
Словари
>Pleco (Android, iOS)
http://pleco.com/
>Wenlin
https://wenlin.co/wow/Main_Page
>CEDICT
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary
>LINE Dict
https://dict.naver.com/linedict/zhendict/dict.html#/cnen/home
>TrainChinese
https://www.trainchinese.com/
>русские
http://zhonga.ru/
http://bkrs.info/
>толковые
http://www.zdic.net/
https://www.moedict.tw/
https://zi.tools/
Легче ли учить после японского?
https://pastebin.com/1zunHEE9
Развёрнуто про учебники мандаринского
https://pastebin.com/GXRP84Q1
Материалы по кантонскому языку
https://pastebin.com/XD8STD2G
Ссылки
Erya Chinese https://mega.nz/folder/PDIhTLLK#RR9Sqaf9NGAVHt-M2Yf4AQ
A Course in Contemporary Chinese https://disk.yandex.ru/d/wYY3kd2xFaFlzw?w=1
簡繁互轉易錯字辨析手冊 https://files.catbox.moe/nlxy64.pdf (гайд по иероглифам, упрощённым из нескольких в один)
實用視聽華語 https://vk.com/wall-159313632_189
Ютуб-каналы
https://www.youtube.com/c/GraceMandarinChinese
https://www.youtube.com/c/ChineseZeroToHero
https://www.youtube.com/playlist?list=PL791pJwBnwsUdXEXPFT8qSB7kpfafkOAl

Ебать вы чё тред перекатили?
>時間
>ji kan
О, как в японском.
>運動
>un to:
Ну тут немного не так звучит. В японском четкое un do:
В корейском как будто un don произносится
Мимо турист с японотреда
Хотя, если верить гуглу 運動 в китайском читается, как "yùndòng" нахуй. Это на видео херово произнесли или у меня слух японскими чтениями замылен?
На видео не мандарин.

>"Китайского языка" не существует
Подстилка подпиндосовская спокнись
官话 и есть китайский язык на нем говорит около 800 миллионов
Твои южные нахрюки это атавизм, плюс они так же долеки от среднее тайского как и мандарин.
Кроме того откуда такой дроч на среднекитайский, когда он так же херово похож на древнекитайский? А древнекитайский у тебя какой будет трушный? Лоянский диалект? Или диалект княжества Лу? Или ещё какой нахрюк?
И чем твой тайги лучше чем например 客家话? 吴语?

https://www.youtube.com/watch?v=_Yvjf3LsifI&pp=0gcJCfwAo7VqN5tD
Тут есть такие китайские музыкальные клипы в аниме стилистике. К вопросу о контенте
А как начинали учить вы? С этих учебников?
Я начинал со спунфед чайниз колоды и гугла.
Ну хуй знает
Я начинал с 實用視聽華語
Там предельно понятный textbook и упражнений навалом даже воркбук не нужен.
Два том дадут тебе крепкую базу на а2 и потом можешь или по другим додрачивать либо его оставшиеся 3 тома добить.
Да, я просмотрел пару страниц, вроде действительно понятный учебник.
В прошлый раз отморозился от него потому что Тайвань, но щас думаю может действительно на него перекатиться,
Тайвань/КНР
Вообще пофиг, это все равно 普通话
Единственное неудобство это 繁體字, но можно прогнать скрин через Гугл переводчик и получить упрощенку, сейчас это вообще не проблема.
К тому же в конечном итоге если ты угоришь по китайскому тебе рано или поздно захочется читать че-нить на вэньяне, поэтому учи оба варианта (чтение) письмо опционально
Интересно есть ли вариант получить гражданство КНР через гражданство Тайваня. . . Или надежда на то что в КНР попробуют поддавить рост населения через разрешение натурализации
Все мои знакомые китайцы, у которых мозгов чуть больше хлебушка пытаются съебать оттуда. Пенсий особо нет, больше одного ребенка по деньгам мало кто может потянуть и так далее.
Наверное ты прав
Просто от погружения в китайскую культуру начал романтизировать себе полноценную жизнь там из-за сезонной жажды смены обстановки
Наверное лучше ехать туда именно работать, а не жить
> в КНР попробуют поддавить рост населения через разрешение натурализации
Точно нет. Китайские эксперты много раз писали что это неэффтиквная мера для Китая и только усложнит вещи в будущем
А как же величие Китая густой шевелюра нефритовый стержень? Неужели они думают что китаю пизда?
Все используется, чекай словарь Yang Jizhou. - 1700对近义词语用法对比, если будут такие вопросы
Я имел в виду, что я сам че-то не видел, что используется, даже когда речь об устном языке, то говорят 中文.
Пизды не будет, но то что китай подохуеет - это точно. А так социалки нет и не будет, то есть когда дисбаланс по рабочей силы пойдет он уже пошел 50 лет среднему работяги, то у них не будет возможность ослабять чего нет, но будут как японцы с южной корей за миску риса завозить с ближайших нищих стран раб силу насколько это будет возможно латать дыры когда у тебя заселения 1.5 миллиард и большинство из уже/скоро буду стариками, вопрос открытый. Да и мы не охуели просто потому-что у нас с 90-ых планомерно завозили раб силу.
Кыш отсюда, бот, на, покушай пасты.
动态网自由门 天安門 天安门 法輪功 李洪志 Free Tibet 六四天安門事件 The Tiananmen Square protests of 1989 天安門大屠殺 The Tiananmen Square Massacre 反右派鬥爭 The Anti-Rightist Struggle 大躍進政策 The Great Leap Forward 文化大革命 The Great Proletarian Cultural Revolution 人權 Human Rights 民運 Democratization 自由 Freedom 獨立 Independence 多黨制 Multi-party system 台灣 臺灣 Taiwan Formosa 中華民國 Republic of China 西藏 土伯特 唐古特 Tibet 達賴喇嘛 Dalai Lama 法輪功 Falun Dafa 新疆維吾爾自治區 The Xinjiang Uyghur Autonomous Region 諾貝爾和平獎 Nobel Peace Prize 劉暁波 Liu Xiaobo 民主 言論 思想 反共 反革命 抗議 運動 騷亂 暴亂 騷擾 擾亂 抗暴 平反 維權 示威游行 李洪志 法輪大法 大法弟子 強制斷種 強制堕胎 民族淨化 人體實驗 肅清 胡耀邦 趙紫陽 魏京生 王丹 還政於民 和平演變 激流中國 北京之春 大紀元時報 九評論共産黨 獨裁 專制 壓制 統一 監視 鎮壓 迫害 侵略 掠奪 破壞 拷問 屠殺 活摘器官 誘拐 買賣人口 遊進 走私 毒品 賣淫 春畫 賭博 六合彩 天安門 天安门 法輪功 李洪志 Winnie the Pooh 劉曉波动态网自由门
>А рифма в языке с 50 слогами не нужна, она там тривиальна
Но даже если тривиальна, без рифмы же всрато?
Мне лично норм, но у меня японский первый из выученных, так что может быть синдром утенка.
Читаешь контент в свое удовольствие вместо зубрежки учебников = можно считать выученным.
Вебновеллы, фанфики, 小红书, 100500 китайской литературы, 漫画, 动画, bilibili, фильмы и сериалы.
>для чего китайский учите
С женой разговаривать, но она чет быстрее меня мой родной язык учит и приходится ускорятся.
Уже отвечали
>>737089 →
Лично я читаю речные заводи, сокращенную версию для китайской основной средней школы, уже половину прочитал, и докидываю переводом с полной версии Рогачева? Забыл кто там переводил. В целом пушка.
> В целом, расскажите, для чего китайский учите?
Присоединяюсь к этому анону >>38791 чтобы с женой говорить, но вообще она позже появилась, поэтому можно сказать, что по приколу. Дорамки ещё ничего. Можешь глянуть удивительное на каждом шагу про циньскую династию
>она чет быстрее меня мой родной язык учит и приходится ускорятся.
Лол а мы дома ток на китайском
Хотя она прогрессирует быстро, продалась в репетиторство и переводчество. Ходил с ней на мероприятие для подстраховки, понял что я нихуя не синхронный переводчик со своим около hsk 5
Буду дальше дрочить до победного hsk 9
Но в целом застолье переводил и так въезжал о чем жена с челом говорила в перерыве. Он кстати дофига чего интересного про свою область рассказывал.
чё за мероприятие писать не буду
А, ну как обычно, детский сад. Я уж думал что-то на серьезных щах, типа ВНЖ в трусонюхию, лiл либо международных бизнес-связей.
