Это копия, сохраненная 27 октября в 00:56.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
464x256, 0:11
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
http://phoneticfanatic.ru
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• https://neolurk.org/wiki/Fl#The_Ultimate_/fl/_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>674908 (OP)
> Надо перевести около 120000 символов текста. Готов заплатить за это $150.
Пиздец, в три раза ниже предлагает, чем даже в рашке эта услуга стоит. Причём тут ещё дохуя делать
Абсолютно такие же, какие могут быть на двачах
Речь идет об обладании.
Скажите, твердо и четко. Где правильно, а где нет?
>I have got an airplane
>I got an airplane
>I have an airplane
I got an airplane — "got" в значении "have" используют, но это неформальный способ сказать об обладании, так как не совсем корректная грамматика. "I got an airplane" в обычном значении "get" означает что получил, приобрел самолет
Классика же.
Сного здорого!
Что он там на 0:15 говорит?
There is a straight fucking cat outside?
Что значит прямой в этом контексте?
There's a stray cat outside, он сказал. Бродячий/дворовый кот.
Stray, А0-слово.
Даже игра комплюхтерная такая есть.
I let the cat smell me.
Или тут должна быть s? Почему-то не звучит с эской.
Потому что cat здеся не подлежащее, а smell - не сказуемое?
826x464, 0:04
Это на меня так влияет то, что это язык на котором все и вся? Тот же немецкий такая дрисня, пиздееец, про русский и какой нибудь китайский я и не заикаюсь
Откуда ммьюзика?
> Почему английский такой мелодичный и вообще охуенный?
Язык с таким количеством звуков th и придыхательных не может быть охуенным. Не говоря уже о диалектных педерсиях twang и glottal stop. Из мелодичного разве что дифтонги и больший диапазон интонаций.
Давай отгадку.
Практически нихуя непонятно, что этот козел старый говорит
>>6436
— I'm terribly sorry, Master Bruce.
— Didn't realize you fancied her.
— What do you mean? No.
— It's nothing to be embarrassed about. It's only natural, isn't it? But you watch her. She's a lairy one.
— I'm terribly sorry, Master Bruce. Didn't realize you fancied her. фикс
Все остальные какие-то инфоцыганские с 1,5 часовыми роликами на 150 слов и прочие "как я получил c1", нужно вместо них что-то хоть немного академическое...
Dastardly
Sods
Contraption
Stultify
Ebullience
Belie
Infelicitous
Affectation
Untenable
Contretemps
Paucity
Decorum
Fulsome
Perspicacious
Recondite
Cavil
Poise
Можно также в целом какие-то образовательные, ну там начиная со школы типа физики/математики, заканчивая университетскими теориями статистики и прочее
https://www.youtube.com/watch?v=rOtWcgvRxLw
EnglishAnyone. Единственный человек, у которого я бы купил курс, если бы были деньги
>>6441
Ни одного не знаю и мне не встречалось такое даже, какая-то хуета
Давай лучше проверим тебя.
Предъяви к каждому слову источник, в котором ты его услышал/прочитал.
Тащем-то тоже норм
Чел, я а0 но сразу уловил суть (кроме слова facility) . Да, там разрешено курить, но лучше этого не делать. Потому что минздрав штата напоминает, что курение табака известная в Калифорнии причина вызывающая рак.
Хочешь быть мудаком, можешь курить. Это как на пачке сигарет.
там звуки разные, какое ударение мля... и так , и так правильно. тебя смущает, что такое бывает?
читай по любому словарю, да и нафиг. томейто томато... серьезно, это все настолько несущественно, чтобы даже полминуты на это тратить.
> английский такой мелодичный и вообще охуенный
1. Нету сложных кластеров из согласных. Существовавшие ранее подрезаны в начале (wr => r, опускаются k/g/p/d), а также в конце (mb => m).
2. Нету трелей, зато есть набор не имеющих аналога в русском достаточно плавных согласных : /w/, /ð/, /θ/, /ɹ/, /ŋ/, /d͡ʒ/. Из них только последний имеет смычную часть.
3. Большое количество дифтонгов. В целом упор на гласные, а не на кластеры согласных, хотя вторые тоже бывают. Из-за этого слова плавнее.
4. Есть краткие и долгие согласные. Длинные слова имеют 2 дарения. Из-за этого разнообразен ритмически, причём сильнее чем большая часть других европейских.
5. Не шипит как польский.
6. Солгасные альвеолярные, поэтому s/z звучат ниже, чем схожие звуки в русском, отстутвует аналог ц и конечное ть. Из-за это меньше свистит.
7. Приятно пукает предыханием. Как попкорн.
8. Не грузит тонами как китайский. В тоже время не слишком плоский.
9. Не грузит веляризацией/палатлизацией как русский.
В идеале, конечно, надо изучить соотношение различных звуков в английском и других языках, но это долго будет, да и думаю, что и так очевидно, какие звуки преобладают, как в случае с польским.
Можешь отсюда выбрать, с чем солгасен, а также указать, где я обосрался.
Хотя у меня другие вкусы, мне немецкий нравится, а французский — нет. Русский тоже неплохой — непресный.
> Это на меня так влияет то, что это язык на котором все и вся?
Думаю, слушая жёсткие языки будешь менее восприимчив к внешним раздражителям. Кстати, у Адама Нили было видео про ритм и язык. Отсюда уже можешь переходить к размышлениям про влияние музыки.
Слушая контраст между языками в одном жанре, осознаются ограничения. Как ни крути, турецкий жёстче японского. Для хорошего звучания заморскому жанру нужен заморский язык.
Пройди нах нулек
Coz
Хуево ты суть уловил.
Думаю, что анкиклоун имел в виду "подряд". Типа, он десять лет подряд дрочит эту хуйню и все еще А0.
Кумфёминг.
хуи сосать умеешь, а английский так, сублимировать
Например Уайт и Райт по звукам оканчиваются одинаково, при этом письменно это ite и ight?
Как я это должен понять, если я не заучил слово заранее?
Ну например услышал ты редкое слово типа запчасти для машины, сантехники, сленговое слово и пытаешься понять, найти его в интернете А ОНО ФИГ ЗНАЕТ КАК ПИШЕТСЯ
Как же хорошо в русском услышал ты незнакомые слова - квинтэссенция, синхрофазотрон, эклектично и сразу можешь их записать. И нет такого, что пол слова не читается
> Кто нибудь может сказать, как можно исходя из звучания английских слов понять, как это слово записать, не заучивая все слова?
Никак, ты обязан выучить все слова + транскрипцию в анки или ты а0. Чем дольше ты тянешь с тем чтобы вычэучит транскрипцию тем дольше остаешься а0.
>как можно исходя из звучания английских слов понять, как это слово записать, не заучивая все слова?
Neekaque. Английская орфография это иероглифы. Deal with it.
Та англопердосы ни напишут если услышат, ни произнесут если увидят незнакомое слово.
Во всяком случае скажут что э бле сорян, хз.
Где бы курсы пройти чтобы не спалили?
Без пруфов прошу не отвечать.
> Например Уайт и Райт по звукам оканчиваются одинаково, при этом письменно это ite и ight?
Достаточно знать из родственного языка Richtung, чтобы выбрать ight.
Как в русском. Не знаю как у тебя было, но у меня уроки русского начинались с заучивания словарных слов. Всякие кампания/компания. Причём их было с запасом, я часть даже не использую и почти не встречаю.
