Это копия, сохраненная 24 сентября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
и тп, да ито там хоть лексика своя).
1) отсутствие грамматики. Почти совсем. Нет склонения ,нет спряжения и тп. Из-за чего строгий порядок слов, без контекста вообще хуй помешь какой части речи это нечто, не то что там синтаксическую связь.Нельзя опустить подлежащие, нет безличных предложений и тп
2) отсутсвие словообраования. Ебучая конверсия . Часть речи это не про английский. Как следствие отсутсвие уменьшительно-ласкательных и пр суффиксов
3) Отсутствие рода. В песне не всегда поймешь кто и кому поет. Но род не только для определения пола нужен, но еще и дает определенный образ предмету, например тк смерть в русском женского рода, ее представляют старухой, в немецком тк мужского стариком и тп.Но образность не про английский
4) Многозначность. Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи, иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
5) Лексика. В английском столько заимствованей, что такое ощущение, что это язык племени дикарей, которые кроме пещеры и дубины слов не имели за ненадобностью. А когда пришли белые люди, им пришлось перенимать почти весь словарь. И вправду , в английском 70 -80 % слов французского или латинского происхождения! ДА , генетически он германский, но блядь порой не просто найти в нем слово германского происхождения кроме артиклей и предлогов , в любом хоть сколько-нибудь серьезном тексте.
6) произношение. Оно просто мерзкое , как с хуем во рту.
7) Орфография. Творчество душевнобольного
И как такой язык может быть международным? Тем более он при всей убогости не такой уж легкий для изучения, ибо ебучие орфография и проиношение, плюс дохулиард значений каждого слова. ЛУчше бы , даже французский или немецкий как раньше, был международным. А нам надо радоваться, что говорим на прекрасном языке, епт
Поржаль со спидораста. Почиму спидорылые ни могуць в езыки, дажи в и х сапидорье нареьче, хех
>без контекста вообще хуй помешь какой части речи это нечто
http://wordsland.ru/zs/rosha/
>Отсутствие рода. В песне не всегда поймешь кто и кому поет
Говно без задач.
>Многозначность. Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи, иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
Но ведь этим кичатся как раз носители русского языка.
>Лексика. В английском столько заимствованей, что такое ощущение, что это язык племени дикарей, которые кроме пещеры и дубины слов не имели за ненадобностью. А когда пришли белые люди, им пришлось перенимать почти весь словарь. И вправду , в английском 70 -80 % слов французского или латинского происхождения! ДА , генетически он германский, но блядь порой не просто найти в нем слово германского происхождения кроме артиклей и предлогов , в любом хоть сколько-нибудь серьезном тексте.
Лучше бы не заикался
>произношение
>хуем во рту
пик
>орфография
Доёб от пизды добавил.
>Говно без задач.
Видемо от этого появляются такие "шедевры", как he-cat и she-cat
>Но ведь этим кичатся как раз носители русского языка.
Та похуй чем они там кичатся, в реальности русский довольно однозначен.Они еще и уменьшительно-ласкательными кичаться, хоть это языковая банальность.
Ангоязычные тоже кичаться большим количеством исключений в своем языке, хотя он регулярен как кечуа. Но для них ox-oxen , это пиздец как сложно и нерегулярно, знали б они множественное в русском)
>Доёб от пизды добавил
А транскрипцию в словарях тоже от нечего делать добавили?
ну и где там склоние в английском? 's - вот это что ли?
а почему ты не хочешь поговорить по существу? Ну опровергни что я написал, а не на личности переходи
И Хи-Мен.
>И как такой язык может быть международным?
Изи. Он простой. Куда проще того же русского. Международный язык должен быть простым.
Языки с артиклем вообще надо запретит. Славяне тысячу лет без них общаются и норм.
долбоеб не слышал слов типо she-животное? Жаль, видемо зря Megadeth написали песню she-wolf
Зато легкий, любая макака освоит разговорный за полгода в легкую. Хотя бедноватый, что есть, то есть.
Русский не нужен. Он выглядит уебищно, и мне порой становится стыдно за его уродливность, когда мне приходится разъяснять любопытным иностранцам значение того или иного слова.
Я бы предложил навсегда оставить его и забыть о нем как о кошмаре.
Давайте лучше учить валлийский?
и чо тут такого сложного? Сравни там с испанском субхунтиво, а там ведь все и по лицам еще во всех временах. Ну или с видом в русском
1. Для тех, кто будет визжать "РЯЯЯЯЯЯЯЯЯ ХАХОЛЛЛ!!!" — то, что я являюсь носителем языка, вне зависимости от моей национальности, не мешает мне писать этот пост никоим образом. Как горбун или урод может искренне ненавидеть проклятье своё и вместе с тем ненавидеть уродство чужое, но и своё, так и проклятые русским языком имеют своё право выражать ненависть на том же языке, на котором они ненавидят. Впрочем, о ненависти позже.
2. "РЯЯЯЯЯЯЯ ПОЧИМУ ТЫ ПИШЕШЬ НА РУСКАМ" — я волен выражать мысли на том языке, на котором удобно в данной ситуации. В этом конкретном случае я нахожусь в русскоязычном сообществе, поэтому использование любого другого языка мало того что выкажет неуважение к собеседникам, так ещё и мысли мои останутся никем не поняты. К тому же, всю гадкость русского языка можно полностью выразить только на нём же самом.
Тут часто мелькают треды о том, что "эстонский язык не нужен, это местячковая параша", а вот "русский язык огого-го впереди планеты всей". В качестве "аргументации" приводится всякая инфографика с количеством "контента" на русском языке или карты с "огромным охватом" русского языка на половину земного шара, где для пущей убедительности закрашена пустыня Гоби; большие постсоветские бантустаны с двумя обитаемыми городами, но площадью с несколько европейских стран; и в запущенных случаях страны соцблока.
Пидорахи хвалятся своим "пакс руссиано" и подмичают статус русского языка как лингва франка в развиающихся странах, но с кем можно поговорить нарусском языке за пределами России, Белоруссии и Украины? Со среднеазиатами и кавказцами, чей уровень владения русским хуже чем у какого-нибудь пакистанца уровень владения английским? Если считать, что "столько людей" говорит на русском, а потом взять тот лепет, в который среднестатистический таджикский речевой аппарат модифицирует русский язык, то тогда у нас каждый второй "говорит" на английском того же "уровня".
То есть нормально поговорить в большинстве случаев получится только с жителями России, Украины, Белоруссии и с жителями балтийских гетто. В крайнем случае — в Восточной Европе найдётся чешский дед, которому при Совке русский язык калёным железом выжигали на подкорке, и он в случае чего сможет сказать "будте зздарови" или "дасвиданиа". Всё. Больше на русском языке поговорить не с кем. Рисующим манякарты охвата даунам и их поддерживающим людям рекомендую зайти в фейсбук к случайному жителю среднеазиатских или кавказских республик лет 25 и написать что-нибудь на русском языке. На первом пике пример такого "разговора".
Идём далее. "Контент". Пидорахи, кроме "охвата" мира русским языком, любят ещё и бравировать картинкой, где русский язык "второй после английского" по "контенту" в Интернете или как-то так. Английский — 10%, русский — 4%, это навскидку, сразу говорю, что цифры могут быть неверные.
Что это за "контент" такой? Кто-нибудь может вспомнить? Если спросите любого иностранца, какой русский контент он потребляет, вам почти никогда ничего никто не назовёт, кроме трёх калек-славянофилов, посмотревших фильм "Брат" или какого-то музыкального эстета, слушающего редкие русские "гаражные" группы. Люди могут назвать что они смотрят и слушают корейского, американского, французского, японского, китайского, но с русским контентом будет молчок и недоумение.
И в тех "4% русского контента" дай бог чтоб хотя бы половина, а не три четверти были либо переводом тех самых "10% английского" либо его "аналоговесть-калькой" вроде "русский Фейсбук", "русский Гугл" (и то по документам голландский), "русский Убер", "русский Саундклауд" и так далее. Где тот великий русский контент? Контент, конечно, есть, но это как съедобные сорняки считать за урожай. Ужатые триста раз картинки про помидорки из погреба, которые никогда не достанутся Обаме; топзашквар, пораша, мемсы))) с вкалтакта, шизоидные ЖЖ, сотни бесполезных форумов, миллионы дорвеев, "как мариновать огурцы скачать бесплатно введите код из СМС", подзалупные медиа с фейкньюсами; узкотематические площадки, хамством набитые больше, нежели реальным обсуждением проблем по тематике или созданием контента.
Все читают New York Times, никто не читает "Московский Комсомолец". Итого - те 4 процента русского "контент" - это низкопробный шлак с вкраплениями переводов, адаптаций и реально хороших вещей.
Мало того, что на русском нахрюке никакого суперохвата всей Вселенной нет, как и контента, у русского нахрюка нет даже какого-то реального импакта на мировую культуру и языки.
Английский язык дал миру IT и бизнес-лексику. Французский дал названия всему красивому, элегантному, вкусному, завораживающему, связанному с искусством плюс дипломатическая лексика — кафе, променад, декор, одеколон, атташе, демарш. Немецкий дал философию, инженерно-техническую лексику. Даже криминальная лексика и блатная феня и то — иврит, идиш.
Что дал миру русский язык? Ничего. Русский наняк только берёт, хапает, и никому ничего не даёт, хотя и дать-то нечего. Своего ничего почти нет. Что есть в английском из русского, кроме "sputnik, vodka, balalaika, cosmonaut"? Самый умный поцреот, конечно, пойдёт, нагуглит и попробует выдасть ЭТО "https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin", но такую дешёвую многоходовку я превентивно обоссу здесь и сейчас.
Что из этого в откровенно манямирковой статье употребляется РЕГУЛЯРНО носителями языка, что из этого не является названиями блюд и понятий, характерных исключительно для России? Давать названия блюд как заимствованные слова чрезвычайно глупо, это не обсуждается и нормальным людям не надо пояснять почему. Что в остатке? Совковая лексика, которая использовалась несколько раз в узконаправленных печатных изданиях Запада, чтобы объяснить, что такое khozraschet?
Сколько раз в жизни иностранцы говорят представленные в статье слова "Mormyshka, Propiska, Pogrom, Okrug"? Сколько раз русский человек за день говорит "офицер, парикмахер, полиция, офшор, браузер, рекорд"?
Почему вклад ВЕЛИКОГО СВЕРХДЕРЖАВНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА РАСТЯНУВШЕГОСЯ АЖ НА ПОЛМИРУ ПО ОХВАТУ НА КОТОРОМ АЖ 4% ВСЕГО КОНТЕНТА В ИНТЕРНЕТЕ как у какого-нибудь маленького венгерского нахрюка?
"Дебош гусаров в бараке впечатлил профессионалов в сфере дизайна" — сколько здесь русских слог? Только предлог "в".
Русский язык не только бесполезен и не имеет никакой особой роли и силы в мире, но ещё и ужасен по всем остальным параметрам. Учится трудно, а даже если каким-то дураком и учится, то на выходе получается сухой книжный язык, на которым общаться с носителями будет очень трудно и первое же слово вроде "покемарить" поставит "зубрившего" язык "пацанчика" в тупик.
Если итальянский язык звучит красиво, мелодично; испанский - бодро, горячо, эмоционально; немецкий - твёрдо и чётко, строго, как отрезал; анцузский - сексуально, то русский - это не то жуткое няканье, не то гавканье, не то звуки рвоты во время еды. Русский наърюк звучит мерзко и непонятно, напоминая типичные фентезийные наречия. Русский язык извращается над артикуляцией человека, пытая его уродливыми словами вроде "жилы" или "ЗДР-а-ВСТВ-уйте".
Русский уёбищен внешне, это даже не обсуждается. В любом медиаконтенте — в играх, например, это заметнее всего — при попытке сменить язык вы увидете красивые оригинальные шрифты, специально прорисованные под латиницу, нажатием кнопки сменяющиеся на дефолтный русский шрифт, потому что никто из производителей нормального контента нарисовать нормальные шрифты для руснявых закорючек не в состоянии или без желания.
Так почему носители русского нахрюка пытаются задавить языки других стран (кукарекая в сторону балтийских языков) или нацменов, хотя сами ушли недалеко?
Ведь в чём с глобальной точки зрения разница между эстонским языком и руснявым нахрюком, кроме площади и количества населения в этих странах?
Миру они оба бесполезны, как бы русский шовинист не ныл про "бесполезные маленькие языки" на своём бесполезном крупноязыке.
1. Для тех, кто будет визжать "РЯЯЯЯЯЯЯЯЯ ХАХОЛЛЛ!!!" — то, что я являюсь носителем языка, вне зависимости от моей национальности, не мешает мне писать этот пост никоим образом. Как горбун или урод может искренне ненавидеть проклятье своё и вместе с тем ненавидеть уродство чужое, но и своё, так и проклятые русским языком имеют своё право выражать ненависть на том же языке, на котором они ненавидят. Впрочем, о ненависти позже.
2. "РЯЯЯЯЯЯЯ ПОЧИМУ ТЫ ПИШЕШЬ НА РУСКАМ" — я волен выражать мысли на том языке, на котором удобно в данной ситуации. В этом конкретном случае я нахожусь в русскоязычном сообществе, поэтому использование любого другого языка мало того что выкажет неуважение к собеседникам, так ещё и мысли мои останутся никем не поняты. К тому же, всю гадкость русского языка можно полностью выразить только на нём же самом.
Тут часто мелькают треды о том, что "эстонский язык не нужен, это местячковая параша", а вот "русский язык огого-го впереди планеты всей". В качестве "аргументации" приводится всякая инфографика с количеством "контента" на русском языке или карты с "огромным охватом" русского языка на половину земного шара, где для пущей убедительности закрашена пустыня Гоби; большие постсоветские бантустаны с двумя обитаемыми городами, но площадью с несколько европейских стран; и в запущенных случаях страны соцблока.
Пидорахи хвалятся своим "пакс руссиано" и подмичают статус русского языка как лингва франка в развиающихся странах, но с кем можно поговорить нарусском языке за пределами России, Белоруссии и Украины? Со среднеазиатами и кавказцами, чей уровень владения русским хуже чем у какого-нибудь пакистанца уровень владения английским? Если считать, что "столько людей" говорит на русском, а потом взять тот лепет, в который среднестатистический таджикский речевой аппарат модифицирует русский язык, то тогда у нас каждый второй "говорит" на английском того же "уровня".
То есть нормально поговорить в большинстве случаев получится только с жителями России, Украины, Белоруссии и с жителями балтийских гетто. В крайнем случае — в Восточной Европе найдётся чешский дед, которому при Совке русский язык калёным железом выжигали на подкорке, и он в случае чего сможет сказать "будте зздарови" или "дасвиданиа". Всё. Больше на русском языке поговорить не с кем. Рисующим манякарты охвата даунам и их поддерживающим людям рекомендую зайти в фейсбук к случайному жителю среднеазиатских или кавказских республик лет 25 и написать что-нибудь на русском языке. На первом пике пример такого "разговора".
