Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
220 Кб, 750x1056
Я тут уже давно обещал запилить эту тему, да все с работой были напряги. Итак, стартуем. Будем потихоньку перебираться от очевидных элементов костюма а-ля юката к не таким известным, типа дзиттоку.
>>4605
Окей. У меня где-то было схоронено история кимоно вроде и даже схема как юката сшить.
Окей. У меня где-то было схоронено история кимоно вроде и даже схема как юката сшить.
36 Кб, 283x494
Для начала разберем стандартный рабочий японский костюм, который не очень-то сильно изменялся еще с эпохи Камакура и благополучно дожил до конца Эдо.
Пикрелейтед - классический крестьянин.
Основу его костюма составляет куртка хантэн. По крою принадлежит к типу кимоно, не имеет никаких завязок и запахивается на груди. Она может иметь различные типы рукавов - от узких, напоминающих современные рубашки, до широких. Бывали и рукава, широкие до локтя и узкие ниже локтя.
На нижней части тела у этого крестьянина момохики, штаны, облегающие ноги. Они держатся благодаря двум пришитым поясам. Женщины носили похожие штаны, но они были шире в бедрах и назывались момпэ. Также женщины часто носили во время работы специальный передник, апрон наверное, во всех фильмах про старую Японию крестьянки в таких передниках.
Пикрелейтед - классический крестьянин.
Основу его костюма составляет куртка хантэн. По крою принадлежит к типу кимоно, не имеет никаких завязок и запахивается на груди. Она может иметь различные типы рукавов - от узких, напоминающих современные рубашки, до широких. Бывали и рукава, широкие до локтя и узкие ниже локтя.
На нижней части тела у этого крестьянина момохики, штаны, облегающие ноги. Они держатся благодаря двум пришитым поясам. Женщины носили похожие штаны, но они были шире в бедрах и назывались момпэ. Также женщины часто носили во время работы специальный передник, апрон наверное, во всех фильмах про старую Японию крестьянки в таких передниках.
>>4607
Да, сразу видно, что крестьянин - такого легко на рисовом поле представить. Это только рабочая одежда или в повседневности ее тоже носили? Слишком уж неказисто выглядит.
Да, сразу видно, что крестьянин - такого легко на рисовом поле представить. Это только рабочая одежда или в повседневности ее тоже носили? Слишком уж неказисто выглядит.
Начало использования сшитой одежды в Японии датируется приблизительно 4 веком. И мужчины, и женщины носили верхнюю одежду длиной ниже талии с прямыми узкими рукавами. Под ней мужчины носили штаны хакама, а женщины — длинную складчатую юбку мо.
Кардинальная перемена происходит в эпоху Асука (593–710): появление буддизма и влияние китайской культуры напрямую сказывается на костюме людей, связанных с императорским двором.
Следующее заметное изменение костюма происходит в эпоху Хэйан (794–1185). Это период расцвета придворной культуры. В это время придворная одежда разделилась на три категории: одежды для специальных церемоний, официальные одежды императорского двора и повседневная одежда. Знаменитое (или пресловутое) двенадцатислойное кимоно дзюнихитоэ — это официальный придворный костюм. Двенадцать (а у женщин императорского дома — и шестнадцать) одежд, сделанных из тонкого шелка, надевались друг на друга так, чтобы воротники, рукава и юбки нижних кимоно, выглядывая из-под верхних, образовывали гармоничные цветовые переходы. Официальный мужской костюм сокутай включает верхнюю одежду с длинным «хвостом». Повседневная одежда знати отличается меньшей многослойностью и меньшей длиной.
В эпохи Камакура (1185–1333) и Муромачи (1333–1568) резко возросла роль военного сословия — самураев. Официальный костюм императорского двора сохранился, и самураи, имевшие придворные должности, в официальных случаях надевали сокутай, но их обычной одеждой являлось происходящее от охотничьей одежды каригину. В целом костюм заметно упростился. Женщины самурайского сословия обычно носили подбитое ватой кимоно с относительно узкими рукавами — косодэ, не отличающееся по типу от современного традиционного кимоно. В официальных случаях поверх косодэ они надевали длинное платье учикакэ.
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — короткая накидка хаори, завязываемая на уровне груди. Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани с изысканными узорами. Разнообразные костюмы этого периода можно увидеть в фильмах Куросавы («Семь самураев», «Телохранитель» и др.).
Одежду простолюдинов, как водится, обошли все изыски придворной моды — с эпохи хэйан она практически не менялась. Мужской костюм — кимоно длиной до середины бедра или до колена, иногда хакама или короткие штаны. Женский костюм — кимоно длиной обычно по щиколотку, часто также со штанами, начиная с эпохи эдо — широкий пояс оби. Ширина рукавов, естественно, небольшая. Головной убор — платок и /или широкая конусообразная соломенная шляпа. Для защиты от непогоды — соломенный же плащ. Все это можно увидеть в фильмах Куросавы.
В эпоху Мейдзи (1868–1912) для армии, полиции и почтовых курьеров была адаптирована форма западного образца, что стимулировало глобальные перемены в японской одежде. Кимоно все еще господствовало, однако можно было наблюдать смешение западного и восточного стилей: например, мужчины надевали хаори, хакама и шляпу западного типа; женщины, одеваясь по-японски, могли носить европейскую обувь. С приходом эпохи Сёва (1926–1989) западная одежда начинает преобладать, для служащих компаний стандартом становится деловой костюм. Женщины, сначала работающие, а затем и все прочие, также одеваются по-европейски, часто даже дома. В настоящее время кимоно надевается только по праздникам.
Кардинальная перемена происходит в эпоху Асука (593–710): появление буддизма и влияние китайской культуры напрямую сказывается на костюме людей, связанных с императорским двором.
Следующее заметное изменение костюма происходит в эпоху Хэйан (794–1185). Это период расцвета придворной культуры. В это время придворная одежда разделилась на три категории: одежды для специальных церемоний, официальные одежды императорского двора и повседневная одежда. Знаменитое (или пресловутое) двенадцатислойное кимоно дзюнихитоэ — это официальный придворный костюм. Двенадцать (а у женщин императорского дома — и шестнадцать) одежд, сделанных из тонкого шелка, надевались друг на друга так, чтобы воротники, рукава и юбки нижних кимоно, выглядывая из-под верхних, образовывали гармоничные цветовые переходы. Официальный мужской костюм сокутай включает верхнюю одежду с длинным «хвостом». Повседневная одежда знати отличается меньшей многослойностью и меньшей длиной.
В эпохи Камакура (1185–1333) и Муромачи (1333–1568) резко возросла роль военного сословия — самураев. Официальный костюм императорского двора сохранился, и самураи, имевшие придворные должности, в официальных случаях надевали сокутай, но их обычной одеждой являлось происходящее от охотничьей одежды каригину. В целом костюм заметно упростился. Женщины самурайского сословия обычно носили подбитое ватой кимоно с относительно узкими рукавами — косодэ, не отличающееся по типу от современного традиционного кимоно. В официальных случаях поверх косодэ они надевали длинное платье учикакэ.
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — короткая накидка хаори, завязываемая на уровне груди. Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани с изысканными узорами. Разнообразные костюмы этого периода можно увидеть в фильмах Куросавы («Семь самураев», «Телохранитель» и др.).
Одежду простолюдинов, как водится, обошли все изыски придворной моды — с эпохи хэйан она практически не менялась. Мужской костюм — кимоно длиной до середины бедра или до колена, иногда хакама или короткие штаны. Женский костюм — кимоно длиной обычно по щиколотку, часто также со штанами, начиная с эпохи эдо — широкий пояс оби. Ширина рукавов, естественно, небольшая. Головной убор — платок и /или широкая конусообразная соломенная шляпа. Для защиты от непогоды — соломенный же плащ. Все это можно увидеть в фильмах Куросавы.
В эпоху Мейдзи (1868–1912) для армии, полиции и почтовых курьеров была адаптирована форма западного образца, что стимулировало глобальные перемены в японской одежде. Кимоно все еще господствовало, однако можно было наблюдать смешение западного и восточного стилей: например, мужчины надевали хаори, хакама и шляпу западного типа; женщины, одеваясь по-японски, могли носить европейскую обувь. С приходом эпохи Сёва (1926–1989) западная одежда начинает преобладать, для служащих компаний стандартом становится деловой костюм. Женщины, сначала работающие, а затем и все прочие, также одеваются по-европейски, часто даже дома. В настоящее время кимоно надевается только по праздникам.
Начало использования сшитой одежды в Японии датируется приблизительно 4 веком. И мужчины, и женщины носили верхнюю одежду длиной ниже талии с прямыми узкими рукавами. Под ней мужчины носили штаны хакама, а женщины — длинную складчатую юбку мо.
Кардинальная перемена происходит в эпоху Асука (593–710): появление буддизма и влияние китайской культуры напрямую сказывается на костюме людей, связанных с императорским двором.
Следующее заметное изменение костюма происходит в эпоху Хэйан (794–1185). Это период расцвета придворной культуры. В это время придворная одежда разделилась на три категории: одежды для специальных церемоний, официальные одежды императорского двора и повседневная одежда. Знаменитое (или пресловутое) двенадцатислойное кимоно дзюнихитоэ — это официальный придворный костюм. Двенадцать (а у женщин императорского дома — и шестнадцать) одежд, сделанных из тонкого шелка, надевались друг на друга так, чтобы воротники, рукава и юбки нижних кимоно, выглядывая из-под верхних, образовывали гармоничные цветовые переходы. Официальный мужской костюм сокутай включает верхнюю одежду с длинным «хвостом». Повседневная одежда знати отличается меньшей многослойностью и меньшей длиной.
В эпохи Камакура (1185–1333) и Муромачи (1333–1568) резко возросла роль военного сословия — самураев. Официальный костюм императорского двора сохранился, и самураи, имевшие придворные должности, в официальных случаях надевали сокутай, но их обычной одеждой являлось происходящее от охотничьей одежды каригину. В целом костюм заметно упростился. Женщины самурайского сословия обычно носили подбитое ватой кимоно с относительно узкими рукавами — косодэ, не отличающееся по типу от современного традиционного кимоно. В официальных случаях поверх косодэ они надевали длинное платье учикакэ.
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — короткая накидка хаори, завязываемая на уровне груди. Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани с изысканными узорами. Разнообразные костюмы этого периода можно увидеть в фильмах Куросавы («Семь самураев», «Телохранитель» и др.).
Одежду простолюдинов, как водится, обошли все изыски придворной моды — с эпохи хэйан она практически не менялась. Мужской костюм — кимоно длиной до середины бедра или до колена, иногда хакама или короткие штаны. Женский костюм — кимоно длиной обычно по щиколотку, часто также со штанами, начиная с эпохи эдо — широкий пояс оби. Ширина рукавов, естественно, небольшая. Головной убор — платок и /или широкая конусообразная соломенная шляпа. Для защиты от непогоды — соломенный же плащ. Все это можно увидеть в фильмах Куросавы.
В эпоху Мейдзи (1868–1912) для армии, полиции и почтовых курьеров была адаптирована форма западного образца, что стимулировало глобальные перемены в японской одежде. Кимоно все еще господствовало, однако можно было наблюдать смешение западного и восточного стилей: например, мужчины надевали хаори, хакама и шляпу западного типа; женщины, одеваясь по-японски, могли носить европейскую обувь. С приходом эпохи Сёва (1926–1989) западная одежда начинает преобладать, для служащих компаний стандартом становится деловой костюм. Женщины, сначала работающие, а затем и все прочие, также одеваются по-европейски, часто даже дома. В настоящее время кимоно надевается только по праздникам.
Кардинальная перемена происходит в эпоху Асука (593–710): появление буддизма и влияние китайской культуры напрямую сказывается на костюме людей, связанных с императорским двором.
Следующее заметное изменение костюма происходит в эпоху Хэйан (794–1185). Это период расцвета придворной культуры. В это время придворная одежда разделилась на три категории: одежды для специальных церемоний, официальные одежды императорского двора и повседневная одежда. Знаменитое (или пресловутое) двенадцатислойное кимоно дзюнихитоэ — это официальный придворный костюм. Двенадцать (а у женщин императорского дома — и шестнадцать) одежд, сделанных из тонкого шелка, надевались друг на друга так, чтобы воротники, рукава и юбки нижних кимоно, выглядывая из-под верхних, образовывали гармоничные цветовые переходы. Официальный мужской костюм сокутай включает верхнюю одежду с длинным «хвостом». Повседневная одежда знати отличается меньшей многослойностью и меньшей длиной.
В эпохи Камакура (1185–1333) и Муромачи (1333–1568) резко возросла роль военного сословия — самураев. Официальный костюм императорского двора сохранился, и самураи, имевшие придворные должности, в официальных случаях надевали сокутай, но их обычной одеждой являлось происходящее от охотничьей одежды каригину. В целом костюм заметно упростился. Женщины самурайского сословия обычно носили подбитое ватой кимоно с относительно узкими рукавами — косодэ, не отличающееся по типу от современного традиционного кимоно. В официальных случаях поверх косодэ они надевали длинное платье учикакэ.
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — короткая накидка хаори, завязываемая на уровне груди. Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани с изысканными узорами. Разнообразные костюмы этого периода можно увидеть в фильмах Куросавы («Семь самураев», «Телохранитель» и др.).
Одежду простолюдинов, как водится, обошли все изыски придворной моды — с эпохи хэйан она практически не менялась. Мужской костюм — кимоно длиной до середины бедра или до колена, иногда хакама или короткие штаны. Женский костюм — кимоно длиной обычно по щиколотку, часто также со штанами, начиная с эпохи эдо — широкий пояс оби. Ширина рукавов, естественно, небольшая. Головной убор — платок и /или широкая конусообразная соломенная шляпа. Для защиты от непогоды — соломенный же плащ. Все это можно увидеть в фильмах Куросавы.
В эпоху Мейдзи (1868–1912) для армии, полиции и почтовых курьеров была адаптирована форма западного образца, что стимулировало глобальные перемены в японской одежде. Кимоно все еще господствовало, однако можно было наблюдать смешение западного и восточного стилей: например, мужчины надевали хаори, хакама и шляпу западного типа; женщины, одеваясь по-японски, могли носить европейскую обувь. С приходом эпохи Сёва (1926–1989) западная одежда начинает преобладать, для служащих компаний стандартом становится деловой костюм. Женщины, сначала работающие, а затем и все прочие, также одеваются по-европейски, часто даже дома. В настоящее время кимоно надевается только по праздникам.
>>4611
Кимоно
Основу японского костюма, как мужского, так и женского, составляет кимоно. Что это такое, объяснять вряд ли надо. По-японски «кимоно» означает также одежду вообще.
Крой кимоно вполне линейно-прямоугольный. Традиционное кимоно шилось из примерно 9 м ткани шириной 30 см.
Кимоно — одежда «безразмерная». Его ширина по спинке — около 60 см, на полочках может делаться припуск для запаха (в современном кимоно он есть, исторически — когда как). Длина зависит не столько от роста владельца, сколько от того, как его собираются носить, потому что кимоно всегда можно укоротить за счет складки под поясом. Мужское кимоно лучше шить примерно той длины, которой нужно, женское может быть сантиметров на 20 длиннее.
Треугольные клинья для увеличения ширины — необязательная деталь. Если они есть, то вшиваются примерно от талии.
Воротник делается из прямоугольного куска ткани и обычно доходит до пояса (под который и прячутся его края), но может доходить и до подола. То, что выглядит как фигурный вырез юбки в верхних слоях исторического многослойного кимоно — это края достаточно широкого воротника.
Кимоно
Основу японского костюма, как мужского, так и женского, составляет кимоно. Что это такое, объяснять вряд ли надо. По-японски «кимоно» означает также одежду вообще.
Крой кимоно вполне линейно-прямоугольный. Традиционное кимоно шилось из примерно 9 м ткани шириной 30 см.
Кимоно — одежда «безразмерная». Его ширина по спинке — около 60 см, на полочках может делаться припуск для запаха (в современном кимоно он есть, исторически — когда как). Длина зависит не столько от роста владельца, сколько от того, как его собираются носить, потому что кимоно всегда можно укоротить за счет складки под поясом. Мужское кимоно лучше шить примерно той длины, которой нужно, женское может быть сантиметров на 20 длиннее.
Треугольные клинья для увеличения ширины — необязательная деталь. Если они есть, то вшиваются примерно от талии.
Воротник делается из прямоугольного куска ткани и обычно доходит до пояса (под который и прячутся его края), но может доходить и до подола. То, что выглядит как фигурный вырез юбки в верхних слоях исторического многослойного кимоно — это края достаточно широкого воротника.
Как это носят
Раньше под верхнее кимоно обязательно надевали нижнее (оно называется дзюбан). Сейчас вместо него обычно надевают белый шарфик и, возможно, нижнюю юбку. Шарфик (или воротник нижнего кимоно) должен быть виден.
И мужчины, и женщины запахивают кимоно так, чтобы правая пола была снизу, а левая сверху (по европейским понятиям это называется «по-мужски»), а не иначе. Наоборот — только у главного действующего лица похоронного обряда.
Далее приходит черед поясов. На любой картинке видно два (многие знают, что широкий пояс называется «оби»). В действительности же их четыре.
Перво-наперво кимоно поднимается до нужной длины, и на талии завязывается узкий пояс «коси-химо» (он перекрещивается сзади и завязывается спереди).
Затем кимоно окончательно выравнивается, разглаживаются складки и т.п., и вся конструкция фиксируется несколько более широким поясом «датэ-дзимэ». Складка, образовавшаяся при подгонке длины, может быть видна из-под оби, тогда создается иллюзия, что костюм состоит из двух частей.
Собственно оби — это большущая полоса ткани (современный официальный оби имеет длину 4 м и ширину 60 см, в сложенном виде — 30), которая дважды оборачивается вокруг талии и завязывается сзади сложным бантом или узлом. Способы завязывания есть отдельное искусство. Один из относительно простых способов — двойной бант-бабочка. Если нужна не реконструкция, а стилизация костюма, можно завязать или даже сшить бант заранее и сделать на поясе потайную застежку — ведь даже хорошая ткань мнется на месте узлов, и бант, завязанный на второй-третий раз, может утратить декоративность — готовый бант сохранить красивым проще.
Наконец, поверх оби надевается декоративный пояс-шнур «оби-дзимэ», его узел или застежка находятся спереди.
С мужским кимоно несколько проще: его пояс более узкий (не больше 10 см) и проходит по талии или ниже живота. Складка на талии и декоративный шнур отсутствуют.
Хакама надевается поверх короткого (до середины бедра) кимоно. Оба пояса обязательно обматываются вокруг талии и завязываются спереди. Поверх может надеваться накидка хаори или длинное верхнее платье (у женщин). То и другое обычно также имеет линейный крой.
Ткани
Кимоно, особенно богатое кимоно, шьется, конечно, из натурального шелка, причем специально декорированного. Даже если иметь много денег на соответствующую ткань (а ее еще и найти надо), то портить (неизбежно) такое в лесу… Ну, бывают фанаты…
В игровом же плане прекрасно себя зарекомендовал всяческий искусственный шелк и разнообразные шторные материалы, от вуали до портьерного шелка. Главное, выбирая ткань, следить, чтобы она не слишком мялась, ибо мятое кимоно смотрится ужасно. По этой причине категорически не рекомендуется использовать подкладочную ткань — почти любая подкладочная ткань сильно мнется, а кроме того, в ней душно.
К слову сказать, юката (почему-то с этим названием иногда возникает путаница) — это всего лишь хлопчатобумажное кимоно, летнее или домашнее, которое носится без нижнего кимоно. Отличие от «настоящего» кимоно только в материале.
Вообще говоря, существуют традиции, какие цвета и узоры подходят к какому времени года или событию. Но, при всей интересности темы, к играм она малоприменима, а фанатам-знатокам и реконструкторам мы вряд ли сможем сообщить что-то новое. Основное правило: чем персонаж богаче и знатнее, тем ярче и насыщеннее цвета. Хакама не должны быть светлее, чем кимоно, с которым они носятся.
Дополнения
Традиционная японская обувь — это таби, носки с отдельным большим пальцем, и гэта, сандалии с деревянной подошвой и кожаными ремешками.
Головной убор у женщин чаще всего отсутствует, зато присутствует прическа, иногда простой «хвост», иногда — нечто сложное с декоративными гребнями и заколками. Коротко стриженых блондинок спасти может разве что парик. У мужчин-придворных в эпохи Хэйан и Камакура встречается высокая шапка. Для самураев обязательна соответствующая прическа, возможна повязка типа широкого хайратника или платок типа банданы.
Веер — просто необходим богатой даме, а также аристократу эпохи Хэйан и Камакура. Можно изготовить самостоятельно, но гораздо проще купить, благо, продается в любом ларьке восточных сувениров и стоит в пределах 50 руб.
Советы для игры
Если предстоит играть знатную даму, сшейте два-три кимоно сочетающихся цветов. Надевая их в разном порядке, получите много костюмов из одного. А запасшись еще парой шарфиков, можно изобразить еще большую многослойность и при этом не умереть от жары.
В японских фильмах и мультфильмах можно увидеть, что когда героям надо сделать что-то, слабо совместимое с широкими рукавами (ведь даже «узкие» рукава кимоно достаточно широки), они не подворачивают их, как в Европе, а подвязывают лентой, которая удерживает их спереди и перекрещивается за спиной. Проверено: весьма удобно для того, чтобы не снимать костюм каждый раз, когда надо помешать котелок или порубить дрова.
Раньше под верхнее кимоно обязательно надевали нижнее (оно называется дзюбан). Сейчас вместо него обычно надевают белый шарфик и, возможно, нижнюю юбку. Шарфик (или воротник нижнего кимоно) должен быть виден.
И мужчины, и женщины запахивают кимоно так, чтобы правая пола была снизу, а левая сверху (по европейским понятиям это называется «по-мужски»), а не иначе. Наоборот — только у главного действующего лица похоронного обряда.
Далее приходит черед поясов. На любой картинке видно два (многие знают, что широкий пояс называется «оби»). В действительности же их четыре.
Перво-наперво кимоно поднимается до нужной длины, и на талии завязывается узкий пояс «коси-химо» (он перекрещивается сзади и завязывается спереди).
Затем кимоно окончательно выравнивается, разглаживаются складки и т.п., и вся конструкция фиксируется несколько более широким поясом «датэ-дзимэ». Складка, образовавшаяся при подгонке длины, может быть видна из-под оби, тогда создается иллюзия, что костюм состоит из двух частей.
Собственно оби — это большущая полоса ткани (современный официальный оби имеет длину 4 м и ширину 60 см, в сложенном виде — 30), которая дважды оборачивается вокруг талии и завязывается сзади сложным бантом или узлом. Способы завязывания есть отдельное искусство. Один из относительно простых способов — двойной бант-бабочка. Если нужна не реконструкция, а стилизация костюма, можно завязать или даже сшить бант заранее и сделать на поясе потайную застежку — ведь даже хорошая ткань мнется на месте узлов, и бант, завязанный на второй-третий раз, может утратить декоративность — готовый бант сохранить красивым проще.
Наконец, поверх оби надевается декоративный пояс-шнур «оби-дзимэ», его узел или застежка находятся спереди.
С мужским кимоно несколько проще: его пояс более узкий (не больше 10 см) и проходит по талии или ниже живота. Складка на талии и декоративный шнур отсутствуют.
Хакама надевается поверх короткого (до середины бедра) кимоно. Оба пояса обязательно обматываются вокруг талии и завязываются спереди. Поверх может надеваться накидка хаори или длинное верхнее платье (у женщин). То и другое обычно также имеет линейный крой.
Ткани
Кимоно, особенно богатое кимоно, шьется, конечно, из натурального шелка, причем специально декорированного. Даже если иметь много денег на соответствующую ткань (а ее еще и найти надо), то портить (неизбежно) такое в лесу… Ну, бывают фанаты…
В игровом же плане прекрасно себя зарекомендовал всяческий искусственный шелк и разнообразные шторные материалы, от вуали до портьерного шелка. Главное, выбирая ткань, следить, чтобы она не слишком мялась, ибо мятое кимоно смотрится ужасно. По этой причине категорически не рекомендуется использовать подкладочную ткань — почти любая подкладочная ткань сильно мнется, а кроме того, в ней душно.
К слову сказать, юката (почему-то с этим названием иногда возникает путаница) — это всего лишь хлопчатобумажное кимоно, летнее или домашнее, которое носится без нижнего кимоно. Отличие от «настоящего» кимоно только в материале.
Вообще говоря, существуют традиции, какие цвета и узоры подходят к какому времени года или событию. Но, при всей интересности темы, к играм она малоприменима, а фанатам-знатокам и реконструкторам мы вряд ли сможем сообщить что-то новое. Основное правило: чем персонаж богаче и знатнее, тем ярче и насыщеннее цвета. Хакама не должны быть светлее, чем кимоно, с которым они носятся.
Дополнения
Традиционная японская обувь — это таби, носки с отдельным большим пальцем, и гэта, сандалии с деревянной подошвой и кожаными ремешками.
Головной убор у женщин чаще всего отсутствует, зато присутствует прическа, иногда простой «хвост», иногда — нечто сложное с декоративными гребнями и заколками. Коротко стриженых блондинок спасти может разве что парик. У мужчин-придворных в эпохи Хэйан и Камакура встречается высокая шапка. Для самураев обязательна соответствующая прическа, возможна повязка типа широкого хайратника или платок типа банданы.
Веер — просто необходим богатой даме, а также аристократу эпохи Хэйан и Камакура. Можно изготовить самостоятельно, но гораздо проще купить, благо, продается в любом ларьке восточных сувениров и стоит в пределах 50 руб.
Советы для игры
Если предстоит играть знатную даму, сшейте два-три кимоно сочетающихся цветов. Надевая их в разном порядке, получите много костюмов из одного. А запасшись еще парой шарфиков, можно изобразить еще большую многослойность и при этом не умереть от жары.
В японских фильмах и мультфильмах можно увидеть, что когда героям надо сделать что-то, слабо совместимое с широкими рукавами (ведь даже «узкие» рукава кимоно достаточно широки), они не подворачивают их, как в Европе, а подвязывают лентой, которая удерживает их спереди и перекрещивается за спиной. Проверено: весьма удобно для того, чтобы не снимать костюм каждый раз, когда надо помешать котелок или порубить дрова.
Как это носят
Раньше под верхнее кимоно обязательно надевали нижнее (оно называется дзюбан). Сейчас вместо него обычно надевают белый шарфик и, возможно, нижнюю юбку. Шарфик (или воротник нижнего кимоно) должен быть виден.
И мужчины, и женщины запахивают кимоно так, чтобы правая пола была снизу, а левая сверху (по европейским понятиям это называется «по-мужски»), а не иначе. Наоборот — только у главного действующего лица похоронного обряда.
Далее приходит черед поясов. На любой картинке видно два (многие знают, что широкий пояс называется «оби»). В действительности же их четыре.
Перво-наперво кимоно поднимается до нужной длины, и на талии завязывается узкий пояс «коси-химо» (он перекрещивается сзади и завязывается спереди).
Затем кимоно окончательно выравнивается, разглаживаются складки и т.п., и вся конструкция фиксируется несколько более широким поясом «датэ-дзимэ». Складка, образовавшаяся при подгонке длины, может быть видна из-под оби, тогда создается иллюзия, что костюм состоит из двух частей.
Собственно оби — это большущая полоса ткани (современный официальный оби имеет длину 4 м и ширину 60 см, в сложенном виде — 30), которая дважды оборачивается вокруг талии и завязывается сзади сложным бантом или узлом. Способы завязывания есть отдельное искусство. Один из относительно простых способов — двойной бант-бабочка. Если нужна не реконструкция, а стилизация костюма, можно завязать или даже сшить бант заранее и сделать на поясе потайную застежку — ведь даже хорошая ткань мнется на месте узлов, и бант, завязанный на второй-третий раз, может утратить декоративность — готовый бант сохранить красивым проще.
Наконец, поверх оби надевается декоративный пояс-шнур «оби-дзимэ», его узел или застежка находятся спереди.
С мужским кимоно несколько проще: его пояс более узкий (не больше 10 см) и проходит по талии или ниже живота. Складка на талии и декоративный шнур отсутствуют.
Хакама надевается поверх короткого (до середины бедра) кимоно. Оба пояса обязательно обматываются вокруг талии и завязываются спереди. Поверх может надеваться накидка хаори или длинное верхнее платье (у женщин). То и другое обычно также имеет линейный крой.
Ткани
Кимоно, особенно богатое кимоно, шьется, конечно, из натурального шелка, причем специально декорированного. Даже если иметь много денег на соответствующую ткань (а ее еще и найти надо), то портить (неизбежно) такое в лесу… Ну, бывают фанаты…
В игровом же плане прекрасно себя зарекомендовал всяческий искусственный шелк и разнообразные шторные материалы, от вуали до портьерного шелка. Главное, выбирая ткань, следить, чтобы она не слишком мялась, ибо мятое кимоно смотрится ужасно. По этой причине категорически не рекомендуется использовать подкладочную ткань — почти любая подкладочная ткань сильно мнется, а кроме того, в ней душно.
К слову сказать, юката (почему-то с этим названием иногда возникает путаница) — это всего лишь хлопчатобумажное кимоно, летнее или домашнее, которое носится без нижнего кимоно. Отличие от «настоящего» кимоно только в материале.
Вообще говоря, существуют традиции, какие цвета и узоры подходят к какому времени года или событию. Но, при всей интересности темы, к играм она малоприменима, а фанатам-знатокам и реконструкторам мы вряд ли сможем сообщить что-то новое. Основное правило: чем персонаж богаче и знатнее, тем ярче и насыщеннее цвета. Хакама не должны быть светлее, чем кимоно, с которым они носятся.
Дополнения
Традиционная японская обувь — это таби, носки с отдельным большим пальцем, и гэта, сандалии с деревянной подошвой и кожаными ремешками.
Головной убор у женщин чаще всего отсутствует, зато присутствует прическа, иногда простой «хвост», иногда — нечто сложное с декоративными гребнями и заколками. Коротко стриженых блондинок спасти может разве что парик. У мужчин-придворных в эпохи Хэйан и Камакура встречается высокая шапка. Для самураев обязательна соответствующая прическа, возможна повязка типа широкого хайратника или платок типа банданы.
Веер — просто необходим богатой даме, а также аристократу эпохи Хэйан и Камакура. Можно изготовить самостоятельно, но гораздо проще купить, благо, продается в любом ларьке восточных сувениров и стоит в пределах 50 руб.
Советы для игры
Если предстоит играть знатную даму, сшейте два-три кимоно сочетающихся цветов. Надевая их в разном порядке, получите много костюмов из одного. А запасшись еще парой шарфиков, можно изобразить еще большую многослойность и при этом не умереть от жары.
В японских фильмах и мультфильмах можно увидеть, что когда героям надо сделать что-то, слабо совместимое с широкими рукавами (ведь даже «узкие» рукава кимоно достаточно широки), они не подворачивают их, как в Европе, а подвязывают лентой, которая удерживает их спереди и перекрещивается за спиной. Проверено: весьма удобно для того, чтобы не снимать костюм каждый раз, когда надо помешать котелок или порубить дрова.
Раньше под верхнее кимоно обязательно надевали нижнее (оно называется дзюбан). Сейчас вместо него обычно надевают белый шарфик и, возможно, нижнюю юбку. Шарфик (или воротник нижнего кимоно) должен быть виден.
И мужчины, и женщины запахивают кимоно так, чтобы правая пола была снизу, а левая сверху (по европейским понятиям это называется «по-мужски»), а не иначе. Наоборот — только у главного действующего лица похоронного обряда.
Далее приходит черед поясов. На любой картинке видно два (многие знают, что широкий пояс называется «оби»). В действительности же их четыре.
Перво-наперво кимоно поднимается до нужной длины, и на талии завязывается узкий пояс «коси-химо» (он перекрещивается сзади и завязывается спереди).
Затем кимоно окончательно выравнивается, разглаживаются складки и т.п., и вся конструкция фиксируется несколько более широким поясом «датэ-дзимэ». Складка, образовавшаяся при подгонке длины, может быть видна из-под оби, тогда создается иллюзия, что костюм состоит из двух частей.
Собственно оби — это большущая полоса ткани (современный официальный оби имеет длину 4 м и ширину 60 см, в сложенном виде — 30), которая дважды оборачивается вокруг талии и завязывается сзади сложным бантом или узлом. Способы завязывания есть отдельное искусство. Один из относительно простых способов — двойной бант-бабочка. Если нужна не реконструкция, а стилизация костюма, можно завязать или даже сшить бант заранее и сделать на поясе потайную застежку — ведь даже хорошая ткань мнется на месте узлов, и бант, завязанный на второй-третий раз, может утратить декоративность — готовый бант сохранить красивым проще.
Наконец, поверх оби надевается декоративный пояс-шнур «оби-дзимэ», его узел или застежка находятся спереди.
С мужским кимоно несколько проще: его пояс более узкий (не больше 10 см) и проходит по талии или ниже живота. Складка на талии и декоративный шнур отсутствуют.
Хакама надевается поверх короткого (до середины бедра) кимоно. Оба пояса обязательно обматываются вокруг талии и завязываются спереди. Поверх может надеваться накидка хаори или длинное верхнее платье (у женщин). То и другое обычно также имеет линейный крой.
Ткани
Кимоно, особенно богатое кимоно, шьется, конечно, из натурального шелка, причем специально декорированного. Даже если иметь много денег на соответствующую ткань (а ее еще и найти надо), то портить (неизбежно) такое в лесу… Ну, бывают фанаты…
В игровом же плане прекрасно себя зарекомендовал всяческий искусственный шелк и разнообразные шторные материалы, от вуали до портьерного шелка. Главное, выбирая ткань, следить, чтобы она не слишком мялась, ибо мятое кимоно смотрится ужасно. По этой причине категорически не рекомендуется использовать подкладочную ткань — почти любая подкладочная ткань сильно мнется, а кроме того, в ней душно.
