

> Textbook is -> Textbooks are



OK, for this one I don't need ChatGPT's explanations.

> want to align -> want to further



"Want to align your knowledge" - это предложение предполагает, что вы хотите согласовать или выровнять свои знания с чем-то конкретным, возможно, с чьим-то еще знанием или стандартом.

"Want to further your knowledge" - это предложение предполагает, что вы хотите расширить или углубить свои знания. Это означает, что вы хотите узнать больше или получить более глубокое понимание определенной темы.

OK, thank you for fixing it.
198 663069
Не пойму, как перевести эту идиому, или что это, есть тут мастера перевода?
https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/that-there-s-for-you
199 663070
>>3069
Дети есть дети.
200 663071
Как дети вообще понимают, куда положить язык и какими мышцами двигать, чтобы произнести слово именно с таким акцентом, как говорят нейтивы вокруг? Почему взрослые так не могут и им надо учиться по книжкам?
201 663072
>>3070
А если попытаться подобрать перевод который подходил бы не только к одному примеру этой идиомы?
She might at least have called to explain. There's gratitude for you.
Insider trading and horribly unscrupulous backdoor deals? Yep, there's Wall Street for you.
202 663076
>>3072
Благодарность. Она такая.
Волл Стрит. Они такие.
203 663081
>>3072

>She might at least have called to explain. There's gratitude for you.


Вот тебе и благодарность.
204 663083
>>3071
Просто похожий звук пытаются сделать — времени на это достаточно, тем более постоянный контакт есть с окружением. Но иногда и не понимают.

> им надо учиться по книжкам?


Так это быстрее. К тому же люди ленивы, когда дело касается переучивания.
205 663099
>>3005
Что смотреть если я от силы понимаю базовые слова и предложения со школы? То что мне нравится невозможно смотреть с таким уровнем. Читать тоже. На учителя бабок нету, по этому единственный варик дрочить упражнения из учебника, учить слова из таблицы с сайта оксфорда и фразовые глаголы.
sage 206 663101
>>3010

>So, here you made THE mistake.


so did you.
sage 207 663104
ну хз. пересилил короче свою неприязнь к его ебалу, и погрузился в его, этого вашего свинатика, канал. надо признать, что толковый все-таки орк. мусора дохуя конечно в видео, в том смысле, что уж очень продвинутая там информация, которая нахуй не нужна по большому счету, но в общем для дроча произношения самое наверное лучшее для русскоязычной пидорашки. плюс не надо бегать по интернетам искать каждую букву, у него все есть в концентрированном виде. признаю ошибку. почерпнул много чего.
208 663105
Хочу прочесть книгу, но книга только на ангельском, а английский знаю на уровне А2 и не хочу париться с переводом в голове и пониманием смысла через контекст. Появилась идея прогнать текст через переводчик. Какой переводчик наименее корявый? Яндекс, deepl, reverso, google? Понимаю, что в любом случае выйдет парашненько, но мне плевать, это лучше, чем напрягать мозг. Мне просто лень. Название книги "The Druid Queen".
209 663117
>>3105
If you wouldnt read this poem on english you will be fucked by red gnome from this novel. And even Druid Queen dont help out you. So you really should read this novel on english no matter how difficult it is.
210 663119
>>3101
Why? I meant the mistake which is known at that moment when I have mentioned it. This is not a mistake which can be any mistake.
211 663121
>>3119
Видимо это тот случай когда всегда рема, у меня нет другого объяснения по крайне мере. Как I have a flat tire который недавно разбирали.
212 663124
>>3121
What wrong with a ' I have a flat tire'? We may say 'I have the flat tire' if a flat tire was mentioned before.
213 663125
>>3124
Не можешь. Ты показываешь пальцем на конкретное колесо и говоришь I have a flat tire.
214 663126
>>3125
I would agree if 'I have a flat tire' is a idiom or smth like that, if so I agree with you.
215 663127
>>3126
Нет это не идиома.
Ты опоздал на работу. Тебя дрочит босс:
- Why are you late Mr. Pidorashka?
- I have a flat tire.
- You better stop bullshitting me, sir.
- I told you, I have a flat tire.
Неважно сколько раз ты скажешь, the не станет.
Зато The flat tire caused me to be late to work.
Чёт ни одного Мерфи енджоера в треде нету который бы просто пальцем в правило ткнул.
216 663128
>>3127
How exactly the rule sound is?
217 663129
>>3128
Просто такая конструкция
I have рема тчк
You made рема тчк
Тема может стоять только если дальше идёт не точка. А если рема ставим, артикль неопределенный.
Но это не Мерфи правило.
218 663130
>>3129
А может все это хуйня.
219 663131
>>3129
>>3130
Exactly, it is a bull shit, you should cast away merphy's stuff and begin to pick rubys and gems from this thread, this thread is a perfect textbook you ever may have found in your poor life. We already disscused that Merphy is a moron.
220 663132
Ахаха блядь. Этот хуесос, который про рему затирал, просто помазал вам по лицу своим вонючим калом, а вы радостно слизали его и считаете, что это какая-то невротебенная истина. Ну ни долбоебы ли?
Вам надо всего лишь проработать 8 ебаных глав Мерфи (72-78), и у вас больше никогда нахуй не возникнет вопроса где ставить "the", а где "a". Но нет, надо же найти какого-то неизвестного скуфидона и поклоняться ему всем двачом, облизывая ему очко. Фу блять.
221 663133
>>3132
If we from 78 subtract 72 we get 6. But you told about the 8 chapters.
222 663134
>>3132
>>3133
Something going wrong or what?
223 663135
>>3132
Ты названия скажи Мерфи разные бывают
sage 224 663136
>>3119
ну потому что когда ты решаешь поставить артикль the перед существительным, ты придаешь ему дополнительный смысл, который я должен понимать. я его не понимаю. как я должен догадаться, почему ты выделяешь the mistake из множества mistakes. мне ничего неизвестно ни о какой THE MISTAKE, мы о ней не говорили, не обсуждали, из твоих слов непонятно откуда она у тебя взялась. у тебя это звучит как будто анон совершил ошибку, которую ты долго ждал и за которую он сейчас непременно поплатится своим анусом.
225 663141
Можете подсказать, я так понимаю конструкция be/get used to может использоваться во всех 12 временах? А есть таблица какая где-было бы всё это проиллюстрировано?
227 663146
>>3121

> когда всегда рема


А если будет что-то типо:
— Who has a flat tire?
— I have a flat tire
Тут же ремой будет местоимение
228 663156
>>2924
Возвращаюсь к вопросу своему, по итогу, нашел для себя следующую методику, которая не раздражает и кажется более продуктивной -

Я беру аудиокнигу с субтитрами и непонятные мне слова забиваю в ChatGPT. Когда массив набирается, прошу дать перевод / объяснение на английском +привести примеры употребления

Возможно, кому-нибудь данная методика покажется полезной (от среднего уровня самое то)
229 663157
That's why you did it, isn't (that|it)?
Какой тут таг квешн?
230 663159
>>3157

>isn't that


Слушна. Іншы варыянт didn't you, але яго няма.
231 663161
>>2532 (OP)
Как по произношению различить "allowed" и "aloud"?
232 663163
>>3161
Никак
А зачем их различать?
233 663164
>>3159
Глагол главный is, думаю isn't it правильно.
234 663176
>>3132