> квинтэссенция, эклектично
Эти слова можно написать как квентэсенция и икликтично. На произношение при чтении это не повлияет, но ite/ight тоже не влияют, хоть и выглядят сложнее.
>Ну например услышал ты редкое слово типа запчасти для машины, сантехники, сленговое слово и пытаешься понять, найти его в интернете А ОНО ФИГ ЗНАЕТ КАК ПИШЕТСЯ
Со опытом придет. Это как, знаешь, когда готовятся для Spelling bee, то впитывают в себя множество слов, в том числе и из других языков. И потом благодаря всем этим знаниям могут сказать как пишется какое-нибудь супер редкое слово
Жиза. Лень что-то делать. Весь английский сейчас это по сути час чтения книжки перед сном и думскроллинг борд
The proof of the pudding is in the eating.
Но вот чел дома за пару лет говорит лучше нейтивов, учит самих англичан как нужно правильно и при этом никогда в жизни не был в англоязычной стране даже туристом.
А какие у вас оправдания?
https://www.youtube.com/watch?v=27X3vE-BqPE
>за пару лет
ну если дрочить по 12 часов каждый день, то почему бы и не за 2 года. в реальности простого человека, который должен работать, и вообще жизнь иметь какую-то, это в лучшем случае 2-3 часа в день, с регулярными перерывами. в итоге 2 года превращаются в 12.
мне кажется, это звучит типа как "я шурудю между ног как ебнутая"
Я поглотитель.
Для статистики выученных слов. Ни и во время самопроверки удобно работать с ним.
Используй анки вместо ворда.
>Я уже больше слов выучил
Хули толку от большого количества слов, если ты не углубляешься в них их и не понимаешь эти слова как нейтив
- Ты хуй!
- Наоборот, ты хуй!
- X is good.
- Наоборот, x is bad.
Эта соя сидит в англоязычных интернетах с пелёнок, плюс он знает язык на уровне малолетнего американского зумера-долбоёба. Любый анкибоярин в этом треде заовнил бы его незнакомыми C2 словами и редкоиспользуемыми идиомами.
On the contrary, you are a....
Пхахах, кому нах твоё произношение сдалось, нулёк с вокабулром 300 слов? В англе дохуллиард диалектов с разными нормами + он сильно засорен национальными акцентами, так что всем уже пофиг на это. Если твоя цель не посещение лучших домов Лондона, чтобы там красоваться своим пош инглиш, то произношение - это последнее, что стоит изучать в английском.
>В англе дохуллиард диалектов с разными нормами
Сказал Васян говорящий так
https://www.youtube.com/watch?v=oD2Q0yFlbCk
> >Любый анкибоярин в этом треде заовнил бы его незнакомыми C2 словами и редкоиспользуемыми идиомами
> Нужно только дрочерам читающим книги, в живом общении этот кал не нужен. Извини хрюндель, ты обкакался. Нужно было экспу инвистировать в произношение.
> Quite the opposite, x is gay.
Any anki fag would have him with unseen c2 words and rare as fuck idioms. Only book fuckers give a damn shit about them . Apologies my pig-like pal but you have shat your trousers. You should have focused on your vocal technique
Перевод и чтение книги это и есть полное погружение или ты там совсем одебилил от просмотра сериалов и задрачивания анки.
Перевод и чтение это вообще два разных человека.
Я не понимаю, как это вообще связано с моим постом и зачем ты это мне пишешь. У меня речь о том, что вместо попыток учить кучу слов пачками, которые впоследствии тебе никакого знания языка не дадут. Заучивание слов не дает понимания. Лучше взять одно слово, и целый день посвятить ему. Потребить как можно больше примеров его использования в разных формах. Чтобы получить уверенность в этом слове, получить как можно большее понимание его использование, понять его, как его понимают нейтивы. И тогда, с этой уверенностью, ты сможешь его использовать
When I hear someone doesn't take any effort to disguise their abominable Russia accent, I instantly want to end motherfucker with a gunshot straight to his stupid head
Вы просто ненавидите всё русское.
>take any effort (лол) вместо make an effort
>За каким-то хуем present simple "doesn't take any effort" вместо более естественно звучащего причастия "someone not making an effort"
>забыл артикль the перед motherfucker
>Russia вместо Russian
>Неожиданная смена местоимения в придаточном предложении
Нулёк, с таким знанием английского тебя бы даже негры из гетто и реднеки из Алабамы обсмеяли. Не позорься больше, пожалуйста. Страшно представить, как ты на самом деле говоришь, если у тебя уже в одном предложении уровня A0 сделано столько грубых ошибок.
https://www.youtube.com/watch?v=wAdQ3CcPHQU
Piggy, you've butchered Russian and called this redneck version of it as your language. You wanna do the same with English, creating your own redneck version of it, like negers did? You piggy's never change.
Ты деточка кстати немного тупая и не понимаешь как языки работают вообще, в принципе.
Современная проза никогда не была преднозначена для заучивания наизусть. Проза это новояз придуманный только после печатных станков.
Учить нужно нужно прозу стихи, песни. Ты их можешь запомнить и использывать. И если ты поймешь ритм стиха, он тебе не только даст запоминать слова сами по себе намного лучше, но у тебя автоматически будет и поставлено произношение с ударением. Ибо если ты его неправильно произнесешь, стих поломается.
720x960, 0:07
>За каким-то хуем present simple "doesn't take any effort" вместо более естественно звучащего причастия "someone not making an effort"
Вот этим высером поделил на 0 otherwise справедливые правки. Зеленая анки-вниманиеблядь оказалась неграмотной, кто бы мог подумать)
Нолик, тебе пора штаны стирать, а то по ним тёплая говнина потекла.
Я бот, а у тебя пук не в тему. Как так?
Тебе есть смысл объяснять, что hear someone do и hear someone doing это не одно и то же, что hear [that] someone does, или ты окончательно в беспомощный визг сольешься?
Запрос с третьего пика можешь, кстати, пару секунд вниз полистать, а потом извиниться за свою тупость и непонимание гугловской индексации :3
Один хуй вариант с причастием в наше время звучит более естественно, чем твоё говно. Акстись, нулёк.
>Один хуй УИИИИИИИИИ
Качественное виляние очком, но к сожалению это три самостоятельные конструкции, которые отличаются по смыслу.
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/hear-see-etc-object-infinitive-or-ing
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/hear-that-see-that
Рекомендую тебе а) отказаться от использования неопределенного артикля -- определенный в наше время звучит более естественно б) заняться чем-то, что ближе подходит твоим умственным способностям. Как насчет просмотра остросюжетного телесериала "Слово пацана"?
Так всё верно, ты сам представил пруфы своего обсёра, дебик. Из его предложения подразумевается, что он >>6595 испытывает негатив к людям, не делающих никаких-либо усилий для скрытия своего акцента, в то время, когда они говорят. Тут только такой конченый аутист, как ты, будет думать, что это законченное, а не прогрессивное событие.
С артиклями ты забавно пошутил, молодец. Это же нихуя не так, что у меня запросы были специализированны под конкретный пример, но что уж с дебила, который считает аналогию аргументом, взять. Не стоит также упоминать, что отрицание более натурально звучит с прогрессивными формами глагола в англе в таких случаях. Ты ж, нулёк, даже не представил своё "корректное" написание разбираемого предложения. Кроме пуков в воду и семёнства от тебя нихуя не ожидается, видимо.
