Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 5 сентября 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
29 Кб, 800x299
Русского языка тред 2.5 ОФИЦИАЛЬНЫЙ UA # OP #18170406 6 В конец треда | Веб
предыдущий:
https://arhivach.org/thread/198408/

Московский язык – один из диалектов украинского языка. Исторически сформировался гораздо позднее украинского но, тем не менее, считается носителями едва ли не господствующим. Диалект получил распространение, благодаря преимущественно завоеваниям московскими царями многочисленных земель и придворным историкам, которые своими трудами утвердили стереотип, будто Украина к Руси имеет отношение опосредованное, в то время как Московия - наиболее прямое (по этому поводу даже название взяли - "Россия "). С течением истории мы видели неудержимое расширение границ применения диалекта. Общая характеристика диалекта сводится к значительной порчи украинского произношения, хотя написание при этом часто совпадает с украинским. Диалект начал давать ростки уже после завоевания русичами финно-угорских племен залесья. Но выделяться как отдельный диалект, начал только с отсоединением земли, как можно прочитать у Ключевского:

...акающие говоры Великороссии образовались при обрусении чудских племен. Восточные инородцы, русея, вообще переиначивали усвояемый язык, портили его фонетику, переполняя ее твердыми гласными и неблагозвучными сочетаниями гласных с согласными. Обруселая Чудь не обогатила русского лексикона: академик Грот насчитал всего около 60 финских слов, вошедших большею частью в русский язык северных губерний; лишь немногие подслушаны в средней Великороссии, например, пахтать, пурга, ряса, кулепня (деревня). Но, не пестря лексики, чудская примесь портила говор, внося в него чуждые звуки и звуковые сочетания...".
UA # OP #2 #18170422 0
Если украинский и белорусский языки формировались на народной основе, то московитский всесторонне подвергался влиянию церковнославянского языка с лексического стороны (наполнение лексики болгаризмами и архаизмами). К ним относятся, например, такие привычные слова, как "вещь", "время", "воздух", "восторг", "глагол", "изъять", "награда", "облако", "общий", "сочинить", "тщетный", "чрезмерный" и много других, часть из которых сосуществует с собственными дубликатами, отличающимися от церковнославянских по значению или стилистически. Сравним (церковнославянское слово подается первым): влачить/волочит, глава/голова, гражданин/горожанин, млечный/молочный, одежда/одежда, разврат/разворот, рождать/рожать, страж/сторож и другие. Из церковнославянского заимствованы и отдельные морфемы (например, глагольные приставки "из-", "низ-", "пред-" и "со-") и отдельные грамматические формы – например, отглагольные причастия (сравним церковнославянские по происхождению причастия "текущий" или "горящий" с соответствующими им московитскими формами "текучий" и "горячий", что сохранились в современном диалекте как прилагательные со значением постоянного свойства) или формы глаголов типа "трепещет" (с несвойственным украинским формам чередованием т/щ). По своему лексическому составу современный московитский диалект является, во многих отношениях близок к южнославянскому болгарскому языку. В общем, церковнославянские элементы пронизывают всю структуру московитского диалекта – фонетику, морфологию, словарь, стилистику – в несравненно большей степени, чем, например, латина – современную итальянскую речь.

Московитский диалект имеет выразительно отличительные черты в фонетике, морфологии и лексике. В фонетике такими особенностями являются наличие "ро", "ло" и "ре", "ле" в корнях слов между согласными в отличие от украинского, где употребляются «ри», «ли» і «ри», «льо» (моск." крошит "," глотать "," тревога "," слеза ", укр. "кришити", "глитати", "тривога"), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при длинных мягких согласных в украинском (моск. "платье", "судья", укр. "плаття", "суддя"), взрывное [g] при фарингальном [ɦ] в украинском (сравнить моск. "город" ['gorat], укр. "город" [ɦo'rod]). В московитском диалекте конечные согласные оглушаются. Гораздо меньше, чем в других, используется фонетический закон благозвучия (для уменьшения совпадения гласных или согласных): моск. иду к ней – пришел ко мне; иду с ней [нею] – пришел со мной; под нами – подо мной, в украинском: чередование союзов і - й, предлогов у - в - уві, глагольных частиц ся - сь, фонетическое модифицирование предлогов з - зі(зо) - із, під - піді - підо, к - ік, частиц би - б, союзов хоч - хоча, же - ж, від(віді) - од; з - зі - із и т.д. Также чередуются начальные буквы корней слов: іти - йти, Иван - Йван, весь - увесь, ще - іще, там - отам, ця - оця, йон-іон. В московитском диалекте распространено "аканье" (произносят безударную о качестве а). Также становится очевидным приближение к "яканью". Не будет удивительно, если через столетия литературным великорусским правильно будет именно "чяво?» или «чаяек» заместо слова «человек».

