Это копия, сохраненная 11 марта 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Баккушан (японский) — «девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди».
Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает «я случайно съел все это».
Карелу (тулу, один из языков Индии) — «полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов».
Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
Ведрите (словенский) — «укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше».
Кайакумама (японский) — «мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости».
Махж (персидский) — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — «нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде».
Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово, означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.
Иктсуарпок (язык инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда вы все приготовили дома и ждете гостя или гостей, а он / они не идут.
Кеньятайму (kenjataimu), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
Комореби (komorebi), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев.
Гроак (groak), баскский — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.
а где же английский?
Paper-belly [pe:ipɛ-’beli] (английский) — человек, который «убирается» с одного стакана, проще говоря, человек, чей организм совершенно не переносит алкоголь, или человек, который не умеет пить.
Блясукаэтоохуеннояебал (русск простонародн.) - выражение тысячи эмоций в одном слове.
Что ты хотел этим сказать?
Качaлoчка - засовывать на спор предметы в анус, будучи украинцем.
Авторитет - опытный преступник,заслуживающий безусловного доверия большинства остальных преступников,способный быть во главе преступной группировки
Бурагозить - вести себя как попало,нарываться на неприятности
Понтовщики - воры,собирающие мнимым сканадалом или дракой толпу зевак, у которых их соучастники совершают карманные кражи
Да что ты пытаешься ему доказать. Он принёс какую-то попсовую парашу с AdMe и пытается рассуждать о языкознании.
скрыл
ВАВАКАТЬ - молвить глупое слово, болтать не в лад, некстати.
ТАБАНИТЬ - грести обратно, от себя, подвигаясь кормою вперед, или для завороту
ТЕТЕНЬКАТЬ - баловать, забавляться игрушками, пустячками.
Это ты сам сейчас придумал эти слова?
>На самом всё просто, какол ты ёбанный. Не нравится? Xpюкай на мове, но не тут, а в загоне.
Четыре ошибки, быдло, четыре!
https://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Даля/ВАВАКАТЬ/
https://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Даля/ТЕТЕНЬКАТЬ/
https://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Даля/ТАБАНИТЬ/
Ты ведь не очень умный, да?
Теребонькать - ну вы понели.
Быдло, вернее так - bydlo польские паны называли твоих предков. Ты хохол, а значит ты скот сменявший ЯО на бумажки, сдавший без боя Крым.
Хохол, не человек.
хохлядских словей не вижу
Ну ты и дебил.
Скакалка же.
Обосрался - обтекай.
>Быдло, вернее так: bydlo, польские паны называли твоих предков. Ты - хохол, а значит ты скот сменявший ЯО на бумажки, сдавший без боя Крым.
>Хохол - не человек
Даже тут обосрался, да тебе же лет 15, ебень. опять четыре ошибки.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
Дуб – дерево.
Оптика – раздел физики.
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
Старший брат – мой учитель.
Старший брат мой – учитель.
У пидорашек только феня богата и развита, ведь полстраны болтает на ней.
Не спорю. Неприятно, когда люди лезут в сферы и вопросы, в которых ничего не понимают.
>Что может на это ответить великий русский язык
пиздец - восклицание обозначающее одновременно и все плохое и все хорошее.
А еще у нас есть словосочетание которого точно нет больше ни в одном языке - "да нет наверное".
>Хохол, не человек.
Это на дваче еще задолго до мадана было известно. Всегда проигрывал с того, что большая часть анонов с украхи на политаче - упоротые поцреоты этого говна.
Ловушка — «девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди».
Жор — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает «я случайно съел все это».
Пролежни — «полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов».
Хрючево — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
Пережедание — «укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше».
Мамка — «мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости».
Восстановление — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
Ногащюпие — «нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде».
Вертолеты — слово, означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.
Уныние — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда вы все приготовили дома и ждете гостя или гостей, а он / они не идут.
Последрочие — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
Лучики — свет, проникающий сквозь листья деревьев.
Клянчить — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.
Ай, молодец.
Yeah, maybe not really...
Хохол выучил одно правило и выебывается.
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200202402
Обтекай, свинявый.
ТЕЛЕБОНЬКАТЬ - заниматься онанизмом в туалете, когда вся семья сидит в зале и кончить нужно быстро, иначе все заподозрят. но все итак все знают.
Содомит!
>Хрючево — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
Скорее просто бутерброд или разорвиебло
>Восстановление — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
Как заново родился
>Уныние — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда вы все приготовили дома и ждете гостя или гостей, а он / они не идут.
На иголках
>Кеньятайму (kenjataimu), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
Вот это охуенно! Остальное - говно.
Я от болды писал.
>Что может на это ответить великий русский язык?
ОПХУЙ - когда какел пишет хуевый пост, пытаясь обосрать русских, но сам обсирает свои штанишки
Не не. Вертолёты - это другое. Это когда ты ещё при памяти и тебя начинает каруселить твой орган равновесия.
А спать пьяным в одежде на полу это - в говно.
>— «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
>>14638719 (OP)
ОКЛЕМАЛСЯ — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
>прекрасно выглядеть после перенесенной болезн
Оклемался это просто выздороветь и попасться на глаза тем кто тебя видеть не хочет.
бот порвался, пишет рандомные слова. ольки, чините
тугосеря - когда какел пытается придумать очень обидный для "русни" пост, полный сарказма и тонкой иронии, но выходит вымученно и очень кривобоко.
среньк-среньк - когда какел-оп тугосерного поста пытается комментировать, и отбиваться, когда его законно макают мордой в лужу его собственной ссанины.
перефорс - когда русак ничего не может придумать сам, в силу скудного ума, то он берет какие-то мемасы и пытается налепить их на другого
Половина того, что ты привёл в пример - имеет русские аналоги. Другая половина показывает бедность приведённых языков а не их достоинства.
На клингонском.
Пример: "свинособака".
Генотьбить (старо.укр.) - постоянно осуществлять набор бессмысленных действий, вызывающих сильнейший нервный и анальный дискомфорт.
> анальный дискомфорт.
> анальный дискомфорт.
> анальный дискомфорт.
> анальный
> анальный
> анальный
Куда ж без этого, русак.
Ну, это идиома, а не слово.
Навскидку, никак не перевести на русский, к прмиеру, maze, в русском есть только слово "лабиринт".
Или не переводится одним словом morbid, вообще, кучу таких примеров встречал, специально не запроминал. Обратные тоже видел, но очень редко.
> Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
охуенно. да любое национальное блюдо имеет точно такое же описание.
колбаса - засунутая в кишку струганина из остатков разделки мяса
пицца - испечённая на блине смесь рубленых остатков еды, посыпанных старым сыром
фондю - растопленная на водяной бане смесь старых засохших сыров
борщ - суп из смеси овощей в мясном бульёне
холодец - замороженное мясное желе из хрящей и кожи няши
сэндвич - стопка из слоёв овощей, мяса, сыра, порезанных тонкими листами, собранными сверху и снизу кусками хлеба
бутерб-брод - намазанный сливочным маслом кусок хлеба
>
> Что может на это ответить великий русский язык? "Охуеваю охуенно" Джигурды?
>
> ХРЮ(украинский) — «девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди».
>
> ХРЮ(украинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает «я случайно съел все это».
>
> ХРЮ(украинский) — «полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов».
>
> ХРЮ(украинский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
>
> ХРЮ(украинский) — «укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше».
>
> ХРЮ(украинский) — «мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости».
>
> ХРЮ(украинский) — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
>
> ХРЮ(украинский) — «нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде».
>
> ХРЮ(украинский) — слово, означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.
>
> ХРЮ(украинский)— слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда вы все приготовили дома и ждете гостя или гостей, а он / они не идут.
>
> УИИИИИИ(украинский), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
>
> ХРЮ(украинский), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев.
>
> ХРЮ(украинский) — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.
>
> Что может на это ответить великий русский язык? "Охуеваю охуенно" Джигурды?
>
> ХРЮ(украинский) — «девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди».
>
> ХРЮ(украинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает «я случайно съел все это».
>
> ХРЮ(украинский) — «полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов».
>
> ХРЮ(украинский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
>
> ХРЮ(украинский) — «укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше».
>
> ХРЮ(украинский) — «мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости».
>
> ХРЮ(украинский) — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
>
> ХРЮ(украинский) — «нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде».
>
> ХРЮ(украинский) — слово, означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.
>
> ХРЮ(украинский)— слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда вы все приготовили дома и ждете гостя или гостей, а он / они не идут.
>
> УИИИИИИ(украинский), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
>
> ХРЮ(украинский), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев.
>
> ХРЮ(украинский) — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.
Что русский язык сорт оф мертв, видимо. Я согласен, очень мало современных слов и выражений.
Тарас - качнулся раз
приседание - будучи русским оттдавать дань уважения чеченцам
А русские это кто? Я живу в РФ говорю на русском но я араб, я русский или нет
Алсо зигую за Путина
Пруф или жид.
Ты Абу.
Были пруфы я говночист.
>>14640253
Исходя отсюда http://www.diffen.com/difference/Labyrinth_vs_Maze, получается что "maze" это как "лабиринт" в русском языке, a labyrinth что-то вроде "горной тропы" по-русски.
россиянин
Нет
А чем русско от россиянина отличается?
абу он русский, и ниче
Понял, во втором. Кирюша, на завтра Урине Ивановне уже слепил белочку?
Нет, "лабиринт" обозначает и maze и labyrinth, различий между ними в русском не делается.
Тоесть русский это жительств РФ но и чеченцы жители РФ значит они русские?
нет, житель в рф - это россиянин. Чеченцы - россияне, но не русские
А русские это кто тогда?
Я то араб
>на завтра Урине Ивановне уже слепил белочку?
Это как поставь флаг Франции в поддержку Франции, только слепи белочку в поддержку Урины?
Кстати, вполне вероятно, что точный эквивалент для него есть в японском — чтобы понять, как надрыв свойственен японцам, достаточно посмотреть любое аниме.
Русские это народ. Чукчи, чеченцы, русские - народы. Но живут в одной стране и по паспорту россияне
Мне кажется ты еще сам не разобрался кто ты
Как мило, школьник пытаеся шутить и тралить одновременно, но вместо этого обсирается. Зарисовка на тему "я познаю мир" в исполнении личинки пидорахи.
Но народ это славяне а русские это носители русского культурного наследия Тоесть традиций и языка. Сам сталин говорил что он русский
надрыв: варианты перевода
имя существительное
tear
слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство
>Славя́не (ст.-слав. словѣнє, рус. славяне, белор. славяне, укр. слов'яни, болг. славяни, серб. и макед. Словени, хорв. и босн. Slaveni, словен. Slovani, польск. Słowianie, чеш. Slované, словацк. Slovania, кашубск. Słowiónie, в.-луж. Słowjenjo, н.-луж. Słowjany) — крупнейшая[1] в Европе этноязыковая общность.
>Это ты сам сейчас придумал эти слова?
Видно человека, который никогда не бывал на сплаве и, соответственно, никогда не табанил
Зато ты - хохол.
Не нравится что часто в русском при переводе с английского образуются громоздкие конструкции, например:
Interfaced.
Сука, обосрался с тебя!111 Больше сказать нечего, аппелировать не к чему. Осталось указать на то, что я хохол. Да, хохол и благодарен судьбе, что не пидораха.
>Сам сталин говорил что он русский
А если бы он сказал что он креакл или тян или (омг) что он любит свой народ? Ты бы тоже поверил?
Ты понимаешь, что и дети у тебя хохлами будут?
Торговать еблом
А в чем оно тогда?
Tear — это надрыв в физическом смысле, типа надрыва мениска.
Кстати, вот специально посмотрел, как в классическом переводе Констанции Гарнетт по-английски звучит название части «Надрывы» из «Братьев Карамазовых». У неё это lacerations. Ну ведь это терзания или мучения скорее, а не надрывы.
>Баккушан (японский) — «девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди».
А как на японском будет девушка, которая классная снизу (до шеи), но оказывается страшненькой на ебло?
Конечно, тян у меня хохлушка. Русскую CBb|НЮ я бы не взял и за миллион баксов. Нахуй надо портить детям жизнь?
Это копия, сохраненная 11 марта 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.