Идём далее. "Контент". Пидорахи, кроме "охвата" мира русским языком, любят ещё и бравировать картинкой, где русский язык "второй после английского" по "контенту" в Интернете или как-то так. Английский — 10%, русский — 4%, это навскидку, сразу говорю, что цифры могут быть неверные.
Что это за "контент" такой? Кто-нибудь может вспомнить? Если спросите любого иностранца, какой русский контент он потребляет, вам почти никогда ничего никто не назовёт, кроме трёх калек-славянофилов, посмотревших фильм "Брат" или какого-то музыкального эстета, слушающего редкие русские "гаражные" группы. Люди могут назвать что они смотрят и слушают корейского, американского, французского, японского, китайского, но с русским контентом будет молчок и недоумение.
И в тех "4% русского контента" дай бог чтоб хотя бы половина, а не три четверти были либо переводом тех самых "10% английского" либо его "аналоговесть-калькой" вроде "русский Фейсбук", "русский Гугл" (и то по документам голландский), "русский Убер", "русский Саундклауд" и так далее. Где тот великий русский контент? Контент, конечно, есть, но это как съедобные сорняки считать за урожай. Ужатые триста раз картинки про помидорки из погреба, которые никогда не достанутся Обаме; топзашквар, пораша, мемсы))) с вкалтакта, шизоидные ЖЖ, сотни бесполезных форумов, миллионы дорвеев, "как мариновать огурцы скачать бесплатно введите код из СМС", подзалупные медиа с фейкньюсами; узкотематические площадки, хамством набитые больше, нежели реальным обсуждением проблем по тематике или созданием контента.
Все читают New York Times, никто не читает "Московский Комсомолец". Итого - те 4 процента русского "контент" - это низкопробный шлак с вкраплениями переводов, адаптаций и реально хороших вещей.
Мало того, что на русском нахрюке никакого суперохвата всей Вселенной нет, как и контента, у русского нахрюка нет даже какого-то реального импакта на мировую культуру и языки.
Английский язык дал миру IT и бизнес-лексику. Французский дал названия всему красивому, элегантному, вкусному, завораживающему, связанному с искусством плюс дипломатическая лексика — кафе, променад, декор, одеколон, атташе, демарш. Немецкий дал философию, инженерно-техническую лексику. Даже криминальная лексика и блатная феня и то — иврит, идиш.
Что дал миру русский язык? Ничего. Русский наняк только берёт, хапает, и никому ничего не даёт, хотя и дать-то нечего. Своего ничего почти нет. Что есть в английском из русского, кроме "sputnik, vodka, balalaika, cosmonaut"? Самый умный поцреот, конечно, пойдёт, нагуглит и попробует выдасть ЭТО "https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin", но такую дешёвую многоходовку я превентивно обоссу здесь и сейчас.
Что из этого в откровенно манямирковой статье употребляется РЕГУЛЯРНО носителями языка, что из этого не является названиями блюд и понятий, характерных исключительно для России? Давать названия блюд как заимствованные слова чрезвычайно глупо, это не обсуждается и нормальным людям не надо пояснять почему. Что в остатке? Совковая лексика, которая использовалась несколько раз в узконаправленных печатных изданиях Запада, чтобы объяснить, что такое khozraschet?
Сколько раз в жизни иностранцы говорят представленные в статье слова "Mormyshka, Propiska, Pogrom, Okrug"? Сколько раз русский человек за день говорит "офицер, парикмахер, полиция, офшор, браузер, рекорд"?
Почему вклад ВЕЛИКОГО СВЕРХДЕРЖАВНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА РАСТЯНУВШЕГОСЯ АЖ НА ПОЛМИРУ ПО ОХВАТУ НА КОТОРОМ АЖ 4% ВСЕГО КОНТЕНТА В ИНТЕРНЕТЕ как у какого-нибудь маленького венгерского нахрюка?
"Дебош гусаров в бараке впечатлил профессионалов в сфере дизайна" — сколько здесь русских слог? Только предлог "в".
Русский язык не только бесполезен и не имеет никакой особой роли и силы в мире, но ещё и ужасен по всем остальным параметрам. Учится трудно, а даже если каким-то дураком и учится, то на выходе получается сухой книжный язык, на которым общаться с носителями будет очень трудно и первое же слово вроде "покемарить" поставит "зубрившего" язык "пацанчика" в тупик.
Если итальянский язык звучит красиво, мелодично; испанский - бодро, горячо, эмоционально; немецкий - твёрдо и чётко, строго, как отрезал; анцузский - сексуально, то русский - это не то жуткое няканье, не то гавканье, не то звуки рвоты во время еды. Русский наърюк звучит мерзко и непонятно, напоминая типичные фентезийные наречия. Русский язык извращается над артикуляцией человека, пытая его уродливыми словами вроде "жилы" или "ЗДР-а-ВСТВ-уйте".
Русский уёбищен внешне, это даже не обсуждается. В любом медиаконтенте — в играх, например, это заметнее всего — при попытке сменить язык вы увидете красивые оригинальные шрифты, специально прорисованные под латиницу, нажатием кнопки сменяющиеся на дефолтный русский шрифт, потому что никто из производителей нормального контента нарисовать нормальные шрифты для руснявых закорючек не в состоянии или без желания.
Так почему носители русского нахрюка пытаются задавить языки других стран (кукарекая в сторону балтийских языков) или нацменов, хотя сами ушли недалеко?
Ведь в чём с глобальной точки зрения разница между эстонским языком и руснявым нахрюком, кроме площади и количества населения в этих странах?
Миру они оба бесполезны, как бы русский шовинист не ныл про "бесполезные маленькие языки" на своём бесполезном крупноязыке.
богатство языка -- в выражаемом им и в его говорящих. Было бы что сказать.
Все твои упрёки несостоятельны потому, что как один, так и другой сравниваемые тобою языки имеют свои средства для реализации смыслов, пусть и разными. Они есть.
Есть охуительный корпус текстов на английском, и многие тексты релевантны во всём мире, их больше, чем русских, их больше переводят, инглишь изучают больше людей, на нём создают больше контента -- годного и хуйни.
Уже поэтому он -- не бедный. Он -- другой. А ты -- хуй простой. Побори фрустрацию из-за застоя в обучении чем-то продуктивным -- например, покидайся говном на форчонге, а не засирай мне тут мои двощи
https://www.youtube.com/watch?v=AuFiBjNTB9o
А у них есть? Я просто знаю, что слав шит на всяких форчанах и реддитах палят по артиклям
Сейчас, кстати, обсуждается запрет преподавания английского в школе. Точнее английский выведут вообще их обязательной программы и вместо него можно будет выбрать один из языков Евразийского союза
>И как такой язык может быть международным
Никто не собирается проводить референдум и спрашивать мнение петухов. Он УЖЕ международный.
Ну у всех белых людей есть артикли. Их нет только у всяких чурок.
>Есть охуительный корпус текстов на английском, и многие тексты релевантны во всём мире, их больше, чем русских, их больше переводят, инглишь изучают больше людей, на нём создают больше контента -- годного и хуйни.
Инглиш популярен по причине политического доминирования англоязычных стран. БЫли времена и латынь была международной, о качестве языка это никак не говорит.
>Все твои упрёки несостоятельны потому, что как один, так и другой сравниваемые тобою языки имеют свои средства для реализации смыслов, пусть и разными. Они есть.
Вот и интересно какие средства английский имеет?
Слишком многого требуешь от порашника.
Проиграл)))
Ничего не имею против английского, но вот хрюхлявые свинодвоечки с пеной у рта защищающие язык хозяев, весьма потешные.
БЫло б чо терять. Английский превратился в бесформенное говно уже веку к 14
>2) отсутсвие словообраования.
Well actually they have things much more convenient than "словообраования".
>>65674 (OP)
>3) Отсутствие рода.
Isn't needed.
>>65674 (OP)
>4) Многозначность. Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи, иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
Same shit with Russian. I even remember when my schoolteacher was saying that Russian is a very complicated language and how we have so many words for a head for example and how English doesn't have that many (which is false by the way).
>>65674 (OP)
>5) Лексика. В английском столько заимствованей
It enriches the language. Russian has a lot of loan words too.
>>65674 (OP)
>6) произношение. Оно просто мерзкое , как с хуем во рту.
That's fucking true.
>>65674 (OP)
>7) Орфография. Творчество душевнобольного
Don't know what this is.
>>65674 (OP)
>И как такой язык может быть международным?
Well, it has nothing to do with the language itself. It is a consequence of the fact that Great Britain was the largest empire in human history ever. Empires tend to disseminate their culture, especially their language.
>2) отсутсвие словообраования.
Well actually they have things much more convenient than "словообраования".
>>65674 (OP)
>3) Отсутствие рода.
Isn't needed.
>>65674 (OP)
>4) Многозначность. Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи, иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
Same shit with Russian. I even remember when my schoolteacher was saying that Russian is a very complicated language and how we have so many words for a head for example and how English doesn't have that many (which is false by the way).
>>65674 (OP)
>5) Лексика. В английском столько заимствованей
It enriches the language. Russian has a lot of loan words too.
>>65674 (OP)
>6) произношение. Оно просто мерзкое , как с хуем во рту.
That's fucking true.
>>65674 (OP)
>7) Орфография. Творчество душевнобольного
Don't know what this is.
>>65674 (OP)
>И как такой язык может быть международным?
Well, it has nothing to do with the language itself. It is a consequence of the fact that Great Britain was the largest empire in human history ever. Empires tend to disseminate their culture, especially their language.
Че двойку по инглишу поставили? Эх ты, учебный год ведь только начался.
>И как такой язык может быть международным?
ОП-хуй. Вся чушь, которую ты высрал по пунктам про убогость английского, опровергается вот этим вот простым фактом. Смирись.
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «К», например».
«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Куд-кудах-кудах кукареекуу!Ко-ко-ко-ко, куд-кудах, ко-ко, кудах-куд-кудах!
«Ко-ко-ко, кукареку, кудах» — ко-ко-ко, кудах, ко-ко-ко
Ко-ко-ко-ко, ко-ко, кукареку, кудах, ко-ко-ко, кудах-кудах, кураеку, ко-ко. Ко-ко, ко-ко-ко, кукареку, кудах, кукареку, ко-ко?
Ко-ко, кукареку!Ко-ко-ко, кудах, кудах, кудах!
КУ-КА-РЕ-КУ!
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый уебищный язык в мире.
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «К», например».
«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Куд-кудах-кудах кукареекуу!Ко-ко-ко-ко, куд-кудах, ко-ко, кудах-куд-кудах!
«Ко-ко-ко, кукареку, кудах» — ко-ко-ко, кудах, ко-ко-ко
Ко-ко-ко-ко, ко-ко, кукареку, кудах, ко-ко-ко, кудах-кудах, кураеку, ко-ко. Ко-ко, ко-ко-ко, кукареку, кудах, кукареку, ко-ко?
Ко-ко, кукареку!Ко-ко-ко, кудах, кудах, кудах!
КУ-КА-РЕ-КУ!
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый уебищный язык в мире.
>means than English is one of the complicated languages for Russians either
топкек просто. инглиш - самый простой из иностранных языков для изучения.
говорю тебе как человек, который пробовал учить разные языки. свободно владею английским, а другие языки даются намного хуже (да и не особо нужны, когда интернет на 50% английский)
>It enriches the language. Russian has a lot of loan words too.
В русском от силы заимствований 30%, ито большенство церковнославянизмы , слова типо "они", "река" и "гора" в русском все таки свои
>Same shit with Russian. I even remember when my schoolteacher was saying that Russian is a very complicated language and how we have so many words for a head for example and how English doesn't have that many (which is false by the way).
https://en.wiktionary.org/wiki/set
принеси-ка русский аналог такой многозначности? Что там у нас многозначного , ручка блядь что ли?
Я его учу почти 10 лет и сосу до сих пор. Разбирал на политаче недавно то видео по Аарона - и охуел.
смотря для чего тебе надо. Ну испанский и португальский не плох из распостраненных . А так балтийские очень архаичные
>инглиш - самый простой из иностранных языков для изучения.
Сам напиши по английски что-нибудь, я посмотрю какой он простой у тебя. Для русского простые языки это славянские (украинский, польский и т.п.).
>принеси-ка русский аналог такой многозначности? Что там у нас многозначного , ручка блядь что ли?
Хуй, пизда, блядь, залупа. Эти слова могут означать всё что угодно.
ты же сам говоришь
>Я его учу почти 10 лет и сосу до сих пор
по чину ли хуесосам судить чужой язык?
Эсперанто
Чем тебе немецкий не катит? Вполне логичный язык, единственное, тяжело с падежами работать.
Литовский, будешь овнить змагаров.
А нахуя изобретать велосипед и учить какой-нибудь венгерский с 19 падежами или русский с крайне уебищными УМЕНЬШИТЕЛЬНО-ЛАСКАТЕЛЬНЫМИ, который не смог в лексику сложнее описания обычной бытовухи, где вся профессиональная (лол!) лексика (дабл лол!) состоит из сплошных заимствований? Даже в описании правил собственного языка, ГРАММАТИКА, блядь, ЛЕКСИКА, ебана. Даже в военно-пососательной сфере сплошные германизмы. ПАТРИОТИЗМ, сука. АРМИЯ, ебать. Русским языком можно максимум березки-тополя описать, больше у него ни задач, ни возможностей нет.
>отсутствие грамматики. Почти совсем. Нет склонения ,нет спряжения и тп.
Словно что-то плохое. Наоборот же должно быть хорошо, если язык легче? И да, все эти грамматики, орфографии - англоязычные часто даже не заморачиваются этим, они как нехуй делать могут сказать he don't, и на мнение граммар наци им будет похуй. Это только задротам вроде тебя нужна грамматика, орфография и пунктуация.
А почему бы и нет? Это уникальная особенность языка.
Можешь и не объединять. Но по мне это очень удобно.
В 2к18 учить что-то кроме инглиша(нынешнего мирового языка) или китаюсика(будущего мирового языка) это, конечно, сильно. Ты(2% говна) можешь хоть до посинения сидеть в своей куче говна и искать оправдания своей тупости на пораше, но вряд ли у тебя от этого пропадут комплексы. Хотя китаюсик, может быть, все таки достаточно сложен в изучении, поэтому можешь не искать оправданий, чтобы его не учить. Разрешаю.
> русский с крайне уебищными УМЕНЬШИТЕЛЬНО-ЛАСКАТЕЛЬНЫМИ,
Чо в них сложного? Тем более они почти в любом языке есть,в том же итальянском не меньше,не все же языки убоги как инглиш
>сплошные германизмы. ПАТРИОТИЗМ, сука. АРМИЯ, ебать
ахахахаа блядь, патриотизм и армия германизмы, ебать)))) Это латинизмы что б ты знал, умник.