>ты сам представил пруфы своего обсёра
С точки зрения обданнингкрюгеренного краба из ведра -- безусловно.
>Из его предложения подразумевается
Он написал, что написал. Конкретно эта конструкция использована верно. Почему ты пытаешься заменить её на другую, отличную по смыслу, мамин хуй с горы?
>законченное, а не прогрессивное событие
Пиздец у тебя каша в башке, всё в одну кучу.
>у меня запросы были специализированны
Я фпефиалифифофаннофть твоих запросов понял по скрину с гугла, в котором вместо 329к матчей меньше 30. И половина из них не "hear someone not", а "hear someone's not" -- это как раз та конструкция, которую ты решил поправить, какая и писая в штаны как сралин в предсмертной агонии. Нахуй проверять, тащемта.
>более естественно звучащего причастия
>вариант с причастием в наше время звучит более естественно
>отрицание более натурально звучит с прогрессивными формами глагола в англе в таких случаях
Barnaul_Altaisky_Krai.jpg. В каких "таких случаях"? Манямирковых, примернопочувствованных? Че-то по существу будет или
>Кроме пуков в воду и семёнства от тебя нихуя не ожидается
?
писать на инглише в этом треде - себя не уважать.
>Он написал, что написал. Конкретно эта конструкция использована верно. Почему ты пытаешься заменить её на другую, отличную по смыслу, мамин хуй с горы?
Потому что из контекста подразумевается, что событие прогрессивное, а не законченное. Я уже объяснил в предыдущим посту, не моя проблема, что ты жопой читаешь, нолик.
>Пиздец у тебя каша в башке, всё в одну кучу.
Аргументы - класс. На уровне A0.
>в котором вместо 329к матчей меньше 30.
Это старая тема, что гугл (и поисковики в частности), последние несколько лет урезают всю массу запросов, позволяя пользователям смотреть только первые 30-50 штук.
https://www.quora.com/What-happened-to-Googles-search-results-Why-cant-you-see-all-of-them-on-one-page-anymore
Но да же по нграмме видно, что вариант с ing более частоприменимый.
>Barnaul_Altaisky_Krai.jpg. В каких "таких случаях"? Манямирковых, примернопочувствованных? Че-то по существу будет или
Ты их все игноришь, чтобы не ломать цельность своего манямирка. Даже если мы принимаем твой вариант >>6610 (который один хуй звучит косноязычно), то англопишущий нулёк всё равно написал его неправильно, так как верно было бы написать "...hear someone not take...", а не какую-то ESL хуету с "doesn't" исполнять. Но ты даже это не указал, потому что нихуя не можешь в контекст и грамматику языка.
> Потому что из контекста подразумевается, что событие прогрессивное, а не законченное.
А0 спок. Ты путаешь с русским.
Ты кстати заебал уже, с эти спором, ты это два года в этом треде предъявляешь как ошибку и это не ошибка. Говно необучаемое. Осиль уже present simple время.
Нулина, ты меня с кем-то путаешь, я литералли пару недель сижу в этом треде. Но что показательно: ты уже два года сидишь-пердишь в этом треде, но так и не скачал анки, чтобы пополнить лексический запас. Видимо, в кайф сидеть с уровнем A0, нихуя не понимая, когда событие прогрессивное в англе, а когда завершенное. Иди дальше капчуй на форчике с гугл-переводчиком.
Ну значит это все та же вечная ошибка нести русские времена в английский. Ты небось ещё веришь в то что тебе чатжтп пишет.
270x480, 0:43
Hey guys. So, I've been working away on this bureau, for like, i dunno, couple of weeks now, lazily here, lazily there. And... I quite like it. That's cool, right? Not cool enough, because I send a picture of it to my mom, and she goes: "Well, I don't really like it, but if you like it, that's good." She says it's too bright! I paid for this house, I can paint bright! That's my God-given right as a home owner in the Land of the Free! You know, she should be thankful. I do art. You know what else I'd be doing? Meth? Cryptocurrency? Okay, I could be doing worse things than this. She's to appreciate me for who I am and my bright ass wall.
Кстати она сказала it с глоталстопом 3 раза подряд. Эй сажедаун мелкобувенный, ты где?
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Epenthesis
Англоговорящие иногда вставляют "фантомные" звуки в слова, в которых этих звуков никогда не было. Например, something говорить как somePthing, просто потому, что рот находится в таком положении в это время, что звук [p] легко становится сказать. Вот у них каким-то хуем происходит фонетическое недержание и они его произносят.
Ну это не каким-то хуем происходит, а просто рот так устроен. У не нейтивов тоже самое потому что рот такой же.
Не ебу что такое ipa. Я слышу, что там звук th пропускается и на m смычка, как в mountain
Тогда формляй спок+срыг.
перевод это перевод, чтение это чтение. это разные процессы которые качают разные навыки. если для тебя это не очевидно, то ты собака и А0
Всякий раз, когда я спотыкаюсь, бьюсь ногой об ножку стола, обжигаюсь etc
Я говорю вместо: блять, сука, ебанный рот
jeez, dammit, shit, holy shit
Это шиза.
It hurts, That was an unpleasant experience, I hope I'll never get in that situation again
Ive almost lost my temper
How did I fail to avoid this obstacle
Lady luck wasn't on my side
Murdered is illegal.
Есть забавный момент с переводом названия фильма.
A murder of crows — "murder" здесь это "стая". Воронья стая.
Murder это намеренное убийство, его совершает человек. Kill может быть и намеренным, и ненамеренным, и совершено также животным или по случайности
nice
What would you do if my toes face-time (your knees?)? You say: "Aw! Nice to see you!". POV my toes are face-timing you. You go: "Put your toes on the phone". And I go: "They already on the phone. They've been calling you. Why haven't you picked up?"
Стало немного понятнее.
You impressed me, good sir!
Мне действительно непонятно.
Если эффект накладывает герой при атаке, то должно быть ies.
Опять же, даже если это делает предмет тоже должно быть ies.
мимо ваня A0
Впрос: есть ли такие видосы, но не вырви глаз детские, где бы показаны были хотя бы nouns...
https://www.youtube.com/watch?v=4iPbxnNZdnQ&ab_channel=Rachel%27sEnglish
Ну перепечатал ещё до отправки поста, а объяснение где?
>>6703
Способность пассивная, я этот предмет сам никак не использую - схуяли он предлагает чето там применять? Это именно что предмет сам по себе работает, проёб тимы габена. На остальных предметах, работающих сами по себе, именно как надо всё и пишется с нужным окончанием.
Вот как деебл ваш хвалёный в жопу отъебёный переводит - как раз так, как оно и должно быть по смыслу. ОН накладывает, ПРЕДМЕТ, а не Я блять. Хуета ваш англицкий короче, рот его в жопу ебал.
>Ну перепечатал ещё до отправки поста, а объяснение где?
Супздц, неправильный перевод. Придется тебе выучить что такое повелительное наклонение.
>Когда атакуете героя, примените дебаф...
Вот это правильный перевод.
>Как научиться думать по английски
Учить язык как нейтив, а не как esl через родной язык. Когда нейтивы учат английский, у них нет никакого другого языка, через который они себе объясняют английский. Они прокладывают прямую связь языка с предметами и ситуациями. Это первое.