Если что, для чтения неадаптированных книг, рассчитанных на носителей, нужен получше язык, чем для твоего сраного хуизнеса или внж. Да собственно вон пруф от женатика выше, читает он 水浒传 реально? Нет, не осиливает, читает упрощенную поебень для младшеклассников.
Ну это ты совсем меня приложил
>младшеклассников
Не моадшеклассников, а 8-9 класса
Там пиздюки около 14-15 лвл
Уже норм язык должен быть, просо без всяких свистоперделок украшательных.
А ну ок.
Кстати чтение переводов это норм тема
Я сначала ебанул перевод путешествия на запад, потом тупо открываешь любую главу и уже по знакомому сюжету проще въезжать в эти витьеватости, т.к. есть знание сюжета и при поиске в словаре ты быстро соображаешь какое значение тебе нужно из этих 100500
И вообще по сути боль вызывает непохожесть культур, когда тебе в первой главе вываливают китайскую космологию
>盖闻天地之数,有十二万九千六百岁为一元。将一元分为十二会,乃子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。每会该一万八百岁。
>且就一日而论:子时得阳气,而丑则鸡鸣;寅不通光,而卯则日出;辰时食后,而巳则挨排;日午天中,而未则西蹉;申时晡而日落酉;戌黄昏而人定亥。 И т.д.
Ну тут как бы сколько угодно можно знать наебизнес-китайский, но он не поможет никак.
Чё котоны, кто из вас смотрит 爱情公寓?
Угарный сериал. Во второй серии были куколдские шутеечки, жёстко проорался
Я щщщитаю, что официальным языком России должен быть лишь ыфкуиль, чтоб мы все были равны в нихренанепонимании. Вперед к победе коммунизма!
Да все, ушел поезд. До революции в РИ был язык тюрки как лингва франка всех мусульман на территории империи, из-за "гениальной* большевистской политики и это просрали.
> Кем работаете?
Айтишником
> Китайский приносит вам деньги?
Не, но закрывает мою аутичную потребность к разглядыванию паттернов.
>Все мои знакомые китайцы, у которых мозгов чуть больше хлебушка пытаются съебать оттуда
Есть такое. И не потому что там "низкий уровень жизни" в привычном понимании, а потому что там гриндилка. Жесткий дроч на гаокао, жесткий дроч на дипломы. Ебаная конкуренция во всем.
Во многих городах запрещают доставкам жрачки обещать доставку быстрее чем Х минут потому что курьеры под давлением убиваются на дороге.
Запрещены репетиторы потому что их наличие приводило к жесткой конкуренции в образовании и практически к нулевым шансам преуспеть если не заниматься с репетитором фулл тайм.
内卷 короче. Мне интересно как поживает соседняя сверхдержава, но себе б я такого образа жизни никогда не хотел. Это надо с детства наверное жить чтоб в таком виживать
Там ещё дроч на 公务员
Мне жена показывал вакансию, смотритель на кладбище
1) до 30 лет
2) физически сильный
3) надо сдать экзамены на должность
4) 24/7 и это не шутка
5) зп 3000
Ор блядь
Юаней
И самое главное, что это блядь мечта нахуй многи
>公务员
Это стабильность.
Чем-то пу Сун Лина напомнило, там студенты готовили императорские экзамены, сейчас челики тоже задрачивают экзамены на тех же чиновников, и экзамены кстати платные.
Только не спрашивай, че они там сдают, мы не едем. Она не участвовала в этом цирке.
Это кстати мемно
公务员
Это ж типа госслужащий
Вот сидит какая нибудь баба срака в общественном туалете, зато госслужащий, и все родственники гордятся
Это кринжатина
И сдохнуть от теплового удара
>госслужащий
Моя знакомая с вичата училась на 行政管理
Щас не может найти работу. Училась в Шанхае. Работы предлагают копеечные и она бы согласилась, но на эти деньги не получится жить в Шанхае блин :)
Дальше больше схлопнится, рождаемость в жопе, население стареет, пенсий естественно на всех не хватит, и того на каждого чела в среднем по два пенса, плюс ещё себя надо содержать. Плюс ахуительные бизнес идеи когда таксистов заменяют автопилотом, тобищь безработица.
Если с английского, то лучше всего https://fanyi.baidu.com
Если надо с русского, то будет в любом случае каловое качество, там хоть гугл ставь, хоть яндекс.
Где-то до A2 легко дойти на одном пиньине, тупо за счет видео- и аудиокурсов. Проблемы наступают в тот момент, когда и если ты решишь проапгрейдиться выше.
Попробуй послушать много подкастов и ютуб-контента. С помощью гугл переводчика ищи то, что тебе интересно. Как раз может какие-то самые частые иероглифы начнешь узнавать - их и заучишь.
Если цель - общаться в Китае с местными, то можешь купить (скачать) штук 10-20 разговорников, прочитать каждый по несколько раз. Самые частые фразы выучатся, на их основе как раз будешь строить минимальное понимание аудиоконтента. В подкастах и разговорном ютубе люди используют очень простой язык по сравнению с книгами или постами в интернете.
Дмитрий Петров в своем курсе по китайскому вроде не использует иероглифы.
https://smotrim.ru/brand/60562
Тут можешь почитать рекомендации на эту тему.
https://www.reddit.com/r/ChineseLanguage/comments/1018rxu/learning_chinese_with_pinyin_only/
А если пару тысяч фраз, то это уже "учить китайский"? Кто определяет, в какой момент начинается изучение языка?
Большинство китайцев в истории были неграмотными, не умели читать и писать, но они знали китайский язык.
>прочитать
>разговорник
>2025
Чё ещё спизданешь, транскрипции может от руки попереписывать на бересту, или на глину понатыкать палочкой?
В чем проблема взять разговорник и прочитать его? Ты не умеешь читать?
Кстати от руки записывать фразы в тетрадку нормальная тема. Советую тому анону.

>но они знали китайский язык
Не знали потому что нету такого языка.
>Большинство китайцев в истории были неграмотными
Анус ставишь?
К тому же мы сейчас не "в истории" и грамотность ожидается от большинства людей, если они не выглядят как совсем уж бомжи.
Своих китайцев готовых ебашить за 6к юаней как гавна за баней.
Пробовал сам поискать, нашёл только автора Сяоцао (旺仔小乔)
https://voca.ro/14es9lP1I7Sj

>Реально ли устроиться из СНГ программистом в Китай на удаленку?
Не знаю. В целом китайцы всё ещё смотрят как на инопланетянина на любого кто говорит на китайском как на иностранном. Может и можно но стандартной процедуры нет. Я задумывался может быть в какую-то интернациональную компанию попаду, максимум.
>всё ещё смотрят
А они и будут смотреть. Иностранцев, которые на уровне нэйтива владеют китайским - не очень много. Китайцев, которые владеют на английском и того меньше
> на уровне нэйтива
Я не про это.
В Америке к этому готовы, и набирая макак по h1b с тобой будут общаться на упрощенном языке(без сложных слов), понимая что ты не шаришь мили и ярды, и что можешь не знать какие-то американские реалии(что такое healthcare provider is not in network) и тд.
Китайцы же если видят что ты "чуток разговариваешь" начинают с тобой говорить на полноценном китайском не упрощая язык, а наоборот с отсылками к локальным мемам.
В америке с индусским англом можно работать на питоне и надеяться на то что "пойдут навстречу". В китайском реально лучше знать сразу на уровне нейтива. Они не умеют "идти навстречу изучающему"
Ну чё вы как маленькие если вы не понимаете, что за слово сказал собеседник ну спросите его блядь x老师/先生、我不太明白(yyyy)是什么意思? Вам объяснят
Да вообще поебать диалект, язык.
Пусть расскажет где больше контента.
Хоккен конечно подкупает своей приемственностью с древнекитайским, но контента на нем я не нашел, кроме пары песен и уроков от шизов, которые на нем говорят.
Не получится, я учил китайский на основе этого вашего рибенхуа
Лан пон я все эти мелко нахрюки беспонтовые.
Ну это понятно, так мандаринский контент я и так употребляю, но за это время уже как то, сроднился с ним не чувствуется новизны и открытия. Ну смотришь ты 爱情公寓 Или 新白娘子传奇 Ну И че? Хочется чего-нибудь необычного.
Хуй знает, мне не нравятся ситкомы. Я люблю читать, как на русском так и на китайском. Сериалы и онямэ особо несмотрю. Если честно, смотрю только кино фулл тайм. Мне нра кинематограф, а сериальчики в целом так себе заходят, любые. Не знаю почему.
Попробуй купить iqiyi.com и смотреть там рекомендации. Мне типа нра исторические фильмы типа 赤壁, 满江红 и тд. Мне нра исторические драмы.
爱情公寓 никогда бы не осилил :)
А из диалектов(лол) самый крутой для контента очевидно кантонский. Кантонский синиматографЪ был заебца, наши бати смотрели про Брюса Ли.
Но если тебе в Мандарине контента мало то онли жибенхуа. Я бы выучил только за то что им говорила Фрирен, но впадлу

>赤壁
Не сначало надо победить 三国演义, я про книгу, чтобы впечатления не портить.
>满江红
Прикольно
Сохранил твои рекомендации.
Если сериалы не заходят, попробуй старый 水浒传 на прикле, думаю тебе зайдет. Он охуенно снят.
>爱情公寓
Да там ничего такого. Я пока с женой 4 серии только досмотрел, вообще угарно, но прям пованивает друзьями, хотя шутки адаптировали неплохо, правда смешно.
>>39414
Батя жены гастарбайтил в Гуанчжоу, он и ее леимаман, брательник и старшая сестра хорошо шпарит на кантонском
Я правда ток знаю дуй м джю но м вуй гон гвондонваа
Так идея прикольная, но если только на пол шишечки базовую повседневную лексику
他再看一本书 vs 他再看一次书
Он выпьет еще одну колу вс Он выпьет колу еще один раз
Он прочтет еще одну книгу вс он прочтет эту же книгу еще раз
Почему книга остается той же самой, а банка колы новая?
Впрочем спросил у чатгпт - он сказал из-за того как глагол взаимодействует с объектом. Так вроде понятнее стало.

Слушать и повторять за гугл транслейт не предлагать
wiki IPA не проделагать
забить на произношение не предлагать
Не знаю, случайно затесалось
Да. Где взять?
Я сейчас пока только нашел вот этот учебник по произношению "Спешнев Н.А. - Введение в китайский язык» + аудиокурс на торрентах. Но злые комментаторы говорят, что дескать Спешниов говорит как старый дед.

Стивен Крашен советовал читать книги по селф хелпу. Грит простоя язык, одно и то же повторяют постоянно и тд. Он так atomic habits на турецком читал - полет нормальный.
Ебашу релейтед
>Сделай время своим другом
Блин чёт звучит как инфоциганщина, я б и на русском не стал читать
Но вообще читать надо то, что захаодит.
Есть миф, что на китайском невозможно шептать, но типа можно и есть классные кошкожёны как на асмрвидео выше. Но объясните как это устроено фонетически, ведь мелодики не слышно и шепот бывает в одном регистре, не?
Как вам? Решил подрочить немного
>инфоциганщина
Зато очень простыми словами всё написано и живым языком.
> что захаодит.
Заходит 三体, пока не могу :(
Так я ниче и не говорил особо, любая практика это заебись и 100% правильно, чуть-чуть потренишь и перейдешь на виньчики типа 三体.
Чёт на китайский бриз немного похоже.
Я понял в принципе, что китайский бриз это не зашкварно, просто он написан простым разговорными языком. Типа наших кратких содержаний, тоже норм для тренировки кстати.

> Типа наших кратких содержаний
Скорее типа наших сказок про репку. Я тот анон который начинал с релейтеда. И щас уже ВОТЬ. Ниплоха.
Говорить пока не умею но в 微信 переписываюсь. Думаю через 2 года буду ебашить на изи
Ну так сказки про репку тоже для носителей так то.
Ну и это первый уровень там ещё градуировка до 5 го
И ещё есть graded reader ы до 3000 слов. Они довольно прикольные после них уже можно вкатиться в современную литературу.
>Ну так сказки про репку тоже для носителей так то.
Носители тоже язык учат. У них даже анки свои есть. Детские книжки называются.

https://youtu.be/FYldOFCZD5o?si=4pdeHMYUACDHbp0D
Зачем в этих искусственных примерах без контекста разбираться, только путать себя.
Так второй скрин, оригинал на среднекитайском
>https://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%8F%A4%E6%B1%89%E8%AF%AD
>文學作品
>劉義慶《世說新語》
Нет, это всё написано на классическом китайском, просто там есть вкрапления предположительно разговорных слов.
"Среднекитайский" (中古漢語 / Middle Chinese) это только про фонетику, у него нет грамматики или лексики. В этой статье на википедии среднекитайский путается с 中世漢語 / Medieval Chinese.
Ну может быть, хз. В любом случае: мой посыл: да еб вашу мать, что так сложно то блядь, без перевода на современный китайский вообоще нихуя не понятно. Как эти древние/средневековые пидоры вообще друг друга понимали то?
>современный китайский
Нету такого языка, там перевод на мандаринский.
>вообоще нихуя не понятно
Потому что ты не знаешь языка. Классический китайский — такой же язык, как и любой другой. Если его не знать, его не понять.
В таких книжках ещё проблема в том, что нужно знать много контекста. От умеющих в приницпе читать ожидалось, что они знакомы с историей и классическими книгами. Нужно знать, что "登車攬轡,有澄清天下之志" это из 後漢書, или что 式閭 это из 書經, и здесь 式 пишется вместо 軾, или что Тан Тёнкы 陳仲舉 это один из высших чиновников во 2-м веке н.э. А сама грамматика и лексика тут простая.
>Как эти древние/средневековые пидоры вообще друг друга понимали то?
Для таких книжек сразу же писались комментарии, добавляющие контекст. Типа таких https://zh.wikisource.org/wiki/世說新語/德行 . Без комментариев это нет смысла читать.
Спасиб весьма информативно
>Тан Тёнкы
У тебя какая-то своя транскрипция? Насколько мне известно, в единственно существующей (официальной ее пока назвать нельзя) никакой "ы" не предусмотрено: https://iling-ran.ru/langworld/transcript/minnan.shtml
>台灣閩南語羅馬字拼音方案 Тайвань баньламги ломадзи пэнъим хонъань
>閩拼 биньпхинь
>臺語通用拼音 Тайги тхонъён пхинъим
>閩南方言拼音方案 баньлам-хонгьень-пхингим-хонъань
Надо бы определиться.
Но нахер его учить, если даже Тайваньское правительство давило этот диалект и запрещало на нем говорить насажда севернокитайский. Калтента на нем чуть больше, чем нихуя.
Тогда уж надо дрочить на нанкинский диалект, на котором написаны речные заводи и путешествие на запад

854x480, 3:48
>миннаньский диалект
Нет такой сущности, есть только банламский язык.
>лютый дроч
Этого тоже нет, тут полтора инвалида об этом пишут (но и этого хватает, чтобы у некоторых подгорела жопа ^^).
>Тайваньское правительство
То были Чан Кайши и его тоталитарная шайка, они принципиально мало чем отличались от красножопых.
>То были Чан Кайши и его тоталитарная шайка
Ты че на тайвань быканул? Айяйяй
>Нет такой сущности, есть только банламский язык.
Это диалект. Если долго вслушиваться то все понятно. Ставил опыт на китайцах, если им дать восстановленный лоянский диалект, они по стихам узнают и говорят да мы это учили ж. Заметь где лоянский говор и где путунхуа
Так на нем разговаривают 3.5 пенса из тайваньской глухой деревни, и правительство пытается как-то возразить. И то весь движ связан с тем, что Тайвань != Китай. Просто попытка в искусственное разделение.
>Если долго вслушиваться то все понятно.
Конечно понятно, ты им блин даешь текст, написанный по путунхуашным правилам грамматики и синтаксиса, где от лоянского/миньского/любого иного одна фонетика. Нормальную разговорную речь носители мандаринского не понимают - ни кантонскую, ни миньскую. Лоянскую чуть-чуть да, понимают, ну так это реально диалект мандарина и есть.
Лучше наоборот - в китае на итшников дешевые цены
>Если долго вслушиваться то все понятно
Манямирок. Китайские и миньские языки (как и байские!) разделились больше 2000 лет назад, разница между ними как между английским, исландским и готским.
>восстановленный лоянский диалект
>6wrVXL9D-20
Это странная реконструкция (где 明 это vihn5, а 人 это lin5), но в любом случае это текст на классическом китайском. Это как сравнивать чтения одной и той же латинской фразы в английском, немецком, итальянском, русском и реконструированном произношении — она будет узнаваемой, даже если в одном языке латинское Caesar прочтут как Цезарь, в другом как Каэсар, в третем как Чезар.
>Тайвань != Китай
Это правда, но к лингвистике это не имеет отношения. В Хоккяне по другую сторону пролива банламский язык это всё ещё язык, а не диалект чего-то там (пускай даже эта территория пока оккупирована коммискотом ^^).

>Манямирок. Китайские и миньские языки
Ну, да, если они отпочковались от древнекитайского.
В целом корни узнаваемые если ты яп знаешь там так же вроде Синкай, шинбун и т.д., но такие же приколы и в кантонском, правда уже больше искажений
>по другую сторону пролива банламский язык это всё ещё язык
Ну они все могут быть хоть 100500 раз языками, но мандарин моргает их по числу носителей. И мелкие группы эти так же говорят на путунхуа, поэтому смысл в их изучении отподает.
хотя мне пиздец как нравится звучание кантонского, хоть это иррационально