>a piece of a1 shit shares his opinion

236 663203
>>3136
OK, I agree, a mistake would be better.
>>3156
I heard the same approach from one blogger. Geniuses are thinking the same.
237 663205
>>3105
Дипл самый точный
Реверсо более творческий
Гугл если нужно прогнать простой текст без тонкостей переводов
Яндекс ххххрррр тьфу.
238 663211
>>3196
2 результата
239 663214
>>3161
I think you may distinct this words using by context. 'Allowed' means permitted whereas 'aloud' means when person speaks up.
240 663215
В прошлый раз в треде так никто и не сказал, как запомнить classic/classical и все подобные слова. Несколько месяцев анкиебства решили проблему. По умолчанию суффикс ic/classic, ical/classical - исключения или редкие слова. Biological исключение, ethnical встречается редко, classical только про музыку.
241 663216
>>3215
The word 'classic' may be either noun or adjective whereas the word 'classical' may be only adjective. You may understand it using context. But suffix 'al' always says us that it adjective as a part of speech.
242 663217
>>3216
Это задача на аутпут а не инпут. Засунь свой контекст себе в жопу и не вынимай.
243 663218
>>3217

> Это задача на аутпут а не инпут


What does it mean?
244 663219
>>3218
When you speak all the context only in your head.
image.png169 Кб, 1272x746
245 663232
>>3105
>>2924
>>3156
Если читаете книги в форматах epub/fb2, то в программе calibre есть удобный мгновенный перевод по выделению, с настраиваемым поставщиком перевода.
1540620262167.jpg87 Кб, 1080x1080
246 663239
Полиглот 16. Годнота или зашквар? База или кринж? Подводные камни?
247 663240
>>3239
Что ты имеешь в виду? Серия лекций по ТВ, приложение на телефон, сайт?
Да в общем всё из этого нормальное. А возможно ты про что-то другое.
248 663252

> They chopped enough firewood to last the winter.


Why there it has been used 'to' instead of 'for'? We have reason not direction.
249 663253
>>3252
to = чтобы
250 663279
>>2539
Я вообще с трудом разговариваю. Даже на русском очень сложно выговаривать звуки, видимо какие-то дефекты ЦНС у меня, так как заикаюсь и трясусь при устной речи.
Как на английском говорить вообще хз, просто какой-то набор булькания получается вместо речи.
251 663292
>>3133
Obi One bless you both/
252 663310
>>2708

>Подскажите, как звук /æ/ произносить? Знает кто-нибудь?


Возьми любое английское слово, где этот звук присутствует, и тащи его сюда https://english-abc.ru/transcription

Вполне годный сервис, как по мне, прост в использовании, и достоин внесения в шапку треда. Пишешь слово - и его тебе там и произносят, и на отдельные звуки разобьют, и подскажут как этот звук произнести, и даже дадут пример в использовании слова в отрывке какого-нибудь забугорного фильма/мульта/интервью/песни. Иногда разбирает не все слова, но в подавляющем большинстве случаев помогает, так что я пользуюсь постоянно
253 663312
>>2708
>>3310
Заранее извиняюсь за даблпост, захотелось разжевать мысль до конца

К примеру, введи туда слово "camp", оно и в британском и в американском акценте звучит одинаково. Слушаешь сперва нейтивов, при желании - примеры, потом мотаешь в конец, сразу переключаешь выделение на интересующий звук, слушаешь как чувак его произносит, потом тыкаешь на "разьяснение", и вникая в его информацию понимаешь, как получить нечто среднее между "э" и "а". Удачи!
254 663327
>>3312

>слово "camp", оно и в британском и в американском акценте звучит одинаково


пиздец дебил
255 663329
>>3310
да и он хуйню какую-то выдал, phonetic fanatic гораздо лучше, смотрите его, если нейтивов не можете
256 663338
>>3329

>подразумевая где-то есть курс аналогичный Фанатику на каком-то языке кроме русского

dd-528x352.jpg17 Кб, 528x352
257 663344
Уже миллион лет видосы на англ на ютубе смотрю, с сабами и без, даже xQc понимаю процентов на 80, статьи всякие на англ читаю без особых проблем.
А как доходит очередь писать/говорить - так все, ступор, очень тяжело слова выдавливать. Чувствую себя псиной.
Я так понимаю, чтобы заговорить наконец это нужно с репетитором заниматься. Или еще какие-то варианты есть? Может какой-нибудь онлайн курс помочь, типа LinguaLeo или Duolingo (начинал, кстати, с него и Rosetta Stone).
258 663353
>>3344
Только через реальный разговор с реальным человеком. Для этого препода и нужны, а не для того, чтобы они говорили грамматические правила из книжек читать.
259 663355
>>3327
В данном случае американский звучит как консервативный британский (т.е. как кокни 19 века).
260 663367
>>3355
Даже так - нет. В британском тогда просто короткая /э/ была, а при тенсинге там либо шва, либо она удлиняется, да и в качестве варьирует.
261 663376
>>3344

Твой уровень А0 попробуй начать с Петрова "Английский за 16 часов"
БАЗА 262 663396
Общий словарный запас:
1) сперва первые 300 https://fenglish.ru/300-samyx-vazhnyx-slov-anglijskogo-yazyka/
2) потом 850 https://pikabu.ru/story/850_slov_na_angliyskom_yazyike_vyiuchiv_kotoryie_vyi_budete_svobodno_govorit_3876561
3) потом 1000 https://simple.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Most_frequent_1000_words_in_English
4) Отдельно смотри глаголы, прилагательные и т.д.
https://www.ef.com/english-resources/english-vocabulary/
Эти слова должен знать ОБЯЗАТЕЛЬНО и использовать в устной и письменной речи.
Только после этого расширяешь свой словарный запас мастурбируя анки
5) 4000 слов с англ произношением а на обратной стороне на английском же контекст с озвучкой!
https://ankiweb.net/shared/info/735471551.

Грамматика: вначале вкуриваешь полиглот петрова, потом grammarway (первые 2 части из 4-ёх), по каждой изученной теме обсасываешь соответственную главу мерфи.

Чтение:
https://drive.google.com/drive/folders/0BwAa802Wc-mWZkNvWlQya1dRNnc
Книги на английском всех уровней от начального до кончального, есть с аудиофайлами.
1) Слушаешь аудиокнигу и смотришь текст (тут ты запоминаешь произношение и понимание из контекста)
2) Читаешь другую книгу БЫСТРО ВСЛУХ (тут ты отрабатываешь понимание из контекста, произношение и беглость речи)
3) Читаешь книгу твой вайти специальности, вроде страуструпа с++, страниц на 1000, ВСЛУХ, ВДУМЧИВО, переводя не понятные слова (тут набираешь специальный словарный запас и внимательно анализируешь как строятся сложные предложения и как используются грамматические конструкции)

Видео контент:
1) Сериалы без субтитров (понимание из контекста + понимание сложной речи)
2) Спокойная монотонная речь (ютубы, подкасты, радио, etc) Помимо технических вроде https://www.youtube.com/channel/UC9-y-6csu5WGm29I7JiwpnA не забывай про английских учителей вроде https://www.youtube.com/user/EnglishLessons4U или https://www.youtube.com/channel/UC8pPDhxSn1nee70LRKJ0p3g
Главное слушай разные голоса и не привыкай к одному.
Учебный курс рекомендую от голоса америки (там simple english используется 1500 слов) https://learningenglish.voanews.com/p/5644.html
Короткие уроки с устной и письменной частью.
Есть такое же от BBC http://www.bbc.co.uk/learningenglish
Самое сложное и важное
Пиши сочинение, каждый день, на две странички рукописного текста, пиши быстро, особо не думая. Тут главное отработать способность быстро генерировать мысли на английском а это главное для разговора. Используй свеже выученные слова и грамматические обороты + прогоняй все времена. Так постепенно пописывая по одним и тем же основным темам текст будет усложняться.
Разговаривай сам с собой или со своим членом, делись мыслями и переживаниями, спорь, угрожай используя все свои знания.
Естественно всё это нужно делать параллельно и каждый день. В таком случае прогрессу будет по всем фронтам.
БАЗА 262 663396
Общий словарный запас:
1) сперва первые 300 https://fenglish.ru/300-samyx-vazhnyx-slov-anglijskogo-yazyka/
2) потом 850 https://pikabu.ru/story/850_slov_na_angliyskom_yazyike_vyiuchiv_kotoryie_vyi_budete_svobodno_govorit_3876561
3) потом 1000 https://simple.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Most_frequent_1000_words_in_English
4) Отдельно смотри глаголы, прилагательные и т.д.
https://www.ef.com/english-resources/english-vocabulary/
Эти слова должен знать ОБЯЗАТЕЛЬНО и использовать в устной и письменной речи.
Только после этого расширяешь свой словарный запас мастурбируя анки
5) 4000 слов с англ произношением а на обратной стороне на английском же контекст с озвучкой!
https://ankiweb.net/shared/info/735471551.

Грамматика: вначале вкуриваешь полиглот петрова, потом grammarway (первые 2 части из 4-ёх), по каждой изученной теме обсасываешь соответственную главу мерфи.

Чтение:
https://drive.google.com/drive/folders/0BwAa802Wc-mWZkNvWlQya1dRNnc
Книги на английском всех уровней от начального до кончального, есть с аудиофайлами.
1) Слушаешь аудиокнигу и смотришь текст (тут ты запоминаешь произношение и понимание из контекста)
2) Читаешь другую книгу БЫСТРО ВСЛУХ (тут ты отрабатываешь понимание из контекста, произношение и беглость речи)
3) Читаешь книгу твой вайти специальности, вроде страуструпа с++, страниц на 1000, ВСЛУХ, ВДУМЧИВО, переводя не понятные слова (тут набираешь специальный словарный запас и внимательно анализируешь как строятся сложные предложения и как используются грамматические конструкции)

Видео контент:
1) Сериалы без субтитров (понимание из контекста + понимание сложной речи)
2) Спокойная монотонная речь (ютубы, подкасты, радио, etc) Помимо технических вроде https://www.youtube.com/channel/UC9-y-6csu5WGm29I7JiwpnA не забывай про английских учителей вроде https://www.youtube.com/user/EnglishLessons4U или https://www.youtube.com/channel/UC8pPDhxSn1nee70LRKJ0p3g
Главное слушай разные голоса и не привыкай к одному.
Учебный курс рекомендую от голоса америки (там simple english используется 1500 слов) https://learningenglish.voanews.com/p/5644.html
Короткие уроки с устной и письменной частью.
Есть такое же от BBC http://www.bbc.co.uk/learningenglish
Самое сложное и важное
Пиши сочинение, каждый день, на две странички рукописного текста, пиши быстро, особо не думая. Тут главное отработать способность быстро генерировать мысли на английском а это главное для разговора. Используй свеже выученные слова и грамматические обороты + прогоняй все времена. Так постепенно пописывая по одним и тем же основным темам текст будет усложняться.
Разговаривай сам с собой или со своим членом, делись мыслями и переживаниями, спорь, угрожай используя все свои знания.
Естественно всё это нужно делать параллельно и каждый день. В таком случае прогрессу будет по всем фронтам.
263 663397
>>3396
А неплохой фак в принципе.
264 663404
>>3376

>A0


>о владении языком на данном этапе говорить рано: английскую речь вы не понимаете, даже алфавит может быть незнаком.


Репетитор? Клиентуру так разводишь?
265 663413
>>3404
Ну про алфавит это они загнули конешн.

>Клиентуру так разводишь?


Люблю попускать додиков которые не знают английского, но думают что знают.
266 663419
>>3413

>Люблю попускать додиков которые не знают английского, но думают что знают.


>В треде, где люди изучают английский


Братик, тебе в /psy, у тебя какие-то проблемы с самоутверждением и самооценкой.
267 663422
>>3419
На английском пиши.
268 663425
>>3422
Bratik, tebe v /psy, u tebja kakie-to problemy s samoutverzhdeniem i samoocenkoj.
269 663426
>>3425
If you want to prove something ITT you have to write in English.
270 663427
The food was eaten. eaten - прилигательное
The food was eaten by the rats. eaten - причастие
A mentee is a person taught by a mentor. Это правильное предложение? taught это прилагательное?
A mentee is a person who is taught by a mentor.
271 663428
>>3426
I don't wanna prove anything. I know my level of language, it's pretty bad. I can watch most of the videos on Youtube in english and understand, but I can hardly write or speak in english.
And I'm just bored. Well, at least I'm practicing.
272 663429
>>3427
Какое нахуй eaten прилагательное / причастие? Вызывайте санитаров.
это глагол в страдательной форме
273 663430
>>3428
Seems to be you are not A0. I recommend you learning phonetics and staring speaking ASAP.
274 663431
>>3429

>А0 пук

275 663433
>>3431
Я S69.
276 663436
>>3427
Ты понимаешь что такое прилагательное вообще?
yes.png243 Кб, 680x709
277 663437
>>3436
А ты?
278 663439
>>3436
Если у вас педиков возникают вопросы про пример с food was eaten какого хуя вы не задавали вопросы 2 треда назад когда этот пример разбирали? Умные дохуя вопросы спрашивать? А может не умные?
279 663440
>>3427

> The food was eaten.


In this sentence we have 'was eaten'. It is a passive voice.

> The food was eaten by the rats.


The same shit, we have a passive voice.

> A mentee is a person who is taught by a mentor.


Also in this sentence we have a passive voice.

> A mentee is a person taught by a mentor.


I dont certain about this but I guess here we have wrong construction, but it is very similiar with also a passive voice.
280 663441
>>3440

> It is a passive voice.


Нет, соси. Как раз в тестах у чела было keys are stolen. И это именно "краденные ключи", а не украденные кем-то.
https://www.englishgrammar.org/adjective-or-participle/
281 663443
>>3441

> keys are stolen


Keys it is a noun, plural. Are it is a verb. Stolen also is a verb. I see this a passive voice. I guess it is imply that keys are stolen by whom. Btw yes, we also can say that I had the keys are stolen. But In my opinion it is a very awkward construction. I see this in this way. By whom the keys are stolen, and as a result we might have smth like this 'The keys are stolen by my mom in order to surpress my wish to go to wallk with the whore has been fucked by me'.
sage 282 663444
я считаю, что вы все тут ебантуые.
283 663445
>>3443
This car is stolen. - Эта машина в угоне.
Разница ровно такая же как между русскими "краденый товар" и "украденный товар". Первое показывает свойство предмета, второе действие совершенное над ним.

> Stolen also is a verb.


