Го повспоминаем всех годных переводчиков и выясним, который из них самый хороший, а который не очень.
Пикрелейтед:
Алексей Михайлович Михалёв - довольно неплохой переводчик. Переводы вполне дословные. Зачет.
Андрей Юрьевич Гаврилов - очень часто тупит и лепит отсебятины. Местами мямлит. Не зачет.
Дмитрий Юрьевич Быдло - откровенно плохие переводы. Мат ради мата. Часто петросянит. Не зачет.
Больше никого сходу не вспомнил.
Пикрелейтед:
Алексей Михайлович Михалёв - довольно неплохой переводчик. Переводы вполне дословные. Зачет.
Андрей Юрьевич Гаврилов - очень часто тупит и лепит отсебятины. Местами мямлит. Не зачет.
Дмитрий Юрьевич Быдло - откровенно плохие переводы. Мат ради мата. Часто петросянит. Не зачет.
Больше никого сходу не вспомнил.
Гоблин для меня номер один. Всегда в сердце. Гений и тщательнейший человек, который всегда подходит к любому делу с запредельным педантизмом. Профи высшего уровня.
Михалёв и прочие гнусавые переводчики из 90ых - совсем уж для отбитых, сейчас никто в такой озвучке смотреть не будет.
Сербин - зашибись
Ден904 - бог
Сербин - зашибись
Ден904 - бог
>>3987 (OP)
Из тех, кого запомнил и кто не раздражает и понятно озвучивает, это - сербин, матвеев. Хихидоки и дены - пойдет, все равно серьезные фильмы они не переводят
Из тех, кого запомнил и кто не раздражает и понятно озвучивает, это - сербин, матвеев. Хихидоки и дены - пойдет, все равно серьезные фильмы они не переводят
>>4004
Слишком жирно для актера озвучки.
Слишком жирно для актера озвучки.
>>4140 (Del)
Чем он хуже Пучкова?
Чем он хуже Пучкова?
>>5723
Еще был Визгунов. Кстати 5 сезон 24 часа только с голосом Визгунова, это жесть
Еще был Визгунов. Кстати 5 сезон 24 часа только с голосом Визгунова, это жесть
Обновить тред