Второе, это потреблять много понятного тебе контента на английском. Не просто фоном включать пиздежь и слушать. А активно включаться в процесс и пытаться понять сказанное
Атакуя вражеского героя, вы накладываЕТЕ эффект...
Ваши атаки по вражеским героям накладываЮТ эффект...
При атаках по вражеским героям, предмет накладываЕТ эффект...
Тебя ебёт какой вариант используется? Почему ты настаиваешь на третьем, наиболее вырвиглазном?
Дотадебил, у тебя там сверху ещё пасивка гласс каннон: тебя не смущает, что там ГЕРОЙ урон получает? Это ведь описание предмета, должно быть Makes your hero take 8%... значит, это ведь ПРЕДМЕТ заставляет хп терять. Опять габен в штаны насрал!
Языки не эквивалентны, если у тебя в русском пассив например, это не значит, что он и в английском там должен быть. А вот до такой хуйни доебываются обычно хлебушки, которые сидят как скуфы за футбиком, и рассказывают как должно быть и какой тренер дебил, при этом нихуя не понимая. Всё там окей, я не знаю как тебе ещё объяснить.
Иди нахуй со своими вредными советами долбоеб
as a*
Be patient, pig
Проверь на нём подъёбки из этого итт треда.
спрашиваешь, сколько слов из списка знает, чтобы на а0 не нарваться
ну или видос просишь перевести.
https://www.youtube.com/watch?v=4_X1rhOq6BU
>Супздц, неправильный перевод. Придется тебе выучить что такое повелительное наклонение.
Может скорее тебе придётся нахуй пойти?
>>Когда атакуете героя, примените дебаф...
>Вот это правильный перевод.
Какое нахуй "примените", если эффект ПАССИВНЫЙ? Сколько раз тебе дауну это написать, чтобы ты наконец это осознала, ебанашка?
>>6717
>Атакуя вражеского героя, вы накладываЕТЕ эффект...
>Ваши атаки по вражеским героям накладываЮТ эффект...
>При атаках по вражеским героям, предмет накладываЕТ эффект...
>Тебя ебёт какой вариант используется? Почему ты настаиваешь на третьем, наиболее вырвиглазном?
Ага, и где же тут повелительное наклонение, дура? Без YOU это и выглядит как повелительное, хуесос, в то время как с ним всё на своих местах, и будет действительно "Атакуя вражеского героя, вы накладываЕТЕ эффект...", а не ебливое "Атакуя вражеского героя, наЛОЖИТЕ эффект..."
>Дотадебил, у тебя там сверху ещё пасивка гласс каннон: тебя не смущает, что там ГЕРОЙ урон получает?
Даун тупой ебаный, какое отношение верхняя пассивка имеет к нижней? В том и дело блять, что сверху речь идёт о нашем герое, а снизу об остальных врагах - но ты же слишком тупой и не думал об этом, только выёбываться на дваче умеешь? И сверху окончание правильное, а нижняя выглядит так словно верхняя была бы "Hero take 8% more damage..."
>Это ведь описание предмета, должно быть Makes your hero take 8%... значит, это ведь ПРЕДМЕТ заставляет хп терять. Опять габен в штаны насрал!
Откуда такая всратая логика А0-бомжа ебаного?
Бтв вот описание предмета с фандома:
Wearer's attacks apply a debuff on enemy targets that increases all damage taken by them by 12%. Debuff duration: 5s. Only one enemy can have this debuff at the same time.
Вот тут всё понятно, что речь идёт об атаках, а не о сыне говна божьем - как я должен блять об этом додуматься, если они основное существительное опустили нахуй?
Короче хуй сосите, сами нихуя не знаете, долбоёбы.
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/1992le2/why_is_there_apply_instead_of_applies/
Спросил на реддите. Челы не вникая пишут про императив. Кто-то пишет что реально там может быть косяк. Я лично не играл никогда в доту, и в душе не ебу что там за немесис керс. Но если способность активируется сама по себе, я думаю так, раз пассивная, то там должно быть applies
>в душе не ебу что там за немесис керс
Да хуйня которая выпадает когда ебланов в лесу фармиш, сундучки такие, нейтралками называются, хуй забей. А они да - хуйню несут, так же как и местные дауны.
6 апвоутов - и абсолютное знание в шляпе.
там просто ю опущено, тупо презент симпл и всё.
Никто повелительным наклонением так не выебывается в описании скилов. Не только лишь никто.
>Как выбрать препода/репетитора для изучения английского
Любой начитанный нейтив с опытом репетиторства, который способен приводить кучу примеров и вменяемо объяснять
а кто там накладывает эффект , предмет, пассивка, молнии зевса, игрок, конкретно дядя Федя за зевса гоняющий - сами ебитесь с этой хуйней блять, нехуй вам больше делать.
>"Атакуя вражеского героя, вы накладываЕТЕ эффект...", а не ебливое "Атакуя вражеского героя, наЛОЖИТЕ эффект..."
Ты проецируешь то, как повелительное наклонение звучит в русском на английский язык.
>Даун тупой ебаный, какое отношение верхняя пассивка имеет к нижней?
Ты ноешь, что это предмет накладывает, значит должно быть applies, какая разница кто является объектом действия?
>Короче хуй сосите, сами нихуя не знаете, долбоёбы.
Да, никто не разбирается. И габен не разбирается, и пиндосы, которые тултипы писали. Ты один умный, знаешь как правильно, можешь написать в спортлото вальвам и на скинутый ниже реддит, где абсолютно все тебе вторят то же, что написал тебе я, указав на грубую ошибку. А теперь съеби с треда дотавыблядок и иди дальше на антимаге гоняй под руззкий реп на 2к ммр, сын героиновой шлюхи. Кстати, жопич кто?
After dinner, we had ice cream for dessert
I'll have just a trifle of the dessert
She crowned the dessert with whipped cream
No, no dessert, I'm stuffed.
A chocolate dessert is a sure crowd-pleaser
The dessert was tried and pronounced delicious
В тех же случаях, что и другие слова.
Да я перепутал, я про то что артикля нэт.
А как ты узнал что там именно это? Я бы сказал как из промизд.
Тут в общем значении, как некая часть, завершающая обед, например
Ничего ты не перепутал. Some call it a treat, as when a child is promised dessert if she finishes her Brussels sprouts
Зачем тот анон меня ввёл в заблуждение :(
>А как ты узнал что там именно это?
А я не узнал, я просто тебя затроллил. Ты затроллен, сынок. Я об тебя высморкался. Немножко замемасил, так сказать. Обманул с подвохом и злым намерением. Наебал в целях глумления. А ты повёлся.
I was about to prepare a dessert of mashed potato, flavoured with an Oxo cube — тоже самое, речь про еду
Shall we move on to dessert? — здесь речь про стадию приема пищи
keeps you glued to your screen
1. there is always something happening
2. there always is something happening
Тут 1 правильно? Потому что always попадает под is что вроде не хорошо?
Оба правильные. Второй делает акцент на "is"
And there always is the possibility that lawmakers will look with favor on real estate interests in the future.
>Ты проецируешь то, как повелительное наклонение звучит в русском на английский язык.
Ой как интересно, и в чём же конкретное различие, дочка биотуалета обоссаного? По фактам пояснишь или ебальник завалишь?
>Ты ноешь, что это предмет накладывает, значит должно быть applies, какая разница кто является объектом действия?
