Это копия, сохраненная 16 декабря 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.


Все песни группы:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLfL9Bpa9s-l6uChDVt5ZBOB4u5SQpfsKc
Официальный канал на Youtube:
https://www.youtube.com/user/crayonpopvideo/videos
Ньюфагам настоятельно рекомендую ознакомиться с ссылками ниже:
http://youtube.com/user/crayonpopslavesubs — Видео с ансабом
http://justpaste.it/CrayonPop — Все видео с ру сабом
https://yadi.sk/d/3Ca_nhQFjcRK4 - Webm-пак для начинающих
https://crayonpop.me/ — Новости о группе
-------------------------------------------------------------------------
Прошлый тред: https://2ch.hk/kpop/res/83299.html
Архив прошлых тредов: http://justpaste.it/threads
И помните, не слова о торте.

Настоящее имя: Бэк Бо Рам / Baek Bo Ram
Дата рождения: 18 июня 1988 года.
Роль в группе: Лидер группы.
Рост: 165 cм.
Цвет в группе: Синий
Более подробный профиль: http://justpaste.it/Geummi

Настоящее имя: Ким Мин Ён / Kim Min Young
Дата рождения: 2 апреля 1990 года.
Роль в группе: Главный танцор, вижуал.
Рост: 165 cм.
Цвет в группе: Розовый.
Более подробный профиль: http://justpaste.it/Ellin

Настоящее имя: Хо Мин Джин / Huh Min Jin
Дата рождения: 12 июля 1990 года.
Роль в группе: Главная вокалистка.
Рост: 163 cм.
Цвет в группе: Красный.
Более подробный профиль: http://justpaste.it/ChoA

Реальное имя: Хо Мин Сон / Huh Min Sun
Дата рождения: 12 июля 1990 года.
Роль в группе: Вокалистка, рэпер.
Рост: 163 cм.
Цвет в группе: Оранжевый.
Более подробный профиль: http://justpaste.it/WayCP

Полное имя: Пак Хёк Ён / Park Hye Kyeong
Дата рождения: 15 мая 1991 года.
Роль в группе: Макнэ, глав. рэпер.
Рост: 162 cм.
Цвет в группе: Жёлтый.
Более подробный профиль: http://justpaste.it/Soyul


Соус пикчи.
>>87053
Разбились 2 участницы группы Ladies Code которые вообще отношения к Хрому не имеют.
Касаемо Боб Гёрлз читай: https://vk.com/bobgirls_vk?w=wall-71766157_2511
---
Поменял шапку немного и требую переделки ОПпика который я бы и сам переделал но не умею.
Машину сверху отзумировать поближе, убрать Гымми в форме, убрать Гымми в куртке и групповое с кием. Сделать его более ярким и цветастым, вот мое предложение. Ежели вы против то давайте хотя бы на 1 (следующий) тред или сделаем его новогодним.
Лепите всё что вашей душе угодно но моя душа хочет нового ОП-пика, этот мрачноват немного.

>поменять оп пик
я могу попробовать, пока есть время около недели, а потом укачусь далеко, месяца на 2, где даже интернетов не будет. Так что, если за это время не запилю ничего, то извиняйте, щито поделать.
Даже не знаю, как выживу без карандашиков там.

Мрачный из-за толстых черных рамок шрифта надписи. Еще слово "тред" словно кровью нацарапано. Ящитаю, оп-пик вообще нинужен, лучше всего что-то вроде пикрелейдед ставить.
Двачую.




Справа вверху немного не та картинка.



1 вебм, менеджер потащил жрать торт
2 вебм, ми-ми-ми
3 вебм - Вот эти роллы кажется они готовили всю ночь, для фанатов.
Тогда получится мазня уровня май литл пони
Это ваших дев в аэропорту США, как ночных бабочек, домой вернули?
За ночными бабочками в пантеон.
Нам нужно больше 60 фпс, господа.

>поменьше играй в жестокие видеоигры
Самое жестокое, во что я играл это цивка. Мне слабо представляется, что посетитель крайон поп-треда может увлекаться жестокостью.
Ты приходишь в тред самой скромной группы в К-Попе и задаешь такие вопросы? А чего не в общий тред? Да и прочитал бы ты статью, перевели её и постили везде где только можно.
если бы сео сожрал я бы был не против, не вложил бы он в них деньги значит не было бы и группы
наверное, batya очкарика
Фотограф кажется, снимал с ними фотосессию с теннисными ракетками.
Вообще, странно у них оп-пик выглядит. Будто группа посвящена этому мужику, а краюхи - то такое, на фоне что-то.

>у них
Напоминаю что группа это тредовская, переводили Аноны, а я её создатель. Но за инфу спасибо. Был еще Оп-пик с толстячком, но мы его поменяли.

Очень интересно.
Как твой душе угодно мил человек, я тебя не ограничиваю в средствах, твори всё что угодно.
Стыд тем, кто отреагировал так, тому, кто написал в тред, СМИ, работникам аэропорта или группе Oh My Girl?
Первое
Думаю нет
Да это все тот же либерти-долбоеб тут срет. В своем треде по понятным причинам находится не может, вот тут и сидит.
Как так вышло? Ты максимум хикка? Даже у хикк в детстве были с друзья. А у многих были подобные опыты с друзьями. Судя по "стыдно-тред"ам
Мой, и это был сарказм отсылающий к тому парню с морковкой, на счет сарказма можно было по скобочкам понять. А потом говорят что я шуток не понимаю, найс

Подобного - не значит именно лесбийского

Ну давай быстрее учись читать без ошибок, писать, там уже и к корейскому приступишь.

Главное помни что сама приходит только смерть, остальное ты должен забрать сам.
ньюфаг ин зис треад, задавайте ответы

Ну а то. До 2 часов ночи ебся с пикчей для оп-пика, но ничего не получается пока что, какая-то шляпа выходит.

Охуенчик, с ниггерами тем более, вообще вышло отлично, в тачке буду слушать завтра.
Неплохо получилось.
Хорошо

Тоже так кажется, но я думаю, это потому что они стесняшки такие вещи говорить, поэтому так и выходит. Может, у них такие выражения не считаются за сарказм.

Или на самом деле они алчные, и фанаты им нужны только ради денег…

>>87809
>>87808
Посмотрел недавно выпуск, как они понаехали к какой-то незнакомой семье пожить на 3 дня. Там бабушка с дедушкой живут в домике, в деревне. Усыновили внука своего, потому что мамка его дропнула. И живут в деревне, торгуют овощами и т.д. Ну краюхи к ним приехали, танцевали, в игры играли, нямку ели, песни пели. Весело, в общем, время проводили А потом пришла пора уезжать.
Песенку прощальную парнишке спели и он разрыдался, поняв, что они скоро уедут, Вэй письмо всей семье читала, где они тоже все поплакали, ну потом, когда уезжали уже, там у парня чуть ли не истерика была.
Не знаю, как вы кто смотрел эту передачу, но я от этой концовки чуть сентиментальной рыдающей жирухой-яойщицей не стал.
Не думаю, что так уж сильно наиграно у них во всех видео. Няши же :3
Шо-шо. Доставить - доставили а зря, теперь кусаем локти.
А если серьезно то просто нет никакой реакции со стороны участниц и все. Думаю его сожрали менеджеры.


А какое видео для перевода следующее у вас? Я тут просто пересматриваю заново все выпуски сижу, интересно, смотрел его уже или нет.
Я лично подумываю над переводом этого
https://youtu.be/-6TxvYX2UqI
А так, может и это.
https://youtu.be/e-f_7e5_fgQ

О, этих я вообще ни разу не видел, как раз сейчас и посмотрю.
А процесс этот идет у вас? Один переводит и текст другому даёт и тот уже прилепляет его на соус видео?
>У нас тут
А я сначала не понял, про какие переводы ты спрашиваешь. Может на /crayonpopslavesubs
или еще на каких-нибудь англоязычных каналах. После как тебе ответили, уже ясно стало, что русский тебе нужен отсюда.

Каждый из нас самостоятельная ячейка общества, она и таймингует и переводит и делает хард-саб. Однако же если ты захочешь попробовать себя в переводах, я готов и тайминг проставить и хардсаб полноценный сделать, главное перевод. Также я выступаю в роли редактора ибо в больших переводах неизбежны ошибки, ибо другой переводчик страдает небольшой топорностью в письме на русском языке.
Хотя я сам не идеал, чего уже говорить.
>>87941
У нас тут разок переводили с корейского на русский. Ну не у нас прямо в треде, в вебм-треде в Медии, перевели вебмку с Чоа.

Ты про ту забавную ситуацию после выступления Чоа? Ну круто

Парень подходит к ней и, заикаясь, пытается, то ли поздороваться, то ли признаться в любви. Все вокруг подбадривают его, говорят не волнуйся. После, он начал говорить что-то про еду, но тут подошла его мамка(тетка/бабка) и сказала, что они ошиблись, им нужна была Вэй. Все вокруг начинают смеяться. Дальше, Чоа извиняется и говорит, что их часто путают. Мамка извиняется и спрашивает, где можно вернуть деньги за фан встречу. Чоа говорит, что все ок и рассказывает, как пройти к кассе. Они перекидываются еще парой слов и прощаются. Конец.
мимо-пьяный_переводчик
Хорошо иметь историю тредов.
Могу даже в виде сабов сделать, лол. Благо там немного.
Ага, спасибо. Я просто в прошлых тредах особо не был, вам то лучше ориентироваться, кто с самого начала в них, я бы до утра искал. А такое видео с сабами русскими не помешало бы, я думаю, никому.


Проблема в том что сабы тут очень примерные, не отличаются особо., видимо самому что-то выдумывать/придумывать, дописывать, ладно что-нибудь придумаю.
Оригинал бы еще найти, ибо сабы на вебм накладывать это последнее дело. Графона-то нет.

http://www.youtube.com/channel/UC8FqfuQksXsqE-3xQYvKSgg
Думал здесь найду, много видео мьюзикла у него.
А вебмрелейтед постановка или по настоящему все так было?

Все эти дневники постанова. А насчет безумного фаната тоже постановка, там дальше в видео признается.
Вэй слева, Чоа справа?

Не, посидел, поковырялся с переводчиком с корейского, слишком многое надо додумывать, я так не могу. А оставлять фразы это фе.
Будет пересказывать внукам содержимое этой вебмки.

И тебе спасибо.
Одну старую идейку сейчас в монтаже воплощаю, сложно добиться того чего я хочу, но я стараюсь, авось через часа 2-3 доделаю
Спасибо что предупредил, если бы звук не убавил то опять штаны стирать

Ого, а кто-то из них очкарик тот? Интересное видео, кстати. Второе отсюда >>87936
Но сдается мне все эти эпизоды, где их как детей отчитывает менеджер - это постановка какая-то. А, может, и нет, вот сам понять не могу. Ведь это было то еще когда группа только начиналась и менеджеры могли, наверное, как хотели их тыкать. А сейчас смотришь видео, такого нету уже, всё им дозволено почти. А в этом "ВЫ ТУТ ЧТОБЫ РАБОТАТЬ РАБОТАТЬ, РАБОТАЙТЕ РАБОТАЙТЕ". Кек.
Планировал эти кусочки вкрапить в 1 2 3 4, но данная песня показалась мне не уместной, да она немного грустна, но не так сильно как нужно. Очень долго пытался подобрать музыку, ну вот что получилось. У кого есть идеи по монтажу и музыке, смело высказывайтесь, постараюсь реализовать.
> но данная песня показалась мне не уместной, да она немного грустна, но не так сильно как нужно
Ладно скажу лучше прямо. Обосрался с монтажом, так как очень долго возился, со всем этим, плюнул и просто слепил всё в одну кучу.
Ужасная нарезка! Такая-то концентрированная пичалька.
Этого и добивался.
Ты уже вскукарекнул.

А мне нравится. Ничем не хуже всяких найтор и прочих миксов.
Версия под 1-2-3-4
Постарался разбавить и сделать эдакие качельки, грустно - весело/мило.
Надеюсь понравится, довольно долго со всем этим возился.


Чем же они интересно заняты.
inb4 Зарабатывают телами на новую песню
Не могу смотреть на Чоа в этой шапке, воображение само дорисовывает монобровь.




В какое животное переродится каждая из участниц и почему именно в это?
Так я и думал, а то, смотрел у БАБАВЭЙ на канале видео встреч с фанатами после мьюзикла, там очкарик в нескольких видео светился и ноги у него как у тян-жирухи, то то я подумал, что что-то у него от тян есть. Значит он тян, одевающаяся как мужик?

За геноцид печенек Чоа будет перерождаться в печеньку до скончания веков

>Но ведь печенька это не зверушка
Ну так напиши какую именно концепцию реинкарнации ты подразумеваешь, в некоторых можно и камнем возродится
Союл в бойкую таксу.
Эллин - Фламинго
Чоа - либо птица секретарь либо ворона
Вэй - Сорока
Гымми: Собака спасателей
Потому что надо как-то обосновать почему так, а не иначе, рандомживотину написать в любом случае скукота

Во, долго думал, а этот анон за меня прям всё сказал. Двачую, кароч.

Воистину мэдскилллз.
Анон, который в прошлом треде запиливал кулстори о том, как он у шлюхи подрезал билет на краюх и пошел туда на следующий день, запили дальше историю. Откуда взялся телефон Союл? Карандашиков видел ирл?
ДА пиздишь это не Чоа, я Чоа от Вэй в хардмоде не глядя отличаю, тут кто-то другой





----
Гастроли северокорейской поп-группы «Моранбон» в Пекине, которые были призваны продемонстрировать укрепление отношений между Китаем и КНДР, закончились отменой всех концертов и отъездом певиц Страны чучхе на родину. Это спровоцировало различные слухи и домыслы. Доминирует версия о том, что Ким Чен Ыну не понравился уровень тех официальных лиц Китая, которые собирались быть на концерте.
Пруфс: http://www.rg.ru/2015/12/13/concert-site.html
---
Дружба тигра Амура и козла Тимура привлекла внимание южнокорейских кинематографистов. Они начала съемки фильма про это.
Пруфс: http://tass.ru/obschestvo/2522371
---
Самая большая зарубежная военная база США будет в Южной Корее. Сейчас ее строительство вошло в завершающую фазу. Будет она в Пхентхэке, сильно расширили уже существовавший до этого там военный объект США. По сути - это город, рассчитана база на 42 тысячи солдат США и членов их семей. Однако же базы в Сеуле и в Ыджонбу будут расформированы и переведены Пхентхэк Ввиду того что будущая база будет куда-дальше по сравнению с нынешними от границы КНДР, видимо это было сделано дабы не провоцировать конфликт с КНДР
Очень интересно

Справедливо, я считаю.
Ну не начинайте опять этот срач, только того дауна из пантеона успокоили

222-2, Non-Hyun Dong, Gang-Nam Seoul - Офис Хрома
222-2 Nonhyeon-dong, Gangnam-gu, Seoul, Южная Корея - Для Гугл мапса
На тему общежития, так тебе скажут. известен только район - NonHyun-dong, более ничего. Старое их общежитие хоть в Колорфуле показывали, о новом вообще не слова, кроме информации что там 2 ванных и 3 комнаты.
Проблема еще в том, что у Гугл Мапса фото Сеула 2009 года, а группа была основана в 2012. Я-то здание Хрома потыркавшись нашел, найдешь ли ты? Пиздец там улочки, одноэтажная Америка.
>>89005
Диванный психолог в этом ИТТ треде, у меня и из Южной есть, просто запостил что под руку попалось, они у меня не подписаны.

> просто запостил что под руку попалось, они у меня не подписаны.
Это была не случайность, твоё руснявое подсознание сделало твой выбор
со второй ору
Пикс - Совет 80-х

Да. Но рядом с Союл, жирная бабища(?) это менеджер скорее всего. Не уверен по этому поводу.

Делимся впечатлениями от пикрелейтед мероприятия
Ничего оригинальнее хохлина придумать не могла?
>И помните, не слова о торте.
А че там с ним? Не довезли? Захожу в тред раз в неделю узнать #ЧЕТАМУТОРТОВ
>58.Шоу "Пара, созданная на небесах" (Эллин) Часть №1 l Часть №2 (VK)
А че с Союл то не переводит никто блядь? ансаб 7-10 уже хуй знает сколько доступен
Переведи, хули
На какие только жертвы не идут наши товарищи ради продвижения Единственно Верной Идеологии Чучхе




Ну или пацаны жирухи долго переводят 3 части или подзабили и никому кроме нас это говно не нужно.
Мам разметка, там должен был быть зачеркнутый текст
Пиво пенное - охуенное!

В количестве 2-х штук.
Один из которых не осилит перевод 3 частей по 40 минут а второй немного занят и ему не до переводов

Могу попробовать помочь. Времени много свободного появилось как раз. Если объясните что куда.
Я не творец, я потребитель. Просто решил напомнить про вайс сити.
С английского на русский. Сабы, вроде, научился ставить в вегасе, сегодня вот только руки дошли. Давно хотел помощь предложить, просто не уверен был до сегодняшнего дня, что время будет, а сегодня выяснилось, что его теперь оче много. Так что могу помочь переводить и сабы лепить на видос, наверное, даже могу.
лол, перепутал ответы
Кстати, а у них нету этой версии в корейском варианте? Напрягает это "Дэнсин ол найт эвритхингс олрайт"

Наугад написал.
Просто тралят так, походу. Надо же как-то.
Не подходит.



Нет
>>89343
Выражение лица.
>>89310
Ты представляешь какого это просабить ТРИ(!) 50 минутных видео. Для сравнения, второй переводчик, когда был нубом, 40 минутное видео делал в Вегасе 16 часов подряд. Ну т.е переводил + сабы клеил. Ну да ладно. 3 часа это очень тяжело и по времени и по силам. Подумай над переводом чего-то другого. Но, если хочешь именно эти выпуски с Союл перевести, я могу тебе помочь с таймингом+ с растановкой сабов, могу помочь с конвертированием и обучением. Могу помочь с редактированием перевода, ибо в больших переводах гарантированно будут ошибки в русском.
3 часа текста и тайминговать долго и нудно а переводить и подавно. Подумай над тем чтобы я вырезал сцены с Союл и её хахалями и а ты сцены с ней перевел, общий хронометраж этих сцен я готов поспорить сократится до часа, если не меньше, тебе нужны другие звезды чтобы их переводить? Подумай над этим
Касаемо перевода, сабы делаются не в Вегасе а в этой программе: http://www.aegisub.org/
Открываешь нужное видео, открываешь приложенный пик, мотаешь до первой фразы в видео при помощи кнопки "Вправо" на клавиатуре, как только ансаб появился на экране, клацаешь кнопку под номером 1, потом мотаешь до момента пока ансаб не пропадет с экрана и клацаешь кнопку 2. Потом пишешь в окошко под номером 7 перевод фразы на экране, Клацаешь правой кнопкой на строчку (8 цифра) и выбираешь "Вставить по времени видео(после)", мотаешь стрелочкой до 2 фразы, проставляешь тайминг при помощи кнопок 1-2 как и в прошлом случае, пишешь перевод, создаешь новую строчку и повторяешь такие действия от 100 - до 1490 раз (перевод выпуска с едой состоял из 1490 строк, второму переводчику за это памятник надо поставить, в одиночку такое перевести, ох, настолько он крут).
Далее по кнопкам. Кнопки 4-5 нужны лично мне дабы проверять тайминг и для более быстрого делания строчек, тебе это пока не надо, если не забросишь научу. Кнопка 3 нужна для того, чтобы нужный субтитр размещать на экране более плавно и удобно, Остальное пока тебе в принципе не нужно. Отчаянно рекомендую для пробы перевести какой-нибудь короткий видос минуты на 2-5, очень рекомендую, иначе забросишь это всё и я лишусь очередного переводчика, ке-ке-ке.
Теперь обучу для облегчения работы тебя такой штуке, Смотри, когда говорят два и более человек (пик 2), некоторые ансаберы делают такую вещь как перенос речи, для экономии строк и времени, делает он при помощи приписки \N. Надеюсь по пикам 2 и 3 всё поймешь.



Нет
>>89343
Выражение лица.
>>89310
Ты представляешь какого это просабить ТРИ(!) 50 минутных видео. Для сравнения, второй переводчик, когда был нубом, 40 минутное видео делал в Вегасе 16 часов подряд. Ну т.е переводил + сабы клеил. Ну да ладно. 3 часа это очень тяжело и по времени и по силам. Подумай над переводом чего-то другого. Но, если хочешь именно эти выпуски с Союл перевести, я могу тебе помочь с таймингом+ с растановкой сабов, могу помочь с конвертированием и обучением. Могу помочь с редактированием перевода, ибо в больших переводах гарантированно будут ошибки в русском.
3 часа текста и тайминговать долго и нудно а переводить и подавно. Подумай над тем чтобы я вырезал сцены с Союл и её хахалями и а ты сцены с ней перевел, общий хронометраж этих сцен я готов поспорить сократится до часа, если не меньше, тебе нужны другие звезды чтобы их переводить? Подумай над этим
Касаемо перевода, сабы делаются не в Вегасе а в этой программе: http://www.aegisub.org/
Открываешь нужное видео, открываешь приложенный пик, мотаешь до первой фразы в видео при помощи кнопки "Вправо" на клавиатуре, как только ансаб появился на экране, клацаешь кнопку под номером 1, потом мотаешь до момента пока ансаб не пропадет с экрана и клацаешь кнопку 2. Потом пишешь в окошко под номером 7 перевод фразы на экране, Клацаешь правой кнопкой на строчку (8 цифра) и выбираешь "Вставить по времени видео(после)", мотаешь стрелочкой до 2 фразы, проставляешь тайминг при помощи кнопок 1-2 как и в прошлом случае, пишешь перевод, создаешь новую строчку и повторяешь такие действия от 100 - до 1490 раз (перевод выпуска с едой состоял из 1490 строк, второму переводчику за это памятник надо поставить, в одиночку такое перевести, ох, настолько он крут).
Далее по кнопкам. Кнопки 4-5 нужны лично мне дабы проверять тайминг и для более быстрого делания строчек, тебе это пока не надо, если не забросишь научу. Кнопка 3 нужна для того, чтобы нужный субтитр размещать на экране более плавно и удобно, Остальное пока тебе в принципе не нужно. Отчаянно рекомендую для пробы перевести какой-нибудь короткий видос минуты на 2-5, очень рекомендую, иначе забросишь это всё и я лишусь очередного переводчика, ке-ке-ке.
Теперь обучу для облегчения работы тебя такой штуке, Смотри, когда говорят два и более человек (пик 2), некоторые ансаберы делают такую вещь как перенос речи, для экономии строк и времени, делает он при помощи приписки \N. Надеюсь по пикам 2 и 3 всё поймешь.

Двачую этого ковбоя. Он слишком охуенный. Он просто БОГ.

Если вручную убирать он снова ставится, только по твоей ссылке смог зайти. С остальными тредами все нормально. Мистика
Обидно чет

Да, мне лень искать фотки, но от корейских фанов они фотки тортов выкладывали. Пару раз это точно.
Ок, завтра попробую короткий отрезок какой-нибудь и отпишу сюда, если все ок будет. А то уже на шконаре.
Да прямо на главной странице сайта той кондитерской их фотки с тортом висят

Кавер "Uh-ee" каким-то бурятским патлачем.
Ну и плюс это видео.

Слушай, анон, а сабы русские лепятся поверх английских, добавляю фон и готово, так делается ведь, если видео с хардсабами. Допустим, я хотеть попробовать запилить перевод куска видео из Day ot with Miho, а оригинал видео фиг разыщешь. то в таком случае так и делается?
Образ и это не каски и шлемы.
Поверх английских это если совсем-совсем-совсем оригинала нет (передача на англ. или еще совсем всё потерли) ибо после этого сабы выглядят не очень, Однако если хорошо поискать то корейские оригиналы находятся на китайских хостингах и прочем дерьме: https://youtu.be/MOGky_-ANdE
Держи.
>сабы русские лепятся поверх английских, добавляю фон и готово, так делается ведь, если видео с хардсабами
Да, фон можно сделать и Аигесабе, можно и в Вегасе, с шрифтами разобрался или рассказать?
Ага, разобрался со шрифтами, но иногда длина предложения на английском не совпадает с русским вариантом и вот что делать в такой ситуации я пока не понял, еще не дошел до момента настройки стилей шрифтов, так чуток побаловался перед тем как взяться за перевод. По мне показалось проще сначала в тхт перевести по строчкам, а потом импортировать в аегисаб и там уже тайминги сидеть расставлять. Попробовал это всё на начале видео на отрезке и теперь решил сначала полностью англ. сабы запилить в тхт файл.
Еще, насчет этих вот желтых надписей, это комментарии какие-то вставлены от корейско-английского переводчика? Такие неуместные иногда. Я не смотрел особо видео в цпфагс, тем более не сравнивал их с видео, где только англ. сабы. Но вы эти комментарии желтые переводили вообще? А то иногда так глупо это выглядит, а если на русский перевести, то совсем не к месту бывают, только засоряют место.


Это комментарии это от СЕО - монтажера видео. Добро пожаловать в корейский мир монтажа. Эти комментарии тебе будут встречаться постоянно. Обычно они в духе в духе: Эллин затупила - надпись на экране "Эль-гу как обычно ке-ке-ке". (Ке-ке-ке отдельным символом пишется ㅋㅋㅋ, аналог лола или нашего хе хе хе) Иногда ансаб такой корявый бывает, что проще переводить с корейского.
Обычно переводим в 90 процентах случаев. Но не всегда, я по крайней мере. Если надпись совсем сложна для восприятия и плохо вяжется с контекстом, мне проще её не переводить.
>Ке-ке-ке отдельным символом пишется ㅋㅋㅋ, аналог лола или нашего хе хе хе
Это ясно становится, когда насмотришься достаточно выпусков :3
А так вообще у меня ассоциация с каким-то сломанным телефоном, когда пытаешься переводить на русский с англ сабов, на которые было переведено с корейского. Такое ощущение, что иногда на отъебись фразу перевели на английский, а на русский сидишь думаешь над переводом, чтобы по смыслу уложился и не как промптовый выглядел.
Теперь то понял сложность переводов этих, одно дело в одну харю посмотреть выпуск, не думая во время этого над адекватностью перевода(главное смысл понимаешь да и хуй с этим).
Ладно, делать все равно нефиг, не буду дропать пока что. Дальше видно будет, запилю, как что-то получится.


>Такое ощущение, что иногда на отъебись фразу перевели на английский, а на русский сидишь думаешь над переводом, чтобы по смыслу уложился и не как промптовый выглядел
Добро пожаловать в мир ансаба. Лол. Те которые от cp.me (сине-белый шрифт) они еще более-менее адекватные а вот от других ансаберов иногда такое говнище попадается, что проще с корейского переводить если сабы позволяют.
https://youtu.be/jtD7jrNiSWU Вот над этим говном я очень сильно корпел, отвратительный ансаб.
>Теперь то понял сложность переводов этих, одно дело в одну харю посмотреть выпуск, не думая во время этого над адекватностью перевода(главное смысл понимаешь да и хуй с этим).
А еще есть я, существо с тонкой душевной организацией, которое раньше доебывался до второго переводчика и требовал от него меньше топорности в переводах и благодаря чему мы иногда с ним ругались по этому поводу.
Простите за оффтоп ребятки.

Спасибо
Не знаю насколько правда, но Краюхи кажется сегодня выступали.

Но проблем, ща все сделаю

Корейские сабы есть, можно частично перевести видос.
Вот, наконец-то дозапиливал перевод видео с Михо до конца . Сейчас буду пробовать TАЙМИНГИ РАССТАВЛЯТЬ. Голова, правда разболелась от этих фразочек, в большинстве которых смысла ноль. Там вообще чего-то такого интересного на пару минут всего, лол. Когда первый раз смотрел несколько дней назад, не обратил даже внимания на это.
>>90272
А вот оригинал, вроде,
https://www.youtube.com/watch?v=zryi1oONiZE
Но мне больше в исполнении карамелек нравится, например,
https://www.youtube.com/watch?v=2Y9mKnmehO0
Сорян за левых буряток, посоны.
Левые.

Для этого треда левые, ящитаю.

>Сейчас буду пробовать TАЙМИНГИ РАССТАВЛЯТЬ.
Если устал, можешь это сбагрить на меня. После того как расставишь, если расставишь, тебе понадобится клеить хардсаб на оригинал. Я тебя этому научу. Напиши как будет готово.
>Там вообще чего-то такого интересного на пару минут всего, лол
Ну дык. В большинстве видисов они мало что умного - интересного говорят, в основном хотят жрать и обсуждают жрачку
Спасибо за Карамелек и за оригинал.
Отписал в группу, чтобы в треде не срать.
Торта нашего обожрались и голосят

Я слышал, что в россии ещё осталось полтора человека, похожих на европейцев. Но это скорее всего миф.


Было. Да сплыло.
Что за гений придумал туда фотографию поместить? Ей же придётся потом ножом свою фотографию резать. Это что-то уровня тех людей, которые ставят свои фотографии на рабочий стол компутера/телефона

>каждый день куча подарков в виде тортов,риса,игрушек
Ага, за целый день два полных мешка набирается

Сука, ну и зачем так жить вообще?

Годно.
Сорян, я не у пеки. Завтра запилю.

Фитомамка :3
Это копия, сохраненная 16 декабря 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.