Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 июня в 12:02.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 июня в 12:02.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Самый мощный язык материковой Италии. Сотни диалектов с запутанными отношениями. Одно слово, два слова: учить стоит.
>>686319 (OP)
Луканские диалекты, чем-то похожи на северные (сильная редукция и инновативный вокализм).
https://www.lucania.one/artistilucani/dialettort/04.htm
https://www.unilibro.it/libri/f/argomento/dialetti_lucani
http://www.asciatopo.altervista.org/dialetti_basilicata.html
Луканские диалекты, чем-то похожи на северные (сильная редукция и инновативный вокализм).
https://www.lucania.one/artistilucani/dialettort/04.htm
https://www.unilibro.it/libri/f/argomento/dialetti_lucani
http://www.asciatopo.altervista.org/dialetti_basilicata.html
https://patrimonilinguistici.it/trimone-significato-etimologia/
>A Bari si usa pronunciare trmòn [trɪˈmoːnᵊ]. Tra la R e la M c’è un suono semivocalico simile alla ı del turco.
A Molfetta si usa tremòn [trəˈmoːnᵊ]. La E viene pronunciata come una schwa (vocale muta indistinta) simile a quella del napoletano o del francese.
A Bitonto e nel Gargano si dice trmòun [trɪˈmoʊnᵊ]. Qui la O subisce una lieve dittongazione.
Nella zona di Andria il dittongo si apre dando luogo a trmàun [trɪˈmɑʊnᵊ].
Talvolta la parola viene italianizzata come tremone, a seconda della pronuncia locale.
>A Bari si usa pronunciare trmòn [trɪˈmoːnᵊ]. Tra la R e la M c’è un suono semivocalico simile alla ı del turco.
A Molfetta si usa tremòn [trəˈmoːnᵊ]. La E viene pronunciata come una schwa (vocale muta indistinta) simile a quella del napoletano o del francese.
A Bitonto e nel Gargano si dice trmòun [trɪˈmoʊnᵊ]. Qui la O subisce una lieve dittongazione.
Nella zona di Andria il dittongo si apre dando luogo a trmàun [trɪˈmɑʊnᵊ].
Talvolta la parola viene italianizzata come tremone, a seconda della pronuncia locale.
>>686319 (OP)
Там на нём полстраны говорит?
Там на нём полстраны говорит?
>>735185
По-сути да. И учтём большую инерцию южан к вытеснению местных мов, у наполитаны больше шансов, чем у всяких пьемонтез и лумбартов.
А всё говорят, читайте в итальянском чётко гласные в конце. Попадёшь к старикам в Неаполитанское царство, что Паоло, что Паола, один хрен.
По-сути да. И учтём большую инерцию южан к вытеснению местных мов, у наполитаны больше шансов, чем у всяких пьемонтез и лумбартов.
>trmàun [trɪˈmɑʊnᵊ]
А всё говорят, читайте в итальянском чётко гласные в конце. Попадёшь к старикам в Неаполитанское царство, что Паоло, что Паола, один хрен.
Ожидаемо: Маня-греча.
О, прям как в русском чеГо.
Апулия прям таки рай фонетического извращенца в хорошем смысьле.
Апулия прям таки рай фонетического извращенца в хорошем смысьле.
Походу, латинская архаика (если не позднейшая вставка -d):
>arrezzenì |arrëżżënì| [arːədːzə'nɪ] v. Accapponare la pelle, Lo stringersi delle membra.
>arrezzenute |arrëżżënůtë| [arːədːzə'nʉtə]
Вот и говори после этого, что редукция появляется в регионах с плохим климатом. Тогда нам надо признать, что в Венеции климат лучше и теплей, чем в Апулии. Значит и все рассуждения про то, что ненькина мова такая певучая от чернозёма, а живой великорусский такой редуцированный и закрытый от дерново-подзолистых глин. Всё это дурацкий взгляд от сегодняшнего восприятия народов. А на самом деле в неаполитанском и в русском был субстрат или истчо что-то, способствовавший утраче тонового ударения и переходу на экспираторику. И при этом в Апулии субстрат был и остаётся и-е тыщи так три как.