Ебик, а с чего ты взял, что моя претензия относится к конструкции, которая по твоему блядскому мнению на мой взгляд должна быть другой, а не к форме употреблённого глагола в уже готовой? Мм, уеба? Ты ебанутый? Ебанашка пукнула какой-то анрелейтед шизохуетой, в связи с чем повторяю свой вопрос: какое отношение верхняя пассивка имеет к нижней, безмозглая ты хуеглотина ебливая? Что ты вообще доебалась до неё?
>Да, никто не разбирается. И габен не разбирается, и пиндосы, которые тултипы писали.
Да конечно же все разбираются: и жирный ленивый хуесос габен разбирается (а вовсе не утопает в шлюхах и кокосе), и паджиты на другом конце его пиструна разбираются, и все-все-все всё делают просто охуенно, а кокстар ни разу не выпустили наотъебись максимально хуёвые апскейл ремастеры пару лет назад, которые половина фанбое-быдлеца взяла и довольно урча сожрала, а другая половина с не отсохшим к ебеням пока мозгом на глазах седела и тихо хуела. Один внимательный анончик такой еблан, потому что слишком внимательный и увидел хуйню, правда? Миллионы мух не ошибаются, все обосраться не могут и дартаньянов никогда не бывает. Хуй соси.
>Ты один умный, знаешь как правильно
Оёёёёй нимагу быть адним умным среди довенов ужас пиздос - а всё почему? А просто потому что стая шавок всегда права и ниибёт.
>можешь написать в спортлото вальвам и на скинутый ниже реддит, где абсолютно все тебе вторят то же
Апелляция к мнению не вникающего быдлеца не является аргументацией, тупой подзалупный ты сыр вонючий ебаный. В рот твой срал, чмо ебаное, а ты облизывался, да ещё просил, петушок.
>А теперь съеби с треда дотавыблядок
С яичками ради этого готова заглотить у меня, сагающая боевитыми картиночками и отсылающая ко всякой левой хуйне кончежуйка?
>иди дальше на антимаге гоняй под руззкий реп на 2к ммр
Ну надо же, на личности перешла - что такое, аргументы у тебя "it's over"?
>Ты проецируешь то, как повелительное наклонение звучит в русском на английский язык.
Ой как интересно, и в чём же конкретное различие, дочка биотуалета обоссаного? По фактам пояснишь или ебальник завалишь?
>Ты ноешь, что это предмет накладывает, значит должно быть applies, какая разница кто является объектом действия?
Ебик, а с чего ты взял, что моя претензия относится к конструкции, которая по твоему блядскому мнению на мой взгляд должна быть другой, а не к форме употреблённого глагола в уже готовой? Мм, уеба? Ты ебанутый? Ебанашка пукнула какой-то анрелейтед шизохуетой, в связи с чем повторяю свой вопрос: какое отношение верхняя пассивка имеет к нижней, безмозглая ты хуеглотина ебливая? Что ты вообще доебалась до неё?
>Да, никто не разбирается. И габен не разбирается, и пиндосы, которые тултипы писали.
Да конечно же все разбираются: и жирный ленивый хуесос габен разбирается (а вовсе не утопает в шлюхах и кокосе), и паджиты на другом конце его пиструна разбираются, и все-все-все всё делают просто охуенно, а кокстар ни разу не выпустили наотъебись максимально хуёвые апскейл ремастеры пару лет назад, которые половина фанбое-быдлеца взяла и довольно урча сожрала, а другая половина с не отсохшим к ебеням пока мозгом на глазах седела и тихо хуела. Один внимательный анончик такой еблан, потому что слишком внимательный и увидел хуйню, правда? Миллионы мух не ошибаются, все обосраться не могут и дартаньянов никогда не бывает. Хуй соси.
>Ты один умный, знаешь как правильно
Оёёёёй нимагу быть адним умным среди довенов ужас пиздос - а всё почему? А просто потому что стая шавок всегда права и ниибёт.
>можешь написать в спортлото вальвам и на скинутый ниже реддит, где абсолютно все тебе вторят то же
Апелляция к мнению не вникающего быдлеца не является аргументацией, тупой подзалупный ты сыр вонючий ебаный. В рот твой срал, чмо ебаное, а ты облизывался, да ещё просил, петушок.
>А теперь съеби с треда дотавыблядок
С яичками ради этого готова заглотить у меня, сагающая боевитыми картиночками и отсылающая ко всякой левой хуйне кончежуйка?
>иди дальше на антимаге гоняй под руззкий реп на 2к ммр
Ну надо же, на личности перешла - что такое, аргументы у тебя "it's over"?
Вообще я слышал, что слово padding(набивка) используется в данном контексте
His presentation was interesting but there was too much padding - Её презентация была интересной, но в ней было очень много воды.
Его появление было завораживающим, но стеганка была слишком толстая
> Ничего ты не перепутал. Some call it a treat, as when a child is promised dessert if she finishes her Brussels sprouts
Некоторый зовет на помощь, так как ребенку обещан десерт, если она кончит капусту
> Да я перепутал, я про то что артикля нэт.
> А как ты узнал что там именно это? Я бы сказал как из промизд.
Согласен аз переставил местами, я о том же что артикль нет. А каком формате ты исследовал о в том несомненно это. Я возможно изрёк каков от промизды
> И последний нубский вопрос на сегодня:
> 1. there is always something happening
> 2. there always is something happening
> Тут 1 правильно? Потому что always попадает под is что вроде не хорошо?
И кульминационное вопрошание до полночи
1. Far away it is a perennial course of events unfolding
2. Far away a perennial course of events unfolding
В этой точке один соответствует нормативу? По той особенности perennial настигает цель внизу от что-то такое отрицание доброй воли
> По той особенности perennial настигает цель внизу от что-то такое отрицание доброй воли
не слишком ли рано к иностранным языкам ты перешел, дружок?
Там этого нет. Но это и не надо знать первые несколько лет обучения.
А что правильно?
Оформил, держи, пользуйся.
Да и игроки в это говно сами по себе пассивы, раз уж на то пошло.
When attacking сообщает нам что ты уже атакуешь противника. И когда ты атакуешь, ты применяешь.
"Когда атакуешь, наложи дебаф" — пассивное умение блядь, ничего нажимать не надо
"Когда атакуешь, накладывается дебаф" — вот по смыслу примерно так должно быть
Не пиши мне больше, я тебя пони
Не зачем, и так всё понятно.
Мозг у тебя опущен
Пассивная: Ебалай
Когда ебёшь тян, оставляй хуй в пизде, повышая шанс на зачатие лингвачера этой бабой на 12% на 5 секунд
Либо как во всякой рекламе ебливой:
Пассивная: Геннадий
Когда объединяешь 3 действующих кредита в 1, летишь на сэкономленные нахуй
И таким образом да, это действительно императив, лол
Теперь для закрепления переведи фразу: "Bring down the hammer!"
это говорит персонаж из LOL Jayce когда бьет кого-то молотом. Pun is intened.
Быстрое гугление подсказало, что возможно этот игрок её придумал, и только он её использует. Фразу стоит говорить перед началом матча, если ты намереваешься выиграть со счётом 3:0. Ещё round brown переводится как жопа, анусай и т.д.
Основной вопрос, почему именно "no round brown"? Связано ли это как-то с цветом кожи игрока, или здесь завуалированна шутка про жопу, или (топорно) "ты не заберёшь раунд у чёрного"?