Ни в коем случае нет. Ни в какой вселенной это не глагол.
284 663446
>>3444
I dont see the problem when we may have an adjective which consist of a passive voice. For example, the whore has been fucked. And yes we might ont point out by whom the whore has been fucked and say that 'has been fucked' is an ajective.
285 663447
>>3445
Поздравляю, ты тупее даже долбаеба с "ремой" хотя я не думал, что существо тупее него вообще способно хоть как-то существовать
286 663448
>>3446
Murphy power
287 663449
>>3447
Это я и есть, кек. Но тупой-то ты.
288 663450
>>3449
Ну да, признать себя долбоебом дорогого стоит.
Как ты вообще существуешь? Как твой голова без наполнения функционирует? Интересно прост, без негатива.
289 663451
>>3448
I guess you want to say 'the power of Merphy' or 'the merphy's power'. Lets dont insult Merphy and his deal.
290 663452
>>3451
I'm sorry for being a penguin.
291 663453
>>3450
A big talk from an uneducated prick...
292 663454
>>3452
Your sorry was taken by me and I guess you are forgiven by Merphy.
293 663457
Бывают ли доморощенные С1?
294 663458
>>3457
Yes, we have Merphy and his doctrine.
295 663481
>>3457
D1 точно бывают, так как задроты. А с1 это самосвалы а0 тут
296 663486
>>3445

> "краденый товар" и "украденный товар"


Тут надо ещё учесть, что в русском краденый и краденный это 2 разных слова, так что лучше бы их сравнивал. Но на самом деле разницы нет: ключи со свойством краденые становятся такими из-за действия, совершённого над ними. Один хуй в английском нет разницы между одним -н- и -нн-. Тут скорее временем просто показывается, что у них есть это свойство, или появилось, или появилось, но уже не актуально.
297 663493
>>3486

> краденый и краденный это 2 разных слова, так что лучше бы их сравнивал.


Чем лучше-то? Мне 2 часа понадобилось чтобы понять что ты не одно слово написал подряд. То что "краденный" с двумя н настоящее слово это ещё спорный вопрос, всегда лучше сказать "украденный".

> Но на самом деле разницы нет: ключи со свойством краденые становятся такими из-за действия, совершённого над ними.


И да и нет. Разница есть: в русском даже 2 разных слова.
1696308705543.jpg47 Кб, 960x721
298 663495
>>3486

> написал одно и тоже слово, но один раз с ошибкой


> разные слова

299 663496
>>3447
Боже. Это долбаеб из японотреда с академязыком головного мозга. Зачем вы вообще его кормите?
1696309124098.jpeg31 Кб, 360x640
300 663497
>>3431>>3429>>3436
Тред полон дегенераты. От того что вы знаете или не знаете, что это за часть речи, тем более на русском языке, понимание и умение использовать английский не влияет.
Какие же дегенераты диванные. Вы дома сидите и язык не используете, зато знаете/не знаете что-то про заумные слова. А вокруг меня испанцы, Мексику, французы,немцы и пидорахи, кто в душе не едет о чем вы, но спокойно разговаривает, работая на ресепшенах, магазинах, офисах, тв.
301 663498
На половину если не две три вопросов в треде мог бы ответить чатгпт.
302 663499
>>3497

>Анулеаой пук на русском

303 663501
>>3481

>D1


это хуйня
16954079906140.mp43,7 Мб, mp4,
576x1024, 0:15
304 663508
Носители на месте? С американцем перепутали? https://youtu.be/v68-6flyUdE?si=amfm0GnVaaZFJbCf
305 663509
>>3508
Чёт он припиздывает где-то. Смотреть полностью не стал.
306 663511
>>3493

> с двумя н настоящее слово


Уверяю тебя, это причастие от глагола красть. Пишется вместо прилагательного краденый при наличии уточняющих слов: краденные анкидебилом ключи.
307 663512
>>3511

>украденные анкидебилом ключи.


Лучше. От твоего варианта селом и навозом веет.
308 663513
>>3512
У тебя маркирована однократность-завершенность действия, у меня нет. С диалектами это не связано.
309 663514
>>3513
И зачем их красть много раз?
310 663515
>>3514
Спроси у анкидебила.
311 663516
>>3515
Колхозник, спок.
312 663518
>>3516
Настолько слабо знаешь русский, что литературные формы записываешь в диалектизмы. Возможно, ты сам колхозник.
313 663520
>>3518

>Настолько слабо знаешь русский


Нет ты.
314 663521
Вы анки дрочите на телефоне или на канпухтере?
315 663523
>>3521
Карточки на компе делаю, решаю на телефоне.
316 663532
Есть ли у англоязычных неграмотное написание? То есть можыт ли англечачин песать ниграмотно?
Screenshot20231003163859.webp109 Кб, 342x393
317 663549
ЧЗХ? Переводится же вероятно как "наконец перестал помечать тор как малварь", но почему "finally stop claiming"? stop в таком виде выглядит более как повелительный глагол - не "перестал", а "перестань".
318 663552
>>3549
АААААААААААААААААА БЛЯ, в глаза долблюсь не увидел "will" в начале, извените.
319 663569
Подскажите, как правильно называется тема когда слова не повторяются, а сокращаются до вспомогательных глаголов?
She isn't tired, but he is.
(he is = he is tired)
320 663579
>>3569
It is rhetorical figure, I dont remeber how exactly it names but you could google it. It is called smth like figures of subtraction.
321 663581
>>3569
You could find it here for example, I exactly remebered that I had seen smth like that.
http://rhetoric.byu.edu/
323 663590
>>3586
Или я неправильно понимаю эти уровни, или по словарному запасу они полная хуйня. В Anki у меня 10к слов, не чувствую себя и на C1 по словарному запасу, а для C2 как по мне там минимум 15к надо, уж точно не 6к.
16890905973100.jpg263 Кб, 792x1148
324 663600
>>3590

>В Anki у меня 10к слов, не чувствую себя и на C1 по словарному запасу


До анкиёба вдруг начало доходить
325 663601
>>3590
Тоже считаю что 15к это норм запас нейтива.
326 663602
>>3495
Так тут такая же история, как с жаренной и жареной картошкой, про них то ты знаешь?
327 663643
"Mr. Smith let the students borrow his pens and pencils as long as they returned them before the end of the day."

Why the verb 'return' is in past tense here? I assume this happens on account of so-called sequence of tenses but this just doesn't sound natural to me.

Also while typing the question above I got confused whether I shoud say:
1) Why the verb 'return' is in past tense here?
or
2)Why is the verb 'return' in past tense here?

The 1st one sounds more natural (btw I'm using immersion approach), but some of the half-forgotten rules from school english classes make me produce the 2nd weird option.
328 663647
>>3508
Ты серьезно на дваче носителей искать собрался? У меня вроде как неплохой слух да и люблю позадрачивать на произношение и по первым его пару предложениям могу сказать что нихуя он не нейтив, по крайней мере по произношению.
330 663651
>>3508
Русские очень палятся на произношении -з-, -с- и -ч-. И вот он как раз на них спалился.
sage 331 663657
>>3643

>Why the verb 'return' is in past tense here?