>где вся профессиональная (лол!) лексика (дабл лол!) состоит из сплошных заимствований?
ты прям английский описал. Но там она не только профессиональная , но и бытовая иностранная. Face, they, egg. skin. mountain, try,cry, flower,river продолжать?
Пидорашкинский неосилятор с чисто пидорашкинской генетикой горит от сложности английского, да, ты же азиат, азиатам очень тяжело дается английский.
а англичанам русский и арабский легко дается лол?
Чтобы перебраться в страну с этим языком, например. Испанский и португальский - к ним определённо стоит присмотреться. Что думаешь насчёт иврита, шведского и финского?
Ну тащемта говоря же оп прав. Русский язык лучше английского чисто за счет превосходства синтетических языков над аналитическими.
В русском охуенный аппарат словообразования благодаря которому люди говорят на одном языке и понимают друг друга, а не на тысяче диалектов с хуем во рту. Это нихуя не нормально когда единственный способ словообразовать новое слово это придумать новое слово. В результате в разных мухосрансках напридумывали разных слов и сидят довольные.
> 2) отсутсвие словообраования. Ебучая конверсия .
> 4) Многозначность. Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи, иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
Лютейше мизулинирую. Впрочем, у английского есть и вины - а именно что все на вы и нет ты/вы ебли и игры рангов. Это чистый вин.
Так или иначе, русский язык язык без задач. Но как язык он лучше английского.
Пусть это и калька одного негра с французкого, но это то немногое годное, что есть у спидорах, помимо менделеева.
>иврита
плохо представляю его. Семитский язык. 2 рода мужской и женский. Корень из согласных , флексия выражается гласными внутри слова. ДУмаю довольно интересный, родственник арабскому, но весьма сложный
>шведского
английский с более германской лексикой. Склонений нет, спряжения тоже. 2 рода , но ебанутые общий и средний. Мало носителей.
>финского
будет тяжело, очень длинные слова, и в бытовой лексике почти ничего знакомого. Родов нет. Много падежей, 15 что ли. Ну как в всех-финоугорских. Зато аффиксы однозначны. Звучит красиво . Родов нет, что неудобно.
я уж писал в шапке. Понимаешь пол к кому обращен текст.
>you're beautiful
Это к кому? К бабе? К мужику ? К собаке? К группе мужиков и баб? К мужикам с собакой?
то ли дело ты красивая
или по испански eres hermosa
>Много падежей, 15 что ли.
ну так это предложные группы типа, оформленные морфологично, вроде.
>произношение. Оно просто мерзкое , как с хуем во рту
Базаришь, особенно у англичан и американцев тоже. Вот европейцы заебись ьалакают или русский, ВСЕ понятно.
вместо этого они используют всякие мистер миссис мэм и прочую поеботу.
Английский действительно беззадачное говно, своей популярностью обязано только успешной колонизаторской деятельностью англичашки.
>Это к кому? К бабе? К мужику ? К собаке? К группе мужиков и баб? К мужикам с собакой?
А нахуя мне это знать? Из контекста и так понятно к кому.
>Нет склонения ,нет спряжения и тп.
Потому что язык аналитический, а не синтетический. Там и не должно быть обилия словоформ, так как смысл передается иным образом.
>Из-за чего строгий порядок слов
Нет такого. Это училка в школе тебе рассказала, что в английском строгий порядок слов, а ты и поверил.
>Нельзя опустить подлежащие, нет безличных предложений
Можно, но язык аналитчиеский, и это редко можно сделать, только когда актор очевиден.
>отсутсвие словообраования.
Есть.
>хуй помешь какой части речи это нечто
именно поэтому, части речи свободно переходят друг в друга.
>тсутсвие уменьшительно-ласкательных
"Rainy, rainy go away" Есть.
>Но род не только для определения пола нужен, но еще и дает определенный образ предмету
А без этого воображалка не работает, понятно.
>Но образность не про английский
А и не нужна. И так блестящая поэзия. Тениссон, Нойес, Уайлд, По, Эмерсон, Уитман, Фрост.
>Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи
А это разыне слова.
>иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
Ну это потому что ты тупой или не знаешь английский.
>Лексика. В английском столько заимствованей
Поэтому и словарь его в разы больше, чем у большей части языков. Почти для любого предмета есть слова и романского, и германского происхождения, а иногда и кельтского, "gallore", например.
>в английском 70 -80 % слов французского или латинского происхождения!
50-60%.
>но блядь порой не просто найти в нем слово германского происхождения
Чушь. Давай абзац, укажу на слова гермнаского происхождения.
>Нет склонения ,нет спряжения и тп.
Потому что язык аналитический, а не синтетический. Там и не должно быть обилия словоформ, так как смысл передается иным образом.
>Из-за чего строгий порядок слов
Нет такого. Это училка в школе тебе рассказала, что в английском строгий порядок слов, а ты и поверил.
>Нельзя опустить подлежащие, нет безличных предложений
Можно, но язык аналитчиеский, и это редко можно сделать, только когда актор очевиден.
>отсутсвие словообраования.
Есть.
>хуй помешь какой части речи это нечто
именно поэтому, части речи свободно переходят друг в друга.
>тсутсвие уменьшительно-ласкательных
"Rainy, rainy go away" Есть.
>Но род не только для определения пола нужен, но еще и дает определенный образ предмету
А без этого воображалка не работает, понятно.
>Но образность не про английский
А и не нужна. И так блестящая поэзия. Тениссон, Нойес, Уайлд, По, Эмерсон, Уитман, Фрост.
>Каждое слово имеет по 100500 значений всех частей речи
А это разыне слова.
>иногда даже зная все слова в предложении не просто сделать однозначный вывод о чем оно.
Ну это потому что ты тупой или не знаешь английский.
>Лексика. В английском столько заимствованей
Поэтому и словарь его в разы больше, чем у большей части языков. Почти для любого предмета есть слова и романского, и германского происхождения, а иногда и кельтского, "gallore", например.
>в английском 70 -80 % слов французского или латинского происхождения!
50-60%.
>но блядь порой не просто найти в нем слово германского происхождения
Чушь. Давай абзац, укажу на слова гермнаского происхождения.
>французского или латинского происхождения
Как вы различаете, если французский сам по себе - это дальнейшее региональное развитие латыни?
Все народы, присоединенные к РИ, СССР и РФ, выучили русский язык и отлично им пользуются. В то время как завоеванные британцами народы исковеркали английский и пользуются им.
>От всей души жалею, что я когда-то её наваял
Гордись тем что ты заебенил мем. Может это твоё самое лучшее достижение за всю твою жалкую жизнь будет.
> отсутсвие словообраования
Каков парадокс: словообразования в английском нет, однако русский язык вместо того, чтобы образовывать новые слова для новых вещей, явлений и понятий, вовсю заимствует англицизмы.
Да и хуй с ним. Хотя да, такое бывает, когда хуй проссышь кому это она или он поёт. Вот еще заебывает что когда говорят baby то хуй проссышь они имеют ввиду ребенка или куна/тяна.
Неверно, это два слова, во первых, а во вторых совершенно неоднозначное значение.
Анлийский короче и так удобней. Мы же не немцы, чтобы вместо танк говорить бронированнаявоеннаяповозка и все блять в одно слово
>Почти для любого предмета есть слова и романского, и германского происхождения,
германское слово пожалуйства для face хотя бы ?
>Нет такого. Это училка в школе тебе рассказала, что в английском строгий порядок слов, а ты и поверил.
сами англоязычные пишут, но допустим
the sea is blue , is the sea blue,
нихуя ж не поменялось правда?
А хуйлостанский?
При этом танк дословно это бак.
А у них аналитический язык и то что у нас одно слово у них может быть несколько, но по смыслу они одна единица.
Dog fucking кстати это реальное слово: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=dog fucking
>to be at work but not actually doing any work, at all. Another way of saying you/someone is lazy.
дебс, училка сказала знач так оно и есть. у нее во профильное.
упзаза, дебс, английская пожзия хуета поверзностная, как и все англосаксонскре
Ну ты молодец что поменял то где порядок действительно важен.
>>to be at work but not actually doing any work, at all. Another way of saying you/someone is lazy.
Ну и совершенно неверное толкование. То что ты привел, называется проебываться.
Всё так. Особенно удвою про грамматику с рандомным написанием слов. Англичане несколько раз пытались пофиксить этот бред при королях, но у когда разъехались по колониям было уже поздно:
https://en.wikipedia.org/wiki/English-language_spelling_reform
Из плюсов отмечу артикли (мне их иногда не хватает в русском) и очень точное обращение со временем (овер 5 форм будущего времени в зависимости от определённости события и намерений говорящего охуенчик).
Но отсутствие родов и нормального словообразования таки сильно обедняют язык. С кочки своего С1 таки подтвержу, что в русском можно гораздо богаче выражать эмоции, передавая мельчайшие оттенки своего отношения к чему либо. Уж не знаю насколько это плюс, имхо, отчасти поэтому в английских интернетах меньше шит-постинга, сам язык подталкивает к тому что бы говорить по сути.
У тебя тоже во профильное, но ты же шизик без задач.
>>67027
по моему со времен латыни он так изменился, что отличить особых проблем нет(ну например в латыни нет палатализаци по сему canal - латинское , а channel французское(это один корень если что)), тем более есть словари где уже до тебя отличили
>>67124
ты еще виды посчитай, плюс повелителное наклонение, не забудь что причастия склоняются и имеют род .Хотя согласен глагол не самая сильная часть русского, тот е испанский легко даст фору, но и до английского русский глагол не опустится в обозримом будущем.
ЗЫ и да, по аккуратнее со славянскими временами, в сербохорватсвом и болгарском их много, и аорист, и перфект и тп
>А у них аналитический язык и то что у нас одно слово у них может быть несколько, но по смыслу они одна единица
В результате носители аналитического языка имеют высший уровень интеллекта. Чем и поясняется "климат не тот" у носителей синтетического. Не привыкли думать и анализировать.
>кугельшрайбер
Шариковая ручка
а у нас есть
Дверная ручка
Ручка настройки у прибора
Ручка ребенка
Все это ручки, т.е. то за что берутся рукой. А в других языках все это разные слова.
как там на филлпинах с их аналитическим тангальским уже стали сверхлюдьми?А аборигены в Австралии? А чо ни падежей, ни родов, ни спряжений, хотя словообразование развитое, но это к аналитизму-синтетизму отношения не имеет
У них разные слова для совковой, штыковой и детской лопаты.
Забыл как называется вещь и тебя не так поняли принесли не ту лопату.
Я бы поостерегся говорить о языках в понятиях "лучше-хуже". Как средство коммуникации свою задачу он выполняет, легко учится. Всё остальное - вкусовщина.
единственный реальный косяк инглиша, который стоит править это уёбищная граматика. В рашке большевики в 18м выпилили букву "ять" и кучу прочего бреда. Англосаксы же до сих пор всю школу зубрят написание тысяч слов (хоть до китайцев с их иероглифами в этом плане им далеко).
Тем кто будет кукарекать, что в инглише норм с грамматикой может попробовать аргументировать написание слова silhouette
>Ручка ребенка
Говно без задач. Рука состоит из пальцев, запястья, преплечья, плеча. Почему за ручку? Почему тогда сразу не за тело? Нах Это же как "улыбался головой"
И электронно-вычислительная машина, а не конплюхторн!
Собственно из-за этого психически больные легко вычисляются в англоязычной или германоязычной среде со своей шизофазией, а психический больной дебил и носитель русского языка в своей среде мало отличимым от остальных и легко может стать авторитетом в какой-либо области или вообще президентом, не говоря уже о том, что языковая среда формирует мышление.
>как там на филлпинах с их аналитическим тангальским уже стали сверхлюдьми?
Ну, по сравнению с другими океанцами...
У кого еще есть свое государство? У папуасов и тиморцев. Лол.
>хуй его знает тоже, это к бабе, мужику, собаке?
Так там у тебя в горах много красивый такое девушек?
>Рука состоит из пальцев, запястья, преплечья, плеча.
А уменьшительно-ласкательное - ручка. Ну разве можно сравнить волосатую руку и маленькую руку ребенка.
- У вас есть ручка?
- Да, вам какую правую или левую?
- Позвольте поцеловать вашу ручку!
- Ну ка лапы убрал.
- Держи краба.
Дык, поэтому он и так распространен. Хочешь глубоких смыслов и настоящих шедевров слова в минимум объеме-вкатись в лунный. И представь как полмира ломают тысячи мозгов, если бы он доминировал. А скоро придет китайский (дай бог упрощенный) вот мир прихуеет (будет помесь из игриша и визгов, если разговаривал уже с китайцами, то поймешь, но нужен опыт).
Псц шесть ударений в слове. Для Гитлера язык ведь
У нас "компьютер" из английского, а у финнов собственный tietokone.
а в английском копмьютер знаешь и из какого? Блядь да большенство русских англицизмов , это либо латинизмы, либо французские слова
> А скоро придет китайский
Школьник, китайского нет. Китаец с одной провинции не понимает, что говорит китаец с другой провинции. Только графика иероглифов общая и позволяет понять что имеет в виду житель из села через 100км
>все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям — становится по-русски топорным, многословным
да уж.
Английский вообще хорошо подходит для науки и деловой переписки - статьи/письма на нём пишутся вообще на автомате, мозг не отвлекается на выбор слов и оттенков отношений, как это неизбежно приходится делать в русише.
Из вики почерпнул дебс? Есть упрощенный. Они все-более менее договорятся, как мы с какой-нибудь словенией
Пользуюсь случаем, предлагаю прекратить использовать слово "компьютер"и начать использовать слово "вычислитель". Тем более что в английском языке слово "computer" именно это и значит.
Нет, не из вики, а из военной истории. Армия Китая всегда сосала из-за трудностей общения на оперативно-тактическом уровне.
Взгляни на дорожные знаки, значки лифтов и туалетов. Пиктограммы-будущее
Ужасный мультик, про наркоту.
fuckurmomship
Двощеры еще даже до использования смайликов не развились, как все нормальные люди.
Иероглифы общие, палка, палка, огуречик, получился человечек. А еще палка сверху - то отдыхает в тени. Дето так.
>Тем кто будет кукарекать, что в инглише норм с грамматикой может попробовать аргументировать написание слова silhouette
Во-первых это красиво.
Во-вторых, попробуй аргументировать peezduhreequee или peedorushquee, и так далее.
>более убогого языка в Европе трудно
тем не менее это очень простой в обучении язык и благодаря ему можно общаться с людьми со всего мира (если они конечно не выебываются сильно и тоже учат инглиш) работать на фрилансе, смотреть обучающие видео, да и много чего еще
А вообще это пожалуй самый продуманный язык - в нем нет ничего лишнего и он интуитивно становится со временем понятен (иначе он бы не стал языком номер 1 на планете)
Иероглифы у них общие, читаются только по-разному. Поэтому, например, у нас "чай", а у англичан tea - в разные языки попало разное произношение одного и того же иероглифа.
Лол, ты так и с украиной не договоришься. Бытовое общение- это не четкий план с указанием действий, хватает и смысла. Им хватает как видишь
Не, не так охуенно звучит. А тут представь: вычислитель. "Я пойду на ВЫЧИСЛИТЕЛЕ гляну". А, а?
потом привыкнут. Прижилось же самолет, вместо аэроплана
ну и че ты будешь со своим русским в европе делать?
пока одни считают великий и могучий самым главным языком, другие общаются на инглише и заводят новых друзей из разных стран
ну хуй знает, в моей коллекции тред-шотов самые информативные - англоязычные. С сосачей - одник смехуёчки (пусть и топовые). Да и по ощущениям, когда англише чатишься как-то сложнее писать не по делу и ссылаться на близкие знакомства с чужими мамками. Сам язык как-то подталкивает к конструктиву.
Ну а что армия Австро-Венгрии посасывала, т.к. там призыв шел со всего лоскутного одеяла.
Конвой, состоявший из четырех человек, представлял собой смесь разных национальностей. Там были поляк, венгр, немец и чех.
Вообще конвойные мало развлекались. Венгр беседовал с немцем особым способом, поскольку по-немецки он знал только "jawohl" и "was?". Когда немец что-нибудь рассказывал, венгр кивал головой и приговаривал "jawohl", а когда умолкал, он говорил "was?", и немец начинал снова.
> "Я пойду на ВЫЧИСЛИТЕЛЕ гляну". А, а?
нет, нет, использует ВЫЧИСЛИТЕЛЬ, а глянет на ПРОСМАТРИВАТЕЛЕ
Только вот учить английский нужно 1-2 года, русский-5.
>попробуй аргументировать peezduhreequee или peedorushquee
ты видимо не понял. У "пиздариков" и "пидорашек" грамматика совершенно логичная - как слышится, так и пишется. А вот на хуя в слове /ˌsɪl.uˈet/ оказалось 3 лишние буквы - вопрос.
инбифо, пидорашки с пиздариками - отличные примеры богатства словообразования в русише.
>русский-5.
Да только при выходе новых эпизодов сериала через 3 дня выходит годный смешной перевод на русский язык. А на финский или голландский язык фильмы вообще не переводятся,
> А вот на хуя в слове /ˌsɪl.uˈet/ оказалось 3 лишние буквы - вопрос.
А ирландскую гэльскую орфографию ты видел? Там в словах каждая вторая буква лишняя.
>Blue is the sea.
>
>При изменении порядка слов смещается акцент. Но литературный английский в школе, конечно, не преподают.
Mon ami, сменяют крайне редко, а точнее почти никогда.
Либо это перевод с англосаксонского, типа Беофульфа.
В англосаксонском свободный порядок слов между прочим и даже падежи и куча окончаний, он строением дико похож на русский современный.
А современный английский - пиджин старофранцузского для немытых крестьян, причем довольно обрезанный.
>difficult-to-extract natural resources
Вот пример их словообразования. Переведите это на русский например. Хотя тут еще получится неплохо, но есть примеры когда на русском всё оказывается уёбищно и громоздко.
Потому что хохлы и бульбаши пользуются местечковым наречием. Такие название были и у русских, по мере расширения территории пришлось пользоваться названиями, которые отвлечены от местечковых природных частностей.
У хохлов на юге листопад в ноябре, а у кого-то он уже в октябре или сентябре наступает. 7 листопаду, а за окном снег лежит, ну не смешно ли это.
почему хохлы так дрочат на название месяцев? Ну латинские они в русском и славу богу, в русском например спасибо - славянское, а в хохляцком - дякую - германизм, и чо теперь , возгордится ?
>почему тогда слышится Тембература, а надо писать Температура.
Кому, блядь, слышится? С сумасшедшим поселили!
В русском есть проблема с чередующимися гласными (кОрова / кАрова), "нн" / "н", есть немного непроизносимых согласных "здравствуйте), бред с ножницИ, огурцЫ и прочими жи/ши. Но в граматика русиша довольно логична и как правило отражает произношение. В английском же всё плохо насколько, что учить слова, не заглядывая в транскрипцию просто невозможно.
Малако белорусы говоря, а мы мълако, то есть там не чистая а, это по сути просто ослабление безударных слогов, явление не такое уж и редкое, в португальском тоже есть и тоже не пишется
>2) отсутсвие словообраования. Ебучая конверсия . Часть речи это не про английский. Как следствие отсутсвие уменьшительно-ласкательных и пр суффиксов
Потому что это аналитический язык, а не флексивный или аглютинативный. Если уж на то пошло, то самые уебищные языки, это флексивные, вроде русского, где ни выразительности аглютинативных, ни простоты аналитических.
>у кацапов Март
Это не кацапский же календарь и слава богу, а то был бы досихпорснегий или хотьнеминустридцатий
>В английском же всё плохо насколько, что учить слова, не заглядывая в транскрипцию просто невозможно.
ru.forvo.com для этого есть. А лучше фильмы и ТВ смотреть. Транскрипция слишком геморная. Я даже ей пользоваться не умею.
>труднодобываемые природные ресурсы
Я тоже так подумал. Но бывают примеры где аналогичного словечка в русском не окажется и тогда пиздос.
Но русский среди славянских самый упрощенный и "кастрированный" с наименшим пластом славянской лексике в основе, как в случае с теми же "мартом" на что тебе указали. Русский язык это как болгарский для дебилов.
И правильно, у дочерей депутатов языковые школы простаивают. А в Евразийский союз кто входит помимо России? Брянск, Липецк и Елец?
>кОрова / кАрова
Кому будет плохо от того, что будем писать КАРОВА, корове? Ей пофигу. Потом никто корову коровой не называют, единичную корову называют буренкой. А единичного медведя, МихайлоПотапыч.
И какая на хуй разнича как писать нескошенны или нескошеный.
это литературный русский . ЩАс на Севере окают только по деревням, и то не все, сомневаюсь что б в Вологде окали. Я сам с Севера, старшая сестра у деда еще окала, а дед уже нет, а я сам тем более. Диалекты русского уже почти мертвы
>вместо него можно будет выбрать один из языков Евразийского союза
Чеченский очень в жизни пригодится.
> В английском же всё плохо насколько, что учить слова, не заглядывая в транскрипцию просто невозможно.
Дебил, любой знающий историю английского языка понимает откуда и что произошло и у него не возникает трудностей с прочтением.
Видно же сразу по суффиксу откуда слово, и видно же сразу было там движение гласных англосаксонское или это калька с нормандского периода.
De plus, учить слова, au mot, в принципе не нужно. Ты не должен их учить, а просто понимать. Своей Марье Петровне можешь поссать в ротеш.
У них три слова
>difficult-to-extract
а у нас одно, хотя используются аналогичные составные слова трудно, добывать и окончанием происходит сглаживание.
люблю все славянские, но ты пишешь глупость
1) болгарский вообще без падежей
2) Про пласт лексике, польский , чешский и словенский полюбому куда меньше имеют славянской лексики, дикое влияние немецкого
Вот как раз, любой знающий историю языка, в курсе, что в слове, например light - ght - англосаксонская форма и почему она не читается.
>Ну латинские они в русском и славу богу, в
У тебя раздвоение личности прямо в одном треде. В шапке ты надрачиваешь на убогость английского за заимствования, в комментах надрачиваешь, что слава богу не русские родные названия. Далеко пойдешь.
>Диалекты русского уже почти мертвы
Значит и сам язык мертв. Когда умирают его диалекты, то останавливается и развитие языка. Зачем нужен мертвый язык для дебилов, удобный только для психопатов? Лучше с рождения учить детей чеченскому, он хоть полезен, можно извинятся перед Рамзаном Ахматовичем на родном для него языке.
>Дебил, любой знающий историю английского языка понимает откуда и что произошло и у него не возникает трудностей с прочтением.
Всего то делов, знать латынь, французский, немецкий, кельтский, древнескандинавский... ничего не упустил?
Проснись, дебил, ты серишь! Личинки англосаксов всю школу натурально зубрят написание тысяч слов, а конкурсы вроде Spelling bee сорт оф национальный спорт.
>difficult-to-extract natural resources
ахахаха бля, и ни одного английского слова германского происхождения бля, типичный английский хуле
>труднодобываемые природные ресурсы
в примитивном русскому, который все заимствует что сложнее огорода, только одно слово ресурсы не славянского происходения
Символично , хуле
>У них три слова
Ага, но использованы как одно. И отсутствия всяких окончаний, суффиксов и пиздуфиксов делает их конструкции более простыми. Я могу сходу написать easy-to-fuck, и несколько секунд думать чтобы сказать "легкоебабельная"
почему не в слове knife не читается k?
Зачем тогда ее оставили, язык живой и он должен откидывать все лишнее.
>Кому будет плохо от того, что будем писать КАРОВА, корове?
филологи на говно изойдут. Помню разговаривал с одной филологиней, которая топила что мол зря букву "ять" отменили, язык обеднили, сволочи, происхождение слов неудобно чекать становится.
У тебя в простом посте уже неславянских заимствования. Нахуй нужен мертвый и нежизнеспособный язык? Он сам умирает, посмотри вокруг.
Не уметь общаться на международном языке в информационной эре это беспросветный пиздец, край, всё нахуй. Крайне важно уметь видеть официальные кукареки с нескольких сторон, быть хотя бы поверхностно осведомлённым. "Патриоты" могли бы выучить его с мотивацией "чё там у пиндосов намечается против Россиюшки", но они ж не учатся из лени и тупости, вот и выдумывают.
Это не отменяет говнистость английского. Отбросив всё вышеперечисленное, просто послушайте песни с вокалом типа "american grrl и картоха глубоко в глотке" - хочется взять и уебать. А ведь это дерьмо повсеместно. Некоторые местные мусорные сельди понарошку воспитывают у себя такой акцент.
Дребезг, блядь. Даже негровское O'OVUVATA TUMBA DA LA или о каких людоедствах они там пиздят на всю улицу звучит приятнее, чем это говно.
Hennessy
>Проснись, дебил, ты серишь! Личинки англосаксов всю школу натурально зубрят написание тысяч слов, а конкурсы вроде Spelling bee сорт оф национальный спорт.
Как и в рашке, где напротяжении 11 лет учат, почему все приставки пишутся слитно, а кое -- через дефис, почему цыган, но цисцерна и.т.д. И чсх пидорахи эти правила запомнить не могут, и среднестатистический посетитель реддита пишет во сто крат грамотрее среднего постера в рунете.
>Mon ami, сменяют крайне редко, а точнее почти никогда.
Сменяют. Но, чтобы это знать, надо читать поэзию или художественную литературу.
>В англосаксонском свободный порядок слов между прочим и даже падежи и куча окончаний, он строением дико похож на русский современный.
И?
>А современный английский - пиджин старофранцузского для немытых крестьян, причем довольно обрезанный.
Как и любой язык.
я не являюсь ультрапуристом , отнюдь. Просто одно дело когда ты месяцы заимствовал, другое дело когда 80% языка. Английский уникальный язык по числу заимствований. такие застранные языки , реально только у дикарей найти можно
Скоро откинет. Будет номой все эти dat sup
>7 листопаду, а за окном снег лежит, ну не смешно ли это.
Не смешнее, чем называть месяцы Июль или Август, в честь правителей древней империи, никак не относящейся к России.
О, mon petit prince, достаточно знать англосаксонский, ну а про то, что любой уважающий себя человек знает латынь и французский по дефолту с детства - я молчу. Это как конные прогулки, которые обязательны с детства.
>>67934
>Личинки англосаксов всю школу натурально зубрят написание тысяч слов, а конкурсы вроде Spelling bee сорт оф национальный спорт.
Только сложные слова для конкурсов, которые в целом не используются уже многие столетия. Таков уж вид развлечения. Так никто ничего не учит - это видно сразу, как писать слово, intuitivement по наитию.
>Либо это перевод с англосаксонского, типа Беофульфа.
Типикал диванная ебанина, инлиш видавшая только на уроках в школе. So be it -- беовульф у него, ахуеть теперь.
>древней империи, никак не относящейся к России.
Москва третий Рим. Грозный предок Августа. Так то!
А то что мы Октябрь называем Восьмым месяцем, хотя он 10й ничего?
Так во всем мире называют и норм. Месяца это как цифры, должны быть международные. Французы вводили свои революционные месяца, а потом послали это идиотскую затею.
Ты, видимо, не понял уровень пиздеца. У меня в школе в 5-7 классе требовали заводить блокнотик/тетрадь для "словарных" слов, которые иногда спрашивали. Почти все на это забивали хуй и словарик не вели. Просто потому что и без этого почти всегда было понятно как писать слово. В инглише такая хуйня не прокатывает
Попробуй поиграть в это вместе с детишками:
https://www.youtube.com/watch?v=p5N9T2v4zOA
Это всё ёбаный эфвемизм и криптоязык.
Можно было (когда пиздили календарь) просто пронумеровать месяцы (собственно как и у рима сентябрь-седьмой, октябрь-восьмой и тд). Было бы логично и самобытно, без всяких богов и мертвых императоров. Жаль, что тупая калька-она во всем тупая, так всегда
>6) произношение. Оно просто мерзкое , как с хуем во рту.
Пожалуй только с этим можно согласиться. Итальянский или испанский хорошо звучат. Или на худой конец французский, но только когда женщины говорят, у мужиков как-то педрильно получается.
It is so pity that you don't like English. Would you like a cup of coffee?
у английского спроси почему хоть какой-то вес он стал иметь только в конце 19 в,да и то до второй мировой французский и немецкий важнее были. Если это было 400 лет назад , написал бы 400
>. Такие название были и у русских, по мере расширения территории пришлось пользоваться названиями, которые отвлечены от местечковых природных частностей
Может быть пруфанешь датой внедрения Январей-Ноябрей в русский и размерами России на те времена? М?
И как ты понимаешь, что цыган пишется с ы, а цистит -- с и?
Тот-то пидорахи направо и налево пишут "выбирать", "попробывать", "такто", "мостурбировать", "металический". Простейшие слова, к слову.
Понятно ему без этимологии как слово пишется, ахуеть дитя индиго в треде.
Вот давайте разберем самую главную английскую фразу london is the capital, почему столица у них capital, да потому что пошло от Капитолия, т.е. тупое заимствование, даже бездумное.
А у нас столица от слова престол, так как там сидит главный. Стольный град Москов.
Я ниибу почему. Почему раньше ходу были арифмометры, а теперь на компьюторах считают. Давайте компьютеры выкинем.
>knife
Ну, пирожок, это совсем просто, кей - оглохла и перестала произноситься в 18 веке, все слова с kn - германского происхождения и читаются как n
Это так же как с суффиксом ight раньше читался в англосаксонском как -ихт как и любой германский язык, потом перешел в -айт.
Как раз написание и показывает происхождение слова и легко разобратсья с его прочтением сходу.
Хуеслов, ты?
Январи-Марты стали вводиться в конце 18 века, как раз когда пошла мощная экспансия и в состав государства вошло много новых народов и земель с разным климатом.
>Сменяют. Но, чтобы это знать, надо читать поэзию или художественную литературу.
Разве что переводы поэзии Беовульфа, дружок или что-то переходное в среднеанглийский. И разве что другие части речи.
То что ты написал как пример - не существует на этой планете.
>>67991
>Как и любой язык.
Нет, дружок, в мире только один старофранцузский пиджин для немытых крестьян - это английский.
А теперь умножь этот пиздец раз в 10 и получишь английскую грамматику. У них даже в повседневных словах исключение на исключении с постоянно чередующимися гласными и согласными
>БЫли времена и латынь была международной
Это когда латынь была популярной у быдла? Кек, до доминирования инглиша в РИ наравне с русским было принято знать французский и немецкий, но т.к. русская порода поредела, то для тебя высшим потолком будет идеальное знание ру-языка, оттуда все претензии к инглишу, на котором писали великие Шекспир и Байрон (от которых к слову вдохновлялся Пушкин), от такого дегенерата, как ты.
Вот потому, что буква и звук у них разные, то получается белиберда.
Петр Первый делал реформу. Буква есть - звука нету, нахуй такую букву из алфавита. А то были всякие Йотов юс малый, большой. Заменили все букой Ю, хотя звук у неё составной.
>knife не читается k?
Почему во французском homme h не читается? Почему в русском солнце н не читается? Ты совсем еблан?
>все слова с kn - германского происхождения и читаются как n
а происхождение у каждого слова на лбу написано. Вот прям услышал "найт" и понял, что это оглохший немецкий кнехт.
На русском тоже есть информативные тредшоты. показывать их я, конечно же, не буду томушо не сохраняю
Просто не стоит сравнивать форчок, где дохуя людей со всего света обсуждают различные темы, и наш маленький мэйлач, где 3,5 русскоязычных адеквата тонут в яме говна. Так то шитпостинг там разложен по жирным потокам - дебилы в /b/, дегенераты в /trash/, неудачники в /r9k/, шизики в /x/, /а/ниму и /co/миксозагоны прикрыты, протекающую /pol/рашу быстро чистят. Годнота там зарождается попросту от достаточной концентрации адекватов на доску. Не тот масштаб, не те условия, плюс "английский" интернет в этом случае интернационален, оттого и обилие информативности. Не сомневаюсь, большинство умеющих в разумное обсуждение предпочтут делать это на форчке/8чке, а не на харкаче. Стихийно там, короче, а в русскоязычном сегменте болотца.
Бывает так, что от говна не продохнуться.
Вообще, не стоит сравнивать по имиджбордам. Лично мне гораздо проще найти нужную инфу в русскоязычном интернете. На английском зачастую столько пустомельности, охуеть можно, всё та же стихийность - дохуя всего, в том числе и пустого.
>А теперь умножь этот пиздец раз в 10 и получишь английскую грамматику
Не, русский гораздо ебанутее и сложнее, все эти чередования гласных, ударные-безударные. Английский во сто крат проще, доказано эмпирически грамотностью англоязычных интернетов и безграмотностью рунета.
инглиш искусвтенный наняк дял мирового господства
Что потому что? Я уже не человек нахуй.
Не может слово начинаться с буквы, которая не читается, т.к. первая буква задает тон, опять же для каталогизации проще.
И в русском языке таких слов гораздо меньше. Тем более если напишешь сонце тебя поймут, а если напишешь nife хуй знает что это.
>homme h
Это вообще хуета, по сравнению с окончанием s, когда хуй поймешь во множественном числе или нет говорится, и проебываешься с артиклями поэтому.
еблан ты со своим черри-пикингом. Исключения есть в любом языке, но в инглише их просто нереальное количество.
Во французском может, h "съедает" L'
>So be it
Дружок мой немытый, ты хотя бы узнал бы что подобные выражения типа far be it - из англосаксонских библий, язык которых и имел свободное перемещение частей и как раз такие идиомы сохранились, как изначально часть церковного сленга.
>Не может слово начинаться с буквы, которая не читается, т.к. первая буква задает тон, опять же для каталогизации проще.
Ты скозал?
>И в русском языке таких слов гораздо меньше.
Гораздо больше слов с непроизносимыми согласными в русском из-за ебнутого словообразования (всякие стлать--стелить)
https://orfogrammka.ru/тотальный_диктант/непроизносимые-согласные-в-корне/
>Тем более если напишешь сонце тебя поймут, а если напишешь nife хуй знает что это.
Поймут, конечно.
https://www.youtube.com/watch?v=JfAyj7rCmP0
https://www.youtube.com/watch?v=EIC7YV_a4Oo
Воспитывают раба. Чтобы привыкал к ебанутым правилам и подчинялся им не задавая вопросов.
прочитай это
Dearest creature in Creation,
Studying English pronunciation,
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse and worse.
It will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy;
Tear in eye your dress you'll tear.
So shall I! Oh, hear my prayer,
Pray, console your loving poet,
Make my coat look new, dear, sew it?
Just compare heart, beard and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain,
(Mind the latter, how it's written!)
Made has not the sound of bade,
Say—said, pay—paid, laid, but plaid.
ёжык, щюка, чяшка - заебись ведь однозначно было. Нет блядь, угадывай теперь, что это не Йежьик, шчука, чшашка
>Исключения есть в любом языке, но в инглише их просто нереальное количество.
Лол.
https://webhamster.ru/mytetrashare/index/mtb0/1459365445hiqhk7h2qd
А теперь список исключений в английском приводи.
The face(1) is the front(2) of an animal's(3) head that features (4)three of the head's sense(5) organs,(6) the eyes, nose, and mouth, and through which animals express(7) many of their emotions.(8)[1][2] The face is crucial(9) for human(10) identity(11), and damage(12) such as scarring or developmental (13)deformities(14) affects(15) the psyche(16) adversely.(17)[1]
17-0 !
НУ что какой язык дикарей не могущих в терминологию и пиздящих все термины у белых людей, а какой язык благородных господ , которые используют возможности своего языка?
Жури, брашура, парашут
О чем тред? ОПу неприятно, что английский учат чуть ли не в любой дыре мира, а его родной язык нахуй никому не вперся за пределами постсовка, за исключением разве что дипломатических работников и полутора задротов с форча? Хотя, даже в странах постсовка уже можно встретить немало молодежи, не владеющей русским.
Жы-шы пишы от душы!
>а происхождение у каждого слова на лбу написано. Вот прям услышал "найт" и понял, что это оглохший немецкий кнехт.
Ну вообще, мы говорим про написание - там сразу видно как читать и откуда слово
.
Если ты имеешь ввиду на звук в слове knife, то ясно а 200% что слово древнегерманское, любой кто знаком с законом Гримма видит переход г-к, аналог русского слова "гнобить", где у нас сохранилась г, а у них ушла в к по закону Гримма, а в английском и она оглохла
Маня, если ты будешь изучать язык по количеству синонимов, то ты ахуеешь от арабского языка, где около 150 млн слов.
потому что есть еще Ы и Я
Почему ЖИР а не ЖЫР? Схуяли англосаксу ломать себе голову не звучит ли это как ЖЬИР?
> лучше с критическим мышлением
Я собирался написать ещё один абзац, но ну нахуй.
Просто скажу, что ты неправ и процент "критичных" примерно одинаков везде, а возможностей выразить умную мысль у западников больше. К ним уже иностранные умники присасываются, как добравшее достаточной планки популярности нечто начинает становиться ещё более популярным.
Ну и йобу прикреплю. С йобой всё выглядит умнее.
Ты - хуй. Английский - простой язык, а лингва франка и должна быть простой. Никому в хуй не тарахтело учить по 10 падежей, склонения, спряжения, суффиксы, хуюффиксы и прочую муть, чтобы заказать гамбургер в другой стране и спросить как проехать к отелю.
Мало того, английский надо еще упрощать.
Во-первых, нужно нахуй выкидывать пидорскую французкую грамматику (ведь только пидор мог додуматься выражать один звук пятью буквами, причем когда буква для этого звука уже и так была в алфавите). Вместо всяких brought - brot, блджад, а вместо tough - tuf(f), ну и вместо enough - nuff, тем более в последнем случае так уже пишут в интернетах и чатиках.
Во-вторых выкидывать нахуй кучу времен. Например Перфект уже нихуя не используется в обычной речи. На форчане, что бриты, что амеры пишут 'Did you just do it?' вместо 'Have you just done it?'. Пруфы на чанах и реддитах.
В-третьих, можно было бы упростить артикли, ибо там больше исключений чем правил, 'small house', 'a small house', 'the small house' - там может быть 10500 вариантов правильного и неправильного употребления. Но это уже мелочи.
>А теперь список исключений в английском приводи.
Ебучие модальные и неправильные глаголы. Это тебе не буква ять. Вот это просто ебучая ебатня, совершенно ненужная.
>Просто скажу, что ты неправ и процент "критичных" примерно одинаков везде,
А вот и неправда.
В Дании российский СпутникТВ свернул работу потому что население это говно не хавало.
По такому принципу можно любое слово искорверкать? Почему ударная гласная такая, а не такая. Почему окончание такое, а не такое. Лол, потому правила и существуют, чтобы язык не превратился в хуету.
>модальные
Модальные глаголы -- это не исключение, это грамматическая категория. Сильные глаголы -- наследие германских языков, они-то как раз быстро учатся, ибо их мало. В русском десятки разных исключительных категорий, ты привел только одну, вот и сравни. Как там в русском с глаголами, кстати, сколько типов склонений? Исключений нет?
и чо сложного в неправельных глаголах? cut-cut-cut уже не запомнить? В других языках еще хуже с неправельными глаголами
> he-cat she-cat
И чем это хуже "кот" и "кошка" и у этого слова несколько значений, но тебе пох
>все слова славянские
Значит, все слова заимствованы, ведь пидорашки - не славяне, а финноугры
Шах и мат!
открой любой текст и проанализируй написание. На примере пары абзацев этого стиха
teach - teech
console - consol
busy - bizi
sew - suu
compare - campare
dress - dres
Проблема инглиша, что в нём даже наиболее распространённые слова имеют рандомное написание. Где-то есть "e" в конце после согласной, где-то нет (pole / goal). Внезапные двойные согласные (coffee), полная чехарда в обозначении ai, æ, eɪ, ɑː, i звуков. У них блядь даже в алфавите гласных букв раза так в три меньше, чем гласных звуков.
В четвертых встать на четвереньки и кричать "иа-иа", как осел, а конные прогулки и теннис заменить на игру в лапту, а фехтование на крестьянски бокс, а вместо хождения на яхте - бежать в ларек за стекломоем.
С вами все ясно, молодой человек.
must can may
100 неправильных глаголов и у каждого 3 формы. И нахуя если есть -ed окончание для прошедшего времени.
see - seeed
write - writeed
и все сразу понятно.
Только в русском, ибо ебанутый язык с 666 исключениями, где приходится различать склонения глаголов и существительных/прилагательных. Ну так сколько парадигм спряжения и исключений?
>А теперь список исключений в английском приводи.
половина оксфордовского словаря. Тебя блядь посади за парту и заставь записывать на слух случайные слова - ты обосрёшься более чем половине случаев
>слова имеют рандомное написание
>Внезапные двойные согласные
Рандомные и внезапные они только для тебя, пирожок. Любому ясно почему и как пишется двойная согласная и откуда буквы после согласной.
Дак в русском меньше слов, чем в английском, естественно заимствованных в нем слов будет больше. Я тебе поэтому — дураку и сказал о синонимах, которые в большинстве своем — заимствования из других языков (именно так, голову можно назвать череп - kerepits), ты просто от лингвистики далек, как от луны, поэтому тебя вводят в ступор такие ебанутые вопросы.
>console - consol
У тебя в первом слове открытый слог, во втором -- закрытый? Ты вообще в английскую фонетику не въезжаешь? Она ж простая.
https://skyeng.ru/articles/kakie-byvayut-slogi-v-anglijskom-yazyke
>По такому принципу можно любое слово искорверкать? Почему ударная гласная такая, а не такая. Почему окончание такое, а не такое. Лол, потому правила и существуют, чтобы язык не превратился в хуету
Ну так тред о том, что английский поэтому и хуёв. Выходит, что русским ничем не лучше, за исключением, что англосаксов и германцев здесь небыло.
Схуя вот мАлАко или даже мЪлако, а не мОлОко? Или псимисически а не пессимистический?
>100 неправильных глаголов и у каждого 3 формы. И нахуя если есть -ed окончание для прошедшего времени.
Неправильные они только для тебя.
Большинство неправильных глаголов - это англосаксонское произношение времен. Почти все глаголы из англосаксонского периода имеют неправильную форму в современно и делятся на 7 типов спряжения в англосаксонском.
>полная чехарда в обозначении ai, æ, eɪ, ɑː, i звуков
Только для тех, кто не учил язык, в французском таких примеров дохера говядина un boeuf или просто b(oe)uf, опять же, это упрощение для носителей языка, а не тех, кто решил его выучить в 30 лет.
Нахуя они столько понапридумывали этого говна?
Есть знакомая тня которая училая язык 5 лет в универе (переводчик). Говорит была сильно удивлена от того, насколько необосновано они в быту употребляют не к месту фразовые глаголы при том, что они легко заменяются нормальными словами.
Притом, если посмотреть на их структуру, то ясно видно, что их быдло похоже придумало. Сильно упрощенные конструкции. Что-то типа словаря Элочки Людоедки.
Причем, английский язык богаче. В нём дохуя слов, которые точно опредляют конкретную жизненную ситуацию. Например FOMO - боязнь упустить важное, например у тебя экзамен и ты учишь все билеты от и до, стремаясь что выпадет невыученный билет. Ну вы меня поняли.
Роды, суффиксы, окончания, приставки - нахуй не нужны!
>>Схуя вот мАлАко
>Кстати, в белорусском языке именно так и пишется
ждём промытку о местечковом наречии
>100 неправильных глаголов и у каждого 3 формы
ну в испанском-итальянском больше 50 форм и тоже есть неправельные глаголы . А еще в испанском корневые чередования есть и это не считается неправельным.Ну и правельные глаголы по 3-м спряжениям раскиданы . А ведь испанский считается одним из самых легких языков для изучение, представляешь какой удивительный миро вокруг убогого английского? 3 блядь формы(!!!), 3 формы блядь(!!) это вообще не язык, и какие могут быть проблемы с 3-мя формами я хз
>где приходится различать склонения глаголов и существительных/прилагательных.
Приведи пример.
В русском вообще глагол не нужен. Я рабочий и всем все ясно, вместо I am a worker, по русски это звучит Я есть рабочий, собственно, это типичная речь иностранца -
Я есть поехать к деревню.
>Быдло из мухосранской хрущевки строит из себя британского аристократа.
Классика. Я тебе говорю про избавление от архаизмов, таких как старофранцузская грамматика, а ты начинаешь кукарекать не по делу. В русском от ятей избавились, и только лучше стало без сарказма
Хуев потому что в нем правила есть? Лол, я тебе выше сказал, без правил язык превращает в белеберду, хочешь экспериментировать, экспериментируй в абсурдном разделе типа новояза. А вообще правила берут свои корни в фонетике артикуляционной и прецептивной, в общем все делается так, чтобы легко и удобно было все произносить, а другому воспринимать.
наоборот нет. чем меньше в языке различных слов и конструкций тем он лучше и практичнее. а русский язык перегружен всякими этими красивыми выражениями и прочей хернёй.
>7 типов спряжения в англосаксонском.
Заучивать отельный глагол для каждого времени это же гениально.
сморю - смотрел
покупаю - покупал
делаю - делал
пишу - писал
чиню -чинил
выступаю - вытупал
Всего лишь надо запомнить окончания, которое практически у всех одинаковое, а не запоминать новое слово.
>Роды, суффиксы, окончания, приставки - нахуй не нужны! Поддерживаю. Ещё бы убрать деление have/has и добавление s в конце глаголов.
> просто позже отпал с историей.
И правильно сделал, если язык не хочет трансформироваться он помрет, как померла латынь.
https://en.wikipedia.org/wiki/Inflection
>Я рабочий и всем все ясно
>В русском вообще глагол не нужен.
У тебя есть глагол, он просто опущен. Я есмь рабочий. Попробуй опустить любой другой глагол, кроме быть. Я книгу. Я бабу. Ахуенно мощный язык, позволяет опускать целый один глагол, тотальное превосзодство над германскими ящыками.
He'd like a bottle of vodka to sit on.
>именно так, голову можно назвать череп - kerepits)
во-первых голову нельзя назвать череп , ровно как сиськи нельзя назвать диафрагмой. Ибо череп, часть скелета и включает только кости, но не глаза например. Страно что "лингвисты " приходится такое объяснять
>kerepits
хз чо эта за хуйня, то очевидное слово для черепа skull(тоже кстати иностранное , но германское)
>естественно заимствованных в нем слов будет больше.
а чо слова в языке больше не устаривают? Английский и потерял не мало. Многие еще живые германизмы оттеснены на перефирию языка , и уже воспринимаются как архаизмы.
Простой там только минимум. То есть да, можно заговорить довольно быстро. Но проблема в том, что минимум — это не язык.
Минимум — это «твоя моя понимать».
Для того, чтобы говорить и понимать полноцено, нужно затрать много времени и усилий. Зеленый Мерфи(хоть он и не мерфи) не даст соврать.
То ли дело падежи, а туда же еще ебанем повелительным, страдательным, список продолжить?
>Я тебе говорю про избавление от архаизмов, таких как старофранцузская грамматика
То, что ты привел - это не старофранцузская грамматика, пирожок.
>Вместо всяких brought - brot, блджад, а вместо tough - tuf(f), ну и вместо enough - nuff
Это англосаксонская грамматика и показывает старое произношение, которое ушло, с тобой все ясно, петуш. Ты типичный задорнов, вышедший в инторнет.
Нахуя делать так чтобы о читалась как а и наоборот?
I see -- I have seen
Я смотрю -- Я увидел
Ахуенно, когда у глагола нет перфекта, и тебе нужно искать другой корень.
Кто-то в согласование времен совсем не может, лол.
А оп-хуй, и грамматические роды пускай в сраку себе засунет. Какого хуя, скажем, "собака" - "она", а "мужчина" - "он". По каким признакам это определить?
К тому же все эти пережитки анимизма в разных языках не совпадают ни хера. "Город" - "он", "une ville" - "она". "Деревня" -"она", "un village" - "он".
Кириллические говнозакорючки, под которые как не было нормальных шрифтов, так нет. Хорошо хоть, экраны высокого разрешения доступны стали.
Далее, "кок-пок-словообразование": ну-ка, оп-хуй, образуй-ка что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее по смыслу на "felinity".
Он проще того же русского. Если английский можно выучить до уровня носителя, если он твой не родной (пруф - Арни), что никто даже и ен заподозрит, что ты не коренной, то русский выучить невозможно, все равно будет акцент и все равно будут проскакивать нестыковки в родах-падежах иногда.
Я усмотрел.
>во-первых голову нельзя назвать череп
В медицинском контексте нет, в разговорном — легко, череп, черепушка, череповище, да как фантазия разыграется и все это будет синонимом головы.
>а чо слова в языке больше не устаривают
Какие? Например, что делать с изобретением, которое появилось в 20-ом веке, англичане должны были его ввести в лексикон в 15? Ты даже не ферштейн, как именно обогащается тот или иной лексикон.
>Многие еще живые германизмы оттеснены на перефирию языка , и уже воспринимаются как архаизмы.
Какое отношение это имеет к качеству языка? В ру что ли меньше анахронизмов, холоп? Давеча словарь Даля в руки брал и тебе годно взять.
>Я смотрю -- Я усмотрел
Кроме того, что усмотрел имеет совсем другое значение, лол. Таких примеров уйма, говорю -- сказал, ловлю -- поймал (причем есть слово выловил, но у поймать имперфекта нет). Весь язык, одно большое исключение.
Все проблемы тебе подобных дебилов с батрехтом от исключений происходят от того, что нет понимания, что письменность это всего лишь транскрипция того, что говорят, а разговорный язык - первичен.
Кстати, по общему правилу написания беглых гласных надо писать "заец" и "кролек", однако пишется "заяц" и "кролик", лел.
http://orthographia.ru/orf.php?paragraph=pp64.php
Subj + has + v3 аля adj
He has gone - Он имеет ушедший
Has he eaten? - Имеет ли он съеденный?
I have been wounded - Я имею быть раненым
Двачую, у Познера пиздец какая неприятная речь.
А у этого потешная
https://www.youtube.com/watch?v=cIPswBt17ak
>felinity
Почему великому и могучему английкому пришлось заимтвовать сей прекрасный термин из латыни ? Ты блядь , в глаза что ли ебешься, что уже латинских окончаний не замечаешь? Тем более и корень широко известный
(кошачесть лол? )
ну вот на английском можно заговорить быстро, пусть неправильно, но всё же. Русский язык сложный.
Даже алфавит сложный. Мягкий знак, твёрдый знак, буква Ё, Ы?
Вот нахуя нужна буква Щ? Как часто ты произносишь роща? Почему счастливый, а не щастливый?
Немецкий язык - ~400к слов
Русский язык - ~200к слов
ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ!!111 ВРЁТИ!!111
>говорю -- сказал
говорю - проговорил/переговорил
ловлю - уловил (нить разговора)
сказываю - сказал
>ушедший
Модальные глаголы и партиципы не переводятся так. В немецком с этим намного жестче, там два глагола образуют перфект, Ich habe gegessen, но Ich bin gegangen, но это не переводится, это грамматические категории перфекта.
> даже в алфавите гласных букв раза так в три меньше, чем гласных звуков
Если посчитать звуки в русском (всякие там редуцированные гласные и палатализованные согласные), то их тоже будет заметно больше букв.
>Saul
Библейский персонаж, грамматика латинская и перенос написания.
> touch
Это средний французский пласт с изначальным звуком "У" перешел в "А" из-за великого перемещения гласных к 15 веку.
конечно разговорный первичен. По сему письменный , в отличии от разговорного, можно крутить на хую и реформировать как угодно. Почему бы тогда его не сделать логичным?Не блядь, будем плакать, колоться, но продолжать писать как диды
>Если английский можно выучить до уровня носителя, если он твой не родной (пруф - Арни), что никто даже и ен заподозрит, что ты не коренной
У Арни такой акцент что пиздец.
в русском я ядре языка больше родных слов. Вообще пробегись по Сводешу , сам все поймешь
>Библейский персонаж, грамматика латинская и перенос написания.
Ну вообще это стандартная английская фонетика, дифтонг au читается как о и все.
>В русском от силы заимствований 30%, ито большенство церковнославянизмы
ЩИТО? Своего в мордорском нахрюке - разве что то, что относится к кручению хвостов быкам или покосу сена. Морские термины - голландские, научно-технические - из разных европейских языков (банальные "бетон" и "арматура" - французские, даже "винт" - и то польское слово), половина грамматики цельнотянутая из французского тоже.
А если ещё начать по немецкому образцу хуярить пароходы с самолётами и свинособаками?
Railway - одно слово. Riverside - одно слово.
Как кубики в тетрисе. Ня!
Нахуя мы придумали приделать, отделать и отделаться (два, сука, в корне разных смысла), подделать, обделать, заделать, переделать, уделать? Ты приходишь в чужой язык и такой ряя плохо зделали тупо, мне неудобно фразовые - но приходишь с глаголами, неочевидно меняющими смысл с дохуиллионом приставок, которые в итоге несут точно ту же функцию, и это тебе норм, интуитивно понятно.
Ну да, не зря каждое второе слово заимствовано.
эрзацбронеогневаяповозка
От этого устаревших слов меньше стало? Может пора перейти на длань и уста? Твои аргументы относятся и к русскому, но т.к. русский меньше, чем английский для тебя внезапно все это становится
>в русском я ядре языка больше родных слов
А ты пробегись по оригиналу "Слово о полку" много там найдешь слов, которые сегодня используются? А вот оригинал Шекспира современный англичанин, как два пальца.
>Словил
>Происходит от укр. зловити «поймать»
Когда даже перфекты приходится воровать у хозлов. Какой же русский убогий.
>А вот оригинал Шекспира современный англичанин, как два пальца.
У Шекспира древнеанглийский.
> А вот оригинал Шекспира современный англичанин, как два пальца
Это когда на него современники как на ебанутого смотрели из-за того, что он своих слов напридумывал, которые нигде кроме его произведений не встречаются и гордился этим?
Ты лингвист? Хуясе у тебя познания.
И? От этого его современный англичанин не сможет понять? Я тебя умоляю, сканы его при жизненных работ есть в открытом доступе. Как и работы по переводу "Слова о полку" (внезапно он не переведен полностью, ибо русский от той эпохи к этой, под воздействием ахуенного количества факторов, изменился до неузнаваемости)
>Когда даже перфекты приходится воровать у хозлов.
Это просто хохлы взяли и переиначили, это как их зробить.
Двачую, английский на хуй не нужен, даже те же японцы и китайцы его нихуя не знают толком.
Кроме его личных слов полно и самобытных, которые до сих пор остались в лексиконе, не в этом суть.
>Какие?
дохуя
> anleth - лицо, ныне face
> bergh - гора, ныне mountain
например. Слова совершенно бытовые, но их уже ни одна бабка не знает.
По ссылке сходи.
Как же мне пекло от отделяемых приставок в немецком, ты бы знал, анон. Все то же самое, что ты написал, только там приставка отделяется от глагола и пиздует в самый конец предложение. И естественно полностью меняет смысл. А еще неотделяемые приставки есть, как в русском. А еще, БАДАМ-ТСС, одна и та же приставка бывает отделяемой и неотделяемой (значение глагола , ясен хуй, меняется).
вообще-то нет, стандартная фонетика читать аu как О - дочь, закон - daughter, law
или как а: - because, aunt
А словосочетание как в слове Soul - читается по стандарту как А - как в словах mouth и now
И вот только в Soul читается как СОУЛ, потому что это латинское написание библейского имени.
Вы хоть если пишете - вы смотрите блять, что пишете.
>Английский язык - ~1.5 млн слов
учитывая их манеру составлять словари , где словом считаются web 2.0 и web 1.0, я тебе сколько угодно слов придумаю Достаточно считать до миллиарда и каждому числу по статье. А ведь они таки и делают что выебнутся. ДА и толку от слово клоторые все равно никто не знает, а таких 90% словаря
Дак я тебе аналогичных слов могу пачку привести, которые мало кто знает, кроме лингвистов, типа магориться. По-разным причинам одни слова замещаются другими, под влиянием других языков и т.д., с созданием новых корпусов, к русскому это тоже относится, не волнуйся, я тебе по тому словарь Даля и привел в пример, там половина слов, которые уже забыты и не употребляются.
Любое слова, записанное по-русски, становится русским словом. Откройте учебник русского языка.
>где словом считаются web 2.0 и web 1.0
Они несут в себе смысл — потому считаются
>я тебе сколько угодно слов придумаю
Придумай, что тебе мешает? Ах да, способность только кукаретизировать.
>Достаточно считать до миллиарда
Тогда любой словарь можно растянуть до бесконечности и не только в русском, поэтому к составлению корпусов шизики типа тебя не допускаются.
Нет тут суффикса:
> Происходит от польск. królik, которое является калькой («маленький король»: król) с нов.-в.-нем. диал. Künigl, Königshase, ср.-в.-нем. küniklîn из лат. cunīculus. Лит. kralìkis происходит из польск., как и русск. кролик и укр. кролик.
Разговорный "кроль" - это уже back-formation от "кролик", как "зонт" от "зонтик" (от голландского zonnedeck), или как безграмотный родительный падеж "брелка" от "брелок", где "ок" тоже воспринимается как уменьшительный суффикс.
>Тем более они почти в любом языке есть,в том же итальянском не меньше,не все же языки убоги как инглиш
Get a load of this brainlet!
> а: - because
Это какой акцент?
> Pronunciation
> (stressed)
> (UK) IPA(key): /bɪˈkɒz/
> (US) IPA(key): /biˈkɔz/, /biˈkʌz/, /bəˈkʌz/
> (unstressed)
> IPA(key): /bɪkəz/
ебать с кем я на одной доске сижу. Во-первых Шекспир на 500 лет блядь жил позже , чем писалось Слово , во-вторых это современный английский уже блядь, в древнеанглийском (как раз в то время когда Слово писали)англичанин поймет меньше чем в латыни, в-третьих фрагменты которые мне попадали со Слова в общих чертах понятны
В каком языке? В мордорском - они из латыни все. Январь - месяц Януса, февраль - месяц ритуала очищения, "februum", март - Марса (бога), апрель - не совсем ясно, по-видимому богини Aphrilis, май - богини Майи, июнь - Юноны, июль - в честь Юлия Цезаря, август - Октавиана Августа, сентябрь - просто 7-й, октябрь - 8-й, ноябрь - 9-й, декабрь - 10-й.
> Морские термины - голландские,
Это не так.
Большинство морских терминов во всех европейских языках имеют одни и те же значения. голландские там есть, да, но большинство латинские, испанские, французские и естественно арабские - как адмирал, азимут, муссон и тд.
Во всех языках одно слово из-за унификации.
А от кого его переняли в "стране изготовления"?
Тот же самый штурвал это дословно рулевое колесо или по нашему по русски баранка.
>в древнеанглийском (как раз в то время когда Слово писали)англичанин поймет меньше чем в латыни
Тебе сканы его прижизненных работ сюда вкинуть или молча ебало стянешь?
Слово - нет. Велесова книга - да.
Я хуй знает о чем ты там говорил, но негатив заметен, поэтому я прямо здесь и сейчас тебя обоссу. Открывай рот, ссать буду.
Есть огромнейшая разница между заимствованиями русского языка и заимствованиями английского.
В английском языке из-за аналитической сути, бедности словообразования и неизменяемости слов слова заимствуются как есть. И отсюда получаются совершенно дикие silhouette с лишними буквами, разным чтением и написанием и, самое главное, явной чужеродностью нормам остального языка. А потому что нельзя менять слова, пидар, заимствуй и жри как есть.
Русский же язык заимствует слова также легко, как наташки насаживаются на мексонигрохуи и даже легче. И в отличие английского заимствует не как есть, а полностью прогибая его под все нормы и правила языка, начиная с произношения. Как слышится, так и пишется и вообще поебать как там французы в оригинале пишут. И благодаря гибкости синтетического языка и словообразования новое слово легко прогибается во все рода, лица, падежи, времена и формы - точно также, как нативные славянские / татарские слова.
Именно поэтому заимствования, всякие силуэты, арматуры, хуеглоты и кудахтерны выглядят совершенно обычными словами, никак не отличаясь (кроме происхождения) от существующих нативных слов. А не как французский слон в посудной лавке английского языка с немецкой посудой и скандинавским персоналом.
Нассал, закрывай рот.
Даже если и подделка, то есть берестяные грамоты 12-13 века, которые вполне читабельны даже сейчас.
и какая же грамматика французская лол? Наличие женского рода? )) Ебать ты себя скопроментировал этим. Но есть язык который сильно повлиял на грамматику русского, но это церковнославянский(а ты и знал...)))) )
ДА в русском много заимтвований, но чаще всего это интернационализмы. Но к английскому это куда в большей степени относится. у них иностранные даже бытовые термины типо реки и горы.
Потому что читать по-английски... ну не скажу тяжело, в принципе нормально, если привык к десятку-другому основных расхождений в служебных и очень частых словах, но все равно - взгляд спотыкается все время на несколько странных значениях слов, на вышедших из употребления метафорах, и это постоянно. Из контекста обычно понятно, но не всегда.
Получается странная вещь, что для читателей переводов Шекспир более доступен, чем даже для образованного англоязычного читателя. Это как-то несправедливо.
Когда-то я думал, что "переложения" Шекспира на современный английский - это очевидная профанация. Ведь язык действительно близкий, это не сравнить, скажем, с "Словом о полку Игореве", где такое вполне уместно. Ведь нужно всего лишь немного поднапрячься, взять издание с текстовыми комментариями - и можно читать ровно то, что Шекспир написал.
Но теперь я думаю, что был неправ. Я недостаточно учитывал, насколько важно избегать тривиальных неудобств. Если внимательно вчитываться в каждую строку и держать в уме контекст, если читать комментарии, если позволять себе не замечать странности языка - которые для современников Шекспира не были странностями - то да, можно все понять. Но сколько людей будут это делать по-английски? (да, я понимаю, что если смотреть постановку, а не читать, то поведение актеров тоже подсказывает очень многое, но и оно не решает целиком проблему) А в переводе любой образованный человек может прочитать. И ведь не скажешь даже, что в таком случае перевод неправомерно "сглаживает" сложные углы оригинала, потому что, опять-таки, для той эпохи это был нормальный и обыденный язык.
Вот в "Комедии ошибок", например, на каждой странице полно таких мелких вещей. Я читаю "серьезное" издание, с кучей текстовых комментариев, и многие из них такого вида: "demean yourself" -> conduct yourself, "displeasure" -> injury, "sad" -> serious, "attach" -> arrest.
То есть слова, чуть сдвинутые по смыслу в сравнении с современными, но без пояснений выходит такое смазанное впечатление. И это несправедливо даже по отношению к автору, не говоря о читателях, потому что у него все точнее, чем при наивном прочтении современным читателем кажется. В любом переводе все эти проблемы исчезают, их просто нет.
При этом есть, конечно, англоязычные переложения Шекспира на современный язык, не то чтобы особо популярные. Но они идут намного дальше, например, "переводят" тексты пьес в прозаическое изложение. Например, "переведено в легкий для чтения, увлекательный роман для тинейджеров", пишут авторы одного такого перевода - и, видимо, считают это достоинством.
Интересно было бы посмотреть на версию, в которой поправлены именно такие не-очень-важные слова, вроде указанных выше, с сохранением стихотворного размера, с сохранением знаменитых фраз в том виде, в каком люди их помнят. Скромно, ненавязчиво, но так, чтобы вернуть - для современного читателя, не ползающего по сноскам, шекспировскую точность образа и метафоры. Учитывая то, сколько всего шекспировского есть, подозреваю, что и такие "модернизации" существуют.
Потому что читать по-английски... ну не скажу тяжело, в принципе нормально, если привык к десятку-другому основных расхождений в служебных и очень частых словах, но все равно - взгляд спотыкается все время на несколько странных значениях слов, на вышедших из употребления метафорах, и это постоянно. Из контекста обычно понятно, но не всегда.
Получается странная вещь, что для читателей переводов Шекспир более доступен, чем даже для образованного англоязычного читателя. Это как-то несправедливо.
Когда-то я думал, что "переложения" Шекспира на современный английский - это очевидная профанация. Ведь язык действительно близкий, это не сравнить, скажем, с "Словом о полку Игореве", где такое вполне уместно. Ведь нужно всего лишь немного поднапрячься, взять издание с текстовыми комментариями - и можно читать ровно то, что Шекспир написал.
Но теперь я думаю, что был неправ. Я недостаточно учитывал, насколько важно избегать тривиальных неудобств. Если внимательно вчитываться в каждую строку и держать в уме контекст, если читать комментарии, если позволять себе не замечать странности языка - которые для современников Шекспира не были странностями - то да, можно все понять. Но сколько людей будут это делать по-английски? (да, я понимаю, что если смотреть постановку, а не читать, то поведение актеров тоже подсказывает очень многое, но и оно не решает целиком проблему) А в переводе любой образованный человек может прочитать. И ведь не скажешь даже, что в таком случае перевод неправомерно "сглаживает" сложные углы оригинала, потому что, опять-таки, для той эпохи это был нормальный и обыденный язык.
Вот в "Комедии ошибок", например, на каждой странице полно таких мелких вещей. Я читаю "серьезное" издание, с кучей текстовых комментариев, и многие из них такого вида: "demean yourself" -> conduct yourself, "displeasure" -> injury, "sad" -> serious, "attach" -> arrest.
То есть слова, чуть сдвинутые по смыслу в сравнении с современными, но без пояснений выходит такое смазанное впечатление. И это несправедливо даже по отношению к автору, не говоря о читателях, потому что у него все точнее, чем при наивном прочтении современным читателем кажется. В любом переводе все эти проблемы исчезают, их просто нет.
При этом есть, конечно, англоязычные переложения Шекспира на современный язык, не то чтобы особо популярные. Но они идут намного дальше, например, "переводят" тексты пьес в прозаическое изложение. Например, "переведено в легкий для чтения, увлекательный роман для тинейджеров", пишут авторы одного такого перевода - и, видимо, считают это достоинством.
Интересно было бы посмотреть на версию, в которой поправлены именно такие не-очень-важные слова, вроде указанных выше, с сохранением стихотворного размера, с сохранением знаменитых фраз в том виде, в каком люди их помнят. Скромно, ненавязчиво, но так, чтобы вернуть - для современного читателя, не ползающего по сноскам, шекспировскую точность образа и метафоры. Учитывая то, сколько всего шекспировского есть, подозреваю, что и такие "модернизации" существуют.
слова в словаре ДАля, в основном диалектзимы, и раньше то не широко изпользующиея, более того если происходила замена слова , чатсо на славянский синоним , а не на французский.
Приведи мне название части тела, котора я в русском не славянского происхождеия ?
https://youtu.be/QxrDNRhYFyI?t=41
>Они несут в себе смысл — потому считаются
ну просто в русских словарях, да и других европейских такие вещи за слова не считаются, поэтому и сравнивать не корректно
>диплом по ним писал
Мне бигмак, 6 наггетсов и колу без льда, пожалуйста.
Сколько же итт филологических гуманитариев, удивительно просто.
В корпусах считается все, есть разные типы словарей, с разным допуском. То, что ты найдешь в одном типе словаря не найдешь в оксфордском (где не 1.5 млн слов)
кого его, долбоеб? Шекспира? Нахуй сканы , если он наСОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ писал?
Вот тебе древнеанглийский, деточка. Многое понятно? На таком Шекспир писал?
>a cydde man me, þæt us mara hearm to fundode, þonne us wel licode: and þa for ic me sylf mid þam mannum þe me mid foron into Denmearcon, þe eow mæst hearm of com: and þæt hæbbe mid godes fultume forene forfangen, þæt eow næfre heonon forð þanon nan unfrið to ne cymð, þa hwile þe ge me rihtlice healdað and min lif byð.
То, что гуманитарии работают в закусочных — стереотип. Я, например, внештатным журналистом работаю и корректором на полставки.
Почему в to live и life i читаются по-разному?
>Пиктограммы-будущее
Прошлое. Наскальное и древнеегипетское.
>>67671
А ничего, что слышится "пидарашка", "карова", "вада" и т.д.? А, например "здравствуйте" - какого хуя там лишняя буква? А все эти закорючки в словах типа "подъехать", "предыюньский"? А школота, путающая "тся" и "ться"? Все эти ебанистические правила "жи ши пиши с и"? С кучей исключений. А ебанутые множественные числа для слов типа "кол", "дно", "шило", "сук", "судно"?
>Читаю "Комедию ошибок" в оригинале и думаю о том, как - парадоксально - везет читателям Шекспира в переводах.
Ты Беофульфа почитай блять.
Вообще у меня кое-что есть по письму Колумба с переводом как раз на англ времен ну околоШекспира.
Понять там не сложно на самом деле и легко читается.
Т.е. тебя не смущает, что 500 лет длится "современный английский язык", а язык, на котором писалось "Слово о полку" уже давно забыто, да так, что и перевести на современный русский не могут. И ты после этого будешь тут кулстори затирать против архаизмов, кек.
Have здесь не роли основного, а вспомогательного глагола. Переводит его как «иметь что-то» тут нельзя. В русском нет аналогов auxiliary verbs поэтому тебе и читается странно.
Надеюсь что ты не переводишь «do» в вопросе
Does he swim?
Мда.
Так пишется буква S в средневековье - это буква ſ. Было две буквы во всех языках простая s которая редко использовалась если шло две S (ss=ſs ) и прописная как интеграл ſ - которая шла как обычная
Ты не прав. Ты судишь аналитический язык стандартами синтетического. В синтетическом все слова читаются и имеют значение сами по себе. В аналитическом же не могут позволить себе такую роскошь как изменение слов и вынуждены всю хуйню выражать через предлоги, вспомогательные слова, фразовые глаголы и по праздникам суффиксы (окончания).
меня не смущает, ибо не я давал классификации периодам истории языка, я то покомпетентее тебя буду, думаю ты сам чувствую свою неполноценность в диалоге, поэтому лучше внимай, а не спорь, Шекспир у него на древнеанглийском писал лол, ладно хоть не на праиндоевропейском, и то спасибо
> "Слово о полку" уже давно забыто, да так, что и перевести на современный русский не могут.
Чо забыто ? Чо не могут? Ну видел я его, даже в википедии есть франгменты, более или менее понятно, примерно как мова, даже понятнее. Ну тащи текст перетрем, я ж тебе принес
>А вот оригинал Шекспира современный англичанин, как два пальца.
Инфа 100%? Я как то попробовал - какой-то пиздец.
>Считается вполне надёжно установленным, что рукопись «Слова» относилась к XVI веку (орфография отражает второе южнославянское влияние), писана была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы i, без различия и и й (привнесённого издателями) и не свободна была от описок, ошибок, а может быть, и от пропусков или от изменения первоначальных выражений: такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы. Кроме того, дополнительные мелкие искажения в тексте, несомненно, невольно внесли и первые издатели, как показывает весь опыт издания в XVIII-начале XIX вв. сохранившихся древнерусских рукописей
>Двачую, английский на хуй не нужен, даже те же японцы и китайцы его нихуя не знают толком.
Очень выгодный и простой способ заработка для носителей англюсика - работать онлайн учителем для китайцев и японцев. Платят ДОХУЯ, а делать НИХУЯ не надо по сути.
Не знают английский там абреки обычные, как местные рагули и ваньки. Все, кто заинтересован в передовом образовании, науке, интернациональном бизнесе, экономике и прочем английский знают просто прекрасно, так что не обольщайся особо.
Где ты здесь вспомогательность нашел? Вытаскивай слова по кускам. Он будет. Есть значение? Есть. Будет бежать. Снова есть. Будет. Блин, снова есть. Ну что ты будешь делать.
Значит не auxiliary.
Так я и не перевожу. С переводом и пониманием у меня уже всё в порядке, просто во время учёбы они воспринимались/самопереводились именно таким образом и приходилось прилагать усилие чтобы воспринять всё это дело независимо от русского. Выразил раздражение.
Большинство научной литературы на латыни, причем немецкой или на край на французском. Без английского можно жить.
Анимчечмоха с пораши, капчуя из обоссанной хрущевки на бабкину пенсию уж точно >заинтересован в передовом образовании, науке, интернациональном бизнесе, экономике
>Ну тащи текст перетрем, я ж тебе принес
Что ты собрался перетирать, компетентный? Ты увидел что-то в вики, но что не понял и сразу вообразил себя икспердом. В вике приведены варианты, не смотрел, но уверен, попыток перевода лингвистов 19 века (уже тогда не без успехов переводили).
А древнеанглийский на пике, судя по всему не сильно ушел от современного. Даже я, не носитель, могу увидеть некоторые слова. Что та там видишь в оригинале "Слова" в душе не ебу
500
Скажи мне что такое орьтма, ворать, болошья, снехдить? А это из оригинальной и даже относительно недавней Новгородской летописи старшего извода 1350-1370-х годов написания.
Ты понимаешь, что ты пишешь одно и тут же другое? У тебя налицо все признаки шизофрении, шибзик, или ты просто дебил.
По твоим же доводам русский язык, как примитивный "язык дикарей"(а на деле просто дебилов или психов типа тебя), не нужен, тем более что достаточно выйти на улицу дабы понять это. Сейчас таджикский или паче чеченский нужнее, чем этот мертворожденный искусственный диалект для коммуникации дебилов.
> Что та там видишь в оригинале "Слова" в душе не ебу
Оригинала нет, он якобы сгорел (если вообще был).
Я тебе принт первой книги сверху принес.
>Большинство научной литературы на латыни, причем немецкой или на край на французском. Без английского можно жить.
Проиграл, какой нахуй латыни? Вся современная наука и образование на английском. Все учебники, статьи, материалы и библиотеки на английском.
>>69150
Не проецируй так, нищий ущербный Тарас.
вот и назови эти слова, а мы еще посмотрим правельно ли ты их понял.
Я вообще не понимаю какие могут быть проблемы с переводом древнеруссого? Как ты себе это представляешь? Церковнославянский то спокойно читают. Граммоты новгородские тоже читают, а тут не могут?
Ну и често, ты ведь знаешь что языки с разной скоростью меняются?
Сохранилась попытка первого перевода или даже не первого. Поэтому составить полный текст Слова, это задача тысячелетия.
>лексике, польский , чешский и словенский полюбому куда меньше имеют славянской лексики
Охуеть - не встать. Я тут немалую часть польского только из-за классики понимаю (все эти "уста", "длань" и т.п.).
>>67967
>Помню разговаривал с одной филологиней
О, эти вообще особый случай. Кастати, Хрущ хотел же реформу запилить с упрощением написания - типа там "заец", "карова" и т.д. Так вот такие филилогини и зарубили.
>>68264
>подобные выражения типа far be it - из англосаксонских библий, язык которых и имел свободное перемещение частей
Дубина, это называется Subjunctive, и применяется и в повседневной жизни. "The law requires these seats be available to elders or disabled at any time".
>А древнеанглийский на пике, судя по всему не сильно ушел от современного. Даже я, не носитель, могу увидеть некоторые слова. Что та там видишь в оригинале "Слова" в душе не ебу
Он ушел очень далеко, это вообще другой язык. Видеть ты там можешь лишь общие корни-
Там ни одно слово не совпадает с современным английским (коме двух-трех и те по-другому звучат или имеют смысл).
А справа у тебя написано уже под современную орфографию, в тексте иначе немного буквы старые.
Плюс англосаксонский как раз по типу - как русский - перестановка слов, склонения, падежи и тд и тп.
Граффити же Софии можно легко прочитать.
>Я вообще не понимаю какие могут быть проблемы с переводом древнеруссого?
>>69169
>Скажи мне что такое орьтма, ворать, болошья, снехдить?
Вот нахуя ты пиздишь? Режим пидорахи-агента, шизоид?
Тот же новгородский диалект был намного сложнее и разнообразней той упрощенной хуйни 18-19-х веков(а затем еще и мини-реформы большевиков) для дебилов на которой мы с тобой сейчас пишем.
>Проиграл, какой нахуй латыни? Вся современная наука и образование на английском. Все учебники, статьи, материалы и библиотеки на английском.
Это какие это? Гендер стадис и вуменстадис?
Все есть на латыни. Читать книги после 19 века вообще нет смысла.
Что такое орьтма(внезапно современный аналог этого слова тюркский, в обиходе каждый день используем), ворать, болошья, снехдить?
> Все учебники, статьи, материалы и библиотеки на английском.
Большинство библиотек на латыни как раз - даже та же Библиотека Конгресса состоит в основном из латыниских книг, ибо все писали на латыни, все договора даже в оригинале между странами - на латыни.
Я не знаю что ты забыл в этом мире без латыни и что там за науки ты изучаешь.
нет , это ты не понимаешь. Я разве отрицаю огромное кол-во устаревших слов в русском? Но они во-первых не касаются БАЗОВОЙ лексики , которая записана с сиске СВОДЕША, одна дело когда у тебя слово "гусли" устаревает, а другое когда "лицо ", и заменяется при этом на иносистемное. Теперь понял?
в русском слова, типа лицо, гора, река, цветок - они свои все. А в английском все эти слова французские, а родные устарели. Теперь понял?
>вот и назови эти слова
Все местоимения him he, god - бог, in предлог, drugon - дракон и т.д. Т.е. повторюсь, я, которые не знает в совершенстве английский, видит в записях хер знает какого века знакомые слова, но когда открываю древнеславянский язык времен написания Слова не понимаю нихера.
>Я вообще не понимаю какие могут быть проблемы с переводом древнеруссого
Проблема в том, что мало источников сохранилось. Проблема в том, что русский постоянно изменялся, его слова постоянно замещались (чем тебя так беспокоит англюсик и т.д.) и что древнеславянский это вообще даже рядом не русский, это другой язык. Книг, описывающих проблемы перевода древнеславянских (не русских заметь, тогда этого понятия еще не было), полно. А те же китайцы могут читать в оригинале поэтом, смешно сказать, 10 века до н.э., потому что иероглифы у них вообще не меняются.
>длань
церковнославянизм, метатеза по южнославянскому типу , в польском Длонь была бы,в русском длань тоже иностранное
>Граффити же Софии можно легко прочитать.
Как определить пиздабола, без современной транскрипции, хуй бы ты там что прочитал. А если все легко, пиздуй переводить то, над чем трудятся десятки умов сейчас. Пиздеть, как говорится, не мешки ворочать.
>Дубина, это называется Subjunctive, и применяется и в повседневной жизни. "The law requires these seats be available to elders or disabled at any time".
Нет, это вообще не оно, дурачок деревенский.
far be it и So be it - тут поменяны местами подлежащее и сказуемое. Это из Библий англосаксонских, где был свободных порядок слов. Тут не само явление Subjunctive имеется ввиду, а именно перестановка сказуемого и подлежащего - это все с анлосаксонского периода.
> him he, god - бог, in предлог, drugon
охуеть понимание..
у деда книги на церковнославянском есть, можно понимать, Новгородские тоже с разу на раз можно. Русский менялся меньше английского, ибо он довольно консервативный, оттого и сохранил большую часть грамматики древнерусского(двойственное число утратил, 4-е склонение утратил, некоторые времена глагола утратил), но все таки рода , падежи, спряжения на месте. В английском же провало и первое и второе и третие. А ведь было, в эпоху древнерусского. ТЕперь понял что английский быстрей меняется?
На харкаче противоположность Сычева Ванька Ерохин, а на форчане противоположность девственника насколько жалкого, что ему не досталось имени, это Чад.
90% либерах по английски не говорят, зря стараешься. Я как не зайду во всякие лентачи и пораши - всегда вопрос под текстом английским: "переведити плис че там?".
>в русском слова, типа лицо, гора, река, цветок - они свои все.
В твоем списке два изначально неславянских.
Так что такое орьтма хотя бы?
Вот прикинь, откапываешься ты в 1300 и тебе говорят:
- Где твоя орьтма, как ты ворать сбираешь, ты что дебил?
И что тебе останется? Да только признать правду, то что ты дебил с недоязыком для пидорах, дикарским гавканьем для самого низкого уровня коммуникации, пока дочки твоего барина, холоп тупой, учат французский и английский, ненавистные твоему полуживотному обозленному недоумишке. Так? Все так.
>Как определить пиздабола, без современной транскрипции, хуй бы ты там что прочитал.
Но это обычная старославянская азбука, ты совсем что ли идиот?
Слова олътарь и далее олтарь
Слова црисъ и церисъ
Я так понимаю, что это первые ошибки на старославянском?
> Да только признать правду, то что ты дебил с недоязыком для пидорах, дикарским гавканьем для самого низкого уровня коммуникации
Вообще любой язык меняет вокебуляр каждые 500 лет на 80% примерно.
Понимание, на уровне не знающего в совершенстве английский язык лол.
>Русский менялся меньше английского
А дак ты вообще поехавший? 1 пик — период до христианский, второй пик уже после
>менялся меньше
>орьтма
плащ, это значение не из списка Сводеша. Причем тут плащ?А о базовой лексике
>В твоем списке два изначально неславянских
какие?) укажи не стесняйся
>1 пик — период до христианский, второй пик уже после
Долбаеб - это обычная глаголица на хорватском, все там спокойно читается, и это христианский период, эта плита - 12 век.
И там первая фраза - ВО ИМЯ ОТЦА И СЫНА И СВЯТОГО ДУХА, долбаеб.
>Анализ компании Global Language Monitor состоит из нескольких этапов. На первом этапе подсчитываются слова, которые вошли в известнейшие словари английского языка: Merriam-Webster's, Oxford English Dictionary, Macquarie's. При этом стоит заметить, что в последнее издание словаря Merriam-Webster's вошло только 450 тысяч английских слов.
>Для более точного определения количества слов в русском языке используются классические виды словарей. Чаще всего обращаются к таким видам собраний русскоязычных словоопределений: БАС – Большой Академический словарь насчитывает 131 257 слов. Словарь В. И. Даля – более 200 тысяч слов.
Собственно это все, что нужно знать, когда пидораха открывает пиздильник об убогости инглиша. Также заявы типа "отсутствие грамматики" выдают в пидорахе просто необразованную чушку, которая инглиш выучила на уровне диалогов в игорях и постов с форча. Шекспира в оригинале осиль, потому кукарекай о грамматике.
чо эт за шрифты?
КАк ты тогда объяснишь, тот факт, что
>Русский сохранил большую часть грамматики древнерусского(двойственное число утратил, 4-е склонение утратил, некоторые времена глагола утратил), но все таки рода , падежи, спряжения на месте. В английском же провало и первое и второе и третие. А ведь было, в эпоху древнерусского
?
Ты откуда такой в треде нарисовался? из деревни? Как можно не знать орьтму - это же церковное слово. Я тут в принципе могу общаться на уровне тех, кто хотя бы латынь осилил. Тут дебил на дебиле сидит малолетний.
>чо эт за шрифты?
Обычная глаголица хорватская это. Ее использовали до 60ых годов буквально хорватские католики, да и сейчас используют. но у местного шихоида это вдруг стало дохристианской письменностью восточных славян
Тебе бо-бо в дупке? Вот именно об этом и речь, что примитивная и обедненная речь и взращивает дебилов и обозленных шизиков, как ты со своим дружком ОП-ом. Весь тред - эталонное пидорашье поведение и игнорирование фактов и истории с вашим "РРРРЯЯЯ! ТОЛЬКО ВЫИГРАЛИ", пока и язык и страна гниют уже полуразложившимся трупом. Адью, тупые залуподрочеры. Учите чеченский, новый язык господ, язык хозяев землицы русской.
ты грамматику от словаря отличаешь? Я тебе про гра мматику, ты мне про словарь. ТЫ чо разницы не видешь? Я спрашиваю куда падежи и рода делись в английском.
Если какой-то хуй сказал что за 500 лет, меняется 80% словаря это еще не значит что он прав. более того в списке сводеша в среднем , меняется лишь 10% слов за 1000 лет. Вот поэтому я его и прошу
алсо почему на рисунке у ЧАДа жопа и тело разлочены и прическа странная как у панка?
Потушись, дружок. Я лично весь тред ловлю клоунов вроде тебя, которые не могут древнесаксонский корень от старофранцузского отличить.
>и какая же грамматика французская лол
Да хотя бы синтаксис, который к более-менее современному виду привел Карамзин, перепилив под французский манер. Это еще без учета отвалившихся вещей, как то место прилагательных в формальной писанине даже в 70-х-80-х.
>>68885
Лол. "семикондактор" или "клауд-бейсд компайлер" - это хрюзке слова.
>>68966
Зачем на монитор нассал, протыканец?
Из 21-ого.
и что это за вещи из синтаксиса просвяти? Синтаксис с трудом зоимствуется, даже в английском при всем влиянии на него французского , не силько то стал ан него похож синтаксисом
Перекат
https://2ch.hk/po/res/29969537.html (М)
В. Набоков в своем предисловии к русскому переводу Лолиты обоссал русский против английского. Его мнению я доверяю поболе мнения ОПа. Хотя и был удивлен, так же живя под властью стереотипа про "великий и могучий".
>1 пик — период до христианский, второй пик уже после
Специально для петуха, покажу, чтоб еще другие местные шизики не велись.
Это Хорватская глаголица 12 век, текст про основание монастыря. Буквы при сноровке читаются ЛЕГКО.
продемонстирую несколько строк -ПЕРВУЮ И ТРЕТЬЮ
в первой побито но видно там (Т)СА и СН(А) И (СВЯТА)ГО ДУХА
и третья строчка что это именно хорватия и время написания:
ДА(имеется ввиду "дал") ЗЪВЪНИМРЪ(Звонимир - Дмитар Звонимир король хорватии) КРАЛЪ (король) ХРЪВАТЪСКЪ (хорватский)
Так что Алевтина Мирославовна- пиздобол и петух.
>Разве что переводы поэзии Беовульфа, дружок или что-то переходное в среднеанглийский.
Чушь. Инвесия встречается в литературе и поэзии сплошь и рядом.
Ты просто ничего не читал, очевидно же.
>То что ты написал как пример - не существует на этой планете.
Сказал - доказывай, хули.
>Нет, дружок, в мире только один старофранцузский пиджин для немытых крестьян - это английский.
Как и любый язык возник из крестьянских говоров. Французский возник из галльсколатинского говора завоеванных фарнками суассонцев.
Тот же процесс.
>>68067
А это слово не обозначает "лоб". Оно означает именно лицо. Просто коннотации у слова другие.
Аналогично можно было бы попросить привести распространенный аналог, скажем, Darkness. Только крайне малоупотребительное романское Umbra.
Набоков это потомственный русский идиот, персонаж трагикомедии. Он и Достоевского "обоссал" в своих лекциях.
>мозг не отвлекается на выбор слов и оттенков отношений, как это неизбежно приходится делать в русише
Только потом нихуя не понятно смысла написанного.
The bears bear the bear
>Лицо — передняя часть головы человека, сверху ограниченная границей волосистого покрова головы, внизу — углами и нижним краем нижней челюсти, с боков — краями ветвей нижней челюсти и основанием ушных раковин. (все слова славянские)
>
>
Ага шлэйвянские, верую, чё.
>Лол. "семикондактор" или "клауд-бейсд компайлер" - это хрюзке слова.
Ржу
>>65917
>Славяне тысячу лет без них общаются и норм.
Убогие просто нехуя не шарят и не замечают их, а так дохуя их
>>66225
Ну дрысня ржот с чурок что общаются: аэалмалоыо телевизор эмпочмак аллахбабах джожопукняк макароны, пукнякпук ахалаймахалай.
Нуууу тупые чурке не махли бы не использовать исконно рузьге слова синагулярность, телевизор, триангуляция...
Ты че парень, любой шкальник чейтает Слофа въ арихинале, ты че, алёёё)))
Особенно учесть то что оно было написано арабицей без огласовок и пробелов то угораю из даунят.
Держи в курсе, манька с анонимного форума.
Сокращённо ЧИСЛИК и СМОТИК
Это копия, сохраненная 24 сентября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.