Ишшо Фоджа:
https://www.maestroantoniolepore.it/wp-content/uploads/2022/11/NUJE-DE-FOGGE.pdf
Диалект Опи, географически близкий к Лацио, но тки наполитанский:
https://www.prolocopi.it/dizionario-opiano-l/
Такие перегласовки случаются от редукции, так что может она там и есть.
https://www.prolocopi.it/dizionario-opiano-l/
>Labbre = labbro
>Lcchètte = lucchetto
Такие перегласовки случаются от редукции, так что может она там и есть.
Насколько сильно итальянские нахрюки отличаются между собой? Небось, чуть иначе произносят некоторые слова — всё, уже другой язык.
>>740714
Ну как, добавь к этому обязательное клитическое спряжение (ты т видь, я а видь против видишь, вижу), выпадение времён (севернее По не знают аориста, южнее Лацио не очень умеют в будущее и не хотят в настоящее сослагательного), везде свои правила и жосткость согласования времён (где-то она другая или на неё кладут вовсе). Плюс к тому эта самая фонетика сильно коцает флективность отдельных яздиалектов и смыслоразличение уходит на артикли или аблаут (привет оско-германским языкам, и это явление шире всех представлено в ареале бымших осков и умбров).
Для сравнения в любой паре славянских за вычетом болгарских таких расхождений в глаголах и именах не будет. Для любой пары тюркских, за вычетом саларских и сарыюгурских такой типологический разлёт будет немыслим. Но лексика и общее гос-во создало видимость большей общности, чем есть.
>чуть иначе произносят некоторые слова
Ну как, добавь к этому обязательное клитическое спряжение (ты т видь, я а видь против видишь, вижу), выпадение времён (севернее По не знают аориста, южнее Лацио не очень умеют в будущее и не хотят в настоящее сослагательного), везде свои правила и жосткость согласования времён (где-то она другая или на неё кладут вовсе). Плюс к тому эта самая фонетика сильно коцает флективность отдельных яздиалектов и смыслоразличение уходит на артикли или аблаут (привет оско-германским языкам, и это явление шире всех представлено в ареале бымших осков и умбров).
Для сравнения в любой паре славянских за вычетом болгарских таких расхождений в глаголах и именах не будет. Для любой пары тюркских, за вычетом саларских и сарыюгурских такой типологический разлёт будет немыслим. Но лексика и общее гос-во создало видимость большей общности, чем есть.
Хоруш дум ни стоя близ от хулм. Сэд пулэн на цвит.
Ну вот примерно такая разница. А теперь переведи, кто может, на русский.
Ну вот примерно такая разница. А теперь переведи, кто может, на русский.
>>740721
Хорош дом не стоит близко от холма.
[Он] суть полон на цвет.
> Хоруш дум ни стоя близ от хулм
Хорош дом не стоит близко от холма.
> Сэд пулэн на цвит.
[Он] суть полон на цвет.
А почему итальянские диалекты не ушли с появлением доступного образования, радио и ТВ?
>>740754
Ответ: отрицательный. Думать ещё.
Ответ: отрицательный. Думать ещё.
https://lazzaronapoletano.it/category/0003/0003-0012/
https://lazzaronapoletano.it/2014/12/26/o-merdillo/
https://lazzaronapoletano.it/2014/12/26/o-merdillo/
>‘Nce stevene na vota na femmena, na bbona cristiana, che aveva bisogno ‘e na ‘razia d”a Maronna. Allora jette ‘int”a chiesa, addò ‘nce steva na bella statua d”a Maronna cu’ nu bello bambeniello ‘mbraccio, e accumminciaje a sgranuljà’ rusarie dicenne: – Maronna mia famme ‘a ‘razia! Maronna famme ‘a ‘razia! E damme nu signo ca me faje ‘a ‘razia! –
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 июня в 12:02.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 июня в 12:02.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.