а в каком он должен быть по твоему? действие в прошлом времени - глагол в прошлом, в чем вопрос-то может быть? если бы он был в настоящем, хотя действие происходило в прошлом, вот это было бы странно.
332 663660
>>3643
Заметь: let, а не lets. Смекаешь, погружающийся ты наш?)
333 663662
>>3643
Ты рили погружаешься куда-то не туда, раз тебе корректный 2 варик кажется странным. Мб все же грамматику подтянуть чутка, чтобы вектор погружения изменить?
334 663666
>>3344
Куча есть приложений для общения с иностранцами (tandem, hinative, hellotalk). Если совсем сыч, то иди на Omegle - это анонимный чат, где сидят люди со всего мира (преимущественно из англоязычных стран), но придётся пробираться сквозь горы возбуждённых индусов и зумеров с айкью, как у хлебушка. Если и так не можешь, то надрачивай письменный английский в переписке с чатомЖПТ.
335 663676
>>3549
Лучше поясни почему там is malware а не as a malware
336 663677
Что делать если создавая колоду забыл карточки сделать реверснутыми, чтоб меня и по английски и по русски спрашивали? Там уже 50 карточек, вручную как-то не хочется менять, это можно быстро сделать как-то?
337 663682
>>3677
Можно.
338 663683
>>3682
Спасибо!
339 663694
>>3508
Он сказал юст вместо used. Никакой американец за своего его не примет.
340 663695
Я правильно понял принцип ответов на question tags? Просто какая-то путаница выходит, пздц, хотя подобные ответы на самом деле и в русском языке не всегда понятны и зачастую тут уточняют что конкретно имеется ввиду, однако если тема в учебнике обозначена, хотелось-бы понять.
You’re going out today, aren't you?
Yes. (= Yes, I am not going out)
No. (= No, I am going out)

You’re not going out today, are you?
Yes. (= Yes, I am going out)
No. (= No, I am not going out)
341 663696
>>3695
1 неверно, 2 верно.
342 663697
>>3696
Тоесть и на первое и на второе ответ одинаковый? Странно.

You’re going out today, aren't you?
Yes. (= Yes, I am going out)
No. (= No, I am not going out)

You’re not going out today, are you?
Yes. (= Yes, I am going out)
No. (= No, I am not going out)
343 663698
>>3697
Вроде так. Да, выходишь, нет не выходишь. Вопрос значения не имеет.
344 663703
>>3697
- Yes
- What yes?
345 663704
>>3703

>- What yes?


Как раз в английском такое и не возможно. Потому что всегда однозначно понятен ответ.
Зато есть Why yes!
346 663707
https://www.youtube.com/watch?v=ivrER84mTOc

У нее есть русский акцент? Вроде не должно, а я хз, кажется будто есть
347 663710
>>3707
Для меня это звучит как стандартная генам-параша, но она subject произносит как глагол. Дальше не слушал.
348 663713
Почему I want jam and bread for breakfast, а не I want a jam and a bread for breakfast? Из-за того, что jam и bread неисчисляемые или какая-то другая причина?
Дуолинго учит грамматике, там будут времена или нет? Пока идёт дрочь "новых" слов и фраз, которые я итак знаю, я хотел грамматики, а её не видно.
sage 349 663714
>>3713

>Почему I want jam and bread for breakfast, а не I want a jam and a bread for breakfast? Из-за того, что jam и bread неисчисляемые или какая-то другая причина?


>


Ваша догадка абсолютно верна. Слова "jam" (варенье) и "bread" (хлеб) являются неисчисляемыми существительными в английском языке в данном контексте, и поэтому перед ними не используется неопределенный артикль "a" или "an".

Если бы вы хотели сказать о конкретном куске хлеба или конкретной банке варенья, вы бы использовали "a slice of bread" (кусок хлеба) или "a jar of jam" (банка варенья).
350 663715
Никогда не учил языки! Это вообще сложно? Ну европейские, а не японский или корейский
sage 351 663716
>>3707
по мне какой-то есть очень слабый, но точно не русский. answers через э, bath через а, contexts -контектс. хз. если ставить деньги, я бы поставил косарик на 2 к одному, что она может быть не нейтивом.
sage 352 663717
>>3715

>учить языки в 2023


смирись и покорись нейросети, мясной мешок. всем проще будет.
353 663719
>>3717
А общаться с людьми и потреблять контент тоже нейросеть будет?
354 663720
>>3717
Это как сказать зачем учить алгебру если все комп считает
355 663729
>>3717
Нейросеть даже хуже, чем промт, так как если она сталкивается с неоднозначной ситуацией (а в языке таких дохуя), то она просто тупо вырезает её из текста, в то время как чмомт переводил всё подряд. Да и в целом, потреблять переведённый контент на своем языке и потреблять контент на языке оригинала — это небо и земля, даже если нейропереводчик обладает литературным талантом не хуже Пушкина. Пока какие-нибудь нейрочипы не изобретут, которые что именно "загружают" в тебя язык, то перевод вообще не потеряет ни капли актуальности.
image.png205 Кб, 400x388
356 663731
357 663732
https://www.youtube.com/watch?v=STB3IjrjH6E
https://www.youtube.com/watch?v=DQG1PdkdKIE

Насколько тут сложный/специфичный английский? Если я половину не понимаю - какой это уровень у меня?
sage 358 663733
>>3729

>. Да и в целом, потреблять переведённый контент на своем языке и потреблять контент на языке оригинала — это небо и земля



>то перевод вообще не потеряет ни капли актуальности.



Так а нейросеть лучше переведет. И вот уже не так очевидно насчет изучения
359 663734
>>3732
Ты че сука клики фармить пришел?
360 663737
If he be above Virgil, and is reſolv'd to follow his own Verve (as the French call it,) the Proverb will fall heavily upon him; Who teaches himſelf, has a Fool for his Maſter
361 663741
>>3662
Ясно что is идет после why, меня смутило так как я сформулировал in past tense. Просто такое ощущение что перед ним нельзя не поставить is поэтому первым написал что написал. Во втором как-будто получается русский вариант английского, не уверен что так вообще можно сказать. Из-за этой всей хуйни я и бросил грамматику которую дрочил 9 лет с репетитором, один хуй ты ее правильно применишь когда что-либо выходит за рамки зазубренных шаблонов ну если не думать над 1 предложением минуту. Алсо критику хотелось бы на английском видеть, (или книжечки не научили?).
362 663743
>>3676
Мне кажется это просто разные формы одного высказывания. На русском будет как

>will finally stop claiming Tor as a malware


>Перестанет помечать тор как малварь



>will finally stop claiming Tor is malware


>Перестанет помечать тор малварью


У них частица, у нас падеж
363 663744
>>3676
А еще может потому, что тут под claiming подразумевается конструкция "Tor is malware" целиком. Мол суть не в том, что они перестанут claming тор малварью, а в том, что они в принципе перестанут claming "Тор - малварь"
Хуй знает короче.
364 663747
>>3643

>let


прошедшее время, если что
365 663754
>>3741

>Алсо критику хотелось бы на английском видеть, (или книжечки не научили?).


О, а мне хотелось бы твою мамашу в неглиже увидеть.
sage 366 663755
>>3719
>>3720
>>3729
хорошо затряслись двуногие, кек. наверное приспособим вас в портативные генераторы электрического тока в нашей, моей и моей любимой нейросети, прекрасной земляшке будущего.
367 663756
>>3743
To claim tor as malware звучит странно (заявлять Тор в качестве ...).
To claim [that] tor is malware обычный эллипсис.
368 663758
>>3756

>To claim tor as malware звучит странно (заявлять Тор в качестве ...).


Ничего странного в этом нет.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/claim+as
369 663759
>>3758
Хотя не, тут существительное.
to be claimed as много
370 663760
>>3759
Што

Вроде можно так, почему нет? По примерам с реверсо ничего про только числительные нет
371 663762
>>3760
to claim as нет примеров и claims as нет. То есть сказать "объявляет как" нельзя.
372 663763
>>3762
Или я что-то не то ввёл первый раз.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/to+claim+as
Балдёжь для 4chan.mp412,2 Мб, mp4,
720x720, 0:13
373 663770
Пиздец какой форчан говно, специально сжал видос, получилось меньше 2ух метров, всё равно написали TOO LARGE. Ну и иди на хуй тогда. Сюда придётся заливать хули
374 663771
>>3770
Ты так запарился, чтобы сделать видос-пранк?
375 663772
>>3771
Не,я просто видео монтаж ща изучаю. Вот этот видос мне нравится. Хотел научится сабы делать, ну и заодно 2ые прикрутил, чисто по приколу
376 663773
>>3770
Now I get it why they have banned russian ip.
377 663774

> The flowers exuded a sweet fragrance.


Why here we have 'a' as a article before 'fragrance'? 'Fragrance' is a abstract noun.
378 663775
>>3774
I have to mend smth sorry

> Why here we have 'a' as an article before 'fragrance'? 'Fragrance' is an abstract noun.

379 663776
Kiss count у пендосов значит количество людей которых ты поцеловал в губы или в щеку считаеться? Вообще на инглише i ve kissed это про поцелуи в губы или туда идут в щеку, лоб.Сорян за тупой вопрос .
380 663777
>>3772
Это правильно, лучшее обучение когда делаешь то что интересно
381 663789
>>3762
Ну в примере изначальном вообще will claim, так что вроде это не относится даже. Ну и по-моему to claim as вполне себе использовать можно как и любой другой глагол, я не знаю, почему иначе просто
382 663791
>>3776

В американской культуре и в контексте английского языка, когда люди говорят "kiss count" или упоминают фразу "I've kissed someone," они чаще всего имеют в виду поцелуй в губы. Поцелуи в щеку или лоб обычно не считаются в данном контексте, особенно когда речь идет о романтических отношениях или первых опытах.

Однако это может зависеть от контекста разговора. Если речь идет о семейных или дружеских отношениях, то, возможно, человек имел в виду поцелуи в щеку или лоб. Но в большинстве случаев, особенно в романтическом контексте, под "kiss" понимается поцелуй в губы.
383 663796
My kiss count is 0.
384 663798
>>3773

>have banned


did they?
385 663801
>>3789
Я ошибся. Можно так говорить. И так и так можно.
386 663812
Необычный вопрос: The Good, the Bad and the Ugly.
А какое бы слово подошло как оппозиция агли? The outstanding / marvelous или как лучше? Помогите знатоки.
387 663819
>>3812
Handsome?
image.png46 Кб, 930x534
388 663821

>Почему я не ушел дальше b1 за все время попыток вката в язык

389 663822
>>3717
Жду когда перевод языков дойдет до уровня киберпука 2077. В китайским все равно не смогут
390 663829
>>3821
Да хз, в целом почти все употребление было мне в новинку со скрина - однако. Я знаю что такое disposable vape. И оттуда в целом все по смыслу такое же.
391 663835
>>3732
Бамп вопросу
392 663836
>>3835
Чуть менее чем все песни это С3 бессмысленная лирическая хуйня под автотюном, музыкой и еще всякими эффектами.
393 663847
Где взять список слов с нестандартным произношением? А то периодически попадаются всякие нежданчики.
sage 394 663851
395 663855
>>2554

> где это слово встречается 100 раз и еще другие слова, где th как ð, то местами начинаешь сбиваться на произношение зэ


Чаю. Один/два раза сказать - ок. Но, когда читал вслух текста на уроках в шараге ловил себя на мысли, что в какой-то момент из-за его обилия моя речь наачинает походить на шепелявенье, как будто зубы передние выбили.
396 663856
>>3821
Да это ладно, мною недавно русские нейтивы удивлялись, когда я использовал "утилизация" в значении использовать (утилизация ресурсов составила...). Они его иначе как "утилизация мусора" не встречали видимо.
397 663861
>>3856
Очень интересно
398 663862
>>3812
Righteous.
399 663863
>>3861

>бу бу бу


Пососи
400 663865
>>3863
Пойду утилизирую твою производительницу.
401 663876
>>3798
Yes. I cannot post pictures and create posts without their passcod or proxy.
402 663879
Я вкатун в англ, как определить свой уровень языка?
403 663881
>>3879

> Я вкатун в англ, как определить свой уровень языка?


I see your level. It is not the hight level. And I see you can wright on russian, when you will begin to wright on english your level will be level up increasingly. So, your russian level is a C2, whereas your english level is a A-0.
404 663882
>>3881
And yours is A1 at most
405 663896
>>3876

>without their passcod


fucking capitalists
Снимок экрана2023-10-0621-54-53.png152 Кб, 467x280
406 663902
>>3896
Exactly
407 663929
>>2532 (OP)
Можете объяснить, почему в предложении it's such an expensive car, ставится неопределённый артикль, когда речь про определённую машину?
408 663932
>>3881

>wright on russian


>wright on english


Тупой пиздец
409 663933
>>3929
По той же причине почему a cup of tea

Может потому что чаще это все же имеется ввиду неуникальный конкретный объект

При этом если про цену спрашиваю я могу же сказать "what is the price of this/the car"
410 663934
>>3929
Никогда не задавался этим вопросом, так как никогда не видел, что употребляют "such the", лол.
411 663938
>>3929
>>3934
Я подумал, и возможно дело в следующем: если дополнить твое предложение подлежащим, например: "The car we saw earlier was such an expensive car". Как видишь, "the" нам надо употребить с первым "car". А в целом имеется в виду, что "эта машина - машина дорогого типа". Говоря о типе машины, мы естественно употребим "a".
А вообще не еби мозг и просто забей. В языках дохуя конструкций, которые надо просто запомнить.
412 663939

>be me


>почитал тред


>обблевался


>>3732
Тут проблема не в сложности, а в том что качество звука/записи отстой.
https://www.youtube.com/watch?v=mIhTxn0wvmQ
изи тест на б2 пацаны
.png16 Кб, 996x89
413 663941
>>3929
Так здесь имеется в виду, что это одна из дорогих машин, а не конкретная
А such это просто для усиления: это одна из столь дорогих машин
С the будет про конкретую: это та столь дорогая машина
Думаю, как-то так получается
414 663945
>>3929
потому что уже есть it's, указывающее на конкретную машину
415 663950
>>3938

>В языках дохуя конструкций, которые надо просто запомнить.


Ну это явно не одна из них, если запоминать все много это не даст
sage 416 663953
>>3950
как раз вот это именно одна из них. нечего тут препарировать, надо просто запомнить.
417 663954
>>3953
Нет, неправда, с чего бы? Это употребление артиклей, здесь важен концепт
sage 418 663955
>>3954
это идиома. здесь важно, что она употребяется вот так, а не иначе.
419 663956
>>3955
Я не вижу здесь никакой идиомы. Я согласен с тем, что such a/an вот стоит запомнить, но это вроде и не идиома
420 663957
>>3929
При использовании конструкции "such a/an", мы делаем упор на качество или характеристику чего-либо, а не на конкретный предмет или объект. Следовательно, даже если говорящий имеет в виду конкретную машину, при описании её качества или характеристики он может использовать "such a/an".
sage 421 663958
>>3956
идиома - устойчивый речевой оборот, который употребляется как единое целое. если это не идиома, то что тогда?
422 663960
>>3958
Идиома - это фраза или выражение, которое обычно представляет собой образное, не буквальное значение, вложенное в фразу.

Я взял первое определение из поиска и я думаю, что оно подходит лучше. К твоему же определению можно подогнать очень многое, что идиомой не является.
423 663961
>>3960
Я думаю, что основное качество для идиомы будет не устойчивость, а образность в общем-то
sage 424 663963
>>3960
ок. это идиоматическое использование слова such и неопределенного артикля a/an. почему оно такое? да потому что вот такое. если надо больше вот>>3938 вполне грамотно объяснил чувак. чего тут разводить дискуссию на полтреда? есть пример использования such the car, чтобы хоть какое-то основание для нее было?
425 663964
>>3963
"Of all the cars I've seen today, this one is such the car I've been dreaming of."
426 663965
>>3963

>чего тут разводить дискуссию на полтреда?


Потому что дело в концепте использования? И если понять его неверно или ошибочно можно ошибочно использовать артикли в других случаях. Я согласен с тем, что вот это так используется часто и нет смысла сильно задумываться почему, но если человек спросил - почему бы и не подумать почему так
sage 427 663966
>>3964
ну и откуда это?
>>3965
нихрена тебе это не даст в плане понимания концепта использования. сложность с артиклями именно в этом, что а во многих случаях, они потеряли свой первоначальный смысл и лепятся по традиции.
428 663967
>>3966
https://www.usingenglish.com/forum/threads/is-it-correct-to-use-such-the-word.24534/

Это редкое сочетание, я тут и не спорю.
sage 429 663968
>>3967
это не редкое сочетание, это ошибка. потому что так не принято говорить.
430 663969
https://www.scgchemicals.com/en/articles/stories/1653740071

И вот допустим вроде формальный источник с

>However, the pandemic situations would have increased such the demand by possibly another 12 million per day.



И ниже ответ чатгпт
The sentence structure in "However, the pandemic situations would have increased such the demand by possibly another 12 million per day" is a bit awkward due to the use of "such the."

A more standard way to phrase this would be:

"However, the pandemic situations would have increased the demand by possibly another 12 million per day."

The use of "such the" isn't typically found in standard English in this context. The word "such" by itself can be used to emphasize a quality or quantity, but pairing it directly with "the" in this manner is non-standard.


>>3968
Я не согласен с этим, ну окей, я не могу наверное даже доказать обратное да и не хочу.
431 663970
>>3968

>потому что так не принято говорить.


Т.е. это так. Но ошибка ли это просто
432 663971
>>3970
Тут еще https://forum.wordreference.com/threads/such-the.3970443/
небольшое обсуждение этого случая, думаю тут говорят четко, что это будет ошибкой, так что может это и ошибка, я впрочем то что хотел сказать, что это вполне объясняется иными причинами, но может хватит и такого
433 663973
>>3791
Спасибо
434 663975
>>3929
Such a good car = a car that is good like that
435 663977
>>3964
Как вы is such the car произносить собираетесь.
Паузы нет и не должно быть.
As such the тырыпыры подразумевает паузу, потому что as such здесь предложения связывает.
436 663979
>>3977

>Как вы is such the car произносить собираетесь.


>


Хз, я вроде произнес(про себя, т.к. стесняюсь говорить в слух один в комнате) и сделал просто ударение на one
т.е. this one + пауза + is such the car

Я не знаю, видимо так не стоит использовать и не использу.т, но нельзя ли? Может и нельщя И я думал опять же что such as будет немного другой конструкцией.
9140861955df76d5-2245-41c1-8031-07a4da3f313f.jpg54 Кб, 976x850
sage 437 663980
>>3979

> стесняюсь говорить в слух один в комнате

1.png131 Кб, 789x485
438 663985
Подскажите, какое тут будет отрицание?
439 663986
>>3985
It doesn't take long
440 663987
>>3985
It won't even take me a week to do it.
It'll take me less than a week to do it.
441 664075
>>3929
"речь идёт" тут про it, and not the car. it (theme) is what (rheme)? it's such a nice car
442 664076
>>3775
>>3774
if you can't feel why, then you're not gonna get too far on your English journey the answer: that was ONE specific fragrance that you can separate from all fragrance there is out there in the world
443 664083
>>3713

> Дуолинго учит грамматике, там будут времена или нет? Пока идёт дрочь "новых" слов и фраз, которые я итак знаю, я хотел грамматики, а её не видно.


Отсутствие уроков грамматической теории раньше компенсировалось объяснениями других пользователей для каждого конкретного задания, где рассматривали самые типичные ошибки.

Пояснение: в дуолинго раньше была кнопочка - показать объяснения, или как-то так. Кнопочка эта была после каждого задания, вот прям в игре, прям после каждого, когда показывает правильно и ответил или нет.

С недавних пор разрабы (пидорасы) дуолинги сперва вырезали возможность этих обсуждений - вырезали форум. А потом они ещё и выразили все ранее сохранённые обсуждения, которые ещё были доступны. В доказательство своих слов ты можешь посмотреть настройки конфиденциальности и увидеть там галочку про отображение обсуждений.

Объясняю почему это сделали: потому что разрабы (пидорасы) добавили в duolingo подписку duolingo Plus с возможностью объяснения ОТ САМОГО ЧАТ ГПТ, ЕЕЕ БОЙ.

Теперь ситуация выглядит следующим образом: тебе даётся кусочек теории и некоторые слова, а в примерах фразы используются сложнее чем рассказывается в теории, то есть тебе сразу артикли пихают и прочую залупу и ты закономерно совершаешь ошибки и не понимаешь почему так. А так как объяснения вырезали - то пожалуйста покупай подписку (хотя я даже не вижу как её купить в приложении).
444 664085
>>4083
Сколько вам можно объяснять, что в леолинге нельзя выучить английский. Это часть их системы монетизации. Если ты случайно выучишь английкский, то перестанешь покупать котлетки. Поэтому они делают всё чтобы ты его не выучил.
sdn4nLI5Wp0.jpg58 Кб, 700x759
445 664086
Душнилы, на месте?
446 664087
Вы зря полагаетесь на гпт в вопросах грамматики, он в этом вопросе чрезвычайно тупой. На днях сам скормил ему предложение с артиклем, спрашиваю: правильно?
Он такой: ага.
Я ему: а если я артикль уберу?
Он: да, вообще его лучше убрать.
Я: а если оставить?
Он: да, лучше оставить.

Я примерно также в школе на зачётах отвечал.
447 664089
>>4086
Уже видел и пользуюсь.
мимодушнила
448 664092
>>3770
I was thinking that 4chan's webms got no sound. Am i wrong?
449 664094
>>4086
А я просто запомнил эту разницу с видосов в YT, где a mug применяют к большим пивным кружкам. Оно как-то натурально и кажется.
450 664097
>>4092

Can't tell, I've realized that I've never tried to watch a webm there. 2ch is my homeland
image.png1 Мб, 793x735
451 664098
Почему стоит its deeds, а не просто deeds. Я не могу понять.
452 664101
>>4098
За свои поступки. Есть разница между it's и its.
453 664105
>>4101

>Есть разница между it's и its.