К слову сказать, юката (почему-то с этим названием иногда возникает путаница) — это всего лишь хлопчатобумажное кимоно, летнее или домашнее, которое носится без нижнего кимоно. Отличие от «настоящего» кимоно только в материале.
Вообще говоря, существуют традиции, какие цвета и узоры подходят к какому времени года или событию. Но, при всей интересности темы, к играм она малоприменима, а фанатам-знатокам и реконструкторам мы вряд ли сможем сообщить что-то новое. Основное правило: чем персонаж богаче и знатнее, тем ярче и насыщеннее цвета. Хакама не должны быть светлее, чем кимоно, с которым они носятся.
Дополнения
Традиционная японская обувь — это таби, носки с отдельным большим пальцем, и гэта, сандалии с деревянной подошвой и кожаными ремешками.
Головной убор у женщин чаще всего отсутствует, зато присутствует прическа, иногда простой «хвост», иногда — нечто сложное с декоративными гребнями и заколками. Коротко стриженых блондинок спасти может разве что парик. У мужчин-придворных в эпохи Хэйан и Камакура встречается высокая шапка. Для самураев обязательна соответствующая прическа, возможна повязка типа широкого хайратника или платок типа банданы.
Веер — просто необходим богатой даме, а также аристократу эпохи Хэйан и Камакура. Можно изготовить самостоятельно, но гораздо проще купить, благо, продается в любом ларьке восточных сувениров и стоит в пределах 50 руб.
Советы для игры
Если предстоит играть знатную даму, сшейте два-три кимоно сочетающихся цветов. Надевая их в разном порядке, получите много костюмов из одного. А запасшись еще парой шарфиков, можно изобразить еще большую многослойность и при этом не умереть от жары.
В японских фильмах и мультфильмах можно увидеть, что когда героям надо сделать что-то, слабо совместимое с широкими рукавами (ведь даже «узкие» рукава кимоно достаточно широки), они не подворачивают их, как в Европе, а подвязывают лентой, которая удерживает их спереди и перекрещивается за спиной. Проверено: весьма удобно для того, чтобы не снимать костюм каждый раз, когда надо помешать котелок или порубить дрова.
>>4608
Только особо зажиточные крестьяне могли себе позволить ходить в чем-то другом. Так что в такой ходили и вне работы. Да и то сказать, не так уж много у крестьян свободного времени вне работы, лол.
Только особо зажиточные крестьяне могли себе позволить ходить в чем-то другом. Так что в такой ходили и вне работы. Да и то сказать, не так уж много у крестьян свободного времени вне работы, лол.
537 Кб, 1024x768
Теперь обратим свое внимание на более высокоранговых японцев, самураев. Пикрелейтед - три основных типа костюмов, которые носили самураи не-ронины, т.е. либо находящиеся на государственной службе, либо принадлежащие к определенному клану.
Справа стоит человек в повседневном облачении. Оно состоит из двух косодэ, хаори и хакама. Сначала надеваются два косодэ, верхнее и нижнее. Здесь они плохо видны, но, в общем-то, это обычнейшая японская "рубашка", запахивающаяся слева направо и имеющая рукава средней ширины. Нижнее косодэ играло роль нательного белья и в 95% случаев было белым, если вы, конечно, не ободранный ронин в лохмотьях, верхнее уже было полноценной одеждой. Иногда нижнее косодэ именуют "дзюбан", это более архаичное название из времен старой Японии.
После обоих косодэ самурай натягивает хакама. Это, опять-таки, всем и каждому известные штаны с достаточно широкими штанинами. Их характерной особенностью являются складки (пять спереди и две сзади). Не буду утомлять анонов описанием того, что они символизируют, ибо в этом можно закопаться всерьез и надолго. Влезать в хакама было куда тяжелее, чем в крестьянские момохики. Сначала надо взять их за переднюю часть и влезть в них ногами, потом обмотаться поясом, который пришит к передней части. Потом надо подняться заднюю часть хакама, к которой тоже пришит пояс, и обмотаться им.
В общем-то, стандартный наряд самурая готов. Если он сидит себе дома или вышел на прогулку в жаркую погоду, больше он ничего не наденет. Однако если самурай идет на работу, ему следует соблюдать дресс-код традиции и облачаться в хаори, верхнюю куртку. На парне с картинки оно черное. Это одежда, чем-то напоминающая косодэ, но не запахивающаяся на груди - хаори имеет две завязки, которые завязываются примерно на уровне солнечного сплетения. Официальное хаори имеет гербы (обычно на спине в районе лопаток, на рукавах и на каждой стороне груди, на пикче виден один герб с левого рукава) и обычно черного цвета. Неофициальные были без гербов и различных цветов; такие хаори надевались в прохладную погоду а для зимы имелись практически пальто, из толстой ткани и на теплой подкладке.
По центру картинки стоит мужик в костюме катагину, получившем свое название из-за одноименной специфической одежды с широкими накрахмаленными плечами. Собственно, этот костюм отличается от предыдущего только тем, что вместо хаори надевается эта самая штуковина. Обычно катагину имел аналогичную расцветку с хакама опять дресс-код. Это костюм одевался в торжественные моменты, например, на крупных собраниях кланов, в случаях приезда серьезного начальства и т.п.
Наконец, слева стоит классический служивый самурай в походной одежде. В случае, если важная шишка из клана отправляется в путешествие между городами, ее обязательно сопровождала толпа самураев в подобной одежде. Сверху мы видим два косодэ и нечто вроде хаори без рукавов. Это тоже своеобразное катагину. Простые самураи низкого ранга, особенно в самом начале эпохи Эдо, частенько носили вместо "официального" катагину с крылатыми плечами вот такую безрукавку, заправив ее в хакама. Со временем эта привычка ушла, и эту штуку стали носить сверху хакама. Обратите внимание на две белые параллельные полосы, идущие по спине и груди. Это отличительный знак самурая-"служаки", принадлежащего к определенному клану.
На ноги в походе напяливали два типа штанов: либо подвязывали ниже колена обычные хакама, чтобы они не пылились, не трепались и не мешали идти кстати, хакама частенько подвязывали и перед боем, но это уже другая история, либо специальные штаны, уже заранее сшитые более короткими и с завязками - момотори.
Справа стоит человек в повседневном облачении. Оно состоит из двух косодэ, хаори и хакама. Сначала надеваются два косодэ, верхнее и нижнее. Здесь они плохо видны, но, в общем-то, это обычнейшая японская "рубашка", запахивающаяся слева направо и имеющая рукава средней ширины. Нижнее косодэ играло роль нательного белья и в 95% случаев было белым, если вы, конечно, не ободранный ронин в лохмотьях, верхнее уже было полноценной одеждой. Иногда нижнее косодэ именуют "дзюбан", это более архаичное название из времен старой Японии.
После обоих косодэ самурай натягивает хакама. Это, опять-таки, всем и каждому известные штаны с достаточно широкими штанинами. Их характерной особенностью являются складки (пять спереди и две сзади). Не буду утомлять анонов описанием того, что они символизируют, ибо в этом можно закопаться всерьез и надолго. Влезать в хакама было куда тяжелее, чем в крестьянские момохики. Сначала надо взять их за переднюю часть и влезть в них ногами, потом обмотаться поясом, который пришит к передней части. Потом надо подняться заднюю часть хакама, к которой тоже пришит пояс, и обмотаться им.
В общем-то, стандартный наряд самурая готов. Если он сидит себе дома или вышел на прогулку в жаркую погоду, больше он ничего не наденет. Однако если самурай идет на работу, ему следует соблюдать дресс-код традиции и облачаться в хаори, верхнюю куртку. На парне с картинки оно черное. Это одежда, чем-то напоминающая косодэ, но не запахивающаяся на груди - хаори имеет две завязки, которые завязываются примерно на уровне солнечного сплетения. Официальное хаори имеет гербы (обычно на спине в районе лопаток, на рукавах и на каждой стороне груди, на пикче виден один герб с левого рукава) и обычно черного цвета. Неофициальные были без гербов и различных цветов; такие хаори надевались в прохладную погоду а для зимы имелись практически пальто, из толстой ткани и на теплой подкладке.
По центру картинки стоит мужик в костюме катагину, получившем свое название из-за одноименной специфической одежды с широкими накрахмаленными плечами. Собственно, этот костюм отличается от предыдущего только тем, что вместо хаори надевается эта самая штуковина. Обычно катагину имел аналогичную расцветку с хакама опять дресс-код. Это костюм одевался в торжественные моменты, например, на крупных собраниях кланов, в случаях приезда серьезного начальства и т.п.
Наконец, слева стоит классический служивый самурай в походной одежде. В случае, если важная шишка из клана отправляется в путешествие между городами, ее обязательно сопровождала толпа самураев в подобной одежде. Сверху мы видим два косодэ и нечто вроде хаори без рукавов. Это тоже своеобразное катагину. Простые самураи низкого ранга, особенно в самом начале эпохи Эдо, частенько носили вместо "официального" катагину с крылатыми плечами вот такую безрукавку, заправив ее в хакама. Со временем эта привычка ушла, и эту штуку стали носить сверху хакама. Обратите внимание на две белые параллельные полосы, идущие по спине и груди. Это отличительный знак самурая-"служаки", принадлежащего к определенному клану.
На ноги в походе напяливали два типа штанов: либо подвязывали ниже колена обычные хакама, чтобы они не пылились, не трепались и не мешали идти кстати, хакама частенько подвязывали и перед боем, но это уже другая история, либо специальные штаны, уже заранее сшитые более короткими и с завязками - момотори.
537 Кб, 1024x768
Показать весь текстТеперь обратим свое внимание на более высокоранговых японцев, самураев. Пикрелейтед - три основных типа костюмов, которые носили самураи не-ронины, т.е. либо находящиеся на государственной службе, либо принадлежащие к определенному клану.
Справа стоит человек в повседневном облачении. Оно состоит из двух косодэ, хаори и хакама. Сначала надеваются два косодэ, верхнее и нижнее. Здесь они плохо видны, но, в общем-то, это обычнейшая японская "рубашка", запахивающаяся слева направо и имеющая рукава средней ширины. Нижнее косодэ играло роль нательного белья и в 95% случаев было белым, если вы, конечно, не ободранный ронин в лохмотьях, верхнее уже было полноценной одеждой. Иногда нижнее косодэ именуют "дзюбан", это более архаичное название из времен старой Японии.
После обоих косодэ самурай натягивает хакама. Это, опять-таки, всем и каждому известные штаны с достаточно широкими штанинами. Их характерной особенностью являются складки (пять спереди и две сзади). Не буду утомлять анонов описанием того, что они символизируют, ибо в этом можно закопаться всерьез и надолго. Влезать в хакама было куда тяжелее, чем в крестьянские момохики. Сначала надо взять их за переднюю часть и влезть в них ногами, потом обмотаться поясом, который пришит к передней части. Потом надо подняться заднюю часть хакама, к которой тоже пришит пояс, и обмотаться им.
В общем-то, стандартный наряд самурая готов. Если он сидит себе дома или вышел на прогулку в жаркую погоду, больше он ничего не наденет. Однако если самурай идет на работу, ему следует соблюдать дресс-код традиции и облачаться в хаори, верхнюю куртку. На парне с картинки оно черное. Это одежда, чем-то напоминающая косодэ, но не запахивающаяся на груди - хаори имеет две завязки, которые завязываются примерно на уровне солнечного сплетения. Официальное хаори имеет гербы (обычно на спине в районе лопаток, на рукавах и на каждой стороне груди, на пикче виден один герб с левого рукава) и обычно черного цвета. Неофициальные были без гербов и различных цветов; такие хаори надевались в прохладную погоду а для зимы имелись практически пальто, из толстой ткани и на теплой подкладке.
По центру картинки стоит мужик в костюме катагину, получившем свое название из-за одноименной специфической одежды с широкими накрахмаленными плечами. Собственно, этот костюм отличается от предыдущего только тем, что вместо хаори надевается эта самая штуковина. Обычно катагину имел аналогичную расцветку с хакама опять дресс-код. Это костюм одевался в торжественные моменты, например, на крупных собраниях кланов, в случаях приезда серьезного начальства и т.п.
Наконец, слева стоит классический служивый самурай в походной одежде. В случае, если важная шишка из клана отправляется в путешествие между городами, ее обязательно сопровождала толпа самураев в подобной одежде. Сверху мы видим два косодэ и нечто вроде хаори без рукавов. Это тоже своеобразное катагину. Простые самураи низкого ранга, особенно в самом начале эпохи Эдо, частенько носили вместо "официального" катагину с крылатыми плечами вот такую безрукавку, заправив ее в хакама. Со временем эта привычка ушла, и эту штуку стали носить сверху хакама. Обратите внимание на две белые параллельные полосы, идущие по спине и груди. Это отличительный знак самурая-"служаки", принадлежащего к определенному клану.
На ноги в походе напяливали два типа штанов: либо подвязывали ниже колена обычные хакама, чтобы они не пылились, не трепались и не мешали идти кстати, хакама частенько подвязывали и перед боем, но это уже другая история, либо специальные штаны, уже заранее сшитые более короткими и с завязками - момотори.
Справа стоит человек в повседневном облачении. Оно состоит из двух косодэ, хаори и хакама. Сначала надеваются два косодэ, верхнее и нижнее. Здесь они плохо видны, но, в общем-то, это обычнейшая японская "рубашка", запахивающаяся слева направо и имеющая рукава средней ширины. Нижнее косодэ играло роль нательного белья и в 95% случаев было белым, если вы, конечно, не ободранный ронин в лохмотьях, верхнее уже было полноценной одеждой. Иногда нижнее косодэ именуют "дзюбан", это более архаичное название из времен старой Японии.
После обоих косодэ самурай натягивает хакама. Это, опять-таки, всем и каждому известные штаны с достаточно широкими штанинами. Их характерной особенностью являются складки (пять спереди и две сзади). Не буду утомлять анонов описанием того, что они символизируют, ибо в этом можно закопаться всерьез и надолго. Влезать в хакама было куда тяжелее, чем в крестьянские момохики. Сначала надо взять их за переднюю часть и влезть в них ногами, потом обмотаться поясом, который пришит к передней части. Потом надо подняться заднюю часть хакама, к которой тоже пришит пояс, и обмотаться им.
В общем-то, стандартный наряд самурая готов. Если он сидит себе дома или вышел на прогулку в жаркую погоду, больше он ничего не наденет. Однако если самурай идет на работу, ему следует соблюдать дресс-код традиции и облачаться в хаори, верхнюю куртку. На парне с картинки оно черное. Это одежда, чем-то напоминающая косодэ, но не запахивающаяся на груди - хаори имеет две завязки, которые завязываются примерно на уровне солнечного сплетения. Официальное хаори имеет гербы (обычно на спине в районе лопаток, на рукавах и на каждой стороне груди, на пикче виден один герб с левого рукава) и обычно черного цвета. Неофициальные были без гербов и различных цветов; такие хаори надевались в прохладную погоду а для зимы имелись практически пальто, из толстой ткани и на теплой подкладке.
По центру картинки стоит мужик в костюме катагину, получившем свое название из-за одноименной специфической одежды с широкими накрахмаленными плечами. Собственно, этот костюм отличается от предыдущего только тем, что вместо хаори надевается эта самая штуковина. Обычно катагину имел аналогичную расцветку с хакама опять дресс-код. Это костюм одевался в торжественные моменты, например, на крупных собраниях кланов, в случаях приезда серьезного начальства и т.п.
Наконец, слева стоит классический служивый самурай в походной одежде. В случае, если важная шишка из клана отправляется в путешествие между городами, ее обязательно сопровождала толпа самураев в подобной одежде. Сверху мы видим два косодэ и нечто вроде хаори без рукавов. Это тоже своеобразное катагину. Простые самураи низкого ранга, особенно в самом начале эпохи Эдо, частенько носили вместо "официального" катагину с крылатыми плечами вот такую безрукавку, заправив ее в хакама. Со временем эта привычка ушла, и эту штуку стали носить сверху хакама. Обратите внимание на две белые параллельные полосы, идущие по спине и груди. Это отличительный знак самурая-"служаки", принадлежащего к определенному клану.
На ноги в походе напяливали два типа штанов: либо подвязывали ниже колена обычные хакама, чтобы они не пылились, не трепались и не мешали идти кстати, хакама частенько подвязывали и перед боем, но это уже другая история, либо специальные штаны, уже заранее сшитые более короткими и с завязками - момотори.
35 Кб, 506x338
Следует добавить, что простецкий вариант катагину с двумя горизонтальными полосами частенько надевался простыми пехотницами поверх доспехов во время сражений.
23 Кб, 250x306
Кстати, стоит вспомнить про еще один специфический элемент официального костюма самурая, накидку без рукавов, которую тоже надевают поверх доспехов. Это дзимбаори. Дзимбаори отличается наличием накрахмаленных твердых отворотов и является одеждой высокоранговых офицеров, генералов и прочих парней из разряда начальства. Дзимбаори на пикче, как вы видите, имеет завязки на отворотах, чтобы они не болтались.
82 Кб, 365x457
А вот более простецкий вариант дзимбаори, не из такой дорогой материи и без завязок на отворотах. Такие носили самураи попроще. Но даже подобные дзимбаори надевали только поверх брони. На пикче самурай широко известный в узких кругах Кондо Исами из Шинсенгуми тоже бронированный, на нем наручи и кольчуга без рукавов.
49 Кб, 604x402
А вот два парня в доспехах и дзимбаори, левый более пафосный, правый попроще. И еще я забыл упомянуть важную деталь: на дзимбаори сзади длинный разрез, иногда до пояса, иногда чуть не до лопаток. Это связано с тем, что с доспехами самураи обычно носили тати - длинный меч, подвешиваемый горизонтально к поясу на специальных креплениях режущей кромкой вниз, который имел сильный изгиб. Если бы конец ножен не торчал в разрез, то дзимбаори собирался бы на спине здоровенным "шалашом".
Спасибо. Здорово было про всё это прочитать подробно. Все пикчи оставлю себе.
Много современных японских женщин испытывают недостаток в навыках одевания кимоно без посторонней помощи: кимоно типичной женщины состоит из двенадцати или больше отдельных частей, которые носят, подобранными и прикрепленными предписанными способами, и помощь профессиональных костюмеров кимоно может требоваться большинству японок. Призываемые на помощь главным образом для особых событий, костюмеры кимоно и работники из салонов красоты создают весь образ современной японки в кимоно на дому. Выбор соответствующего типа кимоно требует знания символики каждого предмета одежды и тонких социальных сообщений, отражая возраст женщины, семейное положение, и уровень формальности случая.
Куротомэсоде (Kurotomesode)
черное кимоно, имеющее рисунок ниже талии, куротомэсоде – самое формальное кимоно для замужних женщин. Их часто носят матери новобрачных на свадьбах. У Куротомэсоде обычно есть пять гербов камон (kaimon), на рукавах, груди и на спине кимоно.
Фурисоде (Furisode, «длинные рукава»)
Фурисоде (furisode буквально переводится, как качающиеся рукава — рукава фурисоде в среднем имеют длину между 39 и 42 дюймами (1,100 мм)). Фурисоде – самое формальное кимоно для незамужних женщин, с красочными образцами, которые покрывают весь предмет одежды. Их обычно носят на церемониях достижения совершеннолетия (seijin shiki) и не состоящие в браке женщины, родственницы и подруги невесты на свадьбах и свадебных приемах.
Иротомэсоде (Irotomesode)
одноцветное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Иротомэсоде немного менее формальное кимоно, чем куротомэсоде, и носятся замужними женщинами, обычно близкими родственниками новобрачных на свадьбах. У иротомэсоде может быть три или пять гербов камон.
Хомонги (Homongi)
буквально переводится как одежда для приемов. Характеризуется рисунками, которые располагаются на плечах, швах и рукавах, хомонги занимает место немного выше, чем ближайший «родственник», цукесаге (tsukesage). Хомонги можно носить и замужним и незамужним женщинам; часто друзья невесты будут одеты в кимоно хомонги на свадьбах и приемах. Их можно также носить и официальным лицам.
Цукесаге (Tsukesage)
имеет более скромные рисунки, которые покрывают меньшую область — главным образом ниже талии – чем более формальный хомонги. Их могут также носить замужние женщины.
Иромудзи (Iromuji)
одноцветное кимоно, которое можно носить замужним и незамужним женщинам. Их главным образом одевают на чайные церемонии. Окрашенный шелк может быть украшен плетением (rinzu, подобный жаккардовому станку), но не имеет никаких других цветных узоров или рисунков.
Комон (Komon)
“мелкий рисунок”. Кимоно с маленьким, повторным рисунком всюду по предмету одежды. Этот стиль является более случайным и может носиться в повседневной жизни, или с формальным поясом оби его могут надеть в ресторан. И замужние и незамужние женщины могут носить комон.
Эдо Комон
Тип кимоно комон, характеризуется крошечными точками, устроенными в плотных образцах, которые формируют большие проекты. Эдо комон и окрашивающая техника произошли вместе с классом самурая во время периода Эдо. Кимоно с этим типом образца имеет ту же самую формальность как иромидзи, и когда оно украшено гербами камон, оно может носиться для посещения приемов (эквивалентный цукесаге или хомонги).
Утикаке (Uchikake)
Утикаке – очень формальное кимоно, которое носят только невесты или те женщины, которые работают на сцене. Утикаке часто обильно украшается парчой и, как предполагается, носится вне фактического кимоно и оби, как своего рода пальто. Поэтому утикаке не подвязывается поясом оби. Это кимоно, как предполагается, тянется вдоль пола, и поэтому оно обильно украшено вдоль низа. Свадебный костюм Утикаке – или белый или очень красочный часто, красный цвет выступает основным.
Сусохики\ Хикидзури (Susohiki / Hikizuri)
Сусохики (susohiki), главным образом, носят гейши или танцовщицы, выступающие на сцене и показывающие традиционный японский танец. Это кимоно очень длинное, по сравнению с обычными кимоно, потому что юбка, как предполагается, тянется по полу. Сусохики буквально означает “след юбки”. Если обычное кимоно для женщин имеет длину в 1,5-1,6 м. или 4,7-5,2 фута, то длина сусохики может составить до 2 м. или 6,3 футов. Из-за такой длины гейши и маико снимают свою юбку кимоно, когда выходят на улицу, также чтобы показать свое красивое нижнее одеяние, которое спрятано под кимоно (“nagajuban”).
Куротомэсоде (Kurotomesode)
черное кимоно, имеющее рисунок ниже талии, куротомэсоде – самое формальное кимоно для замужних женщин. Их часто носят матери новобрачных на свадьбах. У Куротомэсоде обычно есть пять гербов камон (kaimon), на рукавах, груди и на спине кимоно.
Фурисоде (Furisode, «длинные рукава»)
Фурисоде (furisode буквально переводится, как качающиеся рукава — рукава фурисоде в среднем имеют длину между 39 и 42 дюймами (1,100 мм)). Фурисоде – самое формальное кимоно для незамужних женщин, с красочными образцами, которые покрывают весь предмет одежды. Их обычно носят на церемониях достижения совершеннолетия (seijin shiki) и не состоящие в браке женщины, родственницы и подруги невесты на свадьбах и свадебных приемах.
Иротомэсоде (Irotomesode)
одноцветное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Иротомэсоде немного менее формальное кимоно, чем куротомэсоде, и носятся замужними женщинами, обычно близкими родственниками новобрачных на свадьбах. У иротомэсоде может быть три или пять гербов камон.
Хомонги (Homongi)
буквально переводится как одежда для приемов. Характеризуется рисунками, которые располагаются на плечах, швах и рукавах, хомонги занимает место немного выше, чем ближайший «родственник», цукесаге (tsukesage). Хомонги можно носить и замужним и незамужним женщинам; часто друзья невесты будут одеты в кимоно хомонги на свадьбах и приемах. Их можно также носить и официальным лицам.
Цукесаге (Tsukesage)
имеет более скромные рисунки, которые покрывают меньшую область — главным образом ниже талии – чем более формальный хомонги. Их могут также носить замужние женщины.
Иромудзи (Iromuji)
одноцветное кимоно, которое можно носить замужним и незамужним женщинам. Их главным образом одевают на чайные церемонии. Окрашенный шелк может быть украшен плетением (rinzu, подобный жаккардовому станку), но не имеет никаких других цветных узоров или рисунков.
Комон (Komon)
“мелкий рисунок”. Кимоно с маленьким, повторным рисунком всюду по предмету одежды. Этот стиль является более случайным и может носиться в повседневной жизни, или с формальным поясом оби его могут надеть в ресторан. И замужние и незамужние женщины могут носить комон.
Эдо Комон
Тип кимоно комон, характеризуется крошечными точками, устроенными в плотных образцах, которые формируют большие проекты. Эдо комон и окрашивающая техника произошли вместе с классом самурая во время периода Эдо. Кимоно с этим типом образца имеет ту же самую формальность как иромидзи, и когда оно украшено гербами камон, оно может носиться для посещения приемов (эквивалентный цукесаге или хомонги).
Утикаке (Uchikake)
Утикаке – очень формальное кимоно, которое носят только невесты или те женщины, которые работают на сцене. Утикаке часто обильно украшается парчой и, как предполагается, носится вне фактического кимоно и оби, как своего рода пальто. Поэтому утикаке не подвязывается поясом оби. Это кимоно, как предполагается, тянется вдоль пола, и поэтому оно обильно украшено вдоль низа. Свадебный костюм Утикаке – или белый или очень красочный часто, красный цвет выступает основным.
Сусохики\ Хикидзури (Susohiki / Hikizuri)
Сусохики (susohiki), главным образом, носят гейши или танцовщицы, выступающие на сцене и показывающие традиционный японский танец. Это кимоно очень длинное, по сравнению с обычными кимоно, потому что юбка, как предполагается, тянется по полу. Сусохики буквально означает “след юбки”. Если обычное кимоно для женщин имеет длину в 1,5-1,6 м. или 4,7-5,2 фута, то длина сусохики может составить до 2 м. или 6,3 футов. Из-за такой длины гейши и маико снимают свою юбку кимоно, когда выходят на улицу, также чтобы показать свое красивое нижнее одеяние, которое спрятано под кимоно (“nagajuban”).
Много современных японских женщин испытывают недостаток в навыках одевания кимоно без посторонней помощи: кимоно типичной женщины состоит из двенадцати или больше отдельных частей, которые носят, подобранными и прикрепленными предписанными способами, и помощь профессиональных костюмеров кимоно может требоваться большинству японок. Призываемые на помощь главным образом для особых событий, костюмеры кимоно и работники из салонов красоты создают весь образ современной японки в кимоно на дому. Выбор соответствующего типа кимоно требует знания символики каждого предмета одежды и тонких социальных сообщений, отражая возраст женщины, семейное положение, и уровень формальности случая.
Куротомэсоде (Kurotomesode)
черное кимоно, имеющее рисунок ниже талии, куротомэсоде – самое формальное кимоно для замужних женщин. Их часто носят матери новобрачных на свадьбах. У Куротомэсоде обычно есть пять гербов камон (kaimon), на рукавах, груди и на спине кимоно.
Фурисоде (Furisode, «длинные рукава»)
Фурисоде (furisode буквально переводится, как качающиеся рукава — рукава фурисоде в среднем имеют длину между 39 и 42 дюймами (1,100 мм)). Фурисоде – самое формальное кимоно для незамужних женщин, с красочными образцами, которые покрывают весь предмет одежды. Их обычно носят на церемониях достижения совершеннолетия (seijin shiki) и не состоящие в браке женщины, родственницы и подруги невесты на свадьбах и свадебных приемах.
Иротомэсоде (Irotomesode)
одноцветное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Иротомэсоде немного менее формальное кимоно, чем куротомэсоде, и носятся замужними женщинами, обычно близкими родственниками новобрачных на свадьбах. У иротомэсоде может быть три или пять гербов камон.
Хомонги (Homongi)
буквально переводится как одежда для приемов. Характеризуется рисунками, которые располагаются на плечах, швах и рукавах, хомонги занимает место немного выше, чем ближайший «родственник», цукесаге (tsukesage). Хомонги можно носить и замужним и незамужним женщинам; часто друзья невесты будут одеты в кимоно хомонги на свадьбах и приемах. Их можно также носить и официальным лицам.
Цукесаге (Tsukesage)
имеет более скромные рисунки, которые покрывают меньшую область — главным образом ниже талии – чем более формальный хомонги. Их могут также носить замужние женщины.
Иромудзи (Iromuji)
одноцветное кимоно, которое можно носить замужним и незамужним женщинам. Их главным образом одевают на чайные церемонии. Окрашенный шелк может быть украшен плетением (rinzu, подобный жаккардовому станку), но не имеет никаких других цветных узоров или рисунков.
Комон (Komon)
“мелкий рисунок”. Кимоно с маленьким, повторным рисунком всюду по предмету одежды. Этот стиль является более случайным и может носиться в повседневной жизни, или с формальным поясом оби его могут надеть в ресторан. И замужние и незамужние женщины могут носить комон.
Эдо Комон
Тип кимоно комон, характеризуется крошечными точками, устроенными в плотных образцах, которые формируют большие проекты. Эдо комон и окрашивающая техника произошли вместе с классом самурая во время периода Эдо. Кимоно с этим типом образца имеет ту же самую формальность как иромидзи, и когда оно украшено гербами камон, оно может носиться для посещения приемов (эквивалентный цукесаге или хомонги).
Утикаке (Uchikake)
Утикаке – очень формальное кимоно, которое носят только невесты или те женщины, которые работают на сцене. Утикаке часто обильно украшается парчой и, как предполагается, носится вне фактического кимоно и оби, как своего рода пальто. Поэтому утикаке не подвязывается поясом оби. Это кимоно, как предполагается, тянется вдоль пола, и поэтому оно обильно украшено вдоль низа. Свадебный костюм Утикаке – или белый или очень красочный часто, красный цвет выступает основным.
Сусохики\ Хикидзури (Susohiki / Hikizuri)
Сусохики (susohiki), главным образом, носят гейши или танцовщицы, выступающие на сцене и показывающие традиционный японский танец. Это кимоно очень длинное, по сравнению с обычными кимоно, потому что юбка, как предполагается, тянется по полу. Сусохики буквально означает “след юбки”. Если обычное кимоно для женщин имеет длину в 1,5-1,6 м. или 4,7-5,2 фута, то длина сусохики может составить до 2 м. или 6,3 футов. Из-за такой длины гейши и маико снимают свою юбку кимоно, когда выходят на улицу, также чтобы показать свое красивое нижнее одеяние, которое спрятано под кимоно (“nagajuban”).
Куротомэсоде (Kurotomesode)
черное кимоно, имеющее рисунок ниже талии, куротомэсоде – самое формальное кимоно для замужних женщин. Их часто носят матери новобрачных на свадьбах. У Куротомэсоде обычно есть пять гербов камон (kaimon), на рукавах, груди и на спине кимоно.
Фурисоде (Furisode, «длинные рукава»)
Фурисоде (furisode буквально переводится, как качающиеся рукава — рукава фурисоде в среднем имеют длину между 39 и 42 дюймами (1,100 мм)). Фурисоде – самое формальное кимоно для незамужних женщин, с красочными образцами, которые покрывают весь предмет одежды. Их обычно носят на церемониях достижения совершеннолетия (seijin shiki) и не состоящие в браке женщины, родственницы и подруги невесты на свадьбах и свадебных приемах.
Иротомэсоде (Irotomesode)
одноцветное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Иротомэсоде немного менее формальное кимоно, чем куротомэсоде, и носятся замужними женщинами, обычно близкими родственниками новобрачных на свадьбах. У иротомэсоде может быть три или пять гербов камон.
Хомонги (Homongi)
буквально переводится как одежда для приемов. Характеризуется рисунками, которые располагаются на плечах, швах и рукавах, хомонги занимает место немного выше, чем ближайший «родственник», цукесаге (tsukesage). Хомонги можно носить и замужним и незамужним женщинам; часто друзья невесты будут одеты в кимоно хомонги на свадьбах и приемах. Их можно также носить и официальным лицам.
Цукесаге (Tsukesage)
имеет более скромные рисунки, которые покрывают меньшую область — главным образом ниже талии – чем более формальный хомонги. Их могут также носить замужние женщины.
Иромудзи (Iromuji)
одноцветное кимоно, которое можно носить замужним и незамужним женщинам. Их главным образом одевают на чайные церемонии. Окрашенный шелк может быть украшен плетением (rinzu, подобный жаккардовому станку), но не имеет никаких других цветных узоров или рисунков.
Комон (Komon)
“мелкий рисунок”. Кимоно с маленьким, повторным рисунком всюду по предмету одежды. Этот стиль является более случайным и может носиться в повседневной жизни, или с формальным поясом оби его могут надеть в ресторан. И замужние и незамужние женщины могут носить комон.
Эдо Комон
Тип кимоно комон, характеризуется крошечными точками, устроенными в плотных образцах, которые формируют большие проекты. Эдо комон и окрашивающая техника произошли вместе с классом самурая во время периода Эдо. Кимоно с этим типом образца имеет ту же самую формальность как иромидзи, и когда оно украшено гербами камон, оно может носиться для посещения приемов (эквивалентный цукесаге или хомонги).
Утикаке (Uchikake)
Утикаке – очень формальное кимоно, которое носят только невесты или те женщины, которые работают на сцене. Утикаке часто обильно украшается парчой и, как предполагается, носится вне фактического кимоно и оби, как своего рода пальто. Поэтому утикаке не подвязывается поясом оби. Это кимоно, как предполагается, тянется вдоль пола, и поэтому оно обильно украшено вдоль низа. Свадебный костюм Утикаке – или белый или очень красочный часто, красный цвет выступает основным.
Сусохики\ Хикидзури (Susohiki / Hikizuri)
Сусохики (susohiki), главным образом, носят гейши или танцовщицы, выступающие на сцене и показывающие традиционный японский танец. Это кимоно очень длинное, по сравнению с обычными кимоно, потому что юбка, как предполагается, тянется по полу. Сусохики буквально означает “след юбки”. Если обычное кимоно для женщин имеет длину в 1,5-1,6 м. или 4,7-5,2 фута, то длина сусохики может составить до 2 м. или 6,3 футов. Из-за такой длины гейши и маико снимают свою юбку кимоно, когда выходят на улицу, также чтобы показать свое красивое нижнее одеяние, которое спрятано под кимоно (“nagajuban”).
51 Кб, 600x900
Вброшу немного картинок по женской одежде. Пикрелейтед куротомэсоде. Женский аналог вышеприведенного мужского черного хаори с гербами.
91 Кб, 750x444
Фурисоде. Добавлю к выше высказавшемуся анону, что поверх него иногда надевают хакама. На фестивалях разных, например.
50 Кб, 395x500
Иротомэсоде. Чаще всего их делают светлыми.
10 Кб, 143x410
Хомонги. Маленькая пикча, так как это не самое распространенное кимоно, найти хорошую фотку сложновато.
110 Кб, 640x885
Цукесаге.
128 Кб, 330x630
Комон.
118 Кб, 432x650
Утикаке.
58 Кб, 635x867
На свадьбы тоже надевают утикакэ, что можно определить по характерному длинному подолу.
373 Кб, 1600x1028
Сусохики. Героиня в "Мемуарах гейши" в одном месте выступает в стандартном представителе этого типа кимоно.
>>4763
Спасибо, анон. Красивая всё же одежда. Интересно - ее неудобство - это миф или правда?
Спасибо, анон. Красивая всё же одежда. Интересно - ее неудобство - это миф или правда?
>>4773
Я ходил из таких "длиннополых" одежонок только в мужском юката, лол. Ничего, даже бегать можно. А рукава длиной до пояса на 95% мужской одежды, в ней вполне себе можно помахивать мечом, не мешает. Ну, если хочется прямо комфорта - тогда придется их подвязать, как делали, да.
Я ходил из таких "длиннополых" одежонок только в мужском юката, лол. Ничего, даже бегать можно. А рукава длиной до пояса на 95% мужской одежды, в ней вполне себе можно помахивать мечом, не мешает. Ну, если хочется прямо комфорта - тогда придется их подвязать, как делали, да.
6 Кб, 219x486
>>4775
Эх, сшить себе, что ли. Вот, кстати и схема раскроя и шитья, если кому надо.
Кимоно — одежда «безразмерная». Его ширина по спинке — около 60 см, на полочках может делаться припуск для запаха (в современном кимоно он есть, исторически — когда как). Длина зависит не столько от роста владельца, сколько от того, как его собираются носить, потому что кимоно всегда можно укоротить за счет складки под поясом. Мужское кимоно лучше шить примерно той длины, которой нужно, женское может быть сантиметров на 20 длиннее.
Треугольные клинья для увеличения ширины — необязательная деталь. Если они есть, то вшиваются примерно от талии.
Воротник делается из прямоугольного куска ткани и обычно доходит до пояса (под который и прячутся его края), но может доходить и до подола. То, что выглядит как фигурный вырез юбки в верхних слоях исторического многослойного кимоно — это края достаточно широкого воротника.
Крой
На схеме показан «экономичный» раскрой кимоно без треугольных клиньев в боках из ткани шириной около 110 см. Ткань разрезается по всем сплошным линиям. Внимание: к желаемой длине кимоно прибавьте припуск на подгибку низа, в остальном размеры деталей даны с припусками на швы. Горловину не надо вырезать, пока спинка не будет сшита по среднему шву.
Приведенная выкройка исторична в том смысле, что спинка и полочки состоят из двух частей. Конечно, их можно сделать и цельнокроеными.
Длины рукава 54 см обычно хватает с избытком (укоротить всегда можно), для очень высокого и длиннорукого человека придется кроить их иначе. Ширина рукава около 75 см нормальна для косодэ, у некоторых разновидностей кимоно рукава могут быть значительно шире.
Шитье
Если ткань «сыпучая», обработайте зигзагом все края перед тем, как приступать к шитью.
1. Сшейте две части спинки. На получившейся детали разметьте и вырежьте горловину (вот здесь не забудьте оставить припуск на шов).
2. Пришейте передние полочки к задним по плечевым швам (от края плеча до горловины) и надставки полочек к полочкам.
3. Сложите рукава пополам (линия сгиба нарисована пунктиром) и сшейте от плеча до запястья, чтобы получились две «трубы».
4. Сшейте рукава с кимоно, совмещая середину рукава с плечевым швом. Это можно сделать тремя способами: пришить рукав по всей ширине (так иногда шились косодэ), пришить только верхнюю часть и зашить оставшуюся или пришить верхнюю часть и оставить остальное открытым (так делается чаще всего, особенно на многослойных кимоно).
5. Сшейте бока от шва втачивания рукава до низа.
6. Примерьте кимоно, выровняйте плечи и середину спинки и запахните. Загните на полочках треугольники от точки горловины до того уровня, куда должен заходить воротник. Заколите булавками и (конечно, сняв кимоно) отрежьте лишнюю ткань.
7. Сшейте три части воротника в одну длинную полосу, сложите ее вдоль пополам, сшейте, выверните и прогладьте (получится лента шириной около 5 см).
8. Пришейте воротник к кимоно, совместив середину воротника с серединой спинки (лучше шить от середины в обе стороны), — либо до низа кимоно, либо до тупых углов края запаха (как на рис. выше). Лишнюю длину воротника отрежьте.
9. Наконец, подшейте все края.
Эх, сшить себе, что ли. Вот, кстати и схема раскроя и шитья, если кому надо.
Кимоно — одежда «безразмерная». Его ширина по спинке — около 60 см, на полочках может делаться припуск для запаха (в современном кимоно он есть, исторически — когда как). Длина зависит не столько от роста владельца, сколько от того, как его собираются носить, потому что кимоно всегда можно укоротить за счет складки под поясом. Мужское кимоно лучше шить примерно той длины, которой нужно, женское может быть сантиметров на 20 длиннее.
Треугольные клинья для увеличения ширины — необязательная деталь. Если они есть, то вшиваются примерно от талии.
Воротник делается из прямоугольного куска ткани и обычно доходит до пояса (под который и прячутся его края), но может доходить и до подола. То, что выглядит как фигурный вырез юбки в верхних слоях исторического многослойного кимоно — это края достаточно широкого воротника.
Крой
На схеме показан «экономичный» раскрой кимоно без треугольных клиньев в боках из ткани шириной около 110 см. Ткань разрезается по всем сплошным линиям. Внимание: к желаемой длине кимоно прибавьте припуск на подгибку низа, в остальном размеры деталей даны с припусками на швы. Горловину не надо вырезать, пока спинка не будет сшита по среднему шву.
Приведенная выкройка исторична в том смысле, что спинка и полочки состоят из двух частей. Конечно, их можно сделать и цельнокроеными.
Длины рукава 54 см обычно хватает с избытком (укоротить всегда можно), для очень высокого и длиннорукого человека придется кроить их иначе. Ширина рукава около 75 см нормальна для косодэ, у некоторых разновидностей кимоно рукава могут быть значительно шире.
Шитье
Если ткань «сыпучая», обработайте зигзагом все края перед тем, как приступать к шитью.
1. Сшейте две части спинки. На получившейся детали разметьте и вырежьте горловину (вот здесь не забудьте оставить припуск на шов).
2. Пришейте передние полочки к задним по плечевым швам (от края плеча до горловины) и надставки полочек к полочкам.
3. Сложите рукава пополам (линия сгиба нарисована пунктиром) и сшейте от плеча до запястья, чтобы получились две «трубы».
4. Сшейте рукава с кимоно, совмещая середину рукава с плечевым швом. Это можно сделать тремя способами: пришить рукав по всей ширине (так иногда шились косодэ), пришить только верхнюю часть и зашить оставшуюся или пришить верхнюю часть и оставить остальное открытым (так делается чаще всего, особенно на многослойных кимоно).
5. Сшейте бока от шва втачивания рукава до низа.
6. Примерьте кимоно, выровняйте плечи и середину спинки и запахните. Загните на полочках треугольники от точки горловины до того уровня, куда должен заходить воротник. Заколите булавками и (конечно, сняв кимоно) отрежьте лишнюю ткань.
7. Сшейте три части воротника в одну длинную полосу, сложите ее вдоль пополам, сшейте, выверните и прогладьте (получится лента шириной около 5 см).
8. Пришейте воротник к кимоно, совместив середину воротника с серединой спинки (лучше шить от середины в обе стороны), — либо до низа кимоно, либо до тупых углов края запаха (как на рис. выше). Лишнюю длину воротника отрежьте.
9. Наконец, подшейте все края.
6 Кб, 219x486
Показать весь текст>>4775
Эх, сшить себе, что ли. Вот, кстати и схема раскроя и шитья, если кому надо.
Кимоно — одежда «безразмерная». Его ширина по спинке — около 60 см, на полочках может делаться припуск для запаха (в современном кимоно он есть, исторически — когда как). Длина зависит не столько от роста владельца, сколько от того, как его собираются носить, потому что кимоно всегда можно укоротить за счет складки под поясом. Мужское кимоно лучше шить примерно той длины, которой нужно, женское может быть сантиметров на 20 длиннее.
Треугольные клинья для увеличения ширины — необязательная деталь. Если они есть, то вшиваются примерно от талии.
Воротник делается из прямоугольного куска ткани и обычно доходит до пояса (под который и прячутся его края), но может доходить и до подола. То, что выглядит как фигурный вырез юбки в верхних слоях исторического многослойного кимоно — это края достаточно широкого воротника.
Крой
На схеме показан «экономичный» раскрой кимоно без треугольных клиньев в боках из ткани шириной около 110 см. Ткань разрезается по всем сплошным линиям. Внимание: к желаемой длине кимоно прибавьте припуск на подгибку низа, в остальном размеры деталей даны с припусками на швы. Горловину не надо вырезать, пока спинка не будет сшита по среднему шву.
Приведенная выкройка исторична в том смысле, что спинка и полочки состоят из двух частей. Конечно, их можно сделать и цельнокроеными.
Длины рукава 54 см обычно хватает с избытком (укоротить всегда можно), для очень высокого и длиннорукого человека придется кроить их иначе. Ширина рукава около 75 см нормальна для косодэ, у некоторых разновидностей кимоно рукава могут быть значительно шире.
Шитье
Если ткань «сыпучая», обработайте зигзагом все края перед тем, как приступать к шитью.
1. Сшейте две части спинки. На получившейся детали разметьте и вырежьте горловину (вот здесь не забудьте оставить припуск на шов).
2. Пришейте передние полочки к задним по плечевым швам (от края плеча до горловины) и надставки полочек к полочкам.
3. Сложите рукава пополам (линия сгиба нарисована пунктиром) и сшейте от плеча до запястья, чтобы получились две «трубы».
4. Сшейте рукава с кимоно, совмещая середину рукава с плечевым швом. Это можно сделать тремя способами: пришить рукав по всей ширине (так иногда шились косодэ), пришить только верхнюю часть и зашить оставшуюся или пришить верхнюю часть и оставить остальное открытым (так делается чаще всего, особенно на многослойных кимоно).
5. Сшейте бока от шва втачивания рукава до низа.
6. Примерьте кимоно, выровняйте плечи и середину спинки и запахните. Загните на полочках треугольники от точки горловины до того уровня, куда должен заходить воротник. Заколите булавками и (конечно, сняв кимоно) отрежьте лишнюю ткань.
7. Сшейте три части воротника в одну длинную полосу, сложите ее вдоль пополам, сшейте, выверните и прогладьте (получится лента шириной около 5 см).
8. Пришейте воротник к кимоно, совместив середину воротника с серединой спинки (лучше шить от середины в обе стороны), — либо до низа кимоно, либо до тупых углов края запаха (как на рис. выше). Лишнюю длину воротника отрежьте.
9. Наконец, подшейте все края.
Эх, сшить себе, что ли. Вот, кстати и схема раскроя и шитья, если кому надо.
Кимоно — одежда «безразмерная». Его ширина по спинке — около 60 см, на полочках может делаться припуск для запаха (в современном кимоно он есть, исторически — когда как). Длина зависит не столько от роста владельца, сколько от того, как его собираются носить, потому что кимоно всегда можно укоротить за счет складки под поясом. Мужское кимоно лучше шить примерно той длины, которой нужно, женское может быть сантиметров на 20 длиннее.
Треугольные клинья для увеличения ширины — необязательная деталь. Если они есть, то вшиваются примерно от талии.
Воротник делается из прямоугольного куска ткани и обычно доходит до пояса (под который и прячутся его края), но может доходить и до подола. То, что выглядит как фигурный вырез юбки в верхних слоях исторического многослойного кимоно — это края достаточно широкого воротника.
Крой
На схеме показан «экономичный» раскрой кимоно без треугольных клиньев в боках из ткани шириной около 110 см. Ткань разрезается по всем сплошным линиям. Внимание: к желаемой длине кимоно прибавьте припуск на подгибку низа, в остальном размеры деталей даны с припусками на швы. Горловину не надо вырезать, пока спинка не будет сшита по среднему шву.
Приведенная выкройка исторична в том смысле, что спинка и полочки состоят из двух частей. Конечно, их можно сделать и цельнокроеными.
Длины рукава 54 см обычно хватает с избытком (укоротить всегда можно), для очень высокого и длиннорукого человека придется кроить их иначе. Ширина рукава около 75 см нормальна для косодэ, у некоторых разновидностей кимоно рукава могут быть значительно шире.
Шитье
Если ткань «сыпучая», обработайте зигзагом все края перед тем, как приступать к шитью.
1. Сшейте две части спинки. На получившейся детали разметьте и вырежьте горловину (вот здесь не забудьте оставить припуск на шов).
2. Пришейте передние полочки к задним по плечевым швам (от края плеча до горловины) и надставки полочек к полочкам.
3. Сложите рукава пополам (линия сгиба нарисована пунктиром) и сшейте от плеча до запястья, чтобы получились две «трубы».
4. Сшейте рукава с кимоно, совмещая середину рукава с плечевым швом. Это можно сделать тремя способами: пришить рукав по всей ширине (так иногда шились косодэ), пришить только верхнюю часть и зашить оставшуюся или пришить верхнюю часть и оставить остальное открытым (так делается чаще всего, особенно на многослойных кимоно).
5. Сшейте бока от шва втачивания рукава до низа.
6. Примерьте кимоно, выровняйте плечи и середину спинки и запахните. Загните на полочках треугольники от точки горловины до того уровня, куда должен заходить воротник. Заколите булавками и (конечно, сняв кимоно) отрежьте лишнюю ткань.
7. Сшейте три части воротника в одну длинную полосу, сложите ее вдоль пополам, сшейте, выверните и прогладьте (получится лента шириной около 5 см).
8. Пришейте воротник к кимоно, совместив середину воротника с серединой спинки (лучше шить от середины в обе стороны), — либо до низа кимоно, либо до тупых углов края запаха (как на рис. выше). Лишнюю длину воротника отрежьте.
9. Наконец, подшейте все края.
Три инструкции по шитью для чайников.
http://www.art-eco.ru/?p=722 - косодэ.
http://www.art-eco.ru/?p=756 - юката.
http://www.art-eco.ru/?p=709 - хакама.
На основе этих выкроек человек с условно прямыми руками может сшить любую другую японскую одежду. Я, например, по ним сообразил, как сшить дзимбаори и хаори.
http://www.art-eco.ru/?p=722 - косодэ.
http://www.art-eco.ru/?p=756 - юката.
http://www.art-eco.ru/?p=709 - хакама.
На основе этих выкроек человек с условно прямыми руками может сшить любую другую японскую одежду. Я, например, по ним сообразил, как сшить дзимбаори и хаори.
>>4777
Спасибо.
Спасибо.
Гэта – традиционная японская обувка, весьма неудобная по меркам европейцев, однако, японцы в ней не один век ходили, бегали, воевали – словом, вели активный образ жизни и ничуть не смущались «неудобностью».
Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами. Форма гэта была одинаковой для обеих ног, т.е. сверху они напоминают самые обычные прямоугольники.
В Японию гэта проникли, как водится, из Китая и первоначально носились в среде буддийских монахов и простонародья, что легко объяснимо: в силу особенностей национального сельского хозяйства, в гэта на высокой танкетке чрезвычайно удобно культивировать рис, а также снимать плоды с деревьев (для этого использовалась самая высокая танкетка), собирать дары моря, ну и передвигаться в дождливую погоду и слякоть. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.
Помимо гэта в повседневный обувной гардероб средневекового японца входили ещё и дзори, каблука у них не было, а изготавливались дзори не только из дерева, но и более мягких материалов: кожи, соломы, а в современности и из винила, например. Еще одной немаловажной особенностью дзори было то, что они делались отдельно для правой и левой ног.
Разумеется, столь специфическая обувь откладывала свой отпечаток на походку и до сих пор, нося нормальную (для нас с вами, разумеется) японцы шаркают, приволакивают ноги и косолапят, т.к. именно эти качества культивировались гэта на протяжении множества столетий. Внесли гэта свою лепту и в понимание прекрасного у японцев – опять-таки не один век привлекательной считалась мелко семенящая походка у женщин, что в свою очередь привело к культу «маленькой женской ножки», ради чего множество женщин шли буквально на адские муки. Зато, например, куртизанки могли доставить особым своим клиентам особое же удовольствие, демонстрируя им свои маленькие ступни.
При всём своем кажущемся однообразии гэта могут многое сказать о своём владельце: социальное положение или род занятий. Например, гэта со скруглёнными углами носят священнослужители; номэри гэта (гэта, наклонённые вперёд) любят актёры, а классические гэта строгой прямоугольной формы носят мужчины средних лет (мужчины более зрелые носят ту же форму гэта, что и священнослужители). Женские же гэта чётко указывают на возраст их обладательницы, правда, в настоящее время японки чаще всего носят дзори;)
Современные японцы предпочитают в большинстве своём европейскую обувь, а гэта обувают только на традиционные действа вроде Праздника совершеннолетия или в храме. Также гэта до сих пор носят гейши и люди искусства, которым по долгу службы необходимо носить традиционные одеяния. И тем не менее, нет-нет, да и прошествует сквозь вечно спешащую куда-то толпу строгая obasan в кимоно, мерно шаркая гэта.
Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами. Форма гэта была одинаковой для обеих ног, т.е. сверху они напоминают самые обычные прямоугольники.
В Японию гэта проникли, как водится, из Китая и первоначально носились в среде буддийских монахов и простонародья, что легко объяснимо: в силу особенностей национального сельского хозяйства, в гэта на высокой танкетке чрезвычайно удобно культивировать рис, а также снимать плоды с деревьев (для этого использовалась самая высокая танкетка), собирать дары моря, ну и передвигаться в дождливую погоду и слякоть. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.
Помимо гэта в повседневный обувной гардероб средневекового японца входили ещё и дзори, каблука у них не было, а изготавливались дзори не только из дерева, но и более мягких материалов: кожи, соломы, а в современности и из винила, например. Еще одной немаловажной особенностью дзори было то, что они делались отдельно для правой и левой ног.
Разумеется, столь специфическая обувь откладывала свой отпечаток на походку и до сих пор, нося нормальную (для нас с вами, разумеется) японцы шаркают, приволакивают ноги и косолапят, т.к. именно эти качества культивировались гэта на протяжении множества столетий. Внесли гэта свою лепту и в понимание прекрасного у японцев – опять-таки не один век привлекательной считалась мелко семенящая походка у женщин, что в свою очередь привело к культу «маленькой женской ножки», ради чего множество женщин шли буквально на адские муки. Зато, например, куртизанки могли доставить особым своим клиентам особое же удовольствие, демонстрируя им свои маленькие ступни.
При всём своем кажущемся однообразии гэта могут многое сказать о своём владельце: социальное положение или род занятий. Например, гэта со скруглёнными углами носят священнослужители; номэри гэта (гэта, наклонённые вперёд) любят актёры, а классические гэта строгой прямоугольной формы носят мужчины средних лет (мужчины более зрелые носят ту же форму гэта, что и священнослужители). Женские же гэта чётко указывают на возраст их обладательницы, правда, в настоящее время японки чаще всего носят дзори;)
Современные японцы предпочитают в большинстве своём европейскую обувь, а гэта обувают только на традиционные действа вроде Праздника совершеннолетия или в храме. Также гэта до сих пор носят гейши и люди искусства, которым по долгу службы необходимо носить традиционные одеяния. И тем не менее, нет-нет, да и прошествует сквозь вечно спешащую куда-то толпу строгая obasan в кимоно, мерно шаркая гэта.
Гэта – традиционная японская обувка, весьма неудобная по меркам европейцев, однако, японцы в ней не один век ходили, бегали, воевали – словом, вели активный образ жизни и ничуть не смущались «неудобностью».
Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами. Форма гэта была одинаковой для обеих ног, т.е. сверху они напоминают самые обычные прямоугольники.
В Японию гэта проникли, как водится, из Китая и первоначально носились в среде буддийских монахов и простонародья, что легко объяснимо: в силу особенностей национального сельского хозяйства, в гэта на высокой танкетке чрезвычайно удобно культивировать рис, а также снимать плоды с деревьев (для этого использовалась самая высокая танкетка), собирать дары моря, ну и передвигаться в дождливую погоду и слякоть. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.
Помимо гэта в повседневный обувной гардероб средневекового японца входили ещё и дзори, каблука у них не было, а изготавливались дзори не только из дерева, но и более мягких материалов: кожи, соломы, а в современности и из винила, например. Еще одной немаловажной особенностью дзори было то, что они делались отдельно для правой и левой ног.
Разумеется, столь специфическая обувь откладывала свой отпечаток на походку и до сих пор, нося нормальную (для нас с вами, разумеется) японцы шаркают, приволакивают ноги и косолапят, т.к. именно эти качества культивировались гэта на протяжении множества столетий. Внесли гэта свою лепту и в понимание прекрасного у японцев – опять-таки не один век привлекательной считалась мелко семенящая походка у женщин, что в свою очередь привело к культу «маленькой женской ножки», ради чего множество женщин шли буквально на адские муки. Зато, например, куртизанки могли доставить особым своим клиентам особое же удовольствие, демонстрируя им свои маленькие ступни.
При всём своем кажущемся однообразии гэта могут многое сказать о своём владельце: социальное положение или род занятий. Например, гэта со скруглёнными углами носят священнослужители; номэри гэта (гэта, наклонённые вперёд) любят актёры, а классические гэта строгой прямоугольной формы носят мужчины средних лет (мужчины более зрелые носят ту же форму гэта, что и священнослужители). Женские же гэта чётко указывают на возраст их обладательницы, правда, в настоящее время японки чаще всего носят дзори;)
Современные японцы предпочитают в большинстве своём европейскую обувь, а гэта обувают только на традиционные действа вроде Праздника совершеннолетия или в храме. Также гэта до сих пор носят гейши и люди искусства, которым по долгу службы необходимо носить традиционные одеяния. И тем не менее, нет-нет, да и прошествует сквозь вечно спешащую куда-то толпу строгая obasan в кимоно, мерно шаркая гэта.
Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами. Форма гэта была одинаковой для обеих ног, т.е. сверху они напоминают самые обычные прямоугольники.
В Японию гэта проникли, как водится, из Китая и первоначально носились в среде буддийских монахов и простонародья, что легко объяснимо: в силу особенностей национального сельского хозяйства, в гэта на высокой танкетке чрезвычайно удобно культивировать рис, а также снимать плоды с деревьев (для этого использовалась самая высокая танкетка), собирать дары моря, ну и передвигаться в дождливую погоду и слякоть. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.
Помимо гэта в повседневный обувной гардероб средневекового японца входили ещё и дзори, каблука у них не было, а изготавливались дзори не только из дерева, но и более мягких материалов: кожи, соломы, а в современности и из винила, например. Еще одной немаловажной особенностью дзори было то, что они делались отдельно для правой и левой ног.
Разумеется, столь специфическая обувь откладывала свой отпечаток на походку и до сих пор, нося нормальную (для нас с вами, разумеется) японцы шаркают, приволакивают ноги и косолапят, т.к. именно эти качества культивировались гэта на протяжении множества столетий. Внесли гэта свою лепту и в понимание прекрасного у японцев – опять-таки не один век привлекательной считалась мелко семенящая походка у женщин, что в свою очередь привело к культу «маленькой женской ножки», ради чего множество женщин шли буквально на адские муки. Зато, например, куртизанки могли доставить особым своим клиентам особое же удовольствие, демонстрируя им свои маленькие ступни.
При всём своем кажущемся однообразии гэта могут многое сказать о своём владельце: социальное положение или род занятий. Например, гэта со скруглёнными углами носят священнослужители; номэри гэта (гэта, наклонённые вперёд) любят актёры, а классические гэта строгой прямоугольной формы носят мужчины средних лет (мужчины более зрелые носят ту же форму гэта, что и священнослужители). Женские же гэта чётко указывают на возраст их обладательницы, правда, в настоящее время японки чаще всего носят дзори;)
Современные японцы предпочитают в большинстве своём европейскую обувь, а гэта обувают только на традиционные действа вроде Праздника совершеннолетия или в храме. Также гэта до сих пор носят гейши и люди искусства, которым по долгу службы необходимо носить традиционные одеяния. И тем не менее, нет-нет, да и прошествует сквозь вечно спешащую куда-то толпу строгая obasan в кимоно, мерно шаркая гэта.
Нагадзюбан (Nagajuban): нижнее кимоно. Как правило, оно короче, чем верхнее кимоно, и носится в качестве нижнего белья. Рукава такого кимоно длиннее, чем рукава верхнего, и, как следствие, видны, поэтому манжеты нагадзюбан делаются из лучшей материи, нежели остальное кимоно. То же самое относится и к воротничку – многие нижние кимоно шились с учётом сменности воротничков, что позволяло стирать их отдельно от кимоно. Шёлковое кимоно чрезвычайно сложно отчистить, поэтому нагадзюбан (иногда просто – дзюбан) предохраняет его от соприкосновения с кожей человека и частой стирки. Нагадзюбан часто делались с рисунком или узором, как на верхнем кимоно (их также называли ики (iki) – «скрытым изяществом»). Мужские кимоно обычно делаются из тканей приглушенных цветов и нагадзюбан в этом случае позволяет как-то их разнообразить. Рисунок мужских нагадзюбан часто содержал узоры и рисунки, имеющие отношение к самурайству (например, шлемы), различные пейзажи, драконов и других благоприятных животных, а также священные тексты.
Хададзюбан (Hadajuban): своего рода тонкая нижняя рубашка, надеваемая под нагадзюбан.
Сусоёкэ (Susoyoke): своеобразная нижняя юбка, надеваемая под хададзюбан. Очень часто сусоёкэ и хададзюбан объединялись в один предмет одежды.
Хакама (Hakama): широкие плиссированные штаны-юбка, традиционно носились мужчинами, но теперь их иногда носят и женщины. Также традиционно используются в некоторых видах воинских искусств, типа айкидо, кэндо, нагината-до и др. В хакама выделяют дополнительно такие части, как косиита (koshiita); жёсткая или подбитая часть сзади, чуть пониже спины) и химо (himo); длинные полосы ткани, повязанные вокруг оби).
Хаори (Haori): доходящая до бёдер верхняя накидка, призванная придать больше формальности костюму. Хаори первоначально носились мужчинами, но теперь их носят и женщины, правда, женские хаори чаще всего делаются гораздо более длинными.
Хаори-химо (Haori-himo): плетёный ремешок-завязка для хаори. Официальный вариант всегда белого цвета.
Дзюнихитоэ (Junihitoe): 12-слойное кимоно, одеваемое в древности придворными дамами. В настоящее время такое кимоно носится только в самых официальных случаях (императорская свадьба, церемония возведения на престол и т.п.).
Хиёку (Hiyoku): нижнее кимоно, в настоящее время надевается только в официальных церемониях (свадьбы, важные общественные события).
Кандзаси (Kanzashi): украшения для традиционной причёски, какую делают, одевая кимоно. Такими украшениями могут быть шёлковые цветы, деревянные гребни, нефритовые шпильки и др..
Гэта (Geta): деревянные сандалии, носимые мужчинами и женщинами с юката. Также гэта носили гейши, но они имели другую форму.
Оби (Obi): пояс, оборачиваемый поверх кимоно или юката. Существует множество способов завязывания оби – разные для различных случаев. Ещё более запутанна эта система в случае с женскими оби.
Оби-ита (Obi-ita): тонкое полотно, размещённое под оби для придания ему формы. Часто называется также маэ ита (mae ita).
Датэдзимэ (Datejime): тонкий, но жёсткий пояс, также надеваемый под оби для поддержания формы.
Коси-химо (Koshi-himo): тонкие завязки, удерживающие все кимоно вместе при одевании.
Таби (Tabi): высокие носки (до лодыжек) со специальным отделением для большого пальца, обычно носимые с дзори.
Варадзи (Waraji): соломенные сандалии. Чаще всего носятся монахами.
Дзори (Zori): суконные, кожаные или соломенные сандалии. Дзори могут быть богато украшены, а могут быть совсем простыми. Носится такая обувь как мужчинами, так и женщинами. Соломенные дзори с белыми ремешками являются самой официальной обувью для мужчин.
Хададзюбан (Hadajuban): своего рода тонкая нижняя рубашка, надеваемая под нагадзюбан.
Сусоёкэ (Susoyoke): своеобразная нижняя юбка, надеваемая под хададзюбан. Очень часто сусоёкэ и хададзюбан объединялись в один предмет одежды.
Хакама (Hakama): широкие плиссированные штаны-юбка, традиционно носились мужчинами, но теперь их иногда носят и женщины. Также традиционно используются в некоторых видах воинских искусств, типа айкидо, кэндо, нагината-до и др. В хакама выделяют дополнительно такие части, как косиита (koshiita); жёсткая или подбитая часть сзади, чуть пониже спины) и химо (himo); длинные полосы ткани, повязанные вокруг оби).
Хаори (Haori): доходящая до бёдер верхняя накидка, призванная придать больше формальности костюму. Хаори первоначально носились мужчинами, но теперь их носят и женщины, правда, женские хаори чаще всего делаются гораздо более длинными.
Хаори-химо (Haori-himo): плетёный ремешок-завязка для хаори. Официальный вариант всегда белого цвета.
Дзюнихитоэ (Junihitoe): 12-слойное кимоно, одеваемое в древности придворными дамами. В настоящее время такое кимоно носится только в самых официальных случаях (императорская свадьба, церемония возведения на престол и т.п.).
Хиёку (Hiyoku): нижнее кимоно, в настоящее время надевается только в официальных церемониях (свадьбы, важные общественные события).
Кандзаси (Kanzashi): украшения для традиционной причёски, какую делают, одевая кимоно. Такими украшениями могут быть шёлковые цветы, деревянные гребни, нефритовые шпильки и др..
Гэта (Geta): деревянные сандалии, носимые мужчинами и женщинами с юката. Также гэта носили гейши, но они имели другую форму.
Оби (Obi): пояс, оборачиваемый поверх кимоно или юката. Существует множество способов завязывания оби – разные для различных случаев. Ещё более запутанна эта система в случае с женскими оби.
Оби-ита (Obi-ita): тонкое полотно, размещённое под оби для придания ему формы. Часто называется также маэ ита (mae ita).
Датэдзимэ (Datejime): тонкий, но жёсткий пояс, также надеваемый под оби для поддержания формы.
Коси-химо (Koshi-himo): тонкие завязки, удерживающие все кимоно вместе при одевании.
Таби (Tabi): высокие носки (до лодыжек) со специальным отделением для большого пальца, обычно носимые с дзори.
Варадзи (Waraji): соломенные сандалии. Чаще всего носятся монахами.
Дзори (Zori): суконные, кожаные или соломенные сандалии. Дзори могут быть богато украшены, а могут быть совсем простыми. Носится такая обувь как мужчинами, так и женщинами. Соломенные дзори с белыми ремешками являются самой официальной обувью для мужчин.
Нагадзюбан (Nagajuban): нижнее кимоно. Как правило, оно короче, чем верхнее кимоно, и носится в качестве нижнего белья. Рукава такого кимоно длиннее, чем рукава верхнего, и, как следствие, видны, поэтому манжеты нагадзюбан делаются из лучшей материи, нежели остальное кимоно. То же самое относится и к воротничку – многие нижние кимоно шились с учётом сменности воротничков, что позволяло стирать их отдельно от кимоно. Шёлковое кимоно чрезвычайно сложно отчистить, поэтому нагадзюбан (иногда просто – дзюбан) предохраняет его от соприкосновения с кожей человека и частой стирки. Нагадзюбан часто делались с рисунком или узором, как на верхнем кимоно (их также называли ики (iki) – «скрытым изяществом»). Мужские кимоно обычно делаются из тканей приглушенных цветов и нагадзюбан в этом случае позволяет как-то их разнообразить. Рисунок мужских нагадзюбан часто содержал узоры и рисунки, имеющие отношение к самурайству (например, шлемы), различные пейзажи, драконов и других благоприятных животных, а также священные тексты.
Хададзюбан (Hadajuban): своего рода тонкая нижняя рубашка, надеваемая под нагадзюбан.
Сусоёкэ (Susoyoke): своеобразная нижняя юбка, надеваемая под хададзюбан. Очень часто сусоёкэ и хададзюбан объединялись в один предмет одежды.
Хакама (Hakama): широкие плиссированные штаны-юбка, традиционно носились мужчинами, но теперь их иногда носят и женщины. Также традиционно используются в некоторых видах воинских искусств, типа айкидо, кэндо, нагината-до и др. В хакама выделяют дополнительно такие части, как косиита (koshiita); жёсткая или подбитая часть сзади, чуть пониже спины) и химо (himo); длинные полосы ткани, повязанные вокруг оби).
Хаори (Haori): доходящая до бёдер верхняя накидка, призванная придать больше формальности костюму. Хаори первоначально носились мужчинами, но теперь их носят и женщины, правда, женские хаори чаще всего делаются гораздо более длинными.
Хаори-химо (Haori-himo): плетёный ремешок-завязка для хаори. Официальный вариант всегда белого цвета.
Дзюнихитоэ (Junihitoe): 12-слойное кимоно, одеваемое в древности придворными дамами. В настоящее время такое кимоно носится только в самых официальных случаях (императорская свадьба, церемония возведения на престол и т.п.).
Хиёку (Hiyoku): нижнее кимоно, в настоящее время надевается только в официальных церемониях (свадьбы, важные общественные события).
Кандзаси (Kanzashi): украшения для традиционной причёски, какую делают, одевая кимоно. Такими украшениями могут быть шёлковые цветы, деревянные гребни, нефритовые шпильки и др..
Гэта (Geta): деревянные сандалии, носимые мужчинами и женщинами с юката. Также гэта носили гейши, но они имели другую форму.
Оби (Obi): пояс, оборачиваемый поверх кимоно или юката. Существует множество способов завязывания оби – разные для различных случаев. Ещё более запутанна эта система в случае с женскими оби.
Оби-ита (Obi-ita): тонкое полотно, размещённое под оби для придания ему формы. Часто называется также маэ ита (mae ita).
Датэдзимэ (Datejime): тонкий, но жёсткий пояс, также надеваемый под оби для поддержания формы.
Коси-химо (Koshi-himo): тонкие завязки, удерживающие все кимоно вместе при одевании.
Таби (Tabi): высокие носки (до лодыжек) со специальным отделением для большого пальца, обычно носимые с дзори.
Варадзи (Waraji): соломенные сандалии. Чаще всего носятся монахами.
Дзори (Zori): суконные, кожаные или соломенные сандалии. Дзори могут быть богато украшены, а могут быть совсем простыми. Носится такая обувь как мужчинами, так и женщинами. Соломенные дзори с белыми ремешками являются самой официальной обувью для мужчин.
Хададзюбан (Hadajuban): своего рода тонкая нижняя рубашка, надеваемая под нагадзюбан.
Сусоёкэ (Susoyoke): своеобразная нижняя юбка, надеваемая под хададзюбан. Очень часто сусоёкэ и хададзюбан объединялись в один предмет одежды.
Хакама (Hakama): широкие плиссированные штаны-юбка, традиционно носились мужчинами, но теперь их иногда носят и женщины. Также традиционно используются в некоторых видах воинских искусств, типа айкидо, кэндо, нагината-до и др. В хакама выделяют дополнительно такие части, как косиита (koshiita); жёсткая или подбитая часть сзади, чуть пониже спины) и химо (himo); длинные полосы ткани, повязанные вокруг оби).
Хаори (Haori): доходящая до бёдер верхняя накидка, призванная придать больше формальности костюму. Хаори первоначально носились мужчинами, но теперь их носят и женщины, правда, женские хаори чаще всего делаются гораздо более длинными.
Хаори-химо (Haori-himo): плетёный ремешок-завязка для хаори. Официальный вариант всегда белого цвета.
Дзюнихитоэ (Junihitoe): 12-слойное кимоно, одеваемое в древности придворными дамами. В настоящее время такое кимоно носится только в самых официальных случаях (императорская свадьба, церемония возведения на престол и т.п.).
Хиёку (Hiyoku): нижнее кимоно, в настоящее время надевается только в официальных церемониях (свадьбы, важные общественные события).
Кандзаси (Kanzashi): украшения для традиционной причёски, какую делают, одевая кимоно. Такими украшениями могут быть шёлковые цветы, деревянные гребни, нефритовые шпильки и др..
Гэта (Geta): деревянные сандалии, носимые мужчинами и женщинами с юката. Также гэта носили гейши, но они имели другую форму.
Оби (Obi): пояс, оборачиваемый поверх кимоно или юката. Существует множество способов завязывания оби – разные для различных случаев. Ещё более запутанна эта система в случае с женскими оби.
Оби-ита (Obi-ita): тонкое полотно, размещённое под оби для придания ему формы. Часто называется также маэ ита (mae ita).
Датэдзимэ (Datejime): тонкий, но жёсткий пояс, также надеваемый под оби для поддержания формы.
Коси-химо (Koshi-himo): тонкие завязки, удерживающие все кимоно вместе при одевании.
Таби (Tabi): высокие носки (до лодыжек) со специальным отделением для большого пальца, обычно носимые с дзори.
Варадзи (Waraji): соломенные сандалии. Чаще всего носятся монахами.
Дзори (Zori): суконные, кожаные или соломенные сандалии. Дзори могут быть богато украшены, а могут быть совсем простыми. Носится такая обувь как мужчинами, так и женщинами. Соломенные дзори с белыми ремешками являются самой официальной обувью для мужчин.
43 Кб, 450x314
Пожалуй, самое время оживить тред. В этот раз небольшая лекция о разных типах шляп.
Традиционные японские шляпы (каса) носили практически все слои японского населения: и крестьяне, и монахи, и самураи, и ронины, и даймё, и разбойники. Различных типов шляп очень много, но что хорошо - в фильмах и книгах засвечены почти все. Остается только разобраться в названиях и предназначении каждого конкретного типа.
Первый тип - амигаса. Самая распространенная шляпа, в боковом сечении обычно представляет собой обычный треугольник, иногда с незначительными изгибами вверх или вниз.
Традиционные японские шляпы (каса) носили практически все слои японского населения: и крестьяне, и монахи, и самураи, и ронины, и даймё, и разбойники. Различных типов шляп очень много, но что хорошо - в фильмах и книгах засвечены почти все. Остается только разобраться в названиях и предназначении каждого конкретного типа.
Первый тип - амигаса. Самая распространенная шляпа, в боковом сечении обычно представляет собой обычный треугольник, иногда с незначительными изгибами вверх или вниз.
Фукаамигаса - хреновина, напоминающая больше глубокую корзину или шлем, нежели шляпу. Их носили бродячие монахи комусо, "монахи пустоты". Эти шляпы полностью скрывали голову носящего. Передняя часть была выполнена из более редких стеблей, чтобы смотреть сквозь "прорези", а не натыкаться на прохожих. Эти монахи в 95% случаев изображаются на картинках и в фильмах играющими на сякухати. Традиции данной секты, однако.
514 Кб, 900x600
Пикча с монахом отклеилась.
227 Кб, 700x700
Сугегаса - весьма распространенный вид, популярный по всей Азии. Частенько данный тип шляпы делался не из соломы или тростника, а из бумаги. Отличается от амигасы несколько большей глубиной, амигаса немного более плоская.
13 Кб, 300x277
Сандогаса - круглая шляпа для путешественников. Поля у нее загнуты вниз, а вершина практически плоская. Напоминает перевернутую тарелку или сковородку. Чаще носилась женщинами, чем мужчинами. Почему - черт его знает.
Такухацугаса - вариация сандогасы с заостренной вершиной. Похожа на отрезанный кусок лимона с характерной "пипкой", лол. Вменяемой пикчи, к сожаленью, не нашел, а фильмов на работе под рукой нет, чтобы скрин снять.
17 Кб, 320x240
Ронингаса - шляпа бродяг-ронинов, прикрывавшая все лицо. По форме напоминало абажур ламп или корзину, передняя "стенка" которой имела частые отверстия для обзора. Сверху имеет характерный "веник": концы соломинок не сплетали аккуратно, а просто связывали на верхушке шляпы.
Ториойгаса - плетеная шляпа из этакого блина, сложенного пополам. Делали и из других материалов, например, обработанной толстой ткани. Вменяемой пикчи опять не нашел. Можно вспомнить "Последнего самурая": японские стрелки-новобранцы, которых в начале фильма обучает персонаж Тома Круза, если мне не изменяет память, как раз в таких шляпах из черной ткани, сложенных пополам. Они вообще были популярны среди японских стрелков XIX века - из-за прилегающих к голове боковых краев солнце не засвечивало в глаза сбоку, а обзор над стволом винтовки был искусственно заужен и "сконцентрирован".
38 Кб, 536x314
Наконец, дзингаса - общее название для всех военных шляп. В подавляющем большинстве случае их делали из металла. Особую популярность дзингаса получили с эпохи Эдо у военных и полицейских офицерских чинов. На "лбу" почти всегда имели метки "мон", то бишь гербы своего клана. У низшего слоя самураев дзингаса были черного цвета, у среднего - алого, у дайме - золотого.
На пикче офицерский вариант.
На пикче офицерский вариант.
35 Кб, 640x480
Солдатский вариант дзингасы. Видно, что она куда более плоская.
91 Кб, 464x701
>>5093
Ну, монахи комусо и по сей день существуют, разве что в меньших количествах. Пикрелейтед фотка из Киото. Ходящих по улицам толпами не встречал, правда.
Ну, монахи комусо и по сей день существуют, разве что в меньших количествах. Пикрелейтед фотка из Киото. Ходящих по улицам толпами не встречал, правда.
>>5099
Были бездарно просраны в результате смерти ПК. Эта, собственно, осталась жива, ибо я ее успел к себе утащить.
Были бездарно просраны в результате смерти ПК. Эта, собственно, осталась жива, ибо я ее успел к себе утащить.
>>5104
Эх жаль. Такое бэкапить надо.
Эх жаль. Такое бэкапить надо.
364 Кб, 621x800
Это косодэ проститутки. Хорошо образованной и знакомой с классической литературой, достаточно состоятельной, чтобы оплатить косодэ по индивидуальному заказу и тонкой работы. Такой дизайн косодэ - рисунок по подолу и передним "лацканам" - вошел в моду примерно в середине 18го века в противовес богато расписанным крупным ассиметричным узором косодэ предыдущего периода времени. Причем, вошел в моду сначала именно среди проституток. Назывался "Шимабара тсума" ("подол Шимабары"), рисунок располагался на подоле и на передних краях до самой груди. Позже был адаптирован более солидными городскими дамами, включая прежде всего купеческое сословие. В Эдо примерно в тот же период времени появился аналогичный дизайн "Эдо тсума", отличался от того, что носили в Кансае, наличием рисунка только на подоле.
Именно от дизайна "Эдо тсума" и происходят сегодняшние кимоно типа "томэсодэ".
Именно от дизайна "Эдо тсума" и происходят сегодняшние кимоно типа "томэсодэ".
349 Кб, 613x800
>>5207
Это мужское косодэ. Для молодого человека. Потому и яркое, что молодость. Потому и "воинственное", что для мальчика. Дизайн представляет флаги, которыми украшались дома к празднованию Дня Мальчиков, 5 мая. На правом рукаве виден рисунок зонтика, явно обрезанный. Что заставляет предположить, что изначально рукава этого косодэ были длинными, как делалось для детей. Мальчик стал совершеннолетним и рукава обрезали соответственно.
Это мужское косодэ. Для молодого человека. Потому и яркое, что молодость. Потому и "воинственное", что для мальчика. Дизайн представляет флаги, которыми украшались дома к празднованию Дня Мальчиков, 5 мая. На правом рукаве виден рисунок зонтика, явно обрезанный. Что заставляет предположить, что изначально рукава этого косодэ были длинными, как делалось для детей. Мальчик стал совершеннолетним и рукава обрезали соответственно.
410 Кб, 647x800
>>5208
Рисунок представляет собой повторяющиеся мотивы сосновых островков и лодки под парусом, скользящей по волнам между ними. Добротное относительно дорогое косодэ тонкой работы. Но скромное и без каких-либо претензий. Ровно то, что полагалось носить замужней горожанке среднего достатка. Дизайн такого типа назывался "широагэ" 白上げ (техника, похожая на юзэн, когда клейкой пастой рисовался тонкий мелкий рисунок, остававшийся белым после окраски ткани в основной цвет). Таких косодэ второй половины 18го века - начала 19го сохранилось довольно много.
Рисунок представляет собой повторяющиеся мотивы сосновых островков и лодки под парусом, скользящей по волнам между ними. Добротное относительно дорогое косодэ тонкой работы. Но скромное и без каких-либо претензий. Ровно то, что полагалось носить замужней горожанке среднего достатка. Дизайн такого типа назывался "широагэ" 白上げ (техника, похожая на юзэн, когда клейкой пастой рисовался тонкий мелкий рисунок, остававшийся белым после окраски ткани в основной цвет). Таких косодэ второй половины 18го века - начала 19го сохранилось довольно много.
482 Кб, 696x800
>>5209
Дизайн такого типа назывался "гошёдоки" (императорский). Поскольку большей частью представлял собой тонко выписанные пейзажи с включенными в них сценами из китайской и японской классической литературы и пьес театра Но. Косодэ такого типа представляют собой уникальные произведения искусства, богато украшенные всеми возможными способами, известными на тот момент времени. Вариаций картин для консервативного самурайского сословия представлялось немного. Потому богатство и знатность демонстрировались тончайшими оттенками цветов, изяществом работы, отделкой вышивкой золотыми и серебряными нитями и аппликацией золотом и серебром. Образцов таких косодэ сохранилось довольно много, поскольку их явно носили аккуратно и отнюдь не каждый день.
Дизайн такого типа назывался "гошёдоки" (императорский). Поскольку большей частью представлял собой тонко выписанные пейзажи с включенными в них сценами из китайской и японской классической литературы и пьес театра Но. Косодэ такого типа представляют собой уникальные произведения искусства, богато украшенные всеми возможными способами, известными на тот момент времени. Вариаций картин для консервативного самурайского сословия представлялось немного. Потому богатство и знатность демонстрировались тончайшими оттенками цветов, изяществом работы, отделкой вышивкой золотыми и серебряными нитями и аппликацией золотом и серебром. Образцов таких косодэ сохранилось довольно много, поскольку их явно носили аккуратно и отнюдь не каждый день.
118 Кб, 1034x1278
>>5210
Фурисодэ (косодэ с длинными, развевающимися рукавами) тоже украшались "гошёдоки".
А гербы (моны) носили даже самураи не на всякой одежде. Только на официальной.
Фурисодэ (косодэ с длинными, развевающимися рукавами) тоже украшались "гошёдоки".
А гербы (моны) носили даже самураи не на всякой одежде. Только на официальной.
>>5686
Но оно того стоит.
Но оно того стоит.
Хаори (haori) – куртка, надеваемая поверх кимоно. До эпохи Мейдзи, когда началось интенсивное проникновение европейской культуры в Японию, хаори носили только мужчины. В Мейдзи и позже хаори стали носить и женщины. Этим объясняется универсальная сочетаемость этого вида кимоно.
Хаори не подпоясывается, хотя имеет внутренние завязки.
Куртки-хаори не только красивы, они чрезвычайно удобны. В них можно смело пойти на работу или учебу. Хаори с тканым рисуноком сделаны из очень плотного шелка, их можно носить годами как верхнюю одежду. Как и во всех изделиях из натуральных тканей, в них в жару не жарко, в холод – не холодно. Хаори прекрасно сочетается с брюками, прямой юбкой и даже гладким платьем.
Хаори – мужская куртка, надеваемая поверх всего комплекта кимоно.
У мужского хаори – богато украшенная подкладка, все его узоры расположены на ней и, соответственно, не видны, когда кимоно надето. На подкладке старинных кимоно нередко изображаются семь богов счастья, самураи и различные сюжеты; на более поздних хаори тематика рисунков – пейзаж.
Хаори не подпоясывается, хотя имеет внутренние завязки.
Куртки-хаори не только красивы, они чрезвычайно удобны. В них можно смело пойти на работу или учебу. Хаори с тканым рисуноком сделаны из очень плотного шелка, их можно носить годами как верхнюю одежду. Как и во всех изделиях из натуральных тканей, в них в жару не жарко, в холод – не холодно. Хаори прекрасно сочетается с брюками, прямой юбкой и даже гладким платьем.
Хаори – мужская куртка, надеваемая поверх всего комплекта кимоно.
У мужского хаори – богато украшенная подкладка, все его узоры расположены на ней и, соответственно, не видны, когда кимоно надето. На подкладке старинных кимоно нередко изображаются семь богов счастья, самураи и различные сюжеты; на более поздних хаори тематика рисунков – пейзаж.
26 Кб, 183x446
Томесоде – кимоно замужней женщины
Самое торжественное кимоно с коротким рукавом, черного цвета, с широкой полосой узора по подолу и пятью фамильными гербами-монами. Рисунок томесоде никогда не бывает выше пояса.
Этот тип кимоно надевают на семейные официальные торжества. Матери жениха и невесты до сих пор обязательно надевают томеоде на свадьбу, даже если он справляется “по-европейски”. Черное томесоде называется правильно куро-томесоде (или, сокращенно, куромецоде).
Цветное томесоде называется “иро-томесоде”, оно менее строго и торжественно. Иро-томесоде может надевать и незамужняя японка по особо строгим и торжественным случаям.
У томесоде 30-х годов сравнительно длинный рукав, расписаны обе полы, часто расписана и изнанка. Особо ценится роспись “рёзума” (ryozuma, “зеркало”) – рисунок зеркально воспроизводится на обеих полах с лица и изнанки, повторяясь четыре раза.
В 70-ые годы рукав томесоде (и других кимоно замужних женщин) стал короче, узор идет лентой с левой полы до правой, изнанка больше не украшается.
Любопытно узнать, что куро-томесоде запрещено носить в императорском дворце. В соответствующих случаях японки должны надеть иро-томесоде.
Самое торжественное кимоно с коротким рукавом, черного цвета, с широкой полосой узора по подолу и пятью фамильными гербами-монами. Рисунок томесоде никогда не бывает выше пояса.
Этот тип кимоно надевают на семейные официальные торжества. Матери жениха и невесты до сих пор обязательно надевают томеоде на свадьбу, даже если он справляется “по-европейски”. Черное томесоде называется правильно куро-томесоде (или, сокращенно, куромецоде).
Цветное томесоде называется “иро-томесоде”, оно менее строго и торжественно. Иро-томесоде может надевать и незамужняя японка по особо строгим и торжественным случаям.
У томесоде 30-х годов сравнительно длинный рукав, расписаны обе полы, часто расписана и изнанка. Особо ценится роспись “рёзума” (ryozuma, “зеркало”) – рисунок зеркально воспроизводится на обеих полах с лица и изнанки, повторяясь четыре раза.
В 70-ые годы рукав томесоде (и других кимоно замужних женщин) стал короче, узор идет лентой с левой полы до правой, изнанка больше не украшается.
Любопытно узнать, что куро-томесоде запрещено носить в императорском дворце. В соответствующих случаях японки должны надеть иро-томесоде.
Хомонги, цукесаге и иромудзи
Хомонги, цукесаге и иромудзи – праздничное кимоно как девушек, так и замужних женщин.
“Хомонги” означает “одежда для визитов”, это кимоно наиболее богато узорами. Иногда один большой рисунок занимает всю поверхность кимоно, превращая его в подлинную картину. Это тип кимоно, наиболее открытый для экспериментов художников. Хомонги надевают на торжества (кроме семейных).
Цукесаге менее празднично. По подолу этого кимоно идет лента узора или ряд декоративных элементов. У цукесаге есть узор в верхней части – сзади на правом рукаве и правой части спины и спереди на левом рукаве и в левой части груди. На таком кимоно рисунки нередко далеки от классической традиции. Цукесаге – наряд для посещения театра, выставки и аналогичных выходов.
Иромудзи – однотонное цветное кимоно, надеваемое, как правило, на чайную церемонию (или в храм). Часто иромудзи покрыто тканым рисунком “ринцзу”. Если на спине иромудзи расположен герб-мон – это кимоно превращается в торжественное.
Рукава хомонги, цукесаге и иромудзи – короткие.
Хомонги, цукесаге и иромудзи – праздничное кимоно как девушек, так и замужних женщин.
“Хомонги” означает “одежда для визитов”, это кимоно наиболее богато узорами. Иногда один большой рисунок занимает всю поверхность кимоно, превращая его в подлинную картину. Это тип кимоно, наиболее открытый для экспериментов художников. Хомонги надевают на торжества (кроме семейных).
Цукесаге менее празднично. По подолу этого кимоно идет лента узора или ряд декоративных элементов. У цукесаге есть узор в верхней части – сзади на правом рукаве и правой части спины и спереди на левом рукаве и в левой части груди. На таком кимоно рисунки нередко далеки от классической традиции. Цукесаге – наряд для посещения театра, выставки и аналогичных выходов.
Иромудзи – однотонное цветное кимоно, надеваемое, как правило, на чайную церемонию (или в храм). Часто иромудзи покрыто тканым рисунком “ринцзу”. Если на спине иромудзи расположен герб-мон – это кимоно превращается в торжественное.
Рукава хомонги, цукесаге и иромудзи – короткие.
Начиная с середины XIX в. после долгого периода изоляции Япония была вовлечена в систему международных отношений, и почти сразу европейский костюм проник во все слои общества. Но, несмотря на это, традиционная одежда и комплекс верований, связанный с ней, не потеряли значимости по сей день и продолжают выполнять свои социальные функции.
Ритм современной жизни не позволяет человеку тратить слишком много времени на выбор и надевание костюма, поэтому традиционная японская одежда ушла из повседневной сферы и стала использоваться в особых случаях, но при этом сохранилась в полной мере. В послевоенный период появились 8 позиций, исходя из которых, японцы стали постепенно отказываться от повседневного использования национального костюма, и их коротко назвали “8 нет”.
Большинство японцев сетуют на то, что кимоно очень трудно надеть в одиночку; кроме того, это довольно долгий процесс, занимающий около получаса. Общество с сильными коллективистскими традициями создало такой костюм, который практически невозможно надеть самостоятельно. В Европе, правда, тоже существовал подобный опыт. Участники Великой французской буржуазной революции использовали застежку сзади на верхней одежде, чтобы повысить сплоченность своих рядов, т.к. всем приходилось обращаться за помощью, чтобы застегнуть такую одежду. Застежка сзади стала символом революционеров.
Следующая позиция состоит в том, что кимоно нельзя самостоятельно сшить, т.к. часто не знают, как это делать, и справиться с большим отрезом ткани вдвоем всегда проще. Чтобы подобрать весь ансамбль национального костюма, требуется совет, и лучше, если это – совет специалиста. Так или иначе, выбор подходящего кимоно, которое будет идти человеку, соответствовать случаю и сезону, превращается в проблему. Кроме того, полный комплект стоит очень дорого, и не каждый может себе его позволить купить сразу или по частям. Но даже у счастливого обладателя хорошего кимоно, оно может стать бесполезным, если в нем некуда сходить…
В связи с тем, что кимоно надевают очень редко, японцы говорят, что больше не осознают его истинную ценность и не чувствуют радости от носки, т.к. по сравнению с европейской одеждой оно довольно неудобное.
Наконец, последней причиной отказа от национального костюма стало то, что его некому передать. Молодое поколение полностью приняло современную западную моду и не хочет лишать себя комфорта, который дает, например, спортивный стиль одежды…
В рамках любой культуры рождение, брак и смерть – это три события, которые всегда имели особое значение в жизни человека. В Японии с ними также связаны многочисленные обряды, для которых, несмотря ни на что, используют исключительно традиционную одежду. Костюм, подобранный по всем правилам, в этих случаях является залогом будущего благополучия, а через комплекс использованных в нем символов осуществляется связь с предками и богами.
Ритм современной жизни не позволяет человеку тратить слишком много времени на выбор и надевание костюма, поэтому традиционная японская одежда ушла из повседневной сферы и стала использоваться в особых случаях, но при этом сохранилась в полной мере. В послевоенный период появились 8 позиций, исходя из которых, японцы стали постепенно отказываться от повседневного использования национального костюма, и их коротко назвали “8 нет”.
Большинство японцев сетуют на то, что кимоно очень трудно надеть в одиночку; кроме того, это довольно долгий процесс, занимающий около получаса. Общество с сильными коллективистскими традициями создало такой костюм, который практически невозможно надеть самостоятельно. В Европе, правда, тоже существовал подобный опыт. Участники Великой французской буржуазной революции использовали застежку сзади на верхней одежде, чтобы повысить сплоченность своих рядов, т.к. всем приходилось обращаться за помощью, чтобы застегнуть такую одежду. Застежка сзади стала символом революционеров.
Следующая позиция состоит в том, что кимоно нельзя самостоятельно сшить, т.к. часто не знают, как это делать, и справиться с большим отрезом ткани вдвоем всегда проще. Чтобы подобрать весь ансамбль национального костюма, требуется совет, и лучше, если это – совет специалиста. Так или иначе, выбор подходящего кимоно, которое будет идти человеку, соответствовать случаю и сезону, превращается в проблему. Кроме того, полный комплект стоит очень дорого, и не каждый может себе его позволить купить сразу или по частям. Но даже у счастливого обладателя хорошего кимоно, оно может стать бесполезным, если в нем некуда сходить…
В связи с тем, что кимоно надевают очень редко, японцы говорят, что больше не осознают его истинную ценность и не чувствуют радости от носки, т.к. по сравнению с европейской одеждой оно довольно неудобное.
Наконец, последней причиной отказа от национального костюма стало то, что его некому передать. Молодое поколение полностью приняло современную западную моду и не хочет лишать себя комфорта, который дает, например, спортивный стиль одежды…
В рамках любой культуры рождение, брак и смерть – это три события, которые всегда имели особое значение в жизни человека. В Японии с ними также связаны многочисленные обряды, для которых, несмотря ни на что, используют исключительно традиционную одежду. Костюм, подобранный по всем правилам, в этих случаях является залогом будущего благополучия, а через комплекс использованных в нем символов осуществляется связь с предками и богами.
Начиная с середины XIX в. после долгого периода изоляции Япония была вовлечена в систему международных отношений, и почти сразу европейский костюм проник во все слои общества. Но, несмотря на это, традиционная одежда и комплекс верований, связанный с ней, не потеряли значимости по сей день и продолжают выполнять свои социальные функции.
Ритм современной жизни не позволяет человеку тратить слишком много времени на выбор и надевание костюма, поэтому традиционная японская одежда ушла из повседневной сферы и стала использоваться в особых случаях, но при этом сохранилась в полной мере. В послевоенный период появились 8 позиций, исходя из которых, японцы стали постепенно отказываться от повседневного использования национального костюма, и их коротко назвали “8 нет”.
Большинство японцев сетуют на то, что кимоно очень трудно надеть в одиночку; кроме того, это довольно долгий процесс, занимающий около получаса. Общество с сильными коллективистскими традициями создало такой костюм, который практически невозможно надеть самостоятельно. В Европе, правда, тоже существовал подобный опыт. Участники Великой французской буржуазной революции использовали застежку сзади на верхней одежде, чтобы повысить сплоченность своих рядов, т.к. всем приходилось обращаться за помощью, чтобы застегнуть такую одежду. Застежка сзади стала символом революционеров.
Следующая позиция состоит в том, что кимоно нельзя самостоятельно сшить, т.к. часто не знают, как это делать, и справиться с большим отрезом ткани вдвоем всегда проще. Чтобы подобрать весь ансамбль национального костюма, требуется совет, и лучше, если это – совет специалиста. Так или иначе, выбор подходящего кимоно, которое будет идти человеку, соответствовать случаю и сезону, превращается в проблему. Кроме того, полный комплект стоит очень дорого, и не каждый может себе его позволить купить сразу или по частям. Но даже у счастливого обладателя хорошего кимоно, оно может стать бесполезным, если в нем некуда сходить…
В связи с тем, что кимоно надевают очень редко, японцы говорят, что больше не осознают его истинную ценность и не чувствуют радости от носки, т.к. по сравнению с европейской одеждой оно довольно неудобное.
Наконец, последней причиной отказа от национального костюма стало то, что его некому передать. Молодое поколение полностью приняло современную западную моду и не хочет лишать себя комфорта, который дает, например, спортивный стиль одежды…
В рамках любой культуры рождение, брак и смерть – это три события, которые всегда имели особое значение в жизни человека. В Японии с ними также связаны многочисленные обряды, для которых, несмотря ни на что, используют исключительно традиционную одежду. Костюм, подобранный по всем правилам, в этих случаях является залогом будущего благополучия, а через комплекс использованных в нем символов осуществляется связь с предками и богами.
Ритм современной жизни не позволяет человеку тратить слишком много времени на выбор и надевание костюма, поэтому традиционная японская одежда ушла из повседневной сферы и стала использоваться в особых случаях, но при этом сохранилась в полной мере. В послевоенный период появились 8 позиций, исходя из которых, японцы стали постепенно отказываться от повседневного использования национального костюма, и их коротко назвали “8 нет”.
Большинство японцев сетуют на то, что кимоно очень трудно надеть в одиночку; кроме того, это довольно долгий процесс, занимающий около получаса. Общество с сильными коллективистскими традициями создало такой костюм, который практически невозможно надеть самостоятельно. В Европе, правда, тоже существовал подобный опыт. Участники Великой французской буржуазной революции использовали застежку сзади на верхней одежде, чтобы повысить сплоченность своих рядов, т.к. всем приходилось обращаться за помощью, чтобы застегнуть такую одежду. Застежка сзади стала символом революционеров.
Следующая позиция состоит в том, что кимоно нельзя самостоятельно сшить, т.к. часто не знают, как это делать, и справиться с большим отрезом ткани вдвоем всегда проще. Чтобы подобрать весь ансамбль национального костюма, требуется совет, и лучше, если это – совет специалиста. Так или иначе, выбор подходящего кимоно, которое будет идти человеку, соответствовать случаю и сезону, превращается в проблему. Кроме того, полный комплект стоит очень дорого, и не каждый может себе его позволить купить сразу или по частям. Но даже у счастливого обладателя хорошего кимоно, оно может стать бесполезным, если в нем некуда сходить…
В связи с тем, что кимоно надевают очень редко, японцы говорят, что больше не осознают его истинную ценность и не чувствуют радости от носки, т.к. по сравнению с европейской одеждой оно довольно неудобное.
Наконец, последней причиной отказа от национального костюма стало то, что его некому передать. Молодое поколение полностью приняло современную западную моду и не хочет лишать себя комфорта, который дает, например, спортивный стиль одежды…
В рамках любой культуры рождение, брак и смерть – это три события, которые всегда имели особое значение в жизни человека. В Японии с ними также связаны многочисленные обряды, для которых, несмотря ни на что, используют исключительно традиционную одежду. Костюм, подобранный по всем правилам, в этих случаях является залогом будущего благополучия, а через комплекс использованных в нем символов осуществляется связь с предками и богами.
>>5767
В Японии написано большое количество работ по истории японского костюма, в которых подробно описывается развитие и изменение одежды в различные эпохи, ее особенности. Однако мало где затронуты проблемы значения и роли национального костюма в системе культурных ценностей японского общества. Кроме того, в исследованиях редко анализируются факторы духовной культуры, повлиявшие на создание именно такого ансамбля национальной одежды.
Яманака Норио в книге “Костюм и духовная культура Японии” излагает свою теорию уникальной японской национальной одежды и ее миссии в будущем мира. Эта теория, названная СО:ДО: – “Путь костюма” (ср. тядо: – искусство чайной церемонии, кэндо: – искусство фехтования на бамбуковых мечах), заключается в том, что кимоно выступает одним из средств достижения гармонии в мире. Всю историю японского костюма он рассматривает с точки зрения этой теории и с ее помощью доказывает свои идеи.
Основой философии японского костюма служат три понятия – любовь, красота и этикет (яп. – рэй). Иероглиф рэй имеет старое чтение ия, которое является возгласом восхищения и благоговения перед силами, давшими жизнь всему мирозданию. Это чувство благодарности и уважения к природе и всему сущему содержит в своей основе принцип этикета (рэй).
Однажды утеряв чувство благодарности, а вместе с ним и принцип этикета, человек лишается возможности ощутить счастье. Человек, благодарный за то, что он существует, и за то, что имеет, излучает радость и душевную теплоту, которую чувствуют окружающие и тоже исполняются подобных чувств. Это приводит к всеобщему единению и гармонии. Сейчас люди имеют доступ ко многим благам и легко получают все благодаря техническому прогрессу, забывая при этом быть благодарными за все это. Потеря чувства благодарности является одной из причин неудовлетворенности жизнью, что в свою очередь ведет к духовному упадку личности.
Японцы, создавая свою культуру, не боролись с природой, как это было на Западе, а приспосабливались к ней. В этих условиях и сформировался японский костюм, заключавший в себе эталон жизни в мире и гармонии с природой. Именно поэтому такие исследователи цивилизации, как Арнольд Тойнби и Мартин Хайдеггер, считая, что западная цивилизация приходит к упадку, предложили обратиться к культурному наследию Востока, и, в частности, Японии, где всегда большое внимание уделялось духовности.
Японский национальный костюм сохраняет и передает мудрость предков и является средством воспитания молодежи. Неизменная форма кимоно, сохранившаяся до наших дней, несет в себе философское содержание, которое естественным образом повышает духовный уровень человека. Название кимоно произошло от слов “надеваемая вещь”, и под ним японцы понимают одежду в целом. Основной концепцией японского костюма является его непротиворечивость по отношению ко всем культурам, которую Яманака передает выражением open-minded attitude.
В Японии написано большое количество работ по истории японского костюма, в которых подробно описывается развитие и изменение одежды в различные эпохи, ее особенности. Однако мало где затронуты проблемы значения и роли национального костюма в системе культурных ценностей японского общества. Кроме того, в исследованиях редко анализируются факторы духовной культуры, повлиявшие на создание именно такого ансамбля национальной одежды.
Яманака Норио в книге “Костюм и духовная культура Японии” излагает свою теорию уникальной японской национальной одежды и ее миссии в будущем мира. Эта теория, названная СО:ДО: – “Путь костюма” (ср. тядо: – искусство чайной церемонии, кэндо: – искусство фехтования на бамбуковых мечах), заключается в том, что кимоно выступает одним из средств достижения гармонии в мире. Всю историю японского костюма он рассматривает с точки зрения этой теории и с ее помощью доказывает свои идеи.
Основой философии японского костюма служат три понятия – любовь, красота и этикет (яп. – рэй). Иероглиф рэй имеет старое чтение ия, которое является возгласом восхищения и благоговения перед силами, давшими жизнь всему мирозданию. Это чувство благодарности и уважения к природе и всему сущему содержит в своей основе принцип этикета (рэй).
Однажды утеряв чувство благодарности, а вместе с ним и принцип этикета, человек лишается возможности ощутить счастье. Человек, благодарный за то, что он существует, и за то, что имеет, излучает радость и душевную теплоту, которую чувствуют окружающие и тоже исполняются подобных чувств. Это приводит к всеобщему единению и гармонии. Сейчас люди имеют доступ ко многим благам и легко получают все благодаря техническому прогрессу, забывая при этом быть благодарными за все это. Потеря чувства благодарности является одной из причин неудовлетворенности жизнью, что в свою очередь ведет к духовному упадку личности.
Японцы, создавая свою культуру, не боролись с природой, как это было на Западе, а приспосабливались к ней. В этих условиях и сформировался японский костюм, заключавший в себе эталон жизни в мире и гармонии с природой. Именно поэтому такие исследователи цивилизации, как Арнольд Тойнби и Мартин Хайдеггер, считая, что западная цивилизация приходит к упадку, предложили обратиться к культурному наследию Востока, и, в частности, Японии, где всегда большое внимание уделялось духовности.
Японский национальный костюм сохраняет и передает мудрость предков и является средством воспитания молодежи. Неизменная форма кимоно, сохранившаяся до наших дней, несет в себе философское содержание, которое естественным образом повышает духовный уровень человека. Название кимоно произошло от слов “надеваемая вещь”, и под ним японцы понимают одежду в целом. Основной концепцией японского костюма является его непротиворечивость по отношению ко всем культурам, которую Яманака передает выражением open-minded attitude.
>>5767
В Японии написано большое количество работ по истории японского костюма, в которых подробно описывается развитие и изменение одежды в различные эпохи, ее особенности. Однако мало где затронуты проблемы значения и роли национального костюма в системе культурных ценностей японского общества. Кроме того, в исследованиях редко анализируются факторы духовной культуры, повлиявшие на создание именно такого ансамбля национальной одежды.
Яманака Норио в книге “Костюм и духовная культура Японии” излагает свою теорию уникальной японской национальной одежды и ее миссии в будущем мира. Эта теория, названная СО:ДО: – “Путь костюма” (ср. тядо: – искусство чайной церемонии, кэндо: – искусство фехтования на бамбуковых мечах), заключается в том, что кимоно выступает одним из средств достижения гармонии в мире. Всю историю японского костюма он рассматривает с точки зрения этой теории и с ее помощью доказывает свои идеи.
Основой философии японского костюма служат три понятия – любовь, красота и этикет (яп. – рэй). Иероглиф рэй имеет старое чтение ия, которое является возгласом восхищения и благоговения перед силами, давшими жизнь всему мирозданию. Это чувство благодарности и уважения к природе и всему сущему содержит в своей основе принцип этикета (рэй).
Однажды утеряв чувство благодарности, а вместе с ним и принцип этикета, человек лишается возможности ощутить счастье. Человек, благодарный за то, что он существует, и за то, что имеет, излучает радость и душевную теплоту, которую чувствуют окружающие и тоже исполняются подобных чувств. Это приводит к всеобщему единению и гармонии. Сейчас люди имеют доступ ко многим благам и легко получают все благодаря техническому прогрессу, забывая при этом быть благодарными за все это. Потеря чувства благодарности является одной из причин неудовлетворенности жизнью, что в свою очередь ведет к духовному упадку личности.
Японцы, создавая свою культуру, не боролись с природой, как это было на Западе, а приспосабливались к ней. В этих условиях и сформировался японский костюм, заключавший в себе эталон жизни в мире и гармонии с природой. Именно поэтому такие исследователи цивилизации, как Арнольд Тойнби и Мартин Хайдеггер, считая, что западная цивилизация приходит к упадку, предложили обратиться к культурному наследию Востока, и, в частности, Японии, где всегда большое внимание уделялось духовности.
Японский национальный костюм сохраняет и передает мудрость предков и является средством воспитания молодежи. Неизменная форма кимоно, сохранившаяся до наших дней, несет в себе философское содержание, которое естественным образом повышает духовный уровень человека. Название кимоно произошло от слов “надеваемая вещь”, и под ним японцы понимают одежду в целом. Основной концепцией японского костюма является его непротиворечивость по отношению ко всем культурам, которую Яманака передает выражением open-minded attitude.
В Японии написано большое количество работ по истории японского костюма, в которых подробно описывается развитие и изменение одежды в различные эпохи, ее особенности. Однако мало где затронуты проблемы значения и роли национального костюма в системе культурных ценностей японского общества. Кроме того, в исследованиях редко анализируются факторы духовной культуры, повлиявшие на создание именно такого ансамбля национальной одежды.
Яманака Норио в книге “Костюм и духовная культура Японии” излагает свою теорию уникальной японской национальной одежды и ее миссии в будущем мира. Эта теория, названная СО:ДО: – “Путь костюма” (ср. тядо: – искусство чайной церемонии, кэндо: – искусство фехтования на бамбуковых мечах), заключается в том, что кимоно выступает одним из средств достижения гармонии в мире. Всю историю японского костюма он рассматривает с точки зрения этой теории и с ее помощью доказывает свои идеи.
Основой философии японского костюма служат три понятия – любовь, красота и этикет (яп. – рэй). Иероглиф рэй имеет старое чтение ия, которое является возгласом восхищения и благоговения перед силами, давшими жизнь всему мирозданию. Это чувство благодарности и уважения к природе и всему сущему содержит в своей основе принцип этикета (рэй).
Однажды утеряв чувство благодарности, а вместе с ним и принцип этикета, человек лишается возможности ощутить счастье. Человек, благодарный за то, что он существует, и за то, что имеет, излучает радость и душевную теплоту, которую чувствуют окружающие и тоже исполняются подобных чувств. Это приводит к всеобщему единению и гармонии. Сейчас люди имеют доступ ко многим благам и легко получают все благодаря техническому прогрессу, забывая при этом быть благодарными за все это. Потеря чувства благодарности является одной из причин неудовлетворенности жизнью, что в свою очередь ведет к духовному упадку личности.
Японцы, создавая свою культуру, не боролись с природой, как это было на Западе, а приспосабливались к ней. В этих условиях и сформировался японский костюм, заключавший в себе эталон жизни в мире и гармонии с природой. Именно поэтому такие исследователи цивилизации, как Арнольд Тойнби и Мартин Хайдеггер, считая, что западная цивилизация приходит к упадку, предложили обратиться к культурному наследию Востока, и, в частности, Японии, где всегда большое внимание уделялось духовности.
Японский национальный костюм сохраняет и передает мудрость предков и является средством воспитания молодежи. Неизменная форма кимоно, сохранившаяся до наших дней, несет в себе философское содержание, которое естественным образом повышает духовный уровень человека. Название кимоно произошло от слов “надеваемая вещь”, и под ним японцы понимают одежду в целом. Основной концепцией японского костюма является его непротиворечивость по отношению ко всем культурам, которую Яманака передает выражением open-minded attitude.
>>5768
Европейский костюм из-за сложного покроя подходит ограниченному кругу людей, а японское кимоно, имея единообразный крой и только два размера, подходит любому. Благодаря этому одежду всегда передавали по наследству, и она превратилась из просто вещи в костюм, хранящий в себе частичку души и любви тех, кто его надевал в прошлом. Получая этот бережно сохраненный костюм от родителей, человек в свою очередь также хранит его и считает для себя честью носить подобную вещь. Кроме того, кимоно никогда не становится старомодным, в отличие от европейской одежды, и остается символом женственности, прошедшим через века.
Кимоно имеет стандартный крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Эта особенность позволяет легко хранить одежду, переделывать ее в другие вещи, подделывать под определенного человека. Европейская одежда, изготовленная на заказ, будет хорошо сидеть на человеке, независимо от его или ее вкуса. В то же время посадка японского кимоно будет полностью зависеть от мастерства и хорошего вкуса того, кто его надевает. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер.
Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины, женственность и хрупкость женщины.
Существуют строгие правила поведения, согласно которым считается неприличным, если человек одетый в национальный костюм по неосторожности показывает ноги или другие части тела, скрытые одеждой. Такие правила уравнивают женщин всех возрастов друг перед другом и перед окружающими, т.к. никто не видит внешней привлекательности молодого тела или потускневшей красоты человека в возрасте, отчего не возникает ни зависти, ни разочарования.
В любом возрасте кимоно позволяет проявиться внутренней красоте и утонченности его обладательницы, и часто именно в зрелом возрасте человек приобретает ту красоту, которой не бывает в молодости. В 20 лет это великолепие, в тридцать – скромность, в сорок – изящество. Кимоно подчеркивает зрелость пятидесятилетнего человека, внутреннее спокойствие шестидесятилетнего, в семьдесят лет – строгую красоту, а в восемьдесят – философичный покой души. Это позволяет человеку идти через годы, только совершенствуя свой дух и приобретая мудрость, без ощущения, что он что-то теряет.
Кимоно складывается только определенным образом, и если оно сложено правильно, то получается прямоугольник. Когда человек правильно складывает то, что было надето должным образом, считают японцы, то в нем естественно воспитывается аккуратность и эстетизм в отношении повседневных дел. Это чувство постепенно проникает в саму человеческую сущность, и человек вообще начинает стремиться к правильности действий и мыслей, следованию ритуалу и обычаям общества, к повышению своего духовного и нравственного уровня.
Европейский костюм из-за сложного покроя подходит ограниченному кругу людей, а японское кимоно, имея единообразный крой и только два размера, подходит любому. Благодаря этому одежду всегда передавали по наследству, и она превратилась из просто вещи в костюм, хранящий в себе частичку души и любви тех, кто его надевал в прошлом. Получая этот бережно сохраненный костюм от родителей, человек в свою очередь также хранит его и считает для себя честью носить подобную вещь. Кроме того, кимоно никогда не становится старомодным, в отличие от европейской одежды, и остается символом женственности, прошедшим через века.
Кимоно имеет стандартный крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Эта особенность позволяет легко хранить одежду, переделывать ее в другие вещи, подделывать под определенного человека. Европейская одежда, изготовленная на заказ, будет хорошо сидеть на человеке, независимо от его или ее вкуса. В то же время посадка японского кимоно будет полностью зависеть от мастерства и хорошего вкуса того, кто его надевает. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер.
Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины, женственность и хрупкость женщины.
Существуют строгие правила поведения, согласно которым считается неприличным, если человек одетый в национальный костюм по неосторожности показывает ноги или другие части тела, скрытые одеждой. Такие правила уравнивают женщин всех возрастов друг перед другом и перед окружающими, т.к. никто не видит внешней привлекательности молодого тела или потускневшей красоты человека в возрасте, отчего не возникает ни зависти, ни разочарования.
В любом возрасте кимоно позволяет проявиться внутренней красоте и утонченности его обладательницы, и часто именно в зрелом возрасте человек приобретает ту красоту, которой не бывает в молодости. В 20 лет это великолепие, в тридцать – скромность, в сорок – изящество. Кимоно подчеркивает зрелость пятидесятилетнего человека, внутреннее спокойствие шестидесятилетнего, в семьдесят лет – строгую красоту, а в восемьдесят – философичный покой души. Это позволяет человеку идти через годы, только совершенствуя свой дух и приобретая мудрость, без ощущения, что он что-то теряет.
Кимоно складывается только определенным образом, и если оно сложено правильно, то получается прямоугольник. Когда человек правильно складывает то, что было надето должным образом, считают японцы, то в нем естественно воспитывается аккуратность и эстетизм в отношении повседневных дел. Это чувство постепенно проникает в саму человеческую сущность, и человек вообще начинает стремиться к правильности действий и мыслей, следованию ритуалу и обычаям общества, к повышению своего духовного и нравственного уровня.
>>5768
Европейский костюм из-за сложного покроя подходит ограниченному кругу людей, а японское кимоно, имея единообразный крой и только два размера, подходит любому. Благодаря этому одежду всегда передавали по наследству, и она превратилась из просто вещи в костюм, хранящий в себе частичку души и любви тех, кто его надевал в прошлом. Получая этот бережно сохраненный костюм от родителей, человек в свою очередь также хранит его и считает для себя честью носить подобную вещь. Кроме того, кимоно никогда не становится старомодным, в отличие от европейской одежды, и остается символом женственности, прошедшим через века.
Кимоно имеет стандартный крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Эта особенность позволяет легко хранить одежду, переделывать ее в другие вещи, подделывать под определенного человека. Европейская одежда, изготовленная на заказ, будет хорошо сидеть на человеке, независимо от его или ее вкуса. В то же время посадка японского кимоно будет полностью зависеть от мастерства и хорошего вкуса того, кто его надевает. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер.
Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины, женственность и хрупкость женщины.
Существуют строгие правила поведения, согласно которым считается неприличным, если человек одетый в национальный костюм по неосторожности показывает ноги или другие части тела, скрытые одеждой. Такие правила уравнивают женщин всех возрастов друг перед другом и перед окружающими, т.к. никто не видит внешней привлекательности молодого тела или потускневшей красоты человека в возрасте, отчего не возникает ни зависти, ни разочарования.
В любом возрасте кимоно позволяет проявиться внутренней красоте и утонченности его обладательницы, и часто именно в зрелом возрасте человек приобретает ту красоту, которой не бывает в молодости. В 20 лет это великолепие, в тридцать – скромность, в сорок – изящество. Кимоно подчеркивает зрелость пятидесятилетнего человека, внутреннее спокойствие шестидесятилетнего, в семьдесят лет – строгую красоту, а в восемьдесят – философичный покой души. Это позволяет человеку идти через годы, только совершенствуя свой дух и приобретая мудрость, без ощущения, что он что-то теряет.
Кимоно складывается только определенным образом, и если оно сложено правильно, то получается прямоугольник. Когда человек правильно складывает то, что было надето должным образом, считают японцы, то в нем естественно воспитывается аккуратность и эстетизм в отношении повседневных дел. Это чувство постепенно проникает в саму человеческую сущность, и человек вообще начинает стремиться к правильности действий и мыслей, следованию ритуалу и обычаям общества, к повышению своего духовного и нравственного уровня.
Европейский костюм из-за сложного покроя подходит ограниченному кругу людей, а японское кимоно, имея единообразный крой и только два размера, подходит любому. Благодаря этому одежду всегда передавали по наследству, и она превратилась из просто вещи в костюм, хранящий в себе частичку души и любви тех, кто его надевал в прошлом. Получая этот бережно сохраненный костюм от родителей, человек в свою очередь также хранит его и считает для себя честью носить подобную вещь. Кроме того, кимоно никогда не становится старомодным, в отличие от европейской одежды, и остается символом женственности, прошедшим через века.
Кимоно имеет стандартный крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Эта особенность позволяет легко хранить одежду, переделывать ее в другие вещи, подделывать под определенного человека. Европейская одежда, изготовленная на заказ, будет хорошо сидеть на человеке, независимо от его или ее вкуса. В то же время посадка японского кимоно будет полностью зависеть от мастерства и хорошего вкуса того, кто его надевает. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер.
Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины, женственность и хрупкость женщины.
Существуют строгие правила поведения, согласно которым считается неприличным, если человек одетый в национальный костюм по неосторожности показывает ноги или другие части тела, скрытые одеждой. Такие правила уравнивают женщин всех возрастов друг перед другом и перед окружающими, т.к. никто не видит внешней привлекательности молодого тела или потускневшей красоты человека в возрасте, отчего не возникает ни зависти, ни разочарования.
В любом возрасте кимоно позволяет проявиться внутренней красоте и утонченности его обладательницы, и часто именно в зрелом возрасте человек приобретает ту красоту, которой не бывает в молодости. В 20 лет это великолепие, в тридцать – скромность, в сорок – изящество. Кимоно подчеркивает зрелость пятидесятилетнего человека, внутреннее спокойствие шестидесятилетнего, в семьдесят лет – строгую красоту, а в восемьдесят – философичный покой души. Это позволяет человеку идти через годы, только совершенствуя свой дух и приобретая мудрость, без ощущения, что он что-то теряет.
Кимоно складывается только определенным образом, и если оно сложено правильно, то получается прямоугольник. Когда человек правильно складывает то, что было надето должным образом, считают японцы, то в нем естественно воспитывается аккуратность и эстетизм в отношении повседневных дел. Это чувство постепенно проникает в саму человеческую сущность, и человек вообще начинает стремиться к правильности действий и мыслей, следованию ритуалу и обычаям общества, к повышению своего духовного и нравственного уровня.
>>5769
Пояс, которым подвязывают кимоно, с древних времен считался амулетом – охранителем души, а узел на поясе – символом верной любви. В древности члены одного рода завязывали свои пояса одинаковыми узлами, которые стали прототипами фамильных гербов.
При завязывании банта, единственного украшения женского костюма, в эту процедуру вкладывают всю душу и любовь. В поэтической антологии “Манъёсю” содержится большое количество стихов, в которых так или иначе упоминается пояс и связанные с ним обычаи, что наглядно показывает глубокий смысл, вкладываемый японцами в эту часть костюма. Само слово “свадьба” на японском языке звучит как “связанные вместе”, а китайский иероглиф “завязывать” имеет также значение “давать жизнь человеческой душе”.
Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года, которые были широко распространены в живописи. Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Орнамент и цвет кимоно и всех его принадлежностей, включая пояс, должны отражать сезон года и тем самым гармонировать с окружающей природой. Выбирая кимоно, женщины всегда выбирают орнамент, соответствующий сезону, благодаря этому они более чутко воспринимают малейшие изменения, происходящие вокруг. Таким же правилам подчиняется и мужской костюм, с единственной разницей, что мужчинам не надо заострять внимание на узорах, т.к. их обычно не бывает. С другой стороны, японский костюм полностью адаптирован к местным климатическим условиям на практическом и функциональном уровне, поэтому его можно с уверенностью назвать идеальным сочетанием формы и назначения. Чувство гармонии и единения с природой проникает в душу человека, и его покидает мысль о разрушении.
Таким образом, национальный костюм играет важную роль в жизни японского общества, в особенности в качестве средства воспитания молодого поколения. С течением времени в восприятии одежды японцами появлялись новые аспекты, отчего она приобретала все новые функции. В середине ХХ в. появилась философия костюма, четко сформулированная в теории Яманака Норио. По этой теории кимоно действительно представляется как одежда, способная внести гармонию в душу человека и в его отношения с окружающими. Может быть, именно поэтому молодежь не отказывается полностью от национального костюма и с удовольствием надевает его в праздники?
Пояс, которым подвязывают кимоно, с древних времен считался амулетом – охранителем души, а узел на поясе – символом верной любви. В древности члены одного рода завязывали свои пояса одинаковыми узлами, которые стали прототипами фамильных гербов.
При завязывании банта, единственного украшения женского костюма, в эту процедуру вкладывают всю душу и любовь. В поэтической антологии “Манъёсю” содержится большое количество стихов, в которых так или иначе упоминается пояс и связанные с ним обычаи, что наглядно показывает глубокий смысл, вкладываемый японцами в эту часть костюма. Само слово “свадьба” на японском языке звучит как “связанные вместе”, а китайский иероглиф “завязывать” имеет также значение “давать жизнь человеческой душе”.
Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года, которые были широко распространены в живописи. Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Орнамент и цвет кимоно и всех его принадлежностей, включая пояс, должны отражать сезон года и тем самым гармонировать с окружающей природой. Выбирая кимоно, женщины всегда выбирают орнамент, соответствующий сезону, благодаря этому они более чутко воспринимают малейшие изменения, происходящие вокруг. Таким же правилам подчиняется и мужской костюм, с единственной разницей, что мужчинам не надо заострять внимание на узорах, т.к. их обычно не бывает. С другой стороны, японский костюм полностью адаптирован к местным климатическим условиям на практическом и функциональном уровне, поэтому его можно с уверенностью назвать идеальным сочетанием формы и назначения. Чувство гармонии и единения с природой проникает в душу человека, и его покидает мысль о разрушении.
Таким образом, национальный костюм играет важную роль в жизни японского общества, в особенности в качестве средства воспитания молодого поколения. С течением времени в восприятии одежды японцами появлялись новые аспекты, отчего она приобретала все новые функции. В середине ХХ в. появилась философия костюма, четко сформулированная в теории Яманака Норио. По этой теории кимоно действительно представляется как одежда, способная внести гармонию в душу человека и в его отношения с окружающими. Может быть, именно поэтому молодежь не отказывается полностью от национального костюма и с удовольствием надевает его в праздники?
>>5769
Пояс, которым подвязывают кимоно, с древних времен считался амулетом – охранителем души, а узел на поясе – символом верной любви. В древности члены одного рода завязывали свои пояса одинаковыми узлами, которые стали прототипами фамильных гербов.
При завязывании банта, единственного украшения женского костюма, в эту процедуру вкладывают всю душу и любовь. В поэтической антологии “Манъёсю” содержится большое количество стихов, в которых так или иначе упоминается пояс и связанные с ним обычаи, что наглядно показывает глубокий смысл, вкладываемый японцами в эту часть костюма. Само слово “свадьба” на японском языке звучит как “связанные вместе”, а китайский иероглиф “завязывать” имеет также значение “давать жизнь человеческой душе”.
Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года, которые были широко распространены в живописи. Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Орнамент и цвет кимоно и всех его принадлежностей, включая пояс, должны отражать сезон года и тем самым гармонировать с окружающей природой. Выбирая кимоно, женщины всегда выбирают орнамент, соответствующий сезону, благодаря этому они более чутко воспринимают малейшие изменения, происходящие вокруг. Таким же правилам подчиняется и мужской костюм, с единственной разницей, что мужчинам не надо заострять внимание на узорах, т.к. их обычно не бывает. С другой стороны, японский костюм полностью адаптирован к местным климатическим условиям на практическом и функциональном уровне, поэтому его можно с уверенностью назвать идеальным сочетанием формы и назначения. Чувство гармонии и единения с природой проникает в душу человека, и его покидает мысль о разрушении.
Таким образом, национальный костюм играет важную роль в жизни японского общества, в особенности в качестве средства воспитания молодого поколения. С течением времени в восприятии одежды японцами появлялись новые аспекты, отчего она приобретала все новые функции. В середине ХХ в. появилась философия костюма, четко сформулированная в теории Яманака Норио. По этой теории кимоно действительно представляется как одежда, способная внести гармонию в душу человека и в его отношения с окружающими. Может быть, именно поэтому молодежь не отказывается полностью от национального костюма и с удовольствием надевает его в праздники?
Пояс, которым подвязывают кимоно, с древних времен считался амулетом – охранителем души, а узел на поясе – символом верной любви. В древности члены одного рода завязывали свои пояса одинаковыми узлами, которые стали прототипами фамильных гербов.
При завязывании банта, единственного украшения женского костюма, в эту процедуру вкладывают всю душу и любовь. В поэтической антологии “Манъёсю” содержится большое количество стихов, в которых так или иначе упоминается пояс и связанные с ним обычаи, что наглядно показывает глубокий смысл, вкладываемый японцами в эту часть костюма. Само слово “свадьба” на японском языке звучит как “связанные вместе”, а китайский иероглиф “завязывать” имеет также значение “давать жизнь человеческой душе”.
Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года, которые были широко распространены в живописи. Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Орнамент и цвет кимоно и всех его принадлежностей, включая пояс, должны отражать сезон года и тем самым гармонировать с окружающей природой. Выбирая кимоно, женщины всегда выбирают орнамент, соответствующий сезону, благодаря этому они более чутко воспринимают малейшие изменения, происходящие вокруг. Таким же правилам подчиняется и мужской костюм, с единственной разницей, что мужчинам не надо заострять внимание на узорах, т.к. их обычно не бывает. С другой стороны, японский костюм полностью адаптирован к местным климатическим условиям на практическом и функциональном уровне, поэтому его можно с уверенностью назвать идеальным сочетанием формы и назначения. Чувство гармонии и единения с природой проникает в душу человека, и его покидает мысль о разрушении.
Таким образом, национальный костюм играет важную роль в жизни японского общества, в особенности в качестве средства воспитания молодого поколения. С течением времени в восприятии одежды японцами появлялись новые аспекты, отчего она приобретала все новые функции. В середине ХХ в. появилась философия костюма, четко сформулированная в теории Яманака Норио. По этой теории кимоно действительно представляется как одежда, способная внести гармонию в душу человека и в его отношения с окружающими. Может быть, именно поэтому молодежь не отказывается полностью от национального костюма и с удовольствием надевает его в праздники?
160 Кб, 459x601
Аккуратно причесанные и полностью одетые молодые женщины стоят по щиколотку в воде. Эта фотография сделана в Японии в 1920-е годы.
Девушки, возможно, гейши. Открытая нижняя часть шеи выглядит достаточно соблазнительно, но эта пара демонстрирует еще кое-что, шокирующее гораздо больше: красные юбки, выбивающиеся из-под коротких кимоно, – на самом деле нижние юбки. В соответствии с принятым в 1922 году законом на 41 из 216 японских пляжей мужчины и женщины должны были находиться раздельно.
Комментирует Евгений Васильев: “Это женщины, у них девичьи причёски. Причёска делается 2,5 часа, так что просто причесаться под незамужнюю дочку горожанина не получится. Юбок у японок нет, это нижнее бельё, дзюбан. Гейшами они не являются, так как гейши носили причёску така-симада, а тут о-фуку и момоварэ.”
Момоварэ – задняя часть прически варэсинобу, которую носили младшие майко. Момоварэ переводится как ”разломленный персик”.
Офуку – прическа старшей майко.
Така-симада – стандартная прическа гейши.
Девушки, возможно, гейши. Открытая нижняя часть шеи выглядит достаточно соблазнительно, но эта пара демонстрирует еще кое-что, шокирующее гораздо больше: красные юбки, выбивающиеся из-под коротких кимоно, – на самом деле нижние юбки. В соответствии с принятым в 1922 году законом на 41 из 216 японских пляжей мужчины и женщины должны были находиться раздельно.
Комментирует Евгений Васильев: “Это женщины, у них девичьи причёски. Причёска делается 2,5 часа, так что просто причесаться под незамужнюю дочку горожанина не получится. Юбок у японок нет, это нижнее бельё, дзюбан. Гейшами они не являются, так как гейши носили причёску така-симада, а тут о-фуку и момоварэ.”
Момоварэ – задняя часть прически варэсинобу, которую носили младшие майко. Момоварэ переводится как ”разломленный персик”.
Офуку – прическа старшей майко.
Така-симада – стандартная прическа гейши.
Ну один тред, винрарние другого просто!
>>5939
Ну да, по воротнику заметно же.
>>5939
> Девушки, возможно, гейши.
Ну да, по воротнику заметно же.
Может встретиться фраза: “кимоно носят без украшений”. Или: “канзаши (kanzashi) – заколки для волос“. Обе фразы одинаково истинны, то есть чушь собачья. Кандзаши (или “кандзаси” ) – это шпильки и гребни, и вот они-то и являются украшениями, которые носят с кимоно.
Типы кандзаши
Хира-учи кандзаши (Hira-uchi-Kanzashi): деревянные (цельные или раздвоенные) шпильки с плоским круглым украшением.
Тама кандзаши (Tama-Kanzashi): самые распространенные, украшены шариком (тама).
Ёшичо (Yoshichoh): просто раздвонная шпилька.
Обилие подобных шпилек, сделанных из панциря черепахи, – одна из ярчайших черт облика юдзё или таю (ойран), то есть куртизанки высшего класса. Не путайте с гейшами!
Куши (Kushi): гребень. Может быть деревянным, черепаховым, у майко весной украшен искусственными цветами.
Современные кандзаши: как пишут японцы, эти шпильки имеют форму колотушки или сямисена (японский традиционный музыкальный струнный инструмент). Концы всегда раздвоены. Этот тип шпилек возник под влиянем европейских шпилек.
И наконец Цумами-кандзаши, они же хана-кандзаши (Tsumami-Kanzashi): кандзаши с искусственными цветами, сделанными из шелка. Наиболее известны такие кандзаши в прическах майко (учениц гейши). Слово “Tsumami” означает “защипнуть”: мастер берет кусочек сложенного шелка, используя щипчики или пинцет. Лепестки будущих цветов затем наклеиваются на основу.
Цумами-кандзаши до сих пор изготавливаются вручную, поэтом стоят они… как кимоно. Или даже как комплект кимоно. Кроме традиционных – украшения причесок майко, сейчас делают более скромные хана-кандзаши для обычных горожанок.
Прически майко знамениты тем, что на каждый месяц года у них – особый тип хана-кандзаши.
Типы кандзаши
Хира-учи кандзаши (Hira-uchi-Kanzashi): деревянные (цельные или раздвоенные) шпильки с плоским круглым украшением.
Тама кандзаши (Tama-Kanzashi): самые распространенные, украшены шариком (тама).
Ёшичо (Yoshichoh): просто раздвонная шпилька.
Обилие подобных шпилек, сделанных из панциря черепахи, – одна из ярчайших черт облика юдзё или таю (ойран), то есть куртизанки высшего класса. Не путайте с гейшами!
Куши (Kushi): гребень. Может быть деревянным, черепаховым, у майко весной украшен искусственными цветами.
Современные кандзаши: как пишут японцы, эти шпильки имеют форму колотушки или сямисена (японский традиционный музыкальный струнный инструмент). Концы всегда раздвоены. Этот тип шпилек возник под влиянем европейских шпилек.
И наконец Цумами-кандзаши, они же хана-кандзаши (Tsumami-Kanzashi): кандзаши с искусственными цветами, сделанными из шелка. Наиболее известны такие кандзаши в прическах майко (учениц гейши). Слово “Tsumami” означает “защипнуть”: мастер берет кусочек сложенного шелка, используя щипчики или пинцет. Лепестки будущих цветов затем наклеиваются на основу.
Цумами-кандзаши до сих пор изготавливаются вручную, поэтом стоят они… как кимоно. Или даже как комплект кимоно. Кроме традиционных – украшения причесок майко, сейчас делают более скромные хана-кандзаши для обычных горожанок.
Прически майко знамениты тем, что на каждый месяц года у них – особый тип хана-кандзаши.
Одежда в Японии (краткая история японской одежды)
Одежда (ифуку) в Японии подразделяется на две категории : вафуку (одежда японского стиля) и ёфуку (одежда западного стиля). Слово «кимоно» является современным обозначением традиционной японской одежды типа халата, который носят перепоясанным в талии, но в минувшие эпохи этот тип именовался «косодэ» («кимоно» может также обозначать традиционную японскую одежду в целом).
История японской одежды в значительной своей части является историей эволюции косодэ и японизации зарубежных видов. Что касается древней эпохи Дзёмон (от 10 тыс. до 300 лет до н.э.), то предполагается использование людьми мехов и коры для прикрытия наготы. В эпоху Яёи (от 300 лет до н.э. до 300 лет н.э.) в Японии появились шелководство и технология ткачества. Судя по китайским летописям, японцы той эпохи кутались в льняные или шелковые простыни.
Как свидетельствуют глиняные фигурки ханива из могил IV — V вв., мужчины одевались в кину (длинные перепоясанные верхние одежды с прямыми рукавами и перевязанные у кистей и локтей). На ногах красовались хакама — широкие брюки с перевязями ниже коленей. Женщины одевались в кину, мало отличавшиеся от мужских, и в плиссированные юбки (мо). Туалеты для обоих полов изготавливались из растительных волокон, например, лубяных, хотя знать временами позволяла себе и шелковые ткани.
Внедрение буддизма и китайской системы правления привели к установлению правил для одеяний аристократов и придворных чиновников, а все туалеты были разделены на церемониальные, придворные и рабочие. В эпоху Хэйан одежды стали более простыми по покрою, но зато на редкость многослойными. Одеяние аристократа для самых формальных случаев (сокутай) состояло из широких брюк, под которыми находились так называемые разделенные юбки (огути), а верхняя часть туловища декорировалась в многочисленные слои длинных и широких одежд (хо).
В менее формальных случаях мужчины носили хо поверх сасинуки (панталоны до щиколоток со шнуровкой), а под ними находились огути. В повседневном туалете хо уступали место коротким накидкам носи. На охоту аристократы выезжали в накидках из лубяных волокон (каригину), которые впоследствии сделались формальной одеждой для военных лидеров. Формальный костюм фрейлины эпохи Хэйан — карагинумо (с XVI в. он известен как 12 — слойная одежда — дзюнихитоэ). Его важнейшим элементом были утики — 5, 10 или более слоев платьев на подкладке, причем каждый последующий слой был длиннее предыдущего, что создавало впечатляющий эффект, учитывая ко всему прочему продуманную комбинацию цветов каждого слоя.
Одежда (ифуку) в Японии подразделяется на две категории : вафуку (одежда японского стиля) и ёфуку (одежда западного стиля). Слово «кимоно» является современным обозначением традиционной японской одежды типа халата, который носят перепоясанным в талии, но в минувшие эпохи этот тип именовался «косодэ» («кимоно» может также обозначать традиционную японскую одежду в целом).
История японской одежды в значительной своей части является историей эволюции косодэ и японизации зарубежных видов. Что касается древней эпохи Дзёмон (от 10 тыс. до 300 лет до н.э.), то предполагается использование людьми мехов и коры для прикрытия наготы. В эпоху Яёи (от 300 лет до н.э. до 300 лет н.э.) в Японии появились шелководство и технология ткачества. Судя по китайским летописям, японцы той эпохи кутались в льняные или шелковые простыни.
Как свидетельствуют глиняные фигурки ханива из могил IV — V вв., мужчины одевались в кину (длинные перепоясанные верхние одежды с прямыми рукавами и перевязанные у кистей и локтей). На ногах красовались хакама — широкие брюки с перевязями ниже коленей. Женщины одевались в кину, мало отличавшиеся от мужских, и в плиссированные юбки (мо). Туалеты для обоих полов изготавливались из растительных волокон, например, лубяных, хотя знать временами позволяла себе и шелковые ткани.
Внедрение буддизма и китайской системы правления привели к установлению правил для одеяний аристократов и придворных чиновников, а все туалеты были разделены на церемониальные, придворные и рабочие. В эпоху Хэйан одежды стали более простыми по покрою, но зато на редкость многослойными. Одеяние аристократа для самых формальных случаев (сокутай) состояло из широких брюк, под которыми находились так называемые разделенные юбки (огути), а верхняя часть туловища декорировалась в многочисленные слои длинных и широких одежд (хо).
В менее формальных случаях мужчины носили хо поверх сасинуки (панталоны до щиколоток со шнуровкой), а под ними находились огути. В повседневном туалете хо уступали место коротким накидкам носи. На охоту аристократы выезжали в накидках из лубяных волокон (каригину), которые впоследствии сделались формальной одеждой для военных лидеров. Формальный костюм фрейлины эпохи Хэйан — карагинумо (с XVI в. он известен как 12 — слойная одежда — дзюнихитоэ). Его важнейшим элементом были утики — 5, 10 или более слоев платьев на подкладке, причем каждый последующий слой был длиннее предыдущего, что создавало впечатляющий эффект, учитывая ко всему прочему продуманную комбинацию цветов каждого слоя.
Одежда в Японии (краткая история японской одежды)
Одежда (ифуку) в Японии подразделяется на две категории : вафуку (одежда японского стиля) и ёфуку (одежда западного стиля). Слово «кимоно» является современным обозначением традиционной японской одежды типа халата, который носят перепоясанным в талии, но в минувшие эпохи этот тип именовался «косодэ» («кимоно» может также обозначать традиционную японскую одежду в целом).
История японской одежды в значительной своей части является историей эволюции косодэ и японизации зарубежных видов. Что касается древней эпохи Дзёмон (от 10 тыс. до 300 лет до н.э.), то предполагается использование людьми мехов и коры для прикрытия наготы. В эпоху Яёи (от 300 лет до н.э. до 300 лет н.э.) в Японии появились шелководство и технология ткачества. Судя по китайским летописям, японцы той эпохи кутались в льняные или шелковые простыни.
Как свидетельствуют глиняные фигурки ханива из могил IV — V вв., мужчины одевались в кину (длинные перепоясанные верхние одежды с прямыми рукавами и перевязанные у кистей и локтей). На ногах красовались хакама — широкие брюки с перевязями ниже коленей. Женщины одевались в кину, мало отличавшиеся от мужских, и в плиссированные юбки (мо). Туалеты для обоих полов изготавливались из растительных волокон, например, лубяных, хотя знать временами позволяла себе и шелковые ткани.
Внедрение буддизма и китайской системы правления привели к установлению правил для одеяний аристократов и придворных чиновников, а все туалеты были разделены на церемониальные, придворные и рабочие. В эпоху Хэйан одежды стали более простыми по покрою, но зато на редкость многослойными. Одеяние аристократа для самых формальных случаев (сокутай) состояло из широких брюк, под которыми находились так называемые разделенные юбки (огути), а верхняя часть туловища декорировалась в многочисленные слои длинных и широких одежд (хо).
В менее формальных случаях мужчины носили хо поверх сасинуки (панталоны до щиколоток со шнуровкой), а под ними находились огути. В повседневном туалете хо уступали место коротким накидкам носи. На охоту аристократы выезжали в накидках из лубяных волокон (каригину), которые впоследствии сделались формальной одеждой для военных лидеров. Формальный костюм фрейлины эпохи Хэйан — карагинумо (с XVI в. он известен как 12 — слойная одежда — дзюнихитоэ). Его важнейшим элементом были утики — 5, 10 или более слоев платьев на подкладке, причем каждый последующий слой был длиннее предыдущего, что создавало впечатляющий эффект, учитывая ко всему прочему продуманную комбинацию цветов каждого слоя.
Одежда (ифуку) в Японии подразделяется на две категории : вафуку (одежда японского стиля) и ёфуку (одежда западного стиля). Слово «кимоно» является современным обозначением традиционной японской одежды типа халата, который носят перепоясанным в талии, но в минувшие эпохи этот тип именовался «косодэ» («кимоно» может также обозначать традиционную японскую одежду в целом).
История японской одежды в значительной своей части является историей эволюции косодэ и японизации зарубежных видов. Что касается древней эпохи Дзёмон (от 10 тыс. до 300 лет до н.э.), то предполагается использование людьми мехов и коры для прикрытия наготы. В эпоху Яёи (от 300 лет до н.э. до 300 лет н.э.) в Японии появились шелководство и технология ткачества. Судя по китайским летописям, японцы той эпохи кутались в льняные или шелковые простыни.
Как свидетельствуют глиняные фигурки ханива из могил IV — V вв., мужчины одевались в кину (длинные перепоясанные верхние одежды с прямыми рукавами и перевязанные у кистей и локтей). На ногах красовались хакама — широкие брюки с перевязями ниже коленей. Женщины одевались в кину, мало отличавшиеся от мужских, и в плиссированные юбки (мо). Туалеты для обоих полов изготавливались из растительных волокон, например, лубяных, хотя знать временами позволяла себе и шелковые ткани.
Внедрение буддизма и китайской системы правления привели к установлению правил для одеяний аристократов и придворных чиновников, а все туалеты были разделены на церемониальные, придворные и рабочие. В эпоху Хэйан одежды стали более простыми по покрою, но зато на редкость многослойными. Одеяние аристократа для самых формальных случаев (сокутай) состояло из широких брюк, под которыми находились так называемые разделенные юбки (огути), а верхняя часть туловища декорировалась в многочисленные слои длинных и широких одежд (хо).
В менее формальных случаях мужчины носили хо поверх сасинуки (панталоны до щиколоток со шнуровкой), а под ними находились огути. В повседневном туалете хо уступали место коротким накидкам носи. На охоту аристократы выезжали в накидках из лубяных волокон (каригину), которые впоследствии сделались формальной одеждой для военных лидеров. Формальный костюм фрейлины эпохи Хэйан — карагинумо (с XVI в. он известен как 12 — слойная одежда — дзюнихитоэ). Его важнейшим элементом были утики — 5, 10 или более слоев платьев на подкладке, причем каждый последующий слой был длиннее предыдущего, что создавало впечатляющий эффект, учитывая ко всему прочему продуманную комбинацию цветов каждого слоя.
>>7558
Для повседневной носки женщины использовали упрощенный вариант утики (коутики) или широкие верхние одежды с брюками. В поездках надевались соломенные шляпы с вуалями из полосок материи или бесподкладочные косынки (кинукадзуки). Женщины незнатного происхождения облачались в более простые одежды, включая короткие безрукавные платья. В эпоху Камакура, отмеченную падением престижа императорского двора, строгие военные костюмы потеснили шикарные шелковые изделия. Каригину превратились в стандартную форму самураев наряду с плащом (суйкан) из плотной ткани.
На каждый день предназначалась верхняя одежда хитатарэ с широким воротником. Ее запихивали в брюки. Женщины той эпохи поначалу отдавали предпочтение комбинации утики с хакама (шаровары или юбка), но затем утики заменили на косодэ — нижнее платье с короткими рукавами (хакама сохранили свои позиции). Эпоха Муромати прославилась в сфере туалетов лишь модой на дополнительные жакеты, которые носили поверх косодэ. В эпоху Адзути — Момояма под влиянием Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, проповедовавших яркий декоративный стиль, а также благодаря контактам с Западом и расширившимся связям с Китаем одежды аристократии стали гораздо более роскошными, чем в предшествующие эпохи, но самураи продолжали надевать камисимо (одноцветная «двойка» с безрукавной верхней частью).
С годами для камисимо стали подбирать все более плотные материалы, верхнюю половину расширили в плечах и к ансамблю добавили плиссированные волочащиеся брюки. В эпоху Эдо мужской и дамский варианты косодэ стали особенно ярко декорированными ввиду освоения новых технологий окраски тканей. Государство регламентировало типы, цвета и ткани для одежды простолюдинов и военных. Последним было предписано носить косодэ, хакама длиной до лодыжек и накидку хаори.
После реставрации Мэйдзи начался медленный процесс вестернизации японской одежды, причем лидерство в этом процессе захватили мужчины. Только после второй мировой войны обычай ношения западных туалетов стал нормой для всех слоев общества.
Ныне японская одежда представляет собой смесь самых различных стилей и покроев. Материалы тоже самые разные. В магазинах есть все. Искусственная и натуральная трикотажная одежда совершенно европеизированного повседневного типа Casual и слишком авангардные вещи из “космических” материалов от современных дизайнеров. От педантичной строгости классических европейских костюмов и традиционных японских кимоно до безумной эклектики – все можно увидеть на улицах японских мегаполисов. Японцы одни из немногих бережно чтят традиции, но не боятся экспериментов.
Для повседневной носки женщины использовали упрощенный вариант утики (коутики) или широкие верхние одежды с брюками. В поездках надевались соломенные шляпы с вуалями из полосок материи или бесподкладочные косынки (кинукадзуки). Женщины незнатного происхождения облачались в более простые одежды, включая короткие безрукавные платья. В эпоху Камакура, отмеченную падением престижа императорского двора, строгие военные костюмы потеснили шикарные шелковые изделия. Каригину превратились в стандартную форму самураев наряду с плащом (суйкан) из плотной ткани.
На каждый день предназначалась верхняя одежда хитатарэ с широким воротником. Ее запихивали в брюки. Женщины той эпохи поначалу отдавали предпочтение комбинации утики с хакама (шаровары или юбка), но затем утики заменили на косодэ — нижнее платье с короткими рукавами (хакама сохранили свои позиции). Эпоха Муромати прославилась в сфере туалетов лишь модой на дополнительные жакеты, которые носили поверх косодэ. В эпоху Адзути — Момояма под влиянием Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, проповедовавших яркий декоративный стиль, а также благодаря контактам с Западом и расширившимся связям с Китаем одежды аристократии стали гораздо более роскошными, чем в предшествующие эпохи, но самураи продолжали надевать камисимо (одноцветная «двойка» с безрукавной верхней частью).
С годами для камисимо стали подбирать все более плотные материалы, верхнюю половину расширили в плечах и к ансамблю добавили плиссированные волочащиеся брюки. В эпоху Эдо мужской и дамский варианты косодэ стали особенно ярко декорированными ввиду освоения новых технологий окраски тканей. Государство регламентировало типы, цвета и ткани для одежды простолюдинов и военных. Последним было предписано носить косодэ, хакама длиной до лодыжек и накидку хаори.
После реставрации Мэйдзи начался медленный процесс вестернизации японской одежды, причем лидерство в этом процессе захватили мужчины. Только после второй мировой войны обычай ношения западных туалетов стал нормой для всех слоев общества.
Ныне японская одежда представляет собой смесь самых различных стилей и покроев. Материалы тоже самые разные. В магазинах есть все. Искусственная и натуральная трикотажная одежда совершенно европеизированного повседневного типа Casual и слишком авангардные вещи из “космических” материалов от современных дизайнеров. От педантичной строгости классических европейских костюмов и традиционных японских кимоно до безумной эклектики – все можно увидеть на улицах японских мегаполисов. Японцы одни из немногих бережно чтят традиции, но не боятся экспериментов.
>>7558
Для повседневной носки женщины использовали упрощенный вариант утики (коутики) или широкие верхние одежды с брюками. В поездках надевались соломенные шляпы с вуалями из полосок материи или бесподкладочные косынки (кинукадзуки). Женщины незнатного происхождения облачались в более простые одежды, включая короткие безрукавные платья. В эпоху Камакура, отмеченную падением престижа императорского двора, строгие военные костюмы потеснили шикарные шелковые изделия. Каригину превратились в стандартную форму самураев наряду с плащом (суйкан) из плотной ткани.
На каждый день предназначалась верхняя одежда хитатарэ с широким воротником. Ее запихивали в брюки. Женщины той эпохи поначалу отдавали предпочтение комбинации утики с хакама (шаровары или юбка), но затем утики заменили на косодэ — нижнее платье с короткими рукавами (хакама сохранили свои позиции). Эпоха Муромати прославилась в сфере туалетов лишь модой на дополнительные жакеты, которые носили поверх косодэ. В эпоху Адзути — Момояма под влиянием Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, проповедовавших яркий декоративный стиль, а также благодаря контактам с Западом и расширившимся связям с Китаем одежды аристократии стали гораздо более роскошными, чем в предшествующие эпохи, но самураи продолжали надевать камисимо (одноцветная «двойка» с безрукавной верхней частью).
С годами для камисимо стали подбирать все более плотные материалы, верхнюю половину расширили в плечах и к ансамблю добавили плиссированные волочащиеся брюки. В эпоху Эдо мужской и дамский варианты косодэ стали особенно ярко декорированными ввиду освоения новых технологий окраски тканей. Государство регламентировало типы, цвета и ткани для одежды простолюдинов и военных. Последним было предписано носить косодэ, хакама длиной до лодыжек и накидку хаори.
После реставрации Мэйдзи начался медленный процесс вестернизации японской одежды, причем лидерство в этом процессе захватили мужчины. Только после второй мировой войны обычай ношения западных туалетов стал нормой для всех слоев общества.
Ныне японская одежда представляет собой смесь самых различных стилей и покроев. Материалы тоже самые разные. В магазинах есть все. Искусственная и натуральная трикотажная одежда совершенно европеизированного повседневного типа Casual и слишком авангардные вещи из “космических” материалов от современных дизайнеров. От педантичной строгости классических европейских костюмов и традиционных японских кимоно до безумной эклектики – все можно увидеть на улицах японских мегаполисов. Японцы одни из немногих бережно чтят традиции, но не боятся экспериментов.
Для повседневной носки женщины использовали упрощенный вариант утики (коутики) или широкие верхние одежды с брюками. В поездках надевались соломенные шляпы с вуалями из полосок материи или бесподкладочные косынки (кинукадзуки). Женщины незнатного происхождения облачались в более простые одежды, включая короткие безрукавные платья. В эпоху Камакура, отмеченную падением престижа императорского двора, строгие военные костюмы потеснили шикарные шелковые изделия. Каригину превратились в стандартную форму самураев наряду с плащом (суйкан) из плотной ткани.
На каждый день предназначалась верхняя одежда хитатарэ с широким воротником. Ее запихивали в брюки. Женщины той эпохи поначалу отдавали предпочтение комбинации утики с хакама (шаровары или юбка), но затем утики заменили на косодэ — нижнее платье с короткими рукавами (хакама сохранили свои позиции). Эпоха Муромати прославилась в сфере туалетов лишь модой на дополнительные жакеты, которые носили поверх косодэ. В эпоху Адзути — Момояма под влиянием Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, проповедовавших яркий декоративный стиль, а также благодаря контактам с Западом и расширившимся связям с Китаем одежды аристократии стали гораздо более роскошными, чем в предшествующие эпохи, но самураи продолжали надевать камисимо (одноцветная «двойка» с безрукавной верхней частью).
С годами для камисимо стали подбирать все более плотные материалы, верхнюю половину расширили в плечах и к ансамблю добавили плиссированные волочащиеся брюки. В эпоху Эдо мужской и дамский варианты косодэ стали особенно ярко декорированными ввиду освоения новых технологий окраски тканей. Государство регламентировало типы, цвета и ткани для одежды простолюдинов и военных. Последним было предписано носить косодэ, хакама длиной до лодыжек и накидку хаори.
После реставрации Мэйдзи начался медленный процесс вестернизации японской одежды, причем лидерство в этом процессе захватили мужчины. Только после второй мировой войны обычай ношения западных туалетов стал нормой для всех слоев общества.
Ныне японская одежда представляет собой смесь самых различных стилей и покроев. Материалы тоже самые разные. В магазинах есть все. Искусственная и натуральная трикотажная одежда совершенно европеизированного повседневного типа Casual и слишком авангардные вещи из “космических” материалов от современных дизайнеров. От педантичной строгости классических европейских костюмов и традиционных японских кимоно до безумной эклектики – все можно увидеть на улицах японских мегаполисов. Японцы одни из немногих бережно чтят традиции, но не боятся экспериментов.
22 Кб, 434x394
Одна из немногих выкроек хаори, найденная в интернетах, пикрелейтед. Для нежелающих копаться в треде выкройка косодэ, на основе которой тоже можно сшить хаори - http://www.art-eco.ru/?p=722
Хатимаки - головная повязка. Хатимаки надевали под шлем японские самураи. Ее также употребляют в ритуальном костюме. Свернутый жгутом и повязаный на лоб кусок ткани носит сакральный характер, означая готовность к переходу от обыденности к священности. Примером могут служить изображенные Куниёси сорок семь ронинов. У некоторых из них узел хатимаки напоминает иероглиф, обозначающий сакральное число восемь.
Итак, начнем с того, что такое оби. Оби - это пояс. Любой. Дальше будет конкретика - узкий или широкий, пестрый или однотонный, парадный или повседневный, верхний или нижний и т.п. - но это вторично.
Так вот, разумеется, пояс в японской (как и в любой восточной) культуре играет значимую роль. У нас, кстати, пока пояса носили - была та же фигня, но это злостный оффтоп.
В первую очередь, пояс - это водораздел. Верх и низ, чистая и срамная части тела... опять же, более чем древняя и классическая символика. В интересующем нас вопросе - пояс как маркер статуса, пола и т.п. - важно запомнить вот что: узор на одежде выше пояса - признак молодости и незрелости носителя; женский пояс завязывается на талии, так чтобы верхняя линия шла под грудью, мужской - на бедрах, так чтобы верхняя линия шла по талии.
Пояс завязан спереди - проститутка?
Нет, не обязательно. Вполне вероятно, что перед вами невеста или знатная дама (из кугэ, не из самураев). Дамы полусвета просто заимствовали у них эту деталь облика, придав ей еще большую пышность и вычурность. Надо заметить, что это вообще было тенденцией: прическа благородных дам перешла по наследству к тайю, одежда благородных невест - к ойран и ь.п. Причина кроется в том, что полусвету свойственно заимствовать моды у "света"; однако в силу определенных причин он консервативен, и вскоре то, что было модным моментом, становилось клеймом.
Пояс завязан сзади, конец метет по земле - только ли у майко?
Ответ опять будет "нет", такой вариант пояса может встретиться в исторических дорамах у благородных дам самурайского происхождения, но незамужних. Таким образом имитировался шлейф дам-аристократок.
Пояс завязан бантиком
Молодая девушка, скорее всего - незамужняя. Если концы банта подняты вверх - скорее всего, девушка из мелких самураев и находится в активном поиске; опущенные вниз концы часто встречаются у купеческих дочек, причем вполне вероятно и замужних тоже, а также певичек, танцовщиц и прочих незарегистрированных дам полусвета. Еще такой бант бывает у невест. Ровный бант - вполне вероятно, замужняя крестьянка или горожанка.
Пояс завязан барабанчиком, это как у гейш
Помимо гейш, такой узел любили замужние дамы самурайского сословия (те, которые не носили по старинке дзюнихитоэ) и замужние купчихи старшего возраста. А еще этот узел завязывали у камуро.
Так вот, разумеется, пояс в японской (как и в любой восточной) культуре играет значимую роль. У нас, кстати, пока пояса носили - была та же фигня, но это злостный оффтоп.
В первую очередь, пояс - это водораздел. Верх и низ, чистая и срамная части тела... опять же, более чем древняя и классическая символика. В интересующем нас вопросе - пояс как маркер статуса, пола и т.п. - важно запомнить вот что: узор на одежде выше пояса - признак молодости и незрелости носителя; женский пояс завязывается на талии, так чтобы верхняя линия шла под грудью, мужской - на бедрах, так чтобы верхняя линия шла по талии.
Пояс завязан спереди - проститутка?
Нет, не обязательно. Вполне вероятно, что перед вами невеста или знатная дама (из кугэ, не из самураев). Дамы полусвета просто заимствовали у них эту деталь облика, придав ей еще большую пышность и вычурность. Надо заметить, что это вообще было тенденцией: прическа благородных дам перешла по наследству к тайю, одежда благородных невест - к ойран и ь.п. Причина кроется в том, что полусвету свойственно заимствовать моды у "света"; однако в силу определенных причин он консервативен, и вскоре то, что было модным моментом, становилось клеймом.
Пояс завязан сзади, конец метет по земле - только ли у майко?
Ответ опять будет "нет", такой вариант пояса может встретиться в исторических дорамах у благородных дам самурайского происхождения, но незамужних. Таким образом имитировался шлейф дам-аристократок.
Пояс завязан бантиком
Молодая девушка, скорее всего - незамужняя. Если концы банта подняты вверх - скорее всего, девушка из мелких самураев и находится в активном поиске; опущенные вниз концы часто встречаются у купеческих дочек, причем вполне вероятно и замужних тоже, а также певичек, танцовщиц и прочих незарегистрированных дам полусвета. Еще такой бант бывает у невест. Ровный бант - вполне вероятно, замужняя крестьянка или горожанка.
Пояс завязан барабанчиком, это как у гейш
Помимо гейш, такой узел любили замужние дамы самурайского сословия (те, которые не носили по старинке дзюнихитоэ) и замужние купчихи старшего возраста. А еще этот узел завязывали у камуро.
Итак, начнем с того, что такое оби. Оби - это пояс. Любой. Дальше будет конкретика - узкий или широкий, пестрый или однотонный, парадный или повседневный, верхний или нижний и т.п. - но это вторично.
Так вот, разумеется, пояс в японской (как и в любой восточной) культуре играет значимую роль. У нас, кстати, пока пояса носили - была та же фигня, но это злостный оффтоп.
В первую очередь, пояс - это водораздел. Верх и низ, чистая и срамная части тела... опять же, более чем древняя и классическая символика. В интересующем нас вопросе - пояс как маркер статуса, пола и т.п. - важно запомнить вот что: узор на одежде выше пояса - признак молодости и незрелости носителя; женский пояс завязывается на талии, так чтобы верхняя линия шла под грудью, мужской - на бедрах, так чтобы верхняя линия шла по талии.
Пояс завязан спереди - проститутка?
Нет, не обязательно. Вполне вероятно, что перед вами невеста или знатная дама (из кугэ, не из самураев). Дамы полусвета просто заимствовали у них эту деталь облика, придав ей еще большую пышность и вычурность. Надо заметить, что это вообще было тенденцией: прическа благородных дам перешла по наследству к тайю, одежда благородных невест - к ойран и ь.п. Причина кроется в том, что полусвету свойственно заимствовать моды у "света"; однако в силу определенных причин он консервативен, и вскоре то, что было модным моментом, становилось клеймом.
Пояс завязан сзади, конец метет по земле - только ли у майко?
Ответ опять будет "нет", такой вариант пояса может встретиться в исторических дорамах у благородных дам самурайского происхождения, но незамужних. Таким образом имитировался шлейф дам-аристократок.
Пояс завязан бантиком
Молодая девушка, скорее всего - незамужняя. Если концы банта подняты вверх - скорее всего, девушка из мелких самураев и находится в активном поиске; опущенные вниз концы часто встречаются у купеческих дочек, причем вполне вероятно и замужних тоже, а также певичек, танцовщиц и прочих незарегистрированных дам полусвета. Еще такой бант бывает у невест. Ровный бант - вполне вероятно, замужняя крестьянка или горожанка.
Пояс завязан барабанчиком, это как у гейш
Помимо гейш, такой узел любили замужние дамы самурайского сословия (те, которые не носили по старинке дзюнихитоэ) и замужние купчихи старшего возраста. А еще этот узел завязывали у камуро.
Так вот, разумеется, пояс в японской (как и в любой восточной) культуре играет значимую роль. У нас, кстати, пока пояса носили - была та же фигня, но это злостный оффтоп.
В первую очередь, пояс - это водораздел. Верх и низ, чистая и срамная части тела... опять же, более чем древняя и классическая символика. В интересующем нас вопросе - пояс как маркер статуса, пола и т.п. - важно запомнить вот что: узор на одежде выше пояса - признак молодости и незрелости носителя; женский пояс завязывается на талии, так чтобы верхняя линия шла под грудью, мужской - на бедрах, так чтобы верхняя линия шла по талии.
Пояс завязан спереди - проститутка?
Нет, не обязательно. Вполне вероятно, что перед вами невеста или знатная дама (из кугэ, не из самураев). Дамы полусвета просто заимствовали у них эту деталь облика, придав ей еще большую пышность и вычурность. Надо заметить, что это вообще было тенденцией: прическа благородных дам перешла по наследству к тайю, одежда благородных невест - к ойран и ь.п. Причина кроется в том, что полусвету свойственно заимствовать моды у "света"; однако в силу определенных причин он консервативен, и вскоре то, что было модным моментом, становилось клеймом.
Пояс завязан сзади, конец метет по земле - только ли у майко?
Ответ опять будет "нет", такой вариант пояса может встретиться в исторических дорамах у благородных дам самурайского происхождения, но незамужних. Таким образом имитировался шлейф дам-аристократок.
Пояс завязан бантиком
Молодая девушка, скорее всего - незамужняя. Если концы банта подняты вверх - скорее всего, девушка из мелких самураев и находится в активном поиске; опущенные вниз концы часто встречаются у купеческих дочек, причем вполне вероятно и замужних тоже, а также певичек, танцовщиц и прочих незарегистрированных дам полусвета. Еще такой бант бывает у невест. Ровный бант - вполне вероятно, замужняя крестьянка или горожанка.
Пояс завязан барабанчиком, это как у гейш
Помимо гейш, такой узел любили замужние дамы самурайского сословия (те, которые не носили по старинке дзюнихитоэ) и замужние купчихи старшего возраста. А еще этот узел завязывали у камуро.
Японская повседневность: в чем японцы ходят дома
Начнем с того, в чем ходят. Ходят в буквальном смысле. Дело в том, что при входе в японский дом можно обнаружить порожек в прихожей – гэнкан – у этого порожка принято оставлять свою уличную обувь и надевать тапочки.
Суриппа
Существуют обыкновенные тапочки – суриппа, в последнее время все больше японцев предпочитают дома ходить в тапочках европейского типа, хотя еще до Второй Мировой войны и в первые послевоенные годы дома японцы носили носки таби в большинстве случаев – только белого цвета или же ходили босиком.
А еще существует такой вид домашней обуви, как сицунайбаки. Часто это слово переводят как «тапочки», но изначально этим словом называли специальные плотные носки, которые надевали на тренировках во время занятий традиционными японскими боевыми искусствами. Теперь же так называют и плотные хлопковые или шерстяные носки, которые пользуются большой популярностью у японок (из-за множества ярких оттенков и приятного глазу дизайна) и спасают ноги японцев в холодные зимы, ведь до сих пор в японских домах (за исключением лишь некоторых регионов страны) нет центрального отопления.
Тоирэ суриппа
Существует и еще один, совершенно особый вид домашней обуви у японцев – это специальные «туалетные тапочки» – тоирэ суриппа. Они будут ждать вас при входе в японскую ванную или туалет. Механизм здесь следующий: заходите в туалет – меняете обычные тапочки на туалетные, выходите – совершаете обратную процедуру. Сделаны такие тапочки обычно из пластика или резины, но иногда бывают и «мягкие сверху», но все же прорезиненные внутри. Если в японском магазине вам придется выбирать тапочки, вы легко сможете понять, какие из них – «туалетные». Такой «фокус с переодеванием» преследует несколько целей – во-первых, так будет более гигиенично. А во-вторых, окружающие без лишних слов поймут, что в туалете кто-то есть. Самое главное – не забыть переодеть «туалетные» тапочки при выходе из данного заведения. Обычно иностранцы, не привыкшие к такой традиции, забывают поменять тапочки и становятся предметом «подхихикивания» со стороны японцев. Хотя и среди японцев есть невнимательные люди, которые забывают переодеть тапочки.
Кимоно юката
А теперь поговорим о том, что выше. Выше, как правило, бывает традиционный вариант домашнего кимоно – юката. Стоит заметить, что и в гостиницах в Японии кстати, это совершенно не ограничивается традиционными гостиницами «в японском стиле» вам скорее всего предложат юката. Существует также юката как летняя одежда для улицы, такие юката отличаются от домашних расцветкой и плотностью и красотой поясов. Домашние и гостиничные юката обычно бывают неярких оттенков, гостиничные вообще – для женщин и мужчин одинаковые, с гербом или логотипом данной гостиницы. Часто на японских курортах с горячими источниками отдыхающие и по городу ходят в гостиничных юката, тогда бывает легко понять, в какой гостинице тот или иной человек остановился.
Ко всему вышесказанному нужно добавить, что в последние годы многие японцы предпочитают дома носить просто удобную одежду – такую, как мягкие штаны и футболка. И если всего-то какое-то время назад даже дети бегали по дому в кимоно, сейчас японских детей тоже одевают на европейский манер “и в пир, и в мир, и в добрые люди”. Все наглядно: грани стираются, хотя есть еще такие японцы, которые несмотря на влияние западного и американского образа жизни, упрямо культивируют традиции. И таких очень много, если не сказать, большинство. Кстати, спят многие японцы в пижаме, хотя, опять же, есть и такие, которые спят в юката или в специальном нижнем кимоно.
Нижние кимоно называются нагадзюбан (надевается под верхнее кимоно) или хададзюбан (надевается на голое тело), когда-то они были японским нижним бельем, да и сейчас многие японки не отказываются от этих традиционных видов нижней одежды (носят их под кимоно).
Хантэн
Что ж, двигаемся еще выше. Наступают холода, тонкие стены и одинарные окна впускают в японский дом холодные зимние ветры… а так хочется тепла и уюта, особенно в своем собственном доме. Для этого и существует хантэн – теплая накидка, «подбитая» ватой.
Хантэн очень хорошо сохраняет тепло, а при необходимости не снимая его можно выйти на улицу – холодно не будет. Современные хантэн бывают с самыми разными рисунками и самых необычных цветов. А как приятно пить горячий зеленый чай сидя около теплого очага в такой накидке.
Начнем с того, в чем ходят. Ходят в буквальном смысле. Дело в том, что при входе в японский дом можно обнаружить порожек в прихожей – гэнкан – у этого порожка принято оставлять свою уличную обувь и надевать тапочки.
Суриппа
Существуют обыкновенные тапочки – суриппа, в последнее время все больше японцев предпочитают дома ходить в тапочках европейского типа, хотя еще до Второй Мировой войны и в первые послевоенные годы дома японцы носили носки таби в большинстве случаев – только белого цвета или же ходили босиком.
А еще существует такой вид домашней обуви, как сицунайбаки. Часто это слово переводят как «тапочки», но изначально этим словом называли специальные плотные носки, которые надевали на тренировках во время занятий традиционными японскими боевыми искусствами. Теперь же так называют и плотные хлопковые или шерстяные носки, которые пользуются большой популярностью у японок (из-за множества ярких оттенков и приятного глазу дизайна) и спасают ноги японцев в холодные зимы, ведь до сих пор в японских домах (за исключением лишь некоторых регионов страны) нет центрального отопления.
Тоирэ суриппа
Существует и еще один, совершенно особый вид домашней обуви у японцев – это специальные «туалетные тапочки» – тоирэ суриппа. Они будут ждать вас при входе в японскую ванную или туалет. Механизм здесь следующий: заходите в туалет – меняете обычные тапочки на туалетные, выходите – совершаете обратную процедуру. Сделаны такие тапочки обычно из пластика или резины, но иногда бывают и «мягкие сверху», но все же прорезиненные внутри. Если в японском магазине вам придется выбирать тапочки, вы легко сможете понять, какие из них – «туалетные». Такой «фокус с переодеванием» преследует несколько целей – во-первых, так будет более гигиенично. А во-вторых, окружающие без лишних слов поймут, что в туалете кто-то есть. Самое главное – не забыть переодеть «туалетные» тапочки при выходе из данного заведения. Обычно иностранцы, не привыкшие к такой традиции, забывают поменять тапочки и становятся предметом «подхихикивания» со стороны японцев. Хотя и среди японцев есть невнимательные люди, которые забывают переодеть тапочки.
Кимоно юката
А теперь поговорим о том, что выше. Выше, как правило, бывает традиционный вариант домашнего кимоно – юката. Стоит заметить, что и в гостиницах в Японии кстати, это совершенно не ограничивается традиционными гостиницами «в японском стиле» вам скорее всего предложат юката. Существует также юката как летняя одежда для улицы, такие юката отличаются от домашних расцветкой и плотностью и красотой поясов. Домашние и гостиничные юката обычно бывают неярких оттенков, гостиничные вообще – для женщин и мужчин одинаковые, с гербом или логотипом данной гостиницы. Часто на японских курортах с горячими источниками отдыхающие и по городу ходят в гостиничных юката, тогда бывает легко понять, в какой гостинице тот или иной человек остановился.
Ко всему вышесказанному нужно добавить, что в последние годы многие японцы предпочитают дома носить просто удобную одежду – такую, как мягкие штаны и футболка. И если всего-то какое-то время назад даже дети бегали по дому в кимоно, сейчас японских детей тоже одевают на европейский манер “и в пир, и в мир, и в добрые люди”. Все наглядно: грани стираются, хотя есть еще такие японцы, которые несмотря на влияние западного и американского образа жизни, упрямо культивируют традиции. И таких очень много, если не сказать, большинство. Кстати, спят многие японцы в пижаме, хотя, опять же, есть и такие, которые спят в юката или в специальном нижнем кимоно.
Нижние кимоно называются нагадзюбан (надевается под верхнее кимоно) или хададзюбан (надевается на голое тело), когда-то они были японским нижним бельем, да и сейчас многие японки не отказываются от этих традиционных видов нижней одежды (носят их под кимоно).
Хантэн
Что ж, двигаемся еще выше. Наступают холода, тонкие стены и одинарные окна впускают в японский дом холодные зимние ветры… а так хочется тепла и уюта, особенно в своем собственном доме. Для этого и существует хантэн – теплая накидка, «подбитая» ватой.
Хантэн очень хорошо сохраняет тепло, а при необходимости не снимая его можно выйти на улицу – холодно не будет. Современные хантэн бывают с самыми разными рисунками и самых необычных цветов. А как приятно пить горячий зеленый чай сидя около теплого очага в такой накидке.
Японская повседневность: в чем японцы ходят дома
Начнем с того, в чем ходят. Ходят в буквальном смысле. Дело в том, что при входе в японский дом можно обнаружить порожек в прихожей – гэнкан – у этого порожка принято оставлять свою уличную обувь и надевать тапочки.
Суриппа
Существуют обыкновенные тапочки – суриппа, в последнее время все больше японцев предпочитают дома ходить в тапочках европейского типа, хотя еще до Второй Мировой войны и в первые послевоенные годы дома японцы носили носки таби в большинстве случаев – только белого цвета или же ходили босиком.