Не правильно.
to bring down the hammer это идиома означает "покончить" или "осудить".
Императив в английском можно использовать как сокращение фразы с Let's.
Let's bring down the hammer и bring down the hammer это одно и то же.
Так что правильный перевод: "Покончим с этим!"
>The No Round Brown is a term used to explain when a player is able to win a game without conceding a single round (3-0), hence the “no round”.
brown
A state of sadness, anger, or disappointment most commonly caused by losing, especially at video games.
"Yeah dude, he got mad and kept making excuses then he just stormed away. He was so brown."
>"Ох человек, ты слышал как Мэтт проиграл его подружке дважды в ряд на Marvel против Capcom 2 событии?"
>"Ага чувак, он сошел с ума и держал производство извинений, а потом просто обштормился. Он был таким коричневым."
Ты тупой? Там написано "при атаке накладывается эффект". Это пассивка.
>>6875
>>6876
>>6879
>>6880
Ананасики, понятней вы не сделали. Всё это так или иначе было в моём посте.
Почему именно "no round brown"? Может есть наш аналог? Двойное дно? В чём смысл фразы?
Вот, как в примере с hammer'ом выше. Если это идиома, то понятно, что она значит, для чего используется и из чего исходит.
Почему "no round brown"?
Согласен, применять. Но проблема, что я не знаю множества названий предметов из обыденной жизни. И захотелось просто в моменты каких-то пауз и поездок, быстро осмысливать окружение на англицком. Вообщем, пришел к тому, что открываю гугл переводчик на смартфоне и говорю в него все окружающие предметы и действия, назвать которых не могу он переводит.
Была куча открытий, например узал как сказать гладильная доска или стенка дивана...
>
> там написано!
> I've played a lot of dota and believe me, this isn't imperative, it's just valve making a mistake. They do it a lot, I wouldn't trust their phrasing too much
А0, тебе слова не давали.
Открываешь ютуб и смотришь разные видео на одну тему. Например, про поход в магазин:
https://www.youtube.com/watch?v=NG-de6quWkE
https://www.youtube.com/watch?v=Ai_psBLMWgA
https://www.youtube.com/watch?v=2ib3_TBZGkU
https://www.youtube.com/watch?v=tJ5-nTV86-M
У тебя есть одна ситуация, где одни и те же предметы. И много разных людей, которые говорят о них. И через них ты впитываешь весь бытовой вокабуляр
Гляну. Спустя пять минут как прочитал твой каммент, ютуб вдруг подкинул первый Петрова в рекомендации. Фигасе, я удивился 0)
Вау, ты такой нейтив английского.
>Спустя пять минут как прочитал твой каммент, ютуб вдруг подкинул первый Петрова в рекомендации
Потому что гугл следит за всеми твоими интеракциями в интернете
Хромог?
A----->B
A follows B — A следом идет за B, все понятно
B----->A
A is followed by B — A идет впереди, B идет следом
A followed by B — ээээм, тоже самое что и выше?
И сейчас вспоминаю, что и в русском в этом смысле очередности во времени используется слово "следующий". Следующий значит появляющийся после чего-то, идущий вторым. Но когда представляешь время как линию, идущую слева направо
------------------------------------>
То следующее событие как бы выходит вперед. И получается что в такой воображаемой ситуации, где
------------------------------>
A..........................B
Это А следующее за B. Но следующее это значит идущее вторым, приходящее позже. И мы говорим B следующее за A
There was a brief silence, followed by uproar
------------------------------>
Silence............uproar
А визуально это выглядит что uproar (впереди) followed by silence (позади)
--------------------------------------------->
Поток символического времени
<--------------------------------------------
A followed by B followed by C followed by ....
>A----->B
>A follows B — A следом идет за B, все понятно
Наоборот. Ты чё, логику не учил, не видишь, в которую сторону стрелочка импликации стоит?
Это стрелка не логической операции. Я это представляю как линию движения. Как если бы это шли два человека.
A - ведомый. B - ведущий.
Ведомый идет вторым номером, а ведущий первым
A -> B
И вот это слово "следует", которое как бы говорит что B "выходит" из A. Оно движется как бы впереди, идет вправо, когда A остается позади. Но так как A приходит раньше, и во времени появляется раньше, значит именно A ведущее. Но я представляю себе это по-другому в голове, если нарисовать линию времени
A ------> B
В графике это выглядит как если бы A двигалось за B
Не мешаете, можете присоединяться
Американцы кокнизируются.
На улице
В чатрулетке
о, а я думал здесь только дегенераты сидят
Вообще, где продают Библию на английском, чтобы это был один из классических переводов. В интернет-магазинах не нашел.
Максимально погрузись в английский. Все свободное время читай и слушай на нем.
Возьми любимую книгу или книгу по теме, которую хорошо знаешь. Читай ее много часов подряд, периодически читай вслух по 20-30 минут. Если по ходу чтения стало интересно что-то - ищи на английском, читай википедию или научные статьи.
Делай перерывы, ходи гулять или просто отдыхай, играй в игры, но фоном ставь подкасты или ютуб на английском. На эти несколько дней оставь двач и сиди на реддите или форчане в тех разделах, которые тебе интересны. Даже по учебе попробуй тоже найти что-то на английском. На либгене много учебников.
Анкиёбом. Пенсия по шизе.
Главное что носитель. А то что пидорахи что-то там дрочат, непохуй только пидорахам
> я могу проводить тебе клиентов за процент
> какая моя доля с выхлопа?
Получаю борщ от мамки, сколько получает мамка не говорит.
Посмотрел несколько видео ielts speaking part. Как выясняется, говорение очень легко сдать тому, чей интеллект средний или ниже (100 или менее). Потому что на вопросы уровня: "Как нам защитить животных?", у приличного (высокоинтеллектуального) человека возникает сразу же тысяча встречных вопросов. Именно генетически и антропологически мозг не может сходу выдавать такую же хуйню, которую говорят эти слабые умы. Если вам дам не самый примитивный мозг -- вы никогда не сможете выбить 8/9 на говорении.
Думайте.
Чел, ты... Короче, нульки чё угодно придумают, только бы не учить английский
Сколько клоунских карточек уже сегодня решил?
>тяжело сдать ielts
А ielts можно не сдать, человечишка? Именно этим сообщением ты подтвердил мои слова.
Та не переживай, там спектр большой, может ты не совсем аутист
тут от контекста многое зависит, лень вникать что там у этих игро-макак происходит. но вообще brown может значить и говно например, в выражениях по типу nose was brown из песни Mero группы Dubliners: And I joined the transport union when they said me nose was brown
Типа настолько сильно лизал задницу что нос стал коричневым
https://www.oneesports.gg/tekken/5-tekken-terms-esports-fans-should-know/
The No Round Brown is a term used to explain when a player is able to win a game without conceding a single round (3-0), hence the “no round”.
The origins of No Round Brown lie in North America’s Tekken Tag Tournament 2 days. A local favorite by the name of Ricky “Pokchop” Walker popularized the No Round Brown by calling it before a game started, especially during his heated exhibitions with RealLaw.
While he may just be a charismatic player who likes to entertain his audience, many NA pros have correlated the term’s now-popular use with Pokchop’s larger-than-life antics.
Допустим, анон, у тебя есть определённая котлета долларов, не сказать, что слишком большая, но есть, то куда бы ты отправился в какое место? Пока думаю, что точно не Британия, когда я слышу британский акцент, так и хочется дать по ебалу со словами "говори нормально, проклятый сноб", но я не могу быть до конца уверенным, что мои взгляды ещё не изменятся.
Есть ли универсальный ответ на данный вопрос куда ехать?
>читай википедию или научные статьи
Таааак, посоветуй годный сайт для чтения интересных научных статей? Я обычно на вики лезу в статьи про космос, коллайдеры и прочее, но может есть интереснее?
>Таааак, посоветуй годный сайт для чтения интересных научных статей?
https://link.springer.com
https://www.sciencedirect.com
В википедии есть ссылки на источники внизу страницы. А потом ищешь на том же libgen, но уже выбрав в поиске не Non-fiction / Sci-tech по умолчанию , а Scientific articles. Там будут ссылки на скачивание в SciHub или других ресурсах.
Возможно ты про научно-популярное, тогда ищи такие журналы по своей тематике. Тут выложено много всего - http://magzdb.org/j
Но сайт с лета не обновлялся.
Например, есть Nature, не знаю, насколько много там доступно без подписки на сайте, но можешь скачать имеющиеся в интернете номера.
https://www.nature.com/
http://magzdb.org/j/1826
>Допустим, анон, у тебя есть определённая котлета долларов, не сказать, что слишком большая, но есть, то куда бы ты отправился в какое место?
Я сыч, и боюсь куда-либо ездить
Зачем тебе английский? От этого надо отталкиваться.
В самом начале, что здесь значит "you have a go on"?
боже какая же культурная страна эта америка.
-ты пидор вонючий, ахаха!!1
-ты охуел?
-а что такое?
-мне не нравится что ты называешь меня пидором вонючим
-примите мои извинения, гражданин
-извинения приняты
-до свидания
-всего хорошего
вот что творит всего лишь одна маленькая поправка в конституцию и свобода слова.
А0 спок
В /b видео кидали, как два водятла там дрались на дороге. А в конце пожали руки друг другу и разъехались
Хороший текст, схоронил в анки.
Я не мог не заметить вашу боль.
Выделенное это устоявшееся словообразование или как?
ну типа того.
пасскод купи. Но у меня все работает и так, с российского ip.
А ты неблох.
С твоим
> я могу проводить тебе клиентов за процент
I could provide you clients for commission.
> какая моя доля с выхлопа?
What is my share from the revenue?
мой пипи тебе в рот не влезет, пёс.
> Как правильно сказать
> > я могу проводить тебе клиентов за процент
> > какая моя доля с выхлопа?
I could usher your clients for a tip
What is my part of the deal
> -ты пидор вонючий, ахаха!!1
> -ты охуел?
> -а что такое?
> -мне не нравится что ты называешь меня пидором вонючим
> -примите мои извинения, гражданин
> -извинения приняты
> -до свидания
> -всего хорошего
you are a stinky faggot
have you crossed my personal boundaries
what is the matter
I don't like that you call me that
I offer my apologies, national
apologies acknowledged
Farewell
stay well
> I couldn't help but notice your pain
I wasn't able to assist however have caught a sight of you being in trouble
> What's the reason of the explosion?
What causative factor prompted the sudden outburst of energy
> I got an airplane — "go
I've come into possession of a meticulously crafted vehicle which travels by air
ок. давай разберемся. объясни мне, какой смысл имеет "проводить клиентов" на русском. я честно говоря, не совсем понял этот косноязычный, не совсем русский оборот.
ну вот я тоже думаю, что это опесатка. поэтому приводить клиентов = обеспечивать клиентами = provide clients, хз с предлогом наверное with cuustomers, clients. откуда тут могут появиться lead, carry out, walk?
Small letters contiguous with picayune generative appendage.
это сокращёние от your mom sucks my dick
This shard is all that remains of the disabled Outsider. It seems to hum with energy
Our shard's "hum"
Michael drove his friend's car
Children's clothes are very expensive
А это обозначение пренадлежности, чёт я совсем.
Звучит круто, но формально. Все жеречь о шлюхах
все воруют. не мы такие жизнь такая.
Одно - шлюха, а другое - давалка, прям шлюшья мастер-форма, ниже самого дна.
Думаю slut менее обидное, потому что всякие онлифанищицы себя так называют. Чтобы себя whore называли не видел, мб в какой-то порнухе только.
whore блядует за деньги, а slut просто так.
https://www.youtube.com/watch?v=8F9jXYOH2c0
Studio C можешь глянуть старые сезоны, если еще не видел.
Посмотри Seinfeld. Это ситком, формат которого потом спиздили друзья и другие более поздние ситкомы. Главный прикол в том, что Seinfeld намного популярнее друзей, но только в США. Так как серик содержит в себе кучу отсылок, понятных только американскому зрителю + юмор более заковыристый и трудно переводимый, поэтому те же друзья, например, всегда были "интернациональнее", т.к. они в целом тупее и примитивнее. Отлично забустит твой англ., но обскурные отсылки на какое-нибудь мемное событие американской истории или бейсбольные термины гуглить придётся.
Всё быдло подлое и мелочное
Хор твоя мамашка слат твоя сестрёнка
ya v angliyskom youtube jivu blyat
>Что на ютубе смотрите?
Стримы гуфовского
>И какие сериалы кроме друзей?
Любые английские/американские
Хуйню всякую. Прямо сейчас
https://www.youtube.com/watch?v=QTzCdsiirZ8
Что тебя конкретно интересует?
>я могу проводить тебе клиентов за процент
I can do an accounting for your clients for the commision. Проблема в том, что я и по-русски эту фразу не понимаю. Я так понял, что ты пытаешься донести что ты предлагаешь услуги проводок, которые в бухучете, клиентам какого-то чувака за процент.
>какая моя доля с выхлопа?
What's my cut?
о да, конечно, траленк, тру стори
Ну я в Британию собираюсь слетать, в музее Гарри Поттера побродить. Меня туда мой бывший препод по английскому зазывала, ей тоже нравится.
А так - может сходить пособеседоваться в какие-нить компании, где русского языка вообще нет.
Помню дрочить с ней
Музей книжный по гп в Сакраменто. В студио сити находится город гп. Там клёво
Анон, как поднимать уровень разговорного языка? Исходя из нескольких просмотренных видео на youtube, мой уровень около 7.5-8 ietls. Я свободно могу говорить практически на любую тему, в международной команде никаких проблем с общением. Но использую простые предложения, времена и фразы. Самая основная проблема у меня это строить предложения, как носители языка. Что можете посоветовать? Хочу говорить как 9 ielts.
Я говорю про часть speaking в ielts
> Причём тут аккаунтин?
При том, что в предложении написано
> я могу проводить тебе клиентов
Проводить, не приводить. Так что это либо про услуги проводника, либо про проводки в бухучете.
вроде оба акетра американцы
2ch.hk/dev/src/5243698/17057997578090.mp4
возможно это слат или хо. не знаю как правильно.
и да, ты аккуратнее, в этом треде контингент среднего возраста меньше чем в /mlp/
>2ch.hk/dev/src/5243698/17057997578090.mp4
>
амер кино и серичи90ых и 00ых были причиной моего усиленного в сравнении с другими предетами погружения в англюсик
типа чтобы с красивой американкой при возможности флиртовать умел
лучше бы вкладывался в С++ и красивую русскую речь!!! в рф крассоток куда больше!
Необходимо уметь в бо'у о во'а
> Ну я в Британию собираюсь слетать, в музее Гарри Поттера побродить. Меня туда мой бывший препод по английскому зазывала, ей тоже нравится.
> А так - может сходить пособеседоваться в какие-нить компании, где русского языка вообще нет.
I am to take a plane to Britain to ramble through the Harry potter venue. I was called there by my former English coach, and she herself felt an interest.
Apart from this, feel free to arrange some interviews with several parties interested in your business assistance
с телефона
Тут два инвалида: один из США, второй с Беларуси. Последнего бомбит, что первый хуесосит грамматику, так как она нахуй не нужна и вокруг него её не используют, а последний при этом не верит и дрочит её уже лет 10, так и не продвинувшись в изучении языка
Latex free — самый норм звучащий вариант
Ну и ок. Я что, с этим спорю?
Мой поинт был в том, что в основном посте про это ничего не было.
>Большинство вашего окружения говорит по английски?
Кошка-то? Нет, вроде не особо
>На уровне чтения интернета и просмотра роликов с Ютуба без перевода?
Большинство коллег, думаю, осилят.
>Просто не пойму, тут сидит меньшинство которое инглиш даже в школе не осилило?
Ну в общем да, в школе я мало чего выучил.
> Просто не пойму, тут сидит меньшинство которое инглиш даже в школе не осилило?
А смысл тут сидеть тем, кто освоил? У них если и есть вопросы, то они их задают сразу нейтивам.
Вообще не то. Смысл фразы на русском чтобы качественно получилось надо качественно работать.
Нормис плиз.
Достаточно близко, если по смыслу.
Конкретно такого устойчивого выражения я не помню.
Если нужен нормальный перевод - то предложение надо давать в контексте. Что-то вроде
> Посмотри, к чему привело твое наплевательское отношение. Нормально делай - нормально будет.
> See what your hands-off approach lead to. If you want something done well - keep an eye on it next time.
Diligent work (more often than not) leads to decent results.
the better you do, the better it runs
854x480, 0:19
Понял одну вещь, что это напрочь бесполезная хуйня.
Опять же нужна конкретная цель для чего все это. А я просто хуйней страдал.
Пора подумать головой иначе так и дальше буду страдать хуйнёй.
Вольные мысли не более.
i've fucked up
> Достаточно близко, если по смыслу.
> Конкретно такого устойчивого выражения я не помню.
> Если нужен нормальный перевод - то предложение надо давать в контексте. Что-то вроде
That's fairly close if you consider the meaning
A specific idiom alike seems to not be kept in my remembrance.
If you have an insatiable appetite for a properly arranged interpretation you should have the clues around
> Вообще не то. Смысл фразы на русском чтобы качественно получилось надо качественно работать.
Generally not that. The meaning of the phrase in Russian to be qualitatively obtained needs a qualitative labor.
> Ну и ок. Я что, с этим спорю?
> Мой поинт был в том, что в основном посте про это ничего не было.
Well and ok. Am I that with this arguing?
My point was in that that in the main post about it nothing wasn't
Was I pleased to have an encounter with you
Все смотрю.
Просто посмотри полиглот Петрова
первый я норм перевел
А по русский?
Хуитка в браузере которая вылазит и куда надо что-то ввести тоже называется prompt. Тут совсем не подходит такое объяснение, но там и там это хуитка в которую ты текст вводишь.
Потому что в словаре так написали?
Вот console это ящик с интсрументами. Когда ты читеришь в контырсктрайке, там консоль тоже ящик с инструментами. Тут так же всё.
>A prompt is a natural language request submitted to a language model to receive a response back.
Я бы сказал "диктовать", но словари пишут что dictate не синоним.
Где правильно написано?
Какая разница между этими фразами?
>I don't want to die
>I won't die
Что за рофл-вопрос
406x720, 0:17
Это два разных глагола: to be - быть и to want - хотеть. Won't = will not - глагол to be в будущем времени и с отрицанием. Первое предложение переводится как "я не хочу умирать" , а второе - как "я не умру" либо "я никак не умру", но крайне маловероятно. Они оба правильные.
Обезьяна притворяется человеком
>Won't = will not - глагол to be в будущем времени и с отрицанием
нет. Will - вспомогательный глагол, образующий будущее время, ниакого отношения в глаголу to be он не имеет.
Делаю в Anki 40 новых слов, прохожу книжку по этой колоде.
Какую еще годную колоду скачать, где будут фразовые глаголы, устойчивые выражения?
Не жирни. Ему бы хватило ответа на вопрос
>Это не будущее время, а волеизлияние. Опять а1 экспертов строят.
это будущее время, Future Simple. Что там было в древнеанглийском, не ебет.
Это не будущее время. Ты тупой просто. A car won't start по твоему будущее?
Will это
will
have to
have to
has to
willpower
testament
ахахаха, пиздец, откуда ты эти слова высрал? иди учи инглиш блять
The graminivorous quokka, sporting a runcible spoon atop its pate, caprioles beside the quincunx of tamarinds.
>Poise
Недавно оно встретилось в the Hunger Games в двух значениях
>I’m helpless as the first hunter crashes through the trees, spear lifted, poised to throw.
>By lunch, we have a plan. By early afternoon, we are poised to carry it out.
>At one point, she launches up in the air, over a small barrel and lands poised on her tiptoes
>A young buck, probably a yearling by his size. His antlers were just growing in, still small and coated in velvet. Poised to run but unsure of us, unfamiliar with humans.
>>>677417 (OP).html
The news of Ivan's bravery spread like wildfire, reaching the apparatchiks in the Kremlin. Impressed by his courage, they invited him to join the politburo as a commissar. But Ivan declined, preferring his simple life on the steppe, where he could enjoy his borscht and pirozhki in peace.
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt
Я про это.
>>7388
Да ты гений просто. Я и пришел в тред чтобы узнать значение слова prompt.
>instructs the browser to display a dialog with an optional message prompting the user to input some text,
По-моему нейтивы сами не знают почему так названо, потому что вот в статье тоже какую-то теорию заговора придумали.
All dialog windows prompting users do something and they are not called prompts.
>кол-во слов в английском которые обозначают примерно одинаковые или одни и те же вещи
Пропаганда
Ес амфайн тэнькью
Вы ебанутые. А почему "набирать" назвали или "какашка". Совсем ебобо. Просто запомни значение и живи спокойно
Upload - загрузка
Download - загрузка
Мы не можем разгрузить сайт в русском, в этом нет никакого смысла. Поэтому мы не можем нормально перевести английский.
Слова имеют значения, а не просто "запомнил значит так надо"
Перекатывайся.
Ты тупой. Это проблемы русского языка. Нахуй ты перевод учишь?
А я бы перевел как how little they know
they know little
нахуя там they и do
Вверхгрузить и сторонагрузить, что не так? Ты тупой?
Потому что литературное художественное выражение, быдло. Хули до нашего "же" не доебёшься, которое повсюду? "Какой ЖЕ ты тупой долбоёб" - давай переводи эквивалентно на язык господ своих, хуесос. Алсо представляю твоё ебало пытающееся перевести but I can only make so many, вот это потеха будет
https://youtu.be/dZOaI_Fn5o4
Скачать и загрузить. Сука ты словарь открой. Сайдлоуд я даже у американца спросил, он сказал что без понятия что это в браузере
Это копия, сохраненная 27 октября в 00:56.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.