В морфологии такими особенностями являются отсутствие звательного падежа (моск. "брат!", "сын!", укр. "брате!", "сину!"), Хотя в разговорной речи при обращении к людям по-имени употребляются формы с нулевым окончанием (моск. "Гена" - "Ген!"), отсутствие чередования "к", "г", "х" с "ц", "з", "с" в падежных формах существительных (моск. «нога» - «на ноге», укр. «нога» — «на нозі») широкое распространение формы именительного падежа множественного числа с окончанием -а(-я) под ударением в существительных не среднего рода (моск. «учителя», укр. «вчителі»). В отличие от московитского, в украинском 4 времена глагола, а не 3 (рядом с прошлым, настоящим и будущим – плюсквамперфект, «я був ходив»), три числа, на одну глагольную и существительную форму больше, сохранилась четвертая форма склонения, существенно богаче суффиксальное словообразование.

Развивая военную мощь Московии, Петр приглашал сотнями немецких специалистов на государственную службу. После захвата Прибалтики балтийские немцы сами двинулись туда тысячами. И в XVIII-XIX вв. (и значительно и позже) вся культурная и политическая жизнь Московии оказалась в немецких руках. Чистокровными немцами были Екатерина II, Петр II, министры К. Миних, А. Остерман, А. Бирон, С. Витте, В. Плеве, П. Струве, А. Бенкендорф, Л. Дубельт, Э. Нольде, Нессельроде, Таубе, Фредерикс, Штюрмер, Саблер, Корф и другие, профессора Б. Брант, М. Вольф, Б. Кафенгауз, А. Ригельман и сотни, если не тысячи других. Они реорганизовали московское войско, флот, государственную администрацию, денежное хозяйство, построили промышленность, руководили дипломатией и т. п. Проф. В. Даль составил словарь московской речи. Проф. А. Гильфердинг собрал московские этнографические материалы. Брокгауз и Эфрон выдали московскую энциклопедию. Проф. Г. Байер придумал московскую теорию варяжского происхождения Руси. Как украинский, так и немецкий язык не имел ничего общего с московским азиатским народным языком. Как украинские цивилизаторы, так и немецкие не нашли в московской народной речи материала, чтобы из него творить московскую литературную речь. Итак, немцы вынуждены были делать то, что перед ними делали украинцы. То есть вводить в московский язык немецкие слова, как ранее вводились украинские. А так как немцы считали себя вышей расой и с пренебрежением смотрели на все московское, то они даже не придавали московской формы заимствованным словам. Например, оставили лишний в московском языке немецкий суффикс "ир" (комментировать). Каждый язык занимает слова из других, но развитые языки заимствуют только новые научные и узкотехнические слова. А бедное московское наречие должен занимать обычные, ежедневные слова, которые каждый более-менее культурный народ имеет свои собственные.

Во времена войны с Наполеоном московиты загнались аж до Франции. Культурный блеск Парижа так ошеломил их, что они почувствовали свою неполноценность, которая родила в них страх перед силой Европы. Чтобы приглушить тот страх, московиты бросились наверстывать свою отсталость: изучать французский язык и обезьянничать французские обычаи. Тогда в Московии осталось много пленных французов. Их московиты нанимали воспитателями своих детей. Те французы заложили т. н. пансионы, где обучали московскую молодежь французскому языку и французским "изящным манерам". Московские школы светили пустотой, а французские пансионы были переполнены, хотя плата за обучение в них была очень высокая. Нечего и говорить, что то копирование было лишь поверхностным. Однако эта мода оставила в московском языке десятки тысяч французских слов, и опять-таки обычного, ежедневного потребления.
UA # OP #2 #18170422 0
Если украинский и белорусский языки формировались на народной основе, то московитский всесторонне подвергался влиянию церковнославянского языка с лексического стороны (наполнение лексики болгаризмами и архаизмами). К ним относятся, например, такие привычные слова, как "вещь", "время", "воздух", "восторг", "глагол", "изъять", "награда", "облако", "общий", "сочинить", "тщетный", "чрезмерный" и много других, часть из которых сосуществует с собственными дубликатами, отличающимися от церковнославянских по значению или стилистически. Сравним (церковнославянское слово подается первым): влачить/волочит, глава/голова, гражданин/горожанин, млечный/молочный, одежда/одежда, разврат/разворот, рождать/рожать, страж/сторож и другие. Из церковнославянского заимствованы и отдельные морфемы (например, глагольные приставки "из-", "низ-", "пред-" и "со-") и отдельные грамматические формы – например, отглагольные причастия (сравним церковнославянские по происхождению причастия "текущий" или "горящий" с соответствующими им московитскими формами "текучий" и "горячий", что сохранились в современном диалекте как прилагательные со значением постоянного свойства) или формы глаголов типа "трепещет" (с несвойственным украинским формам чередованием т/щ). По своему лексическому составу современный московитский диалект является, во многих отношениях близок к южнославянскому болгарскому языку. В общем, церковнославянские элементы пронизывают всю структуру московитского диалекта – фонетику, морфологию, словарь, стилистику – в несравненно большей степени, чем, например, латина – современную итальянскую речь.

Московитский диалект имеет выразительно отличительные черты в фонетике, морфологии и лексике. В фонетике такими особенностями являются наличие "ро", "ло" и "ре", "ле" в корнях слов между согласными в отличие от украинского, где употребляются «ри», «ли» і «ри», «льо» (моск." крошит "," глотать "," тревога "," слеза ", укр. "кришити", "глитати", "тривога"), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при длинных мягких согласных в украинском (моск. "платье", "судья", укр. "плаття", "суддя"), взрывное [g] при фарингальном [ɦ] в украинском (сравнить моск. "город" ['gorat], укр. "город" [ɦo'rod]). В московитском диалекте конечные согласные оглушаются. Гораздо меньше, чем в других, используется фонетический закон благозвучия (для уменьшения совпадения гласных или согласных): моск. иду к ней – пришел ко мне; иду с ней [нею] – пришел со мной; под нами – подо мной, в украинском: чередование союзов і - й, предлогов у - в - уві, глагольных частиц ся - сь, фонетическое модифицирование предлогов з - зі(зо) - із, під - піді - підо, к - ік, частиц би - б, союзов хоч - хоча, же - ж, від(віді) - од; з - зі - із и т.д. Также чередуются начальные буквы корней слов: іти - йти, Иван - Йван, весь - увесь, ще - іще, там - отам, ця - оця, йон-іон. В московитском диалекте распространено "аканье" (произносят безударную о качестве а). Также становится очевидным приближение к "яканью". Не будет удивительно, если через столетия литературным великорусским правильно будет именно "чяво?» или «чаяек» заместо слова «человек».

В морфологии такими особенностями являются отсутствие звательного падежа (моск. "брат!", "сын!", укр. "брате!", "сину!"), Хотя в разговорной речи при обращении к людям по-имени употребляются формы с нулевым окончанием (моск. "Гена" - "Ген!"), отсутствие чередования "к", "г", "х" с "ц", "з", "с" в падежных формах существительных (моск. «нога» - «на ноге», укр. «нога» — «на нозі») широкое распространение формы именительного падежа множественного числа с окончанием -а(-я) под ударением в существительных не среднего рода (моск. «учителя», укр. «вчителі»). В отличие от московитского, в украинском 4 времена глагола, а не 3 (рядом с прошлым, настоящим и будущим – плюсквамперфект, «я був ходив»), три числа, на одну глагольную и существительную форму больше, сохранилась четвертая форма склонения, существенно богаче суффиксальное словообразование.

Развивая военную мощь Московии, Петр приглашал сотнями немецких специалистов на государственную службу. После захвата Прибалтики балтийские немцы сами двинулись туда тысячами. И в XVIII-XIX вв. (и значительно и позже) вся культурная и политическая жизнь Московии оказалась в немецких руках. Чистокровными немцами были Екатерина II, Петр II, министры К. Миних, А. Остерман, А. Бирон, С. Витте, В. Плеве, П. Струве, А. Бенкендорф, Л. Дубельт, Э. Нольде, Нессельроде, Таубе, Фредерикс, Штюрмер, Саблер, Корф и другие, профессора Б. Брант, М. Вольф, Б. Кафенгауз, А. Ригельман и сотни, если не тысячи других. Они реорганизовали московское войско, флот, государственную администрацию, денежное хозяйство, построили промышленность, руководили дипломатией и т. п. Проф. В. Даль составил словарь московской речи. Проф. А. Гильфердинг собрал московские этнографические материалы. Брокгауз и Эфрон выдали московскую энциклопедию. Проф. Г. Байер придумал московскую теорию варяжского происхождения Руси. Как украинский, так и немецкий язык не имел ничего общего с московским азиатским народным языком. Как украинские цивилизаторы, так и немецкие не нашли в московской народной речи материала, чтобы из него творить московскую литературную речь. Итак, немцы вынуждены были делать то, что перед ними делали украинцы. То есть вводить в московский язык немецкие слова, как ранее вводились украинские. А так как немцы считали себя вышей расой и с пренебрежением смотрели на все московское, то они даже не придавали московской формы заимствованным словам. Например, оставили лишний в московском языке немецкий суффикс "ир" (комментировать). Каждый язык занимает слова из других, но развитые языки заимствуют только новые научные и узкотехнические слова. А бедное московское наречие должен занимать обычные, ежедневные слова, которые каждый более-менее культурный народ имеет свои собственные.

Во времена войны с Наполеоном московиты загнались аж до Франции. Культурный блеск Парижа так ошеломил их, что они почувствовали свою неполноценность, которая родила в них страх перед силой Европы. Чтобы приглушить тот страх, московиты бросились наверстывать свою отсталость: изучать французский язык и обезьянничать французские обычаи. Тогда в Московии осталось много пленных французов. Их московиты нанимали воспитателями своих детей. Те французы заложили т. н. пансионы, где обучали московскую молодежь французскому языку и французским "изящным манерам". Московские школы светили пустотой, а французские пансионы были переполнены, хотя плата за обучение в них была очень высокая. Нечего и говорить, что то копирование было лишь поверхностным. Однако эта мода оставила в московском языке десятки тысяч французских слов, и опять-таки обычного, ежедневного потребления.
>>18171050
UA # OP #3 #18170432 0
В московитском диалекте исчезли такие возможности украинского языка:
1 – Имя существительное (двойственное число, четвертая форма склонения, звательный падеж, определенное количество слов с полногласными изменилась на слова с неполногласным)
2 – Глагол (плюсквамперфекта и побудительная форма глагола)
3 – Имя прилагательное (ласкательные суффиксы, наивысшая степень сравнения (образуется добавлением що + высшая степень, окончание -ого в родительном падеже (произносятся как [аво] или [ава])
4 – Общая фонетика (звук [о] в безударной позиции, начинает исчезать звук [э] в безударной позиции, отсутствует (почти отсутствует) благозвучие, нет смягченных шипящих, хотя на письме они все еще показываются)
5 – Общая грамматика (очень частое смягчения гортанных, чего никогда не допускал древнерусский (древнеукраинский) язык, отсутствует чередование г-з-ж, к-ц-ч, х-с-ш именных падежей при мягком окончании, совпадают формы обозначения существительного и глагола процесса, напрмер: поведінка – поведение, поводження (від поводитись) – поведение)

Пришла пора сделать окончательный вывод относительно всего этого языкового вопроса. Поэтому:
Из вышеприведенных фактов, очевидно, что за почти 600 лет существования диалект не смог создать абсолютно никаких новых грамматических категорий или морфологических единиц (аффиксы - корень, приставка, суффикс ...). Более того, многие категории, заимствованные у Руси вместе с языком, вышли из употребления суздальцев по ненадобности. Все иные от украинского лексические единицы были заимствованы или с болгарской через церковнославянский или с языков финно-угорских племен тех земель.
Из вышеприведенных фактов ясно, что подавляющее отличие в современной лексической структуре между русской (украинской) и т. н. "русским языком" составляют слова, заимствованные из других языков. Исключением является лишь неологизмы, придуманные такими учеными, как Карамзин, и как видим большинство это такие же заимствования, и несколько - личные словообразования на основе тех же корней.
Из вышеприведенных фактов понятно, что отдельного языка то никакого и нет. И не потому, что они воспользовалась для основы нашим языком (разграничение является нормальным процессом речеобразования), а потому что после размежевания не создали себе решительно ничего, что могло бы свидетельствовать о хоть каком-то языкотворчестве, чем и объясняется поразительное сходство на русский язык пятнадцатого века (если бы не деградация, была бы впечатляющая идентичность). Московитский диалект умирает. Медленно, но быстро решительно. Об этом свидетельствуют такие фееризмы, как "чорт-чёрт", "тормаз-тормоз" та "итти-идти". Многочисленные представители московитов добивают его «падонкофским» написанием, разоблачая его неприкрыто-литвинскую фонетику, то выкручивание слов для предоставления им комического оттенка - "сурйозно","інтєрнєт" и др ..
Современная наука срочно рекомендует переходить на более богатые украинский и белорусский языки. Все дело в том, что, поскольку русский (украинский) язык не является для московитов естественным, он с течением времени подвергается все большей редукции, доказательством чего является не только потеря многих грамматических категорий, но и современное небрежное отношение к фонетике, где в произнесении, а соответственно и любительском письме слова теряют звуки. Например: "слышишь" превращается в "сышишь", а яканье и аканье становятся такими очевидными, что фразу "слышишь, чего не понятного то" уже даже пишут как "сышиш, чяво нпанятна та", причем звук [в] в слове "чего" (наваждение какое) тоже подвергается редукции, в результате чего мы получаем" чяво ". Вполне возможно, что с течением времени, московский диалект станет настолько саморедуцированым, что сомнений в его дальнейшей исторической судьбе (полном и безвозвратном исчезновении) не останется. Поэтому рекомендуем переходить на другие языки (для московитов желательно - финский или венгерский) и избавляться акцента.
UA # OP #3 #18170432 0
В московитском диалекте исчезли такие возможности украинского языка:
1 – Имя существительное (двойственное число, четвертая форма склонения, звательный падеж, определенное количество слов с полногласными изменилась на слова с неполногласным)
2 – Глагол (плюсквамперфекта и побудительная форма глагола)
3 – Имя прилагательное (ласкательные суффиксы, наивысшая степень сравнения (образуется добавлением що + высшая степень, окончание -ого в родительном падеже (произносятся как [аво] или [ава])
4 – Общая фонетика (звук [о] в безударной позиции, начинает исчезать звук [э] в безударной позиции, отсутствует (почти отсутствует) благозвучие, нет смягченных шипящих, хотя на письме они все еще показываются)
5 – Общая грамматика (очень частое смягчения гортанных, чего никогда не допускал древнерусский (древнеукраинский) язык, отсутствует чередование г-з-ж, к-ц-ч, х-с-ш именных падежей при мягком окончании, совпадают формы обозначения существительного и глагола процесса, напрмер: поведінка – поведение, поводження (від поводитись) – поведение)

Пришла пора сделать окончательный вывод относительно всего этого языкового вопроса. Поэтому:
Из вышеприведенных фактов, очевидно, что за почти 600 лет существования диалект не смог создать абсолютно никаких новых грамматических категорий или морфологических единиц (аффиксы - корень, приставка, суффикс ...). Более того, многие категории, заимствованные у Руси вместе с языком, вышли из употребления суздальцев по ненадобности. Все иные от украинского лексические единицы были заимствованы или с болгарской через церковнославянский или с языков финно-угорских племен тех земель.
Из вышеприведенных фактов ясно, что подавляющее отличие в современной лексической структуре между русской (украинской) и т. н. "русским языком" составляют слова, заимствованные из других языков. Исключением является лишь неологизмы, придуманные такими учеными, как Карамзин, и как видим большинство это такие же заимствования, и несколько - личные словообразования на основе тех же корней.
Из вышеприведенных фактов понятно, что отдельного языка то никакого и нет. И не потому, что они воспользовалась для основы нашим языком (разграничение является нормальным процессом речеобразования), а потому что после размежевания не создали себе решительно ничего, что могло бы свидетельствовать о хоть каком-то языкотворчестве, чем и объясняется поразительное сходство на русский язык пятнадцатого века (если бы не деградация, была бы впечатляющая идентичность). Московитский диалект умирает. Медленно, но быстро решительно. Об этом свидетельствуют такие фееризмы, как "чорт-чёрт", "тормаз-тормоз" та "итти-идти". Многочисленные представители московитов добивают его «падонкофским» написанием, разоблачая его неприкрыто-литвинскую фонетику, то выкручивание слов для предоставления им комического оттенка - "сурйозно","інтєрнєт" и др ..
Современная наука срочно рекомендует переходить на более богатые украинский и белорусский языки. Все дело в том, что, поскольку русский (украинский) язык не является для московитов естественным, он с течением времени подвергается все большей редукции, доказательством чего является не только потеря многих грамматических категорий, но и современное небрежное отношение к фонетике, где в произнесении, а соответственно и любительском письме слова теряют звуки. Например: "слышишь" превращается в "сышишь", а яканье и аканье становятся такими очевидными, что фразу "слышишь, чего не понятного то" уже даже пишут как "сышиш, чяво нпанятна та", причем звук [в] в слове "чего" (наваждение какое) тоже подвергается редукции, в результате чего мы получаем" чяво ". Вполне возможно, что с течением времени, московский диалект станет настолько саморедуцированым, что сомнений в его дальнейшей исторической судьбе (полном и безвозвратном исчезновении) не останется. Поэтому рекомендуем переходить на другие языки (для московитов желательно - финский или венгерский) и избавляться акцента.
57 Кб, 800x266
UA # OP #4 #18170466 0
БАМП
39 Кб, 800x229
UA # OP #5 #18170470 0
2/3 бамп
UA # OP #6 #18170489 0
бамп
108 Кб, 779x500
UA # OP #7 #18170501 0
бамп
537 Кб, 600x462
UA # OP #8 #18170562 0
7 Кб, 392x282
Платон Леонардович 1 пост UA #9 #18170597 0
>>18170501
Детёныш с гуглем вместо мозгов. Ты сейчас пытаешься кого-то убедить, что в русском языке нет слов "верещать" "орать" и "голосить?"

Для таких долбоёбушков, как ты давно составлены словари синонимов. Прежде чем нести просвещение в массы, хоть бы заглянул.
>>18170652
Heaven #10 #18170621 0

>Первая столица Руси Ладога была основана словенами ок. 700 г.


>3. В заключении договора с Рюриком участвовали славянские племена словене и кривичи и финские племена чудь и меря (по Новгородской I летописи) или весь (по Повести временных лет).



Оказывается торговать Родиной и анусами русских древнейший и почетнейший бизнес коему более 1000 лет
Вот оно в чем дело-то оказывается! а мы то, лошье бугуртим!
ВСЕ В ОФФШОРЫ!
>>18171089
Святослав Порфириевич 1 пост UA #11 #18170626 0
>>18170562
Да, сруснявый всxpюк искареженный до почти полной неузнаваемости польский. Это сразу понимаешь как только начинаешь польский изучать. Ну и выверты грамматики уже от немецкой профессуры ЕИВ Екатерины 2-й. До ума так и не допилили.
UA # OP #12 #18170635 0
ВВЕРХ
Богумир Ульянович 1 пост UA #13 #18170652 0
>>18170597
Дурачок, это толстота в ответ на такую же толстоту со стороны русни. Потому что была пикча, где точно так же в гугл переводчике пидорахи пытались доказать, что в русском языке больше синонимов, чем в украинском. Пиздец же, верно?

>>18170562

> аби


> але


> бо


Это псевдополонизмы, кстати, тут скорее можно говорить об общем происхождении этих слов, чем о заимствовании.
>>18170744
29 Кб, 502x480
UA # OP #14 #18170683 0
218 Кб, 403x1000
29 Кб, 599x347
sage Аверий Навальный 1 пост RU #15 #18170694 1
>>18170406 (OP)

>Московский язык – один из диалектов украинского языка.


Мова, самый богаты и самобытный язык в мире, нет ничего прекрасней мовы, это протоязык послуживший основой для всех языков Европы.
>>18170744
UA # OP #16 #18170698 0
ПОСЛЕДНИЙ ТАКТИЧЕСКИЙ
>>18170847
UA # OP #17 #18170744 0
>>18170652
лол а вот и первый пошел >>18170694
UA # OP #18 #18170788 0
свинюши наелись говна в прошлом треде и теперь игнорируют неудобный тред? найс
Heaven #19 #18170847 0
>>18170698
А вообще, анон, напрасно ты тут такие треды создаешь. Ты же видишь во что превращаются тут такие треды, как твой первый. Кучка школьников перебрасывалась друг в друга говном, вайпая тред хейтспичем в сторону хохлов. Такое надо создавать или на более адекватных форумах, желательно, не анонимных, во избежание пустого спора со школьниками, или хотя бы, блядь, в украче там чуть меньше нвр-даунов.

Поэтому топи тред. А за статью спасибо, интересная инфа.
292 Кб, 1600x960
UA # OP #20 #18170860 0
Heaven #21 #18170874 0
>>18170501

>дом


здание, жилище, жильё, помещение, дворец, изба, хата, хижина, землянка, лачуга, мазанка, палата, хоромы, терем, чертог, усадьба, дача, вилла, барак, балаган, беседка, будка, караулка, кибитка, куща, намет, палатка, сторожка, шалаш, чум, шатёр, юрта, четыре стены, у себя; семья, семейство, фамилия, очаг (домашний), кров, родные пенаты; приют, домашний очаг, домок, коробка, курганча, госпициум, нора, площадь, домик, жилье, башня, халупа, родное пепелище, родной кров, крыша над головой, лежбище, угол, бегхауз, саманка, домище, девятиэтажка, особняк, логовище, жило, пепелище, флэт, родной очаг, вигвам, династия, домина, хоромина, лупанарий, лупанар, хаза, семейный очаг, ханака, пуэбло, тясицу, апартаменты, обитель, небоскреб, семейка, сень, храмина, пристанище, мурья, коттедж, сруб, крыша, гнездо, кровля, гроб, обиталище, пятистенка, домишко, сакля, фанза, хауз, курень, квартира, логово, берлога, инсула, жилплощадь, фатера, синагога
Лiл.
>>18170920
UA # OP #22 #18170900 0
>>18170847
сейчас поробую скален поднять ещё чуть чуть. если не взлетит то и хуй с ним.
180 Кб, 651x922
Киприан Болеславович 1 пост RU #23 #18170901 0
>>18170501

>перекладач


легендарно
65 Кб, 720x332
UA # OP #24 #18170920 0
>>18170874
о Аллах, уже ж пояснили, че ж вы слепые такие.
>>18170953
Heaven #25 #18170925 0
Алсо, ОП, почитай еще про университеты Украины. Там была забавная ситуация, при которой Рашка, в силу монгольского вассалитета, совершенно не развивалась, что вылилось в сильные расхождения РПЦ и каноничной православной церковью. И хохлам пришлось завозить из той же Могилянки образование на территорию безграмотной монгольской Московии, чему, кстати, там противились и до сих пор остались какие-то ебучие староверы, блядь.
Азар Аббасович 1 пост RU #26 #18170941 0
Обоснуйте научно необходимость украинского языка.
>>18170959
Heaven #27 #18170953 0
>>18170920
Плохо пояснили, большая части синонимов в уринском это русизмы, оно и понятно, селюку не нужны непонятные синонимы, ему чем проще тем лучше.
Heaven #28 #18170959 0
>>18170941

> Обоснуйте научно необходимость украинского языка


Обоснуй научно необходимость любого, блядь, языка, кроме эсперанто английского.
UA # OP #29 #18171046 0
Heaven #30 #18171050 0
>>18170422

>Если украинский и белорусский языки формировались на народной основе


немного лольнул. Тут немножко совсем промах. Из всей писанины мы видим, что русский язык, это язык знания и письменности, в отличии от сельского говора укрохазар, и он отражает в своем развитии именно развитие письменной культуры и языка, как системы знаний.
Таким образом русския язык, это язык цивилизации и науки, а украинский говор, это говор села, чтобы песни горланить, да соловьев пугать.
UA # OP #31 #18171056 0
UA # OP #32 #18171070 0
Heaven #33 #18171087 0
Рваный какел и его тред, хех.
Вячеслав Амадович 2 поста RU #34 #18171089 0
>>18170621

>Оказывается торговать Родиной и анусами русских древнейший и почетнейший бизнес коему более 1000 лет



Ты забыл упомянуть, что правившие в то время в Киеве Аскольд и Дир были назначены туда на княжение Рюриком.

Ну то есть быть колонией России для хохлов древняя и почетная привычка, возрастом более 1000 лет.
>>18171113
Heaven #35 #18171096 0
>>18171050

> укрохазар


Россиянокитайцев.
Heaven #36 #18171113 0
>>18171089

> России


Что у пидорах в голове творится, я хуею.
Вячеслав Амадович 2 поста RU #37 #18171120 0
>>18170847

> или хотя бы, блядь, в украче



да если бы вы всем своим sвиновоинством свалили в украч, вообще отлично было бы
>>18171163
Чагатай Джананович 1 пост UA #38 #18171121 0
>>18171050

>СИЛООООО РЯЯЯЯЯЯЯЯ


Уже второй тред единственным аргументом русни являются шутки про село и няш. Совдеповские власти всю жизнь промывали срусичам мозги воплями про славянское братство, а тут оказалось, что великий русский язык - не такой уж и славянский.
>>18171276
UA # OP #39 #18171131 0
UA # OP #40 #18171146 0
Heaven #41 #18171163 0
>>18171120
Дык ваши нвр-животные сами туда постоянно забредают, отбиваясь от стада.
>>18171196
Heaven #42 #18171171 0
>>18170406 (OP)

> один из диалектов


Почитай в словарике значение слова "диалект", лолка
UA # OP #43 #18171196 0
>>18171163
кстати да, там тупо чверть доски засрано если не больше. ичсх пикчами с гомоеблей в основном, хех
Heaven #44 #18171214 0
>>18170501
Кіт –Кот–Кит?
рiч –вещь–речь?
Держава–Страна–символ государственной власти монарха?
Разом–Вместе–Разом?
Зараз –Сейчас–За раз?
Багато–Много–Богато?
Великий–Большой–Великий?
Другий–Второй–Другой?
Потрібно–Нужно–Потребно?
Heaven #45 #18171276 0
>>18171121

>Совдеповские власти всю жизнь промывали срусичам мозги воплями про славянское братство, а тут оказалось, что великий русский язык - не такой уж и славянский.


ая стадия.
Так украинство и есть совдеповский продукт, как и Киевская Русь, что связанно с попыткой принизить русское самосознание, изгнать его из советии, дабы на его месте утвердить советского-гомункула, советского человека.
Только подавив русское самосознание можно было такое провернуть, и собственно советские историки этим и занимались, тем что мы сейчас называем деруссификацией русской историей.
В этом смысле и понятен интерес советии к национальным языкам и фольклеру, как попытка уровнять русских в их исторической роли с другими народами.
>>18171358
Heaven #46 #18171358 0
>>18171276

> фольклеру


Фольклер, пидоран, вы будете проходить завтра на уроках, если ты уже перешел в 6 класс. Русское самосознание, блядь, ему давили. Русский язык был главным в СССР, а ему, сука, самосознание подавляли, прям говна в жопу заливали. Русь называют Киевской, потому, что столица была в Киеве и князья, правившие в Киеве именовались Великими, а не местечковыми царьками.
Это ж надо, местная Румыния кукарекает что-то, что не было никакой Римской Империи, было ДРЕВНЕРУМЫНСКОЕ ГОСУДАРСТВО, которое началось с прихода индоевропейцев на Апеннинский полуостров, через Румынию.
12 Кб, 500x314
UA # OP #47 #18171461 0
Heaven #48 #18171464 0
Так и представляю себе, что рязанский или даже серпуховский диелаект получает статус национального меньшинства, этническую автономию, а потом через 60 лет начинает верещать, что весь русский язык - диалект их исконного ЯЗЫКА

https://www.youtube.com/watch?v=tAbT7qH6-yY&t=170s
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 5 сентября 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /po/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски