Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
178 Кб, 647x359
Здесь постим и обсуждаем японский юмор. На ОП-пике анекдот, а вот его перевод здесь:
Как-то раз он пошел за лапшой быстрого приготовления.
(Отстоял очередь.) Наконец, принес рамен к кассе, и тут случилось такое, что мой знакомый не смог поверить своим глазам.
Тетка, высыпала содержимое и принялась большим пальцем размачивать лапшу в супе.
Он не мог осознать: «пальцем, пальцем» - повторял он.
«Ну вот, теперь вам не придется волноваться, чтобы обжечь свои» - сказала она.
Надо отдать должное, мой знакомый некоторое время смог молчать. (Герой.)
Как-то раз он пошел за лапшой быстрого приготовления.
(Отстоял очередь.) Наконец, принес рамен к кассе, и тут случилось такое, что мой знакомый не смог поверить своим глазам.
Тетка, высыпала содержимое и принялась большим пальцем размачивать лапшу в супе.
Он не мог осознать: «пальцем, пальцем» - повторял он.
«Ну вот, теперь вам не придется волноваться, чтобы обжечь свои» - сказала она.
Надо отдать должное, мой знакомый некоторое время смог молчать. (Герой.)
>>6508
Что непонятного? Человека шокировало, что в его лапшу кто-то полез пальцем, и со стороны для других, его удивление и шок казались смешными, как и действия этой тетки.
Что непонятного? Человека шокировало, что в его лапшу кто-то полез пальцем, и со стороны для других, его удивление и шок казались смешными, как и действия этой тетки.
173 Кб, 720x480
>>3700
Блжад, не понимаешь - не берись переводить, или хоть в /fl/ проконсульитруйся. Абсолютно другой смысл у истории. Более точный перевод будет такой (это не совсем подстрочник):
Мой знакомый как-то раз пошел поесть рамен.
"Вот и ваш рамен!" - женщина за стойкой протягивает ему миску... И тут мой знакомый не поверил своим глазам. Большой палец женщины был прямо в бульоне!
"Палец... Палец..." - непроизвольно повторил он.
"Ах, можете не беспокоиться, моему пальцу не горячо" - ответила ему женщина.
На некоторое время мой знакомый потерял дар речи.
Блжад, не понимаешь - не берись переводить, или хоть в /fl/ проконсульитруйся. Абсолютно другой смысл у истории. Более точный перевод будет такой (это не совсем подстрочник):
Мой знакомый как-то раз пошел поесть рамен.
"Вот и ваш рамен!" - женщина за стойкой протягивает ему миску... И тут мой знакомый не поверил своим глазам. Большой палец женщины был прямо в бульоне!
"Палец... Палец..." - непроизвольно повторил он.
"Ах, можете не беспокоиться, моему пальцу не горячо" - ответила ему женщина.
На некоторое время мой знакомый потерял дар речи.
>>6515
Английский юмор произошел от плохого перевода.
Английский юмор произошел от плохого перевода.
Лол, ты открыл для меня новое измерение японского юмора ЕВПОЧЯ
でもさ、そんなに必死にならなくたっていいんだよ。
でもさ、そんなに必死にならなくたっていいんだよ。
>>6515
А(ヒロ)в конце, это имя? Подпись?
А(ヒロ)в конце, это имя? Подпись?
Да. А вообще, эта история сильно напоминает перевод русского анекдота. "Официант! У вас пальцы в тарелке с борщом! - Да ничего, он не горячий"
>>6652
Ничего удивительного. Юмор часто у разных народов схож, как и сказки и легенды.
Ничего удивительного. Юмор часто у разных народов схож, как и сказки и легенды.
Анекдот - говно. Давайте следующий
>>7658
Отличная иллюстрация к анекдоту.
Отличная иллюстрация к анекдоту.
>>6515
Блядь, это же сюжет к типичному джи-хоррору. Знатно я обкакунькался.
Блядь, это же сюжет к типичному джи-хоррору. Знатно я обкакунькался.
Тред одного анекдота.
>>11134
Клиент брезгует тем, что в его рамен попал чужой палец, и его это злит. А тётка с раздачи думает, что клиента беспокоит, не обожгла ли она палец, и отвечает, что, мол, ничего страшного.
Клиент брезгует тем, что в его рамен попал чужой палец, и его это злит. А тётка с раздачи думает, что клиента беспокоит, не обожгла ли она палец, и отвечает, что, мол, ничего страшного.
>>11135
И это всё?! А где же скрытый смысл? Я-то бака думал, что у японцев какая-то традиция палец в тарелку класть, или легенда. Несмешной анекдот, короче.
И это всё?! А где же скрытый смысл? Я-то бака думал, что у японцев какая-то традиция палец в тарелку класть, или легенда. Несмешной анекдот, короче.
>>11138
Да нету никакого скрытого смысла, всё так, как я и объяснила тебе.
Да нету никакого скрытого смысла, всё так, как я и объяснила тебе.
>>13008
Самое интересное обломали, как она из стоячего положения грохается вниз.
Самое интересное обломали, как она из стоячего положения грохается вниз.
>>6652
Действительно одно и то же, но ты сказал смешно, а то поебота переводная не смешно.
Действительно одно и то же, но ты сказал смешно, а то поебота переводная не смешно.
Охуенный слоу тред с ответами на вопросы годичной давности. Но вообще, мне больше нравится русская версия этого анекдота - она намного более краткая, в ней нет ничего лишнего, когда же вторая звучит не как именно анекдот, а как какая-то интересная и необычная история из жизни, особенно с этим дерьмом в конце в стиле "Мой друг стоял в изумлении". Блядь, эта фраза убивает весь анекдот, и превращает его в версию необычной интересной истории больше, чем оно уже есть на деле.
>>13008
есть продолжение ?? молю
есть продолжение ?? молю
95 Кб, 604x403
Говорят, у японцев нет чувства юмора, но это неправда. Просто их юмор сильно отличается от европейского.
Можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго - комедианты высшего класса. Они рассказывают свои забавные истории, сидя на специальных подушках и облачившись в кимоно. В руках у них только веер, но он заменяет все возможные декорации, увлекая зрителей в ушедший мир бродячих самураев, острых на язык горожан, деревенских дурачков и брюзгливых жен. Это одноактный моноспектакль редкостного совершенства. Только что веер изображал палочки для еды, а через секунду это чарка сакэ или шест, с которого свисают товары уличного торговца.
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который несообразителен и неповоротлив, и потому его бесконечно обманывают. Он старается быть хорошим и ловким, терпит неудачу, и его вызволяет кто-нибудь поумнее. Природа их смеха - сочувствие и сопереживание.
Японцы могут смеяться от души, чувствуя себя комфортно, только тогда, когда они валяют дурака с такими же, как они. Они ожидают, что партнеры из ближнего круга будут делать то же самое и чувствовать то же самое. Потому-то так популярны телеигры, во время которых участники - рядовые японцы - охотно выполняют то, что можно без преувеличения назвать самоистязанием.
Еще один источник веселья - игра слов. Например, «развод» по-японски будет - рикон. В последнее время немало молодых пар распадается сразу же после медового месяца, проведенного за границей. Как правило, невеста разочаровывается в молодом супруге. До отъезда суженый казался ей таким уверенным, опорой и защитой от невзгод. Однако за пределами Японии он превратился в потерянного, робкого человечка, не способного даже объяснить официанту элементарную просьбу. Как же она обманулась в своих ожиданиях! И что же ей теперь делать? Получить рикон, то есть развод. А поскольку молодожены прилетают в токийский аэропорт Нарита, то для скоропалительного развода придумали словечко «нарикон» .
В целом, однако, японцы предоставляют шутить профессионалам. Крайне редко они рискнут рассказать анекдот. Причем рассказ непременно будет начинаться со слов: «А сейчас я вам расскажу анекдот», - чтобы вы не забыли посмеяться в конце. Отвращение к риску удерживает японцев от иронии, фривольностей и бытовых шуток Сарказм же их просто убивает. Но если вам повезет, и вы увидите их в расслабленном состоянии, в абсолютно неформальной, почти секретной обстановке, чаще всего подвыпившими и беззаботными - тогда вы убедитесь: они могут быть очень и очень смешными. Скрытые юмористы - практически все.
Можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго - комедианты высшего класса. Они рассказывают свои забавные истории, сидя на специальных подушках и облачившись в кимоно. В руках у них только веер, но он заменяет все возможные декорации, увлекая зрителей в ушедший мир бродячих самураев, острых на язык горожан, деревенских дурачков и брюзгливых жен. Это одноактный моноспектакль редкостного совершенства. Только что веер изображал палочки для еды, а через секунду это чарка сакэ или шест, с которого свисают товары уличного торговца.
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который несообразителен и неповоротлив, и потому его бесконечно обманывают. Он старается быть хорошим и ловким, терпит неудачу, и его вызволяет кто-нибудь поумнее. Природа их смеха - сочувствие и сопереживание.
Японцы могут смеяться от души, чувствуя себя комфортно, только тогда, когда они валяют дурака с такими же, как они. Они ожидают, что партнеры из ближнего круга будут делать то же самое и чувствовать то же самое. Потому-то так популярны телеигры, во время которых участники - рядовые японцы - охотно выполняют то, что можно без преувеличения назвать самоистязанием.
Еще один источник веселья - игра слов. Например, «развод» по-японски будет - рикон. В последнее время немало молодых пар распадается сразу же после медового месяца, проведенного за границей. Как правило, невеста разочаровывается в молодом супруге. До отъезда суженый казался ей таким уверенным, опорой и защитой от невзгод. Однако за пределами Японии он превратился в потерянного, робкого человечка, не способного даже объяснить официанту элементарную просьбу. Как же она обманулась в своих ожиданиях! И что же ей теперь делать? Получить рикон, то есть развод. А поскольку молодожены прилетают в токийский аэропорт Нарита, то для скоропалительного развода придумали словечко «нарикон» .
В целом, однако, японцы предоставляют шутить профессионалам. Крайне редко они рискнут рассказать анекдот. Причем рассказ непременно будет начинаться со слов: «А сейчас я вам расскажу анекдот», - чтобы вы не забыли посмеяться в конце. Отвращение к риску удерживает японцев от иронии, фривольностей и бытовых шуток Сарказм же их просто убивает. Но если вам повезет, и вы увидите их в расслабленном состоянии, в абсолютно неформальной, почти секретной обстановке, чаще всего подвыпившими и беззаботными - тогда вы убедитесь: они могут быть очень и очень смешными. Скрытые юмористы - практически все.
95 Кб, 604x403
Показать весь текстГоворят, у японцев нет чувства юмора, но это неправда. Просто их юмор сильно отличается от европейского.
Можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго - комедианты высшего класса. Они рассказывают свои забавные истории, сидя на специальных подушках и облачившись в кимоно. В руках у них только веер, но он заменяет все возможные декорации, увлекая зрителей в ушедший мир бродячих самураев, острых на язык горожан, деревенских дурачков и брюзгливых жен. Это одноактный моноспектакль редкостного совершенства. Только что веер изображал палочки для еды, а через секунду это чарка сакэ или шест, с которого свисают товары уличного торговца.
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который несообразителен и неповоротлив, и потому его бесконечно обманывают. Он старается быть хорошим и ловким, терпит неудачу, и его вызволяет кто-нибудь поумнее. Природа их смеха - сочувствие и сопереживание.
Японцы могут смеяться от души, чувствуя себя комфортно, только тогда, когда они валяют дурака с такими же, как они. Они ожидают, что партнеры из ближнего круга будут делать то же самое и чувствовать то же самое. Потому-то так популярны телеигры, во время которых участники - рядовые японцы - охотно выполняют то, что можно без преувеличения назвать самоистязанием.
Еще один источник веселья - игра слов. Например, «развод» по-японски будет - рикон. В последнее время немало молодых пар распадается сразу же после медового месяца, проведенного за границей. Как правило, невеста разочаровывается в молодом супруге. До отъезда суженый казался ей таким уверенным, опорой и защитой от невзгод. Однако за пределами Японии он превратился в потерянного, робкого человечка, не способного даже объяснить официанту элементарную просьбу. Как же она обманулась в своих ожиданиях! И что же ей теперь делать? Получить рикон, то есть развод. А поскольку молодожены прилетают в токийский аэропорт Нарита, то для скоропалительного развода придумали словечко «нарикон» .
В целом, однако, японцы предоставляют шутить профессионалам. Крайне редко они рискнут рассказать анекдот. Причем рассказ непременно будет начинаться со слов: «А сейчас я вам расскажу анекдот», - чтобы вы не забыли посмеяться в конце. Отвращение к риску удерживает японцев от иронии, фривольностей и бытовых шуток Сарказм же их просто убивает. Но если вам повезет, и вы увидите их в расслабленном состоянии, в абсолютно неформальной, почти секретной обстановке, чаще всего подвыпившими и беззаботными - тогда вы убедитесь: они могут быть очень и очень смешными. Скрытые юмористы - практически все.
Можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго - комедианты высшего класса. Они рассказывают свои забавные истории, сидя на специальных подушках и облачившись в кимоно. В руках у них только веер, но он заменяет все возможные декорации, увлекая зрителей в ушедший мир бродячих самураев, острых на язык горожан, деревенских дурачков и брюзгливых жен. Это одноактный моноспектакль редкостного совершенства. Только что веер изображал палочки для еды, а через секунду это чарка сакэ или шест, с которого свисают товары уличного торговца.
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который несообразителен и неповоротлив, и потому его бесконечно обманывают. Он старается быть хорошим и ловким, терпит неудачу, и его вызволяет кто-нибудь поумнее. Природа их смеха - сочувствие и сопереживание.
Японцы могут смеяться от души, чувствуя себя комфортно, только тогда, когда они валяют дурака с такими же, как они. Они ожидают, что партнеры из ближнего круга будут делать то же самое и чувствовать то же самое. Потому-то так популярны телеигры, во время которых участники - рядовые японцы - охотно выполняют то, что можно без преувеличения назвать самоистязанием.
Еще один источник веселья - игра слов. Например, «развод» по-японски будет - рикон. В последнее время немало молодых пар распадается сразу же после медового месяца, проведенного за границей. Как правило, невеста разочаровывается в молодом супруге. До отъезда суженый казался ей таким уверенным, опорой и защитой от невзгод. Однако за пределами Японии он превратился в потерянного, робкого человечка, не способного даже объяснить официанту элементарную просьбу. Как же она обманулась в своих ожиданиях! И что же ей теперь делать? Получить рикон, то есть развод. А поскольку молодожены прилетают в токийский аэропорт Нарита, то для скоропалительного развода придумали словечко «нарикон» .
В целом, однако, японцы предоставляют шутить профессионалам. Крайне редко они рискнут рассказать анекдот. Причем рассказ непременно будет начинаться со слов: «А сейчас я вам расскажу анекдот», - чтобы вы не забыли посмеяться в конце. Отвращение к риску удерживает японцев от иронии, фривольностей и бытовых шуток Сарказм же их просто убивает. Но если вам повезет, и вы увидите их в расслабленном состоянии, в абсолютно неформальной, почти секретной обстановке, чаще всего подвыпившими и беззаботными - тогда вы убедитесь: они могут быть очень и очень смешными. Скрытые юмористы - практически все.
>>21635
Знакомился как-то с японкой по обмену в Питере. Встречались несколько раз пока она была здесь, по-моему, всё время, что мы общались, мы смеялись. У меня никогда так щёки не болели.)
Знакомился как-то с японкой по обмену в Питере. Встречались несколько раз пока она была здесь, по-моему, всё время, что мы общались, мы смеялись. У меня никогда так щёки не болели.)
>>21641
Блин, вот ты сейчас так лампово написал, у меня слезы потекли.
Хотел бы и я так же с кем-нибудь лампово и непосредственно общаться.
Я тоже в Питере, но ты, конечно, ее контакты не дашь, спрашивать глупо и неприлично. Надеюсь, что сам как-нибудь выйду на общение с кем-нибудь.
Кстати, какие ты способы советуешь пообщаться с японцами? Как проще всего? Знаю, когда-то существовала такая хрень как друзья по переписке, можно переписываться с людьми со всего мира было. Сейчас, наверное, это уже старая и никому не нужная хуита. Все срутся в Интернете. По крайней мере, белые.
Меня занесло.
Блин, вот ты сейчас так лампово написал, у меня слезы потекли.
Хотел бы и я так же с кем-нибудь лампово и непосредственно общаться.
Я тоже в Питере, но ты, конечно, ее контакты не дашь, спрашивать глупо и неприлично. Надеюсь, что сам как-нибудь выйду на общение с кем-нибудь.
Кстати, какие ты способы советуешь пообщаться с японцами? Как проще всего? Знаю, когда-то существовала такая хрень как друзья по переписке, можно переписываться с людьми со всего мира было. Сейчас, наверное, это уже старая и никому не нужная хуита. Все срутся в Интернете. По крайней мере, белые.
Меня занесло.
>>21853
А вот ошибаешься - есть ещё такое движение обмена почтовыми открытками
www.postcrossing.com
Попробуй там глянь, но там на инглише сайт, а люди со всего мира.
А вот ошибаешься - есть ещё такое движение обмена почтовыми открытками
www.postcrossing.com
Попробуй там глянь, но там на инглише сайт, а люди со всего мира.
>>11134
Обязательно должен быть лунный менталитет чтобы брезговать когда в твою еду пальцы суют?
Обязательно должен быть лунный менталитет чтобы брезговать когда в твою еду пальцы суют?
>>31003
Ахахаха, ору. ありがとう
Ахахаха, ору. ありがとう
>>31007
Тут в соседней теме тоже обсуждают японский юмор с сованием пальцев, только не в еду.
Тут в соседней теме тоже обсуждают японский юмор с сованием пальцев, только не в еду.
gg
>>6515
ну да.. так действительно лучше звучит!))0)
ну да.. так действительно лучше звучит!))0)
>>31003
Прочитал это голосом Арараги и проиграл
Прочитал это голосом Арараги и проиграл
>>21635
Вот тут аки боженька пояснил даром, что копипаста.
>>13144
Двачую.
Приезжал ко мне как-то японец в гости, мы с ним гуляли по Москве и я узнал, что он дальше едет в Омск. Ну я ему и говорю (диалог был по-японски):
— Кстати, в Омске есть метро. Только там всего одна станция.
— Ооо, со дэс ка.
— Нет, ты послушай. Метро. Но станция всего одна. )))))
— Вакаримащта. В омском метро всего одна станция, дэс нэ.
— Какой смысл в метро, если всего одна станция?! блять
— Хай?
— Ну, это шутка такая, понимаешь? Если всего одна станция, то никуда не уедешь на таком метро. Какой в нём смысл?
Тут у него в голове щёлкнул предохранитель и он переключился в режим восприятия шуток.
— АХАХАХАХАХА, вот так смешная шутка!!! Отличная шутка!!! Метро, и всего одна станция!!! АХАХАХАХА!
Вот тут аки боженька пояснил даром, что копипаста.
>>13144
>Блядь, эта фраза убивает весь анекдот, и превращает его в версию необычной интересной истории больше, чем оно уже есть на деле.
Двачую.
Приезжал ко мне как-то японец в гости, мы с ним гуляли по Москве и я узнал, что он дальше едет в Омск. Ну я ему и говорю (диалог был по-японски):
— Кстати, в Омске есть метро. Только там всего одна станция.
— Ооо, со дэс ка.
— Нет, ты послушай. Метро. Но станция всего одна. )))))
— Вакаримащта. В омском метро всего одна станция, дэс нэ.
— Какой смысл в метро, если всего одна станция?! блять
— Хай?
— Ну, это шутка такая, понимаешь? Если всего одна станция, то никуда не уедешь на таком метро. Какой в нём смысл?
Тут у него в голове щёлкнул предохранитель и он переключился в режим восприятия шуток.
— АХАХАХАХАХА, вот так смешная шутка!!! Отличная шутка!!! Метро, и всего одна станция!!! АХАХАХАХА!
>>43869
Ну.. это даже забавно)..
Ну.. это даже забавно)..
>>43869
Япошка прост нихуя не понимал и поддакивал тебе, чтобы скрыть смущение. Бьюсь об заклад, юмора он так и не понял, но рассмеялся, потому что так требовала ситуация.
Япошка прост нихуя не понимал и поддакивал тебе, чтобы скрыть смущение. Бьюсь об заклад, юмора он так и не понял, но рассмеялся, потому что так требовала ситуация.
Яой
t
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.