А еще существует такой вид домашней обуви, как сицунайбаки. Часто это слово переводят как «тапочки», но изначально этим словом называли специальные плотные носки, которые надевали на тренировках во время занятий традиционными японскими боевыми искусствами. Теперь же так называют и плотные хлопковые или шерстяные носки, которые пользуются большой популярностью у японок (из-за множества ярких оттенков и приятного глазу дизайна) и спасают ноги японцев в холодные зимы, ведь до сих пор в японских домах (за исключением лишь некоторых регионов страны) нет центрального отопления.
Тоирэ суриппа
Существует и еще один, совершенно особый вид домашней обуви у японцев – это специальные «туалетные тапочки» – тоирэ суриппа. Они будут ждать вас при входе в японскую ванную или туалет. Механизм здесь следующий: заходите в туалет – меняете обычные тапочки на туалетные, выходите – совершаете обратную процедуру. Сделаны такие тапочки обычно из пластика или резины, но иногда бывают и «мягкие сверху», но все же прорезиненные внутри. Если в японском магазине вам придется выбирать тапочки, вы легко сможете понять, какие из них – «туалетные». Такой «фокус с переодеванием» преследует несколько целей – во-первых, так будет более гигиенично. А во-вторых, окружающие без лишних слов поймут, что в туалете кто-то есть. Самое главное – не забыть переодеть «туалетные» тапочки при выходе из данного заведения. Обычно иностранцы, не привыкшие к такой традиции, забывают поменять тапочки и становятся предметом «подхихикивания» со стороны японцев. Хотя и среди японцев есть невнимательные люди, которые забывают переодеть тапочки.
Кимоно юката
А теперь поговорим о том, что выше. Выше, как правило, бывает традиционный вариант домашнего кимоно – юката. Стоит заметить, что и в гостиницах в Японии кстати, это совершенно не ограничивается традиционными гостиницами «в японском стиле» вам скорее всего предложат юката. Существует также юката как летняя одежда для улицы, такие юката отличаются от домашних расцветкой и плотностью и красотой поясов. Домашние и гостиничные юката обычно бывают неярких оттенков, гостиничные вообще – для женщин и мужчин одинаковые, с гербом или логотипом данной гостиницы. Часто на японских курортах с горячими источниками отдыхающие и по городу ходят в гостиничных юката, тогда бывает легко понять, в какой гостинице тот или иной человек остановился.
Ко всему вышесказанному нужно добавить, что в последние годы многие японцы предпочитают дома носить просто удобную одежду – такую, как мягкие штаны и футболка. И если всего-то какое-то время назад даже дети бегали по дому в кимоно, сейчас японских детей тоже одевают на европейский манер “и в пир, и в мир, и в добрые люди”. Все наглядно: грани стираются, хотя есть еще такие японцы, которые несмотря на влияние западного и американского образа жизни, упрямо культивируют традиции. И таких очень много, если не сказать, большинство. Кстати, спят многие японцы в пижаме, хотя, опять же, есть и такие, которые спят в юката или в специальном нижнем кимоно.
Нижние кимоно называются нагадзюбан (надевается под верхнее кимоно) или хададзюбан (надевается на голое тело), когда-то они были японским нижним бельем, да и сейчас многие японки не отказываются от этих традиционных видов нижней одежды (носят их под кимоно).
Хантэн
Что ж, двигаемся еще выше. Наступают холода, тонкие стены и одинарные окна впускают в японский дом холодные зимние ветры… а так хочется тепла и уюта, особенно в своем собственном доме. Для этого и существует хантэн – теплая накидка, «подбитая» ватой.
Хантэн очень хорошо сохраняет тепло, а при необходимости не снимая его можно выйти на улицу – холодно не будет. Современные хантэн бывают с самыми разными рисунками и самых необычных цветов. А как приятно пить горячий зеленый чай сидя около теплого очага в такой накидке.
Начнем с того, в чем ходят. Ходят в буквальном смысле. Дело в том, что при входе в японский дом можно обнаружить порожек в прихожей – гэнкан – у этого порожка принято оставлять свою уличную обувь и надевать тапочки.
Суриппа
Существуют обыкновенные тапочки – суриппа, в последнее время все больше японцев предпочитают дома ходить в тапочках европейского типа, хотя еще до Второй Мировой войны и в первые послевоенные годы дома японцы носили носки таби в большинстве случаев – только белого цвета или же ходили босиком.
А еще существует такой вид домашней обуви, как сицунайбаки. Часто это слово переводят как «тапочки», но изначально этим словом называли специальные плотные носки, которые надевали на тренировках во время занятий традиционными японскими боевыми искусствами. Теперь же так называют и плотные хлопковые или шерстяные носки, которые пользуются большой популярностью у японок (из-за множества ярких оттенков и приятного глазу дизайна) и спасают ноги японцев в холодные зимы, ведь до сих пор в японских домах (за исключением лишь некоторых регионов страны) нет центрального отопления.
Тоирэ суриппа
Существует и еще один, совершенно особый вид домашней обуви у японцев – это специальные «туалетные тапочки» – тоирэ суриппа. Они будут ждать вас при входе в японскую ванную или туалет. Механизм здесь следующий: заходите в туалет – меняете обычные тапочки на туалетные, выходите – совершаете обратную процедуру. Сделаны такие тапочки обычно из пластика или резины, но иногда бывают и «мягкие сверху», но все же прорезиненные внутри. Если в японском магазине вам придется выбирать тапочки, вы легко сможете понять, какие из них – «туалетные». Такой «фокус с переодеванием» преследует несколько целей – во-первых, так будет более гигиенично. А во-вторых, окружающие без лишних слов поймут, что в туалете кто-то есть. Самое главное – не забыть переодеть «туалетные» тапочки при выходе из данного заведения. Обычно иностранцы, не привыкшие к такой традиции, забывают поменять тапочки и становятся предметом «подхихикивания» со стороны японцев. Хотя и среди японцев есть невнимательные люди, которые забывают переодеть тапочки.
Кимоно юката
А теперь поговорим о том, что выше. Выше, как правило, бывает традиционный вариант домашнего кимоно – юката. Стоит заметить, что и в гостиницах в Японии кстати, это совершенно не ограничивается традиционными гостиницами «в японском стиле» вам скорее всего предложат юката. Существует также юката как летняя одежда для улицы, такие юката отличаются от домашних расцветкой и плотностью и красотой поясов. Домашние и гостиничные юката обычно бывают неярких оттенков, гостиничные вообще – для женщин и мужчин одинаковые, с гербом или логотипом данной гостиницы. Часто на японских курортах с горячими источниками отдыхающие и по городу ходят в гостиничных юката, тогда бывает легко понять, в какой гостинице тот или иной человек остановился.
Ко всему вышесказанному нужно добавить, что в последние годы многие японцы предпочитают дома носить просто удобную одежду – такую, как мягкие штаны и футболка. И если всего-то какое-то время назад даже дети бегали по дому в кимоно, сейчас японских детей тоже одевают на европейский манер “и в пир, и в мир, и в добрые люди”. Все наглядно: грани стираются, хотя есть еще такие японцы, которые несмотря на влияние западного и американского образа жизни, упрямо культивируют традиции. И таких очень много, если не сказать, большинство. Кстати, спят многие японцы в пижаме, хотя, опять же, есть и такие, которые спят в юката или в специальном нижнем кимоно.
Нижние кимоно называются нагадзюбан (надевается под верхнее кимоно) или хададзюбан (надевается на голое тело), когда-то они были японским нижним бельем, да и сейчас многие японки не отказываются от этих традиционных видов нижней одежды (носят их под кимоно).
Хантэн
Что ж, двигаемся еще выше. Наступают холода, тонкие стены и одинарные окна впускают в японский дом холодные зимние ветры… а так хочется тепла и уюта, особенно в своем собственном доме. Для этого и существует хантэн – теплая накидка, «подбитая» ватой.
Хантэн очень хорошо сохраняет тепло, а при необходимости не снимая его можно выйти на улицу – холодно не будет. Современные хантэн бывают с самыми разными рисунками и самых необычных цветов. А как приятно пить горячий зеленый чай сидя около теплого очага в такой накидке.
>>9831
Ношу пять раз в неделю на тренировках жесткие тетроновые, дома хожу в хлопковых - норм. Удобно примерно так же, как в шортах.
Ношу пять раз в неделю на тренировках жесткие тетроновые, дома хожу в хлопковых - норм. Удобно примерно так же, как в шортах.
15 Кб, 538x396
Что может быть более возбуждающим, чем девушка, носящая юката? Юката, это тебе не "ооой, девааачки, я тута в юбке была, ветер подул и пизду увидели все)))" и не "ыыы, пасаны, смарите какой у неё топик и живот с жопай видна)))". Юката-это элегантное и интригующее одеяние, приятное глазу, скромное и в то же время развязное.
>>10000
Это точно, я уж молчу о фурисодэ.
Это точно, я уж молчу о фурисодэ.
146 Кб, 399x613
C тех пор, как по договору 1854 году США обрели право торговать в Японии, открывшаяся от изоляции страна начала с энтузиазмом перенимать западные новинки. С наступлением эпохи Мейдзи стало модным показывать свою прогрессивность - не только политики интересовались модернизацией и ориентировались на иностранные привычки. Из-за сильного влияния западных стран, жизни людей изменились. И не только в связи с новым законодательством и политическими переустройствами, но и с нововведениями в области домашнего быта. Конечно, эта тенденция коснулась и моды.
37 Кб, 568x404
>>11017
Сначала японцы переняли мужскую военную форму, взяв за основу французские и британские образцы, - так одевались иноземцы, когда только прибыли в Японию. И вот, начиная с 1870х годов госслужащие, такие, как полицейские, почтальоны и железнодорожники были обязаны одеваться по западному образцу. Даже при дворе Императора на смену многослойному шелку пришла западная одежда - в 1872 для мужчин, а в 1886 - и для женщин. Правящие Император и Императрица, как ролевая модель для своих подданных, стали примером для подражания, облачаясь в западную одежду и делая западные прически - в таком виде они появлялись на всех официальных приемах. Во время эпохи Мейдзи произошло чудовищное упрощение в ущерб национальной культуре - так, косодэ стали называть просто кимоно, относя его к вафуку, японской одежде. В противовес западной одежде - ёфуку.
Сначала японцы переняли мужскую военную форму, взяв за основу французские и британские образцы, - так одевались иноземцы, когда только прибыли в Японию. И вот, начиная с 1870х годов госслужащие, такие, как полицейские, почтальоны и железнодорожники были обязаны одеваться по западному образцу. Даже при дворе Императора на смену многослойному шелку пришла западная одежда - в 1872 для мужчин, а в 1886 - и для женщин. Правящие Император и Императрица, как ролевая модель для своих подданных, стали примером для подражания, облачаясь в западную одежду и делая западные прически - в таком виде они появлялись на всех официальных приемах. Во время эпохи Мейдзи произошло чудовищное упрощение в ущерб национальной культуре - так, косодэ стали называть просто кимоно, относя его к вафуку, японской одежде. В противовес западной одежде - ёфуку.
84 Кб, 576x843
>>11018
В эпоху Мейдзи стали проводиться и первые балы и приемы по западному образцу - те, кто их посещал, естественно, носили вечерние туалеты в западном стиле. К 1880м годам, уже и мужчины, и женщины в большей или меньшей степени переняли западный стиль одежды. А через десять лет, хотя это не было абсолютно нормальным, мужчины уже все чаще предпочитали западную одежду, а то время, как женщины предпочитали традиционную. В платья наряжались в основном представительницы высшей знати и жены дипломатов.
В эпоху Мейдзи стали проводиться и первые балы и приемы по западному образцу - те, кто их посещал, естественно, носили вечерние туалеты в западном стиле. К 1880м годам, уже и мужчины, и женщины в большей или меньшей степени переняли западный стиль одежды. А через десять лет, хотя это не было абсолютно нормальным, мужчины уже все чаще предпочитали западную одежду, а то время, как женщины предпочитали традиционную. В платья наряжались в основном представительницы высшей знати и жены дипломатов.
>>11019
Хотя в начале эпохи Мейдзи кимоно все еще были более популярны, и мужчины, и дамы начали совмещать элементы привычной им одежды с западной. Например, во время официальных мероприятий, мужчины носили хаори и хакама с западными шляпами. В то же время, японская мода отложила отпечаток и на западную - с 1850х годов начался активный культурный обмен, а к концу 19 века японские мотивы можно было разглядеть и в западной моде, и в искусстве, и в дизайне интерьеров - это течение получило название "японизм". Такой термин предложил Филипп Бёрти, французский критик. В связи с этим следует вспомнить картины Ван Гога - те самые, которые он попросту срисовал с увиденных ими японских гравюр.
Хотя в начале эпохи Мейдзи кимоно все еще были более популярны, и мужчины, и дамы начали совмещать элементы привычной им одежды с западной. Например, во время официальных мероприятий, мужчины носили хаори и хакама с западными шляпами. В то же время, японская мода отложила отпечаток и на западную - с 1850х годов начался активный культурный обмен, а к концу 19 века японские мотивы можно было разглядеть и в западной моде, и в искусстве, и в дизайне интерьеров - это течение получило название "японизм". Такой термин предложил Филипп Бёрти, французский критик. В связи с этим следует вспомнить картины Ван Гога - те самые, которые он попросту срисовал с увиденных ими японских гравюр.
102 Кб, 408x640
>>11020
>>11020
Признание японского искусства и культуры Западом способствовало резкому росту их популярности - на Всемирных ярмарках все чаще провозглашалась мода на все японское. В начале 20 века такие Всемирные ярмарки играли важную роль в культурном обмене - Лондонская 1862 года, Филадельфийская в 1876, Парижские в 1867, 1878 и 1889. Японская мода эпохи Тайсё (1912-1926), до второй мировой войны, все больше и больше склонялась в сторону западной. Теперь в западную одежду обязаны были одеваться и работающие женщины - медсестры, кондукторы, машинистки...К началу эпохи Сёва (1926-1989) мужчины в большинстве своем предпочитали западную одежду, и к этому времени почти все наниматели требовали от своих работников определенного дресс-кода - а именно, одеваться по-западному. Так что почти век прошел - и только к середине 20 века в Японии распространились магазины западной одежды.
>>11020
Признание японского искусства и культуры Западом способствовало резкому росту их популярности - на Всемирных ярмарках все чаще провозглашалась мода на все японское. В начале 20 века такие Всемирные ярмарки играли важную роль в культурном обмене - Лондонская 1862 года, Филадельфийская в 1876, Парижские в 1867, 1878 и 1889. Японская мода эпохи Тайсё (1912-1926), до второй мировой войны, все больше и больше склонялась в сторону западной. Теперь в западную одежду обязаны были одеваться и работающие женщины - медсестры, кондукторы, машинистки...К началу эпохи Сёва (1926-1989) мужчины в большинстве своем предпочитали западную одежду, и к этому времени почти все наниматели требовали от своих работников определенного дресс-кода - а именно, одеваться по-западному. Так что почти век прошел - и только к середине 20 века в Японии распространились магазины западной одежды.
138 Кб, 404x640
>>11021
Интересно проследить то, как именно приживалась ёфуку - она влияла на моду сразу по двум направлениям. Во-первых, с вафуку снали носить западные аксессуары: шали, вуали, ювелирные украшения и верхнюю одежду. Во-вторых, произошла культивация западного образца женственности - женщину начинали признавать как существо более свободное и позволяли ей более откровенную одежду. Идеальным силуэтом в 1890-1900е годы на западе считалась фигура в форме буквы "S". Корсет туго утягивал талию, подчеркивая грудь, а тюрнюр визуально увеличивал бедра. Так и получался сбалансированный, но совершенно непривычный японцам силуэт. Поэтому платья, пошитые в Японии выглядели несколько сглаженнее.
Интересно проследить то, как именно приживалась ёфуку - она влияла на моду сразу по двум направлениям. Во-первых, с вафуку снали носить западные аксессуары: шали, вуали, ювелирные украшения и верхнюю одежду. Во-вторых, произошла культивация западного образца женственности - женщину начинали признавать как существо более свободное и позволяли ей более откровенную одежду. Идеальным силуэтом в 1890-1900е годы на западе считалась фигура в форме буквы "S". Корсет туго утягивал талию, подчеркивая грудь, а тюрнюр визуально увеличивал бедра. Так и получался сбалансированный, но совершенно непривычный японцам силуэт. Поэтому платья, пошитые в Японии выглядели несколько сглаженнее.
53 Кб, 531x800
>>11022
Западные прически приживались еще тяжелее. Только к 1940м годам исконно японские дамские прически стали понемногу сменяться гибсоновскими пучками. Кроме того, произошли изменения и в манере ношения кимоно: во-первых, их больше не подгоняли: лишняя ткань просто загонялась под оби. А во-вторых - кимоно стали различать по мере официальности в зависимости от того, из какой ткани они были пошиты, как повязывался оби и как оно было пошито. Активное взаимодействие с Западом повлияло и на рисунки и вышивки на ткани, а так же на их цвет. В моду вошли не только растения и животные, но и абстрактные узоры. Цвет ткани уже не ассоциировался с определенным образом. Если раньше дама за тридцать ни за что не оделась бы во что-то яркое, то теперь - запросто бы нарядилась даже в алое. И в довершение всего, стали шиться дамские кимоно из двух частей, которые носили на манер юбки с блузкой. А потом появились и уже знакомые всем уже заранее завязанные оби.
Западные прически приживались еще тяжелее. Только к 1940м годам исконно японские дамские прически стали понемногу сменяться гибсоновскими пучками. Кроме того, произошли изменения и в манере ношения кимоно: во-первых, их больше не подгоняли: лишняя ткань просто загонялась под оби. А во-вторых - кимоно стали различать по мере официальности в зависимости от того, из какой ткани они были пошиты, как повязывался оби и как оно было пошито. Активное взаимодействие с Западом повлияло и на рисунки и вышивки на ткани, а так же на их цвет. В моду вошли не только растения и животные, но и абстрактные узоры. Цвет ткани уже не ассоциировался с определенным образом. Если раньше дама за тридцать ни за что не оделась бы во что-то яркое, то теперь - запросто бы нарядилась даже в алое. И в довершение всего, стали шиться дамские кимоно из двух частей, которые носили на манер юбки с блузкой. А потом появились и уже знакомые всем уже заранее завязанные оби.
104 Кб, 736x1322
>>11027
1885 год, платье, сшитое из фурисодэ
1885 год, платье, сшитое из фурисодэ
693 Кб, 999x1000
匿名 ID: i7zuALEj Вск 01 Дек 2013 21:35:43
Итак, мой нихонолюб, скажи, где мне можно купить полное кимоно? На девушку, разумеется.
Итак, мой нихонолюб, скажи, где мне можно купить полное кимоно? На девушку, разумеется.
>>11081
Где угодно. Начинать советую, разумеется, с Шинея и Ичиройи.
http://www.ichiroya.com/
http://net-shinei.co.jp/com/item/list.php?Cate=1 (не забудь покликать по тоннам ссылок слева и упорядочить по цене, все десятки тысяч наименований товаров смотреть охуеешь)
Это если хочешь что-то получше среднего уровня. Даже по низкой цене на том же Шинее очень приличные вещи (у меня оттуда два хаори по $30, оба охуенны). Собранный по кускам полный комплект (нижний белый дзюбан, кимоноха сверху, куча поясов и хаори) на женщину мне обошелся примерно в 4500 без учета доставки. Но оттуда может выйти недешевая доставка, поэтому люди обычно собирают коллективки.
При желании получить побыстрее, подешевле и похуевее - разные тао-бао в помощь. Там, если я верно помню, чуть не за 50 баксов можно полный набор собрать да еще плюс обувь. Но, конечно, там все похуевее и рассчитанное, что ли, на ношение дома или летом в жару: никаких подкладок, тонкий материал простецких раскрасок, ну ты понел.
Где угодно. Начинать советую, разумеется, с Шинея и Ичиройи.
http://www.ichiroya.com/
http://net-shinei.co.jp/com/item/list.php?Cate=1 (не забудь покликать по тоннам ссылок слева и упорядочить по цене, все десятки тысяч наименований товаров смотреть охуеешь)
Это если хочешь что-то получше среднего уровня. Даже по низкой цене на том же Шинее очень приличные вещи (у меня оттуда два хаори по $30, оба охуенны). Собранный по кускам полный комплект (нижний белый дзюбан, кимоноха сверху, куча поясов и хаори) на женщину мне обошелся примерно в 4500 без учета доставки. Но оттуда может выйти недешевая доставка, поэтому люди обычно собирают коллективки.
При желании получить побыстрее, подешевле и похуевее - разные тао-бао в помощь. Там, если я верно помню, чуть не за 50 баксов можно полный набор собрать да еще плюс обувь. Но, конечно, там все похуевее и рассчитанное, что ли, на ношение дома или летом в жару: никаких подкладок, тонкий материал простецких раскрасок, ну ты понел.
1,6 Мб, 1932x2576
>>11084
Не ватник, а стёганка.
Не ватник, а стёганка.
>>11174
Да, что-то вроде такой дорожки в саду.
Да, что-то вроде такой дорожки в саду.
Традиционная одежда. Период Момояма (1568-1603)
http://miuki.info/2014/09/tradicionnaya-odezhda-period-momoyama-1568-1603/
Статья большая, потому ссылкой.
http://miuki.info/2014/09/tradicionnaya-odezhda-period-momoyama-1568-1603/
Статья большая, потому ссылкой.
996 Кб, 500x282
Подскажите, где можно приобрести более-менее качественное хаорипо центру на пике да, извиняюсь за свой пик, ничего лучше не нашёл из хлопка? Гугл выдаёт только пиздецовое шёлковое кимоно.
>>13763
Судя по виду - оно.
Судя по виду - оно.
>>13762
Например, http://www.net-shinei.co.jp/com/shop/index.php Если не собирать коллективку, наплачешься - неплохой предмет стоит 20-40 у.е., а доставка ого-го сколько. И ждать долго, само собой. Хуиту типа того, что у тебя на пике, проще шить самостоятельно - там нет специфической расцветки и сложного рисунка, а выкройка и шитье простые как топор.
Например, http://www.net-shinei.co.jp/com/shop/index.php Если не собирать коллективку, наплачешься - неплохой предмет стоит 20-40 у.е., а доставка ого-го сколько. И ждать долго, само собой. Хуиту типа того, что у тебя на пике, проще шить самостоятельно - там нет специфической расцветки и сложного рисунка, а выкройка и шитье простые как топор.
>>13774
Да, цена доставки кусается. А об этом магазине что скажешь? Тут дешевле.
http://www.ichiroya.com/
Сам-то могу сшить, но по удобству ношения получится что-то на уровне дзюдоги.
Да, цена доставки кусается. А об этом магазине что скажешь? Тут дешевле.
http://www.ichiroya.com/
Сам-то могу сшить, но по удобству ношения получится что-то на уровне дзюдоги.
21 Кб, 320x240
Японаны, что это за пояс, для чего его одевали? Пробовал намотать эластичный бинт на пузо так же, получил гамму приятных ощущений.
Расскажите про свадебные наряды, особенно про женское покрывало на голову. И что за пушистый помпон у мужиков на животе крепится, лол.
692 Кб, 707x1000
>>14043
В свое время всю голову сломал. Похоже, это банальная замена нижнему белью типа маек. Часто еще и выступает цензором, им вплоть до груди заматываются. Но в основном, получается, рилли просто нижнее белье.
>>14073
Пушистый помпон - это стандарт на хаори. Это стопор для завязок. Подтянул их посильнее помпоном - как застегнулся, хочешь свободных движений и разлетающиеся в сторону полы - распустил и вообще на спину закинул, как пикрелейтед. Про свадебные наряды невесты везде полно статей, например http://vereskolya.livejournal.com/202768.html
В свое время всю голову сломал. Похоже, это банальная замена нижнему белью типа маек. Часто еще и выступает цензором, им вплоть до груди заматываются. Но в основном, получается, рилли просто нижнее белье.
>>14073
Пушистый помпон - это стандарт на хаори. Это стопор для завязок. Подтянул их посильнее помпоном - как застегнулся, хочешь свободных движений и разлетающиеся в сторону полы - распустил и вообще на спину закинул, как пикрелейтед. Про свадебные наряды невесты везде полно статей, например http://vereskolya.livejournal.com/202768.html
>>14074
Я помню, в одном из фильмов о Затоичи, так заматывались азартные игроки в притоне.
Я помню, в одном из фильмов о Затоичи, так заматывались азартные игроки в притоне.
>>14075
Ну, надо же им в чем-то сидеть. В одежде этим парням сидеть запрещено, чтобы не было возможности подменить кубики из рукавов или еще что, вот и сидят фактически в одних трусах.
Ну, надо же им в чем-то сидеть. В одежде этим парням сидеть запрещено, чтобы не было возможности подменить кубики из рукавов или еще что, вот и сидят фактически в одних трусах.
178 Кб, 480x640
>>14043
Сараси. Некогда таким обвязывались воины, дабы снизить вероятность вывала кишок при ранении в живот. Потом на себя стали мотать всякие подражатели, стремящиеся иметь плохозадый вид. Алсо, в какой-то степени защищает от ударов тупыми предметами. Вот и встречается среди (стереотипных) яков, босодзоку и прочих деликвентов.
Сараси. Некогда таким обвязывались воины, дабы снизить вероятность вывала кишок при ранении в живот. Потом на себя стали мотать всякие подражатели, стремящиеся иметь плохозадый вид. Алсо, в какой-то степени защищает от ударов тупыми предметами. Вот и встречается среди (стереотипных) яков, босодзоку и прочих деликвентов.
161 Кб, 990x662
Борцы сумо отправляются на церемониальный турнир в святилище Ясукуни в Токио, Япония, 3 апреля.
Дзюни-хитоэ (яп. 十二単衣 дзю:ни хитоэ, 12 кимоно без подкладки) — традиционный японский костюм аристократок. Получил наиболее широкое распространение в период Хэйан в X веке.
Японские парочки в традиционной одежде.
>>17272
#3 точно японцы? они мне почему-то корейцев напоминают.
#3 точно японцы? они мне почему-то корейцев напоминают.
61 Кб, 453x604
Сиро-маку (свадебный наряд невесты) состоит из двух праздничных кимоно. Одно белое, которое надевают на невесту обученные женщины, для самого бракосочетания. Белый цвет это символ начала, из дочери невеста превращается в жену. Есть так же и второе кимоно цветное, чаще всего красное с золотой вышивкой – для банкета. Так же принято делать специальную свадебную прическу – бункинно такасимада. Обязательным считается наличие в прическе высокого парика. Он покрывается специальной косынкой (цунокакуси), которая должна скрыть маленькие, искусственные рожки, символизирующие ревнивую женщину. А ревность в Японии, как известно, самый большой порок, которого надо стыдиться. Предупреждение - не будь "рогатой", то есть ревнивой.
Весь наряд весит примерно 20 килограммов – почти половина веса среднестатистической японки.
Весь наряд весит примерно 20 килограммов – почти половина веса среднестатистической японки.
ᅠᅠКак одевались древние японцы, до конца неясно. Впервые изображения одежды были обнаружены на стене одного из древних японских захоронений. Это была одежда, состоящая из двух частей, и подол верхней одежды закрывал нижнюю одежду. Вокруг пояса был тканый ремень. В период с эпохи Камакура до эпохи Муромачи (с 13 по 16 века) женщины начали носить одежду, состоящую из одной части. Воины-самураи носили простую церемониальную одежду, которая называлась хитатарэ.
ᅠᅠВ эпоху Эдо (17-19 века) официальной мужской одеждой становится камишимо. На косодо (длинное кимоно с короткими рукавами) надевали катагину (шаль) и хакама (кусок ткани, который обматывали вокруг бедер). Под влиянием одежды актеров Кабуки шикарные кимоно приобрели популярность у простых людей. Появился широкий пояс (оби), который завязывался сзади.
ᅠᅠВ эпоху Мэйдзи (конец 19-начало 20 века) благодаря достижениям промышленности и технологиям окрашивания стали производиться разнообразные кимоно. С другой стороны, среди знатных людей стала популярной западная одежда. Она также стала использоваться в качестве военной формы и униформы студентов. Девушки-студентки носили юбки хакама, но существовала и тенденция носить западную одежду, поскольку в ней было легче двигаться.
ᅠᅠКо времени Второй мировой войны установилась официальная мужская одежда, напоминавшая военную форму. Женщинам рекомендовалось носить момпэ (мягкие брюки), поскольку они не стесняли движений. После Второй мировой войны люди стали активно носить кимоно, поскольку у них не долгое время было возможности их надеть. Тогда появились повседневные шерстяные кимоно.
Теперь обычной стала западная одежда, а кимоно стали надевать по особому случаю, например, во время новогоднего посещения храма, на Праздник совершеннолетия, свадьбы, похороны, чайные церемонии, праздники и выпускные вечера.
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ•Разнообразие кимоно•
•Фурисодэ - самая официальная одежда незамужних девушек и женщин. Фурисодэ олицетворяет юность благодаря красивым цветам и рисункам. Характерной его чертой являются длинные рукава. Этот вид кимоно надевают на Праздник совершеннолетия, на свадьбу, в первое посещение храма, и так далее.
•Куротомесодэ – самая официальная одежда замужних женщин. Это кимоно черного цвета с рисунком в нижней его части. Рисунок представляет собой пять фамильных гербов, выполненных стойкой краской. Куротомесодэ также надевают на свадьбу. На похороны надевают такое же кимоно, только без рисунка.
Хомонги – еще одна официальная одежда для замужних и незамужних женщин. Его отличительная характеристика – рисунок, идущий от воротника к рукаву и подолу. Надевают хомонги на свадьбу, чайную церемонию, на разные праздники, и так далее. Есть еще один подобный вид кимоно, цукесагэ, но оно более скромное, и рисунок на нем меньше.
•Иромудзи – это цветное кимоно без рисунка. Надевают его по разным поводам. Если на нем более трех фамильных гербов, то это уже более официальная одежда.
•Цумуги – повседневное кимоно, которое не надевают в торжественных случаях. Оно имеет изящный рисунок. Часто такое кимоно носит хозяйка ресторана. В последнее время его носят как повседневную модную одежду.
•Комон – кимоно с мелким рисунком по всей ткани. Надевают его в качестве модной одежды в разных ситуациях, например, на вечеринку, на урок культуры, и так далее.
•Юката – яркое кимоно, которое надевают на праздник костров и праздники танцев. Простые юката надевают дома после ванны или в качестве пижамы. Такие кимоно вы встретите в японских гостиницах.
ᅠᅠВ эпоху Эдо (17-19 века) официальной мужской одеждой становится камишимо. На косодо (длинное кимоно с короткими рукавами) надевали катагину (шаль) и хакама (кусок ткани, который обматывали вокруг бедер). Под влиянием одежды актеров Кабуки шикарные кимоно приобрели популярность у простых людей. Появился широкий пояс (оби), который завязывался сзади.
ᅠᅠВ эпоху Мэйдзи (конец 19-начало 20 века) благодаря достижениям промышленности и технологиям окрашивания стали производиться разнообразные кимоно. С другой стороны, среди знатных людей стала популярной западная одежда. Она также стала использоваться в качестве военной формы и униформы студентов. Девушки-студентки носили юбки хакама, но существовала и тенденция носить западную одежду, поскольку в ней было легче двигаться.
ᅠᅠКо времени Второй мировой войны установилась официальная мужская одежда, напоминавшая военную форму. Женщинам рекомендовалось носить момпэ (мягкие брюки), поскольку они не стесняли движений. После Второй мировой войны люди стали активно носить кимоно, поскольку у них не долгое время было возможности их надеть. Тогда появились повседневные шерстяные кимоно.
Теперь обычной стала западная одежда, а кимоно стали надевать по особому случаю, например, во время новогоднего посещения храма, на Праздник совершеннолетия, свадьбы, похороны, чайные церемонии, праздники и выпускные вечера.
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ•Разнообразие кимоно•
•Фурисодэ - самая официальная одежда незамужних девушек и женщин. Фурисодэ олицетворяет юность благодаря красивым цветам и рисункам. Характерной его чертой являются длинные рукава. Этот вид кимоно надевают на Праздник совершеннолетия, на свадьбу, в первое посещение храма, и так далее.
•Куротомесодэ – самая официальная одежда замужних женщин. Это кимоно черного цвета с рисунком в нижней его части. Рисунок представляет собой пять фамильных гербов, выполненных стойкой краской. Куротомесодэ также надевают на свадьбу. На похороны надевают такое же кимоно, только без рисунка.
Хомонги – еще одна официальная одежда для замужних и незамужних женщин. Его отличительная характеристика – рисунок, идущий от воротника к рукаву и подолу. Надевают хомонги на свадьбу, чайную церемонию, на разные праздники, и так далее. Есть еще один подобный вид кимоно, цукесагэ, но оно более скромное, и рисунок на нем меньше.
•Иромудзи – это цветное кимоно без рисунка. Надевают его по разным поводам. Если на нем более трех фамильных гербов, то это уже более официальная одежда.
•Цумуги – повседневное кимоно, которое не надевают в торжественных случаях. Оно имеет изящный рисунок. Часто такое кимоно носит хозяйка ресторана. В последнее время его носят как повседневную модную одежду.
•Комон – кимоно с мелким рисунком по всей ткани. Надевают его в качестве модной одежды в разных ситуациях, например, на вечеринку, на урок культуры, и так далее.
•Юката – яркое кимоно, которое надевают на праздник костров и праздники танцев. Простые юката надевают дома после ванны или в качестве пижамы. Такие кимоно вы встретите в японских гостиницах.
ᅠᅠКак одевались древние японцы, до конца неясно. Впервые изображения одежды были обнаружены на стене одного из древних японских захоронений. Это была одежда, состоящая из двух частей, и подол верхней одежды закрывал нижнюю одежду. Вокруг пояса был тканый ремень. В период с эпохи Камакура до эпохи Муромачи (с 13 по 16 века) женщины начали носить одежду, состоящую из одной части. Воины-самураи носили простую церемониальную одежду, которая называлась хитатарэ.
ᅠᅠВ эпоху Эдо (17-19 века) официальной мужской одеждой становится камишимо. На косодо (длинное кимоно с короткими рукавами) надевали катагину (шаль) и хакама (кусок ткани, который обматывали вокруг бедер). Под влиянием одежды актеров Кабуки шикарные кимоно приобрели популярность у простых людей. Появился широкий пояс (оби), который завязывался сзади.
ᅠᅠВ эпоху Мэйдзи (конец 19-начало 20 века) благодаря достижениям промышленности и технологиям окрашивания стали производиться разнообразные кимоно. С другой стороны, среди знатных людей стала популярной западная одежда. Она также стала использоваться в качестве военной формы и униформы студентов. Девушки-студентки носили юбки хакама, но существовала и тенденция носить западную одежду, поскольку в ней было легче двигаться.
ᅠᅠКо времени Второй мировой войны установилась официальная мужская одежда, напоминавшая военную форму. Женщинам рекомендовалось носить момпэ (мягкие брюки), поскольку они не стесняли движений. После Второй мировой войны люди стали активно носить кимоно, поскольку у них не долгое время было возможности их надеть. Тогда появились повседневные шерстяные кимоно.
Теперь обычной стала западная одежда, а кимоно стали надевать по особому случаю, например, во время новогоднего посещения храма, на Праздник совершеннолетия, свадьбы, похороны, чайные церемонии, праздники и выпускные вечера.
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ•Разнообразие кимоно•
•Фурисодэ - самая официальная одежда незамужних девушек и женщин. Фурисодэ олицетворяет юность благодаря красивым цветам и рисункам. Характерной его чертой являются длинные рукава. Этот вид кимоно надевают на Праздник совершеннолетия, на свадьбу, в первое посещение храма, и так далее.
•Куротомесодэ – самая официальная одежда замужних женщин. Это кимоно черного цвета с рисунком в нижней его части. Рисунок представляет собой пять фамильных гербов, выполненных стойкой краской. Куротомесодэ также надевают на свадьбу. На похороны надевают такое же кимоно, только без рисунка.
Хомонги – еще одна официальная одежда для замужних и незамужних женщин. Его отличительная характеристика – рисунок, идущий от воротника к рукаву и подолу. Надевают хомонги на свадьбу, чайную церемонию, на разные праздники, и так далее. Есть еще один подобный вид кимоно, цукесагэ, но оно более скромное, и рисунок на нем меньше.
•Иромудзи – это цветное кимоно без рисунка. Надевают его по разным поводам. Если на нем более трех фамильных гербов, то это уже более официальная одежда.
•Цумуги – повседневное кимоно, которое не надевают в торжественных случаях. Оно имеет изящный рисунок. Часто такое кимоно носит хозяйка ресторана. В последнее время его носят как повседневную модную одежду.
•Комон – кимоно с мелким рисунком по всей ткани. Надевают его в качестве модной одежды в разных ситуациях, например, на вечеринку, на урок культуры, и так далее.
•Юката – яркое кимоно, которое надевают на праздник костров и праздники танцев. Простые юката надевают дома после ванны или в качестве пижамы. Такие кимоно вы встретите в японских гостиницах.
ᅠᅠВ эпоху Эдо (17-19 века) официальной мужской одеждой становится камишимо. На косодо (длинное кимоно с короткими рукавами) надевали катагину (шаль) и хакама (кусок ткани, который обматывали вокруг бедер). Под влиянием одежды актеров Кабуки шикарные кимоно приобрели популярность у простых людей. Появился широкий пояс (оби), который завязывался сзади.
ᅠᅠВ эпоху Мэйдзи (конец 19-начало 20 века) благодаря достижениям промышленности и технологиям окрашивания стали производиться разнообразные кимоно. С другой стороны, среди знатных людей стала популярной западная одежда. Она также стала использоваться в качестве военной формы и униформы студентов. Девушки-студентки носили юбки хакама, но существовала и тенденция носить западную одежду, поскольку в ней было легче двигаться.
ᅠᅠКо времени Второй мировой войны установилась официальная мужская одежда, напоминавшая военную форму. Женщинам рекомендовалось носить момпэ (мягкие брюки), поскольку они не стесняли движений. После Второй мировой войны люди стали активно носить кимоно, поскольку у них не долгое время было возможности их надеть. Тогда появились повседневные шерстяные кимоно.
Теперь обычной стала западная одежда, а кимоно стали надевать по особому случаю, например, во время новогоднего посещения храма, на Праздник совершеннолетия, свадьбы, похороны, чайные церемонии, праздники и выпускные вечера.
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ•Разнообразие кимоно•
•Фурисодэ - самая официальная одежда незамужних девушек и женщин. Фурисодэ олицетворяет юность благодаря красивым цветам и рисункам. Характерной его чертой являются длинные рукава. Этот вид кимоно надевают на Праздник совершеннолетия, на свадьбу, в первое посещение храма, и так далее.
•Куротомесодэ – самая официальная одежда замужних женщин. Это кимоно черного цвета с рисунком в нижней его части. Рисунок представляет собой пять фамильных гербов, выполненных стойкой краской. Куротомесодэ также надевают на свадьбу. На похороны надевают такое же кимоно, только без рисунка.
Хомонги – еще одна официальная одежда для замужних и незамужних женщин. Его отличительная характеристика – рисунок, идущий от воротника к рукаву и подолу. Надевают хомонги на свадьбу, чайную церемонию, на разные праздники, и так далее. Есть еще один подобный вид кимоно, цукесагэ, но оно более скромное, и рисунок на нем меньше.
•Иромудзи – это цветное кимоно без рисунка. Надевают его по разным поводам. Если на нем более трех фамильных гербов, то это уже более официальная одежда.
•Цумуги – повседневное кимоно, которое не надевают в торжественных случаях. Оно имеет изящный рисунок. Часто такое кимоно носит хозяйка ресторана. В последнее время его носят как повседневную модную одежду.
•Комон – кимоно с мелким рисунком по всей ткани. Надевают его в качестве модной одежды в разных ситуациях, например, на вечеринку, на урок культуры, и так далее.
•Юката – яркое кимоно, которое надевают на праздник костров и праздники танцев. Простые юката надевают дома после ванны или в качестве пижамы. Такие кимоно вы встретите в японских гостиницах.
42 Кб, 386x604
Одежда вдовы – «Мофуку» 喪服. 着物未亡人
Женщины, и особенно, японские женщины живут дольше мужчин
И, естественно, могут не раз овдоветь, тем более, что и выдают молоденьких часто за пожилых.
Тогда они надевают Мофуку – обратный наряд к Широмуку.
Для простых женщин - только из черной ткани без узора (за исключением камонов семьи) на белое нательное кимоно, без накидки. Рукава короткие, черные гэта.
Для знатных - с присутствием красно-белого исподнего кимоно с ярким оби, с накидкой. В оби может также находиться кинжал и яд (в случае неутешности).
Хотя встречаются разные варианты, вплоть до фурисодэ черного цвета.
Траурный комплект обычно сохраняется у вдовы на всю оставшуюся жизнь и может использоваться повторно.
Женщины, и особенно, японские женщины живут дольше мужчин
И, естественно, могут не раз овдоветь, тем более, что и выдают молоденьких часто за пожилых.
Тогда они надевают Мофуку – обратный наряд к Широмуку.
Для простых женщин - только из черной ткани без узора (за исключением камонов семьи) на белое нательное кимоно, без накидки. Рукава короткие, черные гэта.
Для знатных - с присутствием красно-белого исподнего кимоно с ярким оби, с накидкой. В оби может также находиться кинжал и яд (в случае неутешности).
Хотя встречаются разные варианты, вплоть до фурисодэ черного цвета.
Траурный комплект обычно сохраняется у вдовы на всю оставшуюся жизнь и может использоваться повторно.
Хатимаки ( 鉢巻, дословно «головной свёрток») — белая головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений и поддерживающая боевой дух. У неё также есть и непосредственная функция — защита лица от пота. Обычно под хатимаки понимают красную или белую полоску ткани около 5 сантиметров шириной и 120 длиной.
Раньше хатимаки повязывали камикадзе, кайтэн и другие тэйсинтай перед атакой. В настоящее время используются спортсменами, командами поддержки, учащимися при подготовке к экзаменам, а также в других похожих случаях. В спортивной игре «Рыцарский поединок» для победы нужно отобрать у соперников их хатимаки.
По преданию, впервые их надели в 1702 году легендарные сорок семь ронинов перед нападением на дом чиновника Кирэ Кодзукэ-но-Сукэ с целью отомстить за смерть своего господина — даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори. Белые повязки были надеты ими с целью отличать друг друга в ночной атаке.
Раньше хатимаки повязывали камикадзе, кайтэн и другие тэйсинтай перед атакой. В настоящее время используются спортсменами, командами поддержки, учащимися при подготовке к экзаменам, а также в других похожих случаях. В спортивной игре «Рыцарский поединок» для победы нужно отобрать у соперников их хатимаки.
По преданию, впервые их надели в 1702 году легендарные сорок семь ронинов перед нападением на дом чиновника Кирэ Кодзукэ-но-Сукэ с целью отомстить за смерть своего господина — даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори. Белые повязки были надеты ими с целью отличать друг друга в ночной атаке.
Старинные кимоно.
>>22412
Отдельная. Постом ниже такие же надеты поверх доспехов, там хорошо видно, что грудь они не закрывают. Вообще сочувствую этому Кондо, у него много плотно пригнанных друг к другу слоев и он жарится, даже если просто сидит.
Первый, самый нижний, слой - его не видно, "бельевое" кимоно.
Второй слой - наручи о-сино-готэ (вроде бы именно этот тип). Это то, что на предплечьях видно, желтое. Надеваются как два отдельных рукава, частично закрывают спину и грудь.
Третий слой - толстое белое кимоно (видны белые рукава по локоть).
Четвертый слой - кольчуга-жилет мандзю-ва (насколько можно судить по скрину), видна как черная хреновина на груди. Сверху перемотана белыми поясами с мечами.
Пятый слой, самый верхний - дзимбаори, черная длинная безрукавка с красными отворотами и воротником. Грудь не закрывает. Полы не разлетаются, потому что соединены в центре застежкой (красная полоса на уровне солнечного сплетения).
Отдельная. Постом ниже такие же надеты поверх доспехов, там хорошо видно, что грудь они не закрывают. Вообще сочувствую этому Кондо, у него много плотно пригнанных друг к другу слоев и он жарится, даже если просто сидит.
Первый, самый нижний, слой - его не видно, "бельевое" кимоно.
Второй слой - наручи о-сино-готэ (вроде бы именно этот тип). Это то, что на предплечьях видно, желтое. Надеваются как два отдельных рукава, частично закрывают спину и грудь.
Третий слой - толстое белое кимоно (видны белые рукава по локоть).
Четвертый слой - кольчуга-жилет мандзю-ва (насколько можно судить по скрину), видна как черная хреновина на груди. Сверху перемотана белыми поясами с мечами.
Пятый слой, самый верхний - дзимбаори, черная длинная безрукавка с красными отворотами и воротником. Грудь не закрывает. Полы не разлетаются, потому что соединены в центре застежкой (красная полоса на уровне солнечного сплетения).
92 Кб, 1024x680
>>22414
Ты крутой мужик, за это держи песца. А ты что, по честной правде та-ак обмазываешься культурой Няпонии или, может, учишься где и специальность с этим связана как-то? А еще ты можешь жить в Няпонии и точно быть ультра-крутым мужиком.
Ты крутой мужик, за это держи песца. А ты что, по честной правде та-ак обмазываешься культурой Няпонии или, может, учишься где и специальность с этим связана как-то? А еще ты можешь жить в Няпонии и точно быть ультра-крутым мужиком.
170 Кб, 800x800
>>22468
Ножны для копья, немного непривычно, хотя, если подумать, то видел, но только клинок и ножны были в форме ножа.
Ножны для копья, немного непривычно, хотя, если подумать, то видел, но только клинок и ножны были в форме ножа.
>>22483
У японцев все с ножнами, ибо с одной стороны, клинки у копий слабо отличаются по качеству и заточки от клинков мечей, а с другой - такие хорошие клинки лучше не мочить в долгих походах.
У японцев все с ножнами, ибо с одной стороны, клинки у копий слабо отличаются по качеству и заточки от клинков мечей, а с другой - такие хорошие клинки лучше не мочить в долгих походах.
>>22468
Да ты же старый балбес! Алсо, няпонске фехтование — это как? Как в Килл Билле с катанами? Прости-прости, что доняла, ты о-очень интересный.
>20 лет
Да ты же старый балбес! Алсо, няпонске фехтование — это как? Как в Килл Билле с катанами? Прости-прости, что доняла, ты о-очень интересный.
>>22485
Для меня старость стартует только после 60, я вполне себе юн и полон сил, едва через тридцатник перелез.
Типа того, хотя выглядит, конечно, не совсем так. И необязательно с катанами. Большинство классических школ включают в себя разделы для вакидзаси, копий и нагинат, а также рукопашку.
>Да ты же старый балбес!
Для меня старость стартует только после 60, я вполне себе юн и полон сил, едва через тридцатник перелез.
>Алсо, няпонске фехтование — это как? Как в Килл Билле с катанами?
Типа того, хотя выглядит, конечно, не совсем так. И необязательно с катанами. Большинство классических школ включают в себя разделы для вакидзаси, копий и нагинат, а также рукопашку.
>>22486
Ну ловите Майто Гая, лол. Спасибо, что все-все пояснил, мистер Юнкинс.
Ну ловите Майто Гая, лол. Спасибо, что все-все пояснил, мистер Юнкинс.
Анон, а есть какая-нибудь литература по сабжу? Желательно с иллюстрациями. Все, что находил я — чтиво о самураях. Оно-то интересно, конечно, но хотелось бы узнать о ком-то еще, кроме парней в доспехах.
52 Кб, 450x358
Котаны, как запилить пикрелейтед?
Нашел гайды только на декоративные варианты, вроде ватманов и прочего. Скоро поеду в ебеня, хочу занять себя крафтом таких шляпок.
Вообще, нагуглить сложно такое, но я уверен, что in-depth гайд должен быть.
Нашел гайды только на декоративные варианты, вроде ватманов и прочего. Скоро поеду в ебеня, хочу занять себя крафтом таких шляпок.
Вообще, нагуглить сложно такое, но я уверен, что in-depth гайд должен быть.
29 Кб, 450x220
>>24169
Вообще тут можно и без гайдов обойтись достаточно проанализировав конструкцию разных шляпок, но всё же хочется иметь какой-то план действий от ПРОФЕССИОНАЛОВ.
Вообще тут можно и без гайдов обойтись достаточно проанализировав конструкцию разных шляпок, но всё же хочется иметь какой-то план действий от ПРОФЕССИОНАЛОВ.
137 Кб, 700x700
Араи-хари – это традиционный метод стирки и пошива кимоно (процесс чистки кимоно, когда его полностью распарывают и заново сшивают накрахмаленную ткань после стирки).
В изготовлении кимоно используется ткань, длиной приблизительно 12 метров, шириной 36 сантиметров, которая подвергается прямолинейной кройке на десять длинных, узких кусков. Эти продолговатые куски одинакового размера затем тщательно сшиваются и получается кимоно.
Кимоно, которое человек носил многие годы, после традиционного метода стирки «араи-хари» может использоваться, как правило, еще много раз.
В изготовлении кимоно используется ткань, длиной приблизительно 12 метров, шириной 36 сантиметров, которая подвергается прямолинейной кройке на десять длинных, узких кусков. Эти продолговатые куски одинакового размера затем тщательно сшиваются и получается кимоно.
Кимоно, которое человек носил многие годы, после традиционного метода стирки «араи-хари» может использоваться, как правило, еще много раз.
Анон, не поможешь разобраться с этими ребятами? Понятно, что за дела на них только отчасти.
>>24711
Так называемый han-gappa, "хаори для путешествий". Преимущество перед обычным распахнутым хаори - не дует спереди. Такие еще иногда зимой носили, но необязательно у меня есть зимнее хаори, в котором сваришься в -15 даже с распахнутыми полами, а если подтянуть завязку спереди для их схождения, тем более.
Так называемый han-gappa, "хаори для путешествий". Преимущество перед обычным распахнутым хаори - не дует спереди. Такие еще иногда зимой носили, но необязательно у меня есть зимнее хаори, в котором сваришься в -15 даже с распахнутыми полами, а если подтянуть завязку спереди для их схождения, тем более.
С поясом оби у японцев связано множество обычаев и верований. Изначально он был предназначен лишь для закрепления одежды на теле, но с развитием в Японии верований пояс оби стали наделять сакральным смыслом. Его ассоциировали с пуповиной, которой человек был связан с Богами. Пояс, повязанный на талии, исполнял роль оберега, защищающего человека от злых сил. Влюбленные часто дарили друг другу пояса, изготовленные своими руками, считая, что тем самым они связывают свои жизни.
В Средневековье пояс оби являлся обязательным атрибутом костюма чиновника, к нему всегда крепилась особая печать, считающаяся знаком отличия социального положения. Когда власть в Японии перешла в руки военного сословия, широкие пояса получили свое нынешнее название – оби. Их ширина составляла всего 6 см, изготавливали их из узорчатой ткани. Завязывали пояс спереди на объемный бант с двумя петлями. Три века он просуществовал в таком виде, но в XV веке ширина оби увеличилась до 10 см. Кроме того, в него стали прокладывать жесткую основу для закрепления формы.
В 1700-1800 года были золотым периодом моды в Японии. Многие состоятельные люди заказывали для себя оби из дорогих и богато декорированных тканей. Тогда же пояс стали повязывать на бант не только спереди, но и сзади. Многие актеры оннагата использовали оби в сценических костюмах, он не только скрадывал недостатки пропорций тела, но и добавлял эксцентричности.
В середине XІX века пояс стали повязывать выше талии, а в начале XX века его верхний край достигал уровня линии груди. В тот же период огромной популярностью пользовались оби, изготовленные из дорогих шелковых материалов, украшенных сложной вышивкой, росписью или золотым шитьем. Большинство поясов создавались вручную, поэтому каждый экземпляр являлся уникальным произведением искусства. Сегодня в домах многих японцев старинные оби используются как дополнение к интерьеру. Существует довольно много способов повязывания оби, причем в Японии есть сложные правила этикета, которые гласят о том, какие оби можно носить в определенной ситуации, и каким бантом их необходимо завязывать.
В Средневековье пояс оби являлся обязательным атрибутом костюма чиновника, к нему всегда крепилась особая печать, считающаяся знаком отличия социального положения. Когда власть в Японии перешла в руки военного сословия, широкие пояса получили свое нынешнее название – оби. Их ширина составляла всего 6 см, изготавливали их из узорчатой ткани. Завязывали пояс спереди на объемный бант с двумя петлями. Три века он просуществовал в таком виде, но в XV веке ширина оби увеличилась до 10 см. Кроме того, в него стали прокладывать жесткую основу для закрепления формы.
В 1700-1800 года были золотым периодом моды в Японии. Многие состоятельные люди заказывали для себя оби из дорогих и богато декорированных тканей. Тогда же пояс стали повязывать на бант не только спереди, но и сзади. Многие актеры оннагата использовали оби в сценических костюмах, он не только скрадывал недостатки пропорций тела, но и добавлял эксцентричности.
В середине XІX века пояс стали повязывать выше талии, а в начале XX века его верхний край достигал уровня линии груди. В тот же период огромной популярностью пользовались оби, изготовленные из дорогих шелковых материалов, украшенных сложной вышивкой, росписью или золотым шитьем. Большинство поясов создавались вручную, поэтому каждый экземпляр являлся уникальным произведением искусства. Сегодня в домах многих японцев старинные оби используются как дополнение к интерьеру. Существует довольно много способов повязывания оби, причем в Японии есть сложные правила этикета, которые гласят о том, какие оби можно носить в определенной ситуации, и каким бантом их необходимо завязывать.
С поясом оби у японцев связано множество обычаев и верований. Изначально он был предназначен лишь для закрепления одежды на теле, но с развитием в Японии верований пояс оби стали наделять сакральным смыслом. Его ассоциировали с пуповиной, которой человек был связан с Богами. Пояс, повязанный на талии, исполнял роль оберега, защищающего человека от злых сил. Влюбленные часто дарили друг другу пояса, изготовленные своими руками, считая, что тем самым они связывают свои жизни.
В Средневековье пояс оби являлся обязательным атрибутом костюма чиновника, к нему всегда крепилась особая печать, считающаяся знаком отличия социального положения. Когда власть в Японии перешла в руки военного сословия, широкие пояса получили свое нынешнее название – оби. Их ширина составляла всего 6 см, изготавливали их из узорчатой ткани. Завязывали пояс спереди на объемный бант с двумя петлями. Три века он просуществовал в таком виде, но в XV веке ширина оби увеличилась до 10 см. Кроме того, в него стали прокладывать жесткую основу для закрепления формы.
В 1700-1800 года были золотым периодом моды в Японии. Многие состоятельные люди заказывали для себя оби из дорогих и богато декорированных тканей. Тогда же пояс стали повязывать на бант не только спереди, но и сзади. Многие актеры оннагата использовали оби в сценических костюмах, он не только скрадывал недостатки пропорций тела, но и добавлял эксцентричности.
В середине XІX века пояс стали повязывать выше талии, а в начале XX века его верхний край достигал уровня линии груди. В тот же период огромной популярностью пользовались оби, изготовленные из дорогих шелковых материалов, украшенных сложной вышивкой, росписью или золотым шитьем. Большинство поясов создавались вручную, поэтому каждый экземпляр являлся уникальным произведением искусства. Сегодня в домах многих японцев старинные оби используются как дополнение к интерьеру. Существует довольно много способов повязывания оби, причем в Японии есть сложные правила этикета, которые гласят о том, какие оби можно носить в определенной ситуации, и каким бантом их необходимо завязывать.
В Средневековье пояс оби являлся обязательным атрибутом костюма чиновника, к нему всегда крепилась особая печать, считающаяся знаком отличия социального положения. Когда власть в Японии перешла в руки военного сословия, широкие пояса получили свое нынешнее название – оби. Их ширина составляла всего 6 см, изготавливали их из узорчатой ткани. Завязывали пояс спереди на объемный бант с двумя петлями. Три века он просуществовал в таком виде, но в XV веке ширина оби увеличилась до 10 см. Кроме того, в него стали прокладывать жесткую основу для закрепления формы.
В 1700-1800 года были золотым периодом моды в Японии. Многие состоятельные люди заказывали для себя оби из дорогих и богато декорированных тканей. Тогда же пояс стали повязывать на бант не только спереди, но и сзади. Многие актеры оннагата использовали оби в сценических костюмах, он не только скрадывал недостатки пропорций тела, но и добавлял эксцентричности.
В середине XІX века пояс стали повязывать выше талии, а в начале XX века его верхний край достигал уровня линии груди. В тот же период огромной популярностью пользовались оби, изготовленные из дорогих шелковых материалов, украшенных сложной вышивкой, росписью или золотым шитьем. Большинство поясов создавались вручную, поэтому каждый экземпляр являлся уникальным произведением искусства. Сегодня в домах многих японцев старинные оби используются как дополнение к интерьеру. Существует довольно много способов повязывания оби, причем в Японии есть сложные правила этикета, которые гласят о том, какие оби можно носить в определенной ситуации, и каким бантом их необходимо завязывать.
>>27571
Классической японской одежды на нем нет, типичный анимукостюм. Верхняя часть делает вид, что оно косодэ, но рукава имеет как у рубашки. Средняя часть делает вид, что это скинутое с плеч по-самурайски хаори/косодэ, но не имеет рукавов. Нижняя часть делает вид, что это тацуке-бакама/карусан-бакама, но не имеет складок и достаточной ширины.
Классической японской одежды на нем нет, типичный анимукостюм. Верхняя часть делает вид, что оно косодэ, но рукава имеет как у рубашки. Средняя часть делает вид, что это скинутое с плеч по-самурайски хаори/косодэ, но не имеет рукавов. Нижняя часть делает вид, что это тацуке-бакама/карусан-бакама, но не имеет складок и достаточной ширины.
>>27582
спасибо за ответ значит если я хочу такую же рубашку то мне надо заказывать у портного который знает как сшить так что бы получился такой вырез?
спасибо за ответ значит если я хочу такую же рубашку то мне надо заказывать у портного который знает как сшить так что бы получился такой вырез?
>>27586
Нет, иди к тому, кто не знает.
Нет, иди к тому, кто не знает.
>>27586
Можешь обратиться к любой швее, которая обслуживает косплееров. Кимоношные вещи рано или поздно всем приходилось шить, а пришить к косодэ околорубашечные рукава любая сможет. Даже я смогу, хотя шил последний раз лет десять назад, лол. Кроме того, даже если твой портной/швея не умеет такие вещи шить - в интернетах полно выкроек. Я сшил первое косодэ самостоятельно и это был первый портняжный опыт, окромя штопанья дырок и пришивания пуговиц. Проще выкроек вообще не бывает, уверяю.
Можешь обратиться к любой швее, которая обслуживает косплееров. Кимоношные вещи рано или поздно всем приходилось шить, а пришить к косодэ околорубашечные рукава любая сможет. Даже я смогу, хотя шил последний раз лет десять назад, лол. Кроме того, даже если твой портной/швея не умеет такие вещи шить - в интернетах полно выкроек. Я сшил первое косодэ самостоятельно и это был первый портняжный опыт, окромя штопанья дырок и пришивания пуговиц. Проще выкроек вообще не бывает, уверяю.
Кинагаши 着流し – это такое мужское кимоно .Представляет собой либо просто 男性着物 дансэй-кимоно (мужское кимоно), либо 着流し袴 кинагаши-хакама (с широкими штанами). Сравнительно тонкий пояс завязывается сбоку.Собственно, название «ки-нагаши» – это «струящаяся (текучая, свободная) одежда».Стоят 30000 - 50000 йен.
66 Кб, 736x609
袴
Hakama
Хакама имеет семь глубоких складок, две на задней части и пять на передней. Количество складок имеет философский смысл; каждая представляет одну из семи добродетелей бусидо, необходимых для следования по " Пути самурая". Хоть они и кажутся сбалансированными, расположение передних складок (три справа, две слева) асимметрично, что является одним из примеров асимметрии в японской эстетике. Другое объяснение неравномерному распределению складок апеллирует к разнице в длине шага правой и левой ногой, что особенно важно при стойках и перемещении.
Hakama
Хакама имеет семь глубоких складок, две на задней части и пять на передней. Количество складок имеет философский смысл; каждая представляет одну из семи добродетелей бусидо, необходимых для следования по " Пути самурая". Хоть они и кажутся сбалансированными, расположение передних складок (три справа, две слева) асимметрично, что является одним из примеров асимметрии в японской эстетике. Другое объяснение неравномерному распределению складок апеллирует к разнице в длине шага правой и левой ногой, что особенно важно при стойках и перемещении.
940 Кб, 899x1270
Продолжим тему анимы, что надето на этого персонажа. не считая подписанного эквипа
53 Кб, 309x400
>>33354
Если ты имеешь в виду пикрелейтед, которые могли быть от коротких до длинных и от едва прикрывающих плечи до закрывающих даже грудь - это соломенная накидка мино. Ее носили все, но в основном небогатые самураи и крестьяне, у богатых были зонтики/паланкины/плащи.
>>33445
Нихуя классического на нем не надето, кроме непонятной запахнутой хуйни. Которая может быть чем угодно, от юкаты до косодэ - ибо не видно ни полноценной длины, ни рукавов.
Если ты имеешь в виду пикрелейтед, которые могли быть от коротких до длинных и от едва прикрывающих плечи до закрывающих даже грудь - это соломенная накидка мино. Ее носили все, но в основном небогатые самураи и крестьяне, у богатых были зонтики/паланкины/плащи.
>>33445
Нихуя классического на нем не надето, кроме непонятной запахнутой хуйни. Которая может быть чем угодно, от юкаты до косодэ - ибо не видно ни полноценной длины, ни рукавов.
Анон, планирую носить пикрелейтед и рубить всех не с нашего района от плеча до пояса.
В связи с этим вопрос – насколько это практичный способ ходить по улицам?
Макар-то надо через 50 метров поправлять, а чтоб посрать, его снимать надо и класть на бачок.
Здесь мы имеем две здоровые палки, ничем жёстко не зафиксированные, и мягкий, не тугой кушак. В фильмах ходят грудь колесом, гейши текут, нанбаны боятся. Но всё это выглядит так, будто поправлять это надо через метр, а перевязывать заново через сто. А если надо мебель погрузить, бабушке сумки донести, упасть-отжаться, пожар потушить, догнать правонарушителя, съебаться от ментяр?
Наконец, вынул я молодецким движением катану, ножны сдвинулись и поменяли массу – мне теперь врага рубить или их придерживать?
В корейских, китайских и японских фильмах если меч один – ножны в руках носят. Но с дайсё так не выйдет. Да и Миямото Мусаси справедливо замечает, что одну руку надо держать свободной на случай почесать яйца.
Призываю практиков и теоретиков для разрешения моих недоумений.
Всю доску я не просматривал – простите, если это уже обсуждалось
В связи с этим вопрос – насколько это практичный способ ходить по улицам?
Макар-то надо через 50 метров поправлять, а чтоб посрать, его снимать надо и класть на бачок.
Здесь мы имеем две здоровые палки, ничем жёстко не зафиксированные, и мягкий, не тугой кушак. В фильмах ходят грудь колесом, гейши текут, нанбаны боятся. Но всё это выглядит так, будто поправлять это надо через метр, а перевязывать заново через сто. А если надо мебель погрузить, бабушке сумки донести, упасть-отжаться, пожар потушить, догнать правонарушителя, съебаться от ментяр?
Наконец, вынул я молодецким движением катану, ножны сдвинулись и поменяли массу – мне теперь врага рубить или их придерживать?
В корейских, китайских и японских фильмах если меч один – ножны в руках носят. Но с дайсё так не выйдет. Да и Миямото Мусаси справедливо замечает, что одну руку надо держать свободной на случай почесать яйца.
Призываю практиков и теоретиков для разрешения моих недоумений.
Всю доску я не просматривал – простите, если это уже обсуждалось
>>33722
Пояса при желании можно завязать так, что у тебя будет настоящий корсет. Это если ты нищеброд и суешь мечи между поясами хакам, которые немногим мягче современного ремня. Если у тебя еще и оби есть, тогда все еще лучше.
Учись-практикуйся, хули тут сказать? Детям тоже кажется, что ходить на двух ногах и завязывать шнурки это очень сложно. Хожу так по 12-16 часов без всяких перевязываний, а в процессе и по лестницам бегаю, и дерусь.
Ножны сдвинулись - значит, ты плохо завязывал пояса или плохо затыкал за них меч. Для любителей носить меч под западные провинции, с широким выносом вперед и/или сильно на боку, сдвиг пустых ножен более актуален, зато носить мечи так можно без затягивания поясов. Для любителей носить меч под восточные провинции, когда все туго зашнуровано и мечи сильнее торчат вверх, сдвиг ножен - это нонсенс. Зато придется смириться с "корсетом" и другим положением меча. Вопрос вкуса.
В дайсе одни ножны подпирают собой другие. Поэтому два меча носить так-то гораздо проще, чем один.
> мягкий, не тугой кушак
Пояса при желании можно завязать так, что у тебя будет настоящий корсет. Это если ты нищеброд и суешь мечи между поясами хакам, которые немногим мягче современного ремня. Если у тебя еще и оби есть, тогда все еще лучше.
>Но всё это выглядит так, будто поправлять это надо через метр, а перевязывать заново через сто
Учись-практикуйся, хули тут сказать? Детям тоже кажется, что ходить на двух ногах и завязывать шнурки это очень сложно. Хожу так по 12-16 часов без всяких перевязываний, а в процессе и по лестницам бегаю, и дерусь.
>Наконец, вынул я молодецким движением катану, ножны сдвинулись и поменяли массу – мне теперь врага рубить или их придерживать?
Ножны сдвинулись - значит, ты плохо завязывал пояса или плохо затыкал за них меч. Для любителей носить меч под западные провинции, с широким выносом вперед и/или сильно на боку, сдвиг пустых ножен более актуален, зато носить мечи так можно без затягивания поясов. Для любителей носить меч под восточные провинции, когда все туго зашнуровано и мечи сильнее торчат вверх, сдвиг ножен - это нонсенс. Зато придется смириться с "корсетом" и другим положением меча. Вопрос вкуса.
>Но с дайсё так не выйдет
В дайсе одни ножны подпирают собой другие. Поэтому два меча носить так-то гораздо проще, чем один.
Сап виабуч, надеюсь пишу туда.
Где можно приобрести более-менее аутентичные самурайские доспехи? Вернее их реплику, ну ясен хуй на настоящие антикварные доспехи у меня лаве нет, но нужны такие в которых не стыдно было бы подойти к каким нибудь реконструкторам. Нагуглил тут на ибее пикрелейтед, но мне от чего то кажется что тру жапанцы такое не носили. Хотя могу и ошибаться, я в этом не алё.
Где можно приобрести более-менее аутентичные самурайские доспехи? Вернее их реплику, ну ясен хуй на настоящие антикварные доспехи у меня лаве нет, но нужны такие в которых не стыдно было бы подойти к каким нибудь реконструкторам. Нагуглил тут на ибее пикрелейтед, но мне от чего то кажется что тру жапанцы такое не носили. Хотя могу и ошибаться, я в этом не алё.
>>36201
Тот что посередине - явная калька с >названииедоспеханейм.
Ну у него еще европейская кираса была встроенная.
Тот что посередине - явная калька с >названииедоспеханейм.
Ну у него еще европейская кираса была встроенная.
>>33757
Da
Da
51 Кб, 598x403
Коничива, аноны.
Не знаю, в тот ли тред пишу, но кто-то здесь может пояснить за шмот айнов и эмиси? Был бы очень благодарен. С меня как всегда.
Не знаю, в тот ли тред пишу, но кто-то здесь может пояснить за шмот айнов и эмиси? Был бы очень благодарен. С меня как всегда.
F
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Это копия, сохраненная 12 марта 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.