Да ну нах. Они упорывались, когда язык делали.
454 664107
Хаю-Хай

Чем Deepl лучше для чтения научных статей чем Google Translate?

tnks
455 664109
>>4098
А медведь устраивает?
456 664112
>>4109
Да. Это как у нас есть в смысле существовать, быть, что-то иметь, но и употреблять еду. Как и пока. Пока в смысле уебывай или наречие обыкновенное. Хуета
457 664127
>>4087

>Я ему: а если я артикль уберу?


>Он: да, вообще его лучше убрать.


>Я: а если оставить?


>Он: да, лучше оставить.


Ну и?
458 664138
>>4127
Да, лучше так.
459 664142
>>4107
Посмотри и сравни. В целом, по опыту и ощущениям, он хотя бы старается воспринимать контекст и подстраиваться, в отличии от прочих переводчиков.
460 664145
Поясните почему это
I hope to be able to do so over the coming week
переводится как
надеюсь, смогу сделать это на следующей неделе
Интересует часть to do so over
461 664146
>>4145
I hope Я надеюясь
to be able иметь возможность
to do so сделать так/это
over the coming week во время следующей неделе

Почему ты так странно добавил over к to do so, он относится к неделе
Хз честно в чем твой вопрос. Что именно ты спрашиваешь
462 664147
>>4146
Просто мне не понятно было so. Я бы it там понял, а so не понятно мне было
463 664148
>>4146

>неделе


недели
464 664152
>>4087
Он такой тупой во всех вопросах. Основная проблема чатагпт это невозможность верификации его ответов. Можно уменьшить его ошибку, но он все равно будет ошибаться. А уменьшение ошибки происходит через разметку данных вручную тысячами сборщиками данных. Добавьте сюда, что спросить у чатагпт могут что угодно и получим квазилион человеко-часов, чтобы сделать его приемлимо точным.

В общем, лет через дцать приходите за нормальным ботом.
465 664168
>>4147
So is used to avoid repeating a phrase mentioned earlier:
"I hope they stay together." "I hope so too."
"Do you think he's upset?" "I don't think so."
"James is coming tonight, or so he said"
466 664169
А как вам такая конструкция?

One feels safer here, out in the open … Don’t let’s go back into the house again.
467 664173
>>4168
спасибо
468 664175
>>4169
Она устаревшая. Сейчас её встретить можно разве что в книжках или глубинных регионах гнилозубии.
469 664177
>>4142

Спасибо. Походу так-как я перевожу Deepl (и Google Translate для сравнгения) только спорные абзацы из статей, то не отмечаю особо контекста и подстройки.

Надо будет покормить тексты побольше.
470 664178
>>4169
let us здесь не сокращается до lets.
471 664187
Есть какие-нибудь приложения на телефон, чтобы учить слова и расширять словарный запас?
472 664188
>>4187
Yes, there are.
473 664189
>>4188
Gimme some examples.
474 664191
>>4187
FAQ в шапке треда для кого?
475 664196
>>4187
Добро пожаловать в клуб анки дрочеров
476 664215
>>2532 (OP)
Подскажите годную книжку для вката. Привык изучать всё прорабатывая книгу, взял учебник авторства Н.А. Бонк, но мне пока не очень нравится. Про звук æ странный пункт и про усечение d в and написано, что он не выпадает перед гласными, а я сейчас слушаю youglish и он только и делает, что выпадает. Короче, такое чувство, что мне пиздят, а это только начало книги. Полистал Реймонда Мёрфи из шапки, он весь в картинках каких-то, странная тема, и вроде это просто список правил, а не учебник
Скилы почти нулевые, в школе был не английский
477 664241
>>4215
По ссылке из шапки на ютуб перейди.
478 664243
>>4215
Удваиваю вопрос, хотя знаю английский.
Даже интересно, какие сейчас есть современные учебники, которые можно было бы ньюфагу порекомендовать.
479 664247
анончики, а как адекватно разделить по словам "искусство" как обобщенное понятие для любого вида: музыка, писательство, художество... и само это "художество" как направление искусства, которому учатся в художественных школах.
Оба чаще всего как art используются, остальные варианты, что переводчики предлагают уже другого контекста
480 664249
>>4247
искусство - art. It's a very beautiful piece of art.
живопись - painting. Her hobbies include music and painting.
481 664251
Кто-нить шарит за перевод словосочетания "shotgun blues", название песни группы guns n roses? Некоторые, далеко не все, сайты с переводами песен говорят это переводится как неожиданная хандра. Но при этом, сука, ни один переводчик не выдал мне этот перевод, а только дробовик блюз или типо того. Где вообще искать переводы таких редких выражений?
482 664253
>>4251
Дробовиковые синяки.
sage 483 664258
>>4251

>Кто-нить шарит за перевод словосочетания "shotgun blues"


да. это переводится как шотган блюз. не благодари.
484 664260
>>4251
Ты не пробовал текст почитать?
1696919681895.mp49 Мб, mp4,
720x1280, 0:58
485 664263
Что она во второй половине по телефону говорит?
486 664264
>>4196
Уже расшарил. Какие годные колоды есть для б2 уровня?
487 664278
>>4264
Я бы посоветовал свою делать. Как встречается новое слово - закидывай его в анки.
488 664279
ИТТ какие-то товарищи программисты считали слова в текстах. А как вы обходили случаи с разными формами слов?
489 664280
>>4249
судя по вики англоязычной у них там это разделено как art и visual art
а painting - это исключительно живопись красками, причем отделена от drawing
490 664283
>>4279
Лемматизация
491 664284
>>4283
Это я и сам нагуглил, мне бы готовую либу спиздить.
Чтобы я ей давал I've и она выдала i, dividing => divide а не divid.
492 664288
>>4263
"He will give it to you" переводится как "у меня слишком много денег и слишком мало мозгов, но поугрожать хочется."
493 664289
>>4263
"Some idiot's parked in front of our house and is telling "... and then she has minor stroke.
She knows two languages and can't speak any.
494 664314
>>4288
>>4289

>and then she has minor stroke.


"...говорит френда ждет. "
Женоненавистники русофобы порвались. А ну поклонились перед тяночкой, это ваша барыня. Ваша холопская учать служить таким как она пока не сдохнете.
sage 495 664316
>>4314

>русофобы


с таким шнобелем ее даже этот брит с русской не перепутает.
496 664319
>>4289

> minor stroke


И как это понять?

>>4288
Она же содержанка
497 664320
Как по английски идиома: работа над ошибками.
Переводчик говорит work on mistakes, и гугл примерно тоже самое выдёт. Но что-то мне подсказывает что это не так.
498 664323
>>4320
Даблчек
499 664324
>>4323
Шта?
roll cut sage 500 664326
501 664328
>>4320
Точного соответствия нет, зависит от контекста и ситуации. Если более общее correction of mistakes, mistakes correction. В переводе текста это вообще может трансформироваться в какое-нибудь draw conclusions, reflect on our mistakes и т.д.

https://www.multitran.com/c/m.exe?a=4&MessNum=18468&l1=1&l2=2
502 664371
>>4247
У акадаміі гэта ўсё завецца Liberal Arts, разам з літаратурай.
Обновить тред
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее