1. Откуда брать слова?
a)
Читая книги, интернет и вообще потребляя инфу можно часто встретить незнакомые интересные слова (или вроде бы знакомые, но которым не получается сразу дать чёткое словарное определение) - выписываем эти слова, например в текстовые файл.
Я так делаю некоторое время и уже много незнакомых слов накопилось.
Потом надо найти определение слова - тут подойдёт сайт - https://dic.academic.ru/ - там база словарей и энциклопедий, по одному поисковому запросу сразу выдаёт определение слова из нескольких словарей.
б)
Я думал, что можно сделать поиск слов прямолинейно - просто читать с начало и до конца словари (толковые, иностранных слов, и др.) и выписывать незнакомые интересные вам слова, получается уже сразу с определением слова.
Я не пробовал так, но по идее - это хороший способ. Конечно не надо за один день читать половину словаря, надо потихоньку читать и выписывать.
2. Как запоминать слова?
а)
Некоторые слова сразу запомнятся после прочтение определения.
б)
Другие слова можно записать в программу Анки и с помощь неё учить -
https://ru.wikipedia.org/wiki/Anki
там есть ссылка на офиц. сайт.
в)
Можно попробовать такой метод - взять 2,3,4 слова и сочинить/составить из них полноценные предложения. Не знаю сколько предложений составлять, по своему усмотрению. Так придётся думать над словами и они от этого поместятся в память.
г)
Ещё можно взять 2-3 слова и пытаться в течении недели их высказывать в разговорах со знакомыми, или написать предложения с ними в переписке, комментах на форумах, дваче, вк.
3. Сайт для определение словарного запаса:
https://myvocab.info/
описание методики определение словарного запаса там -
https://myvocab.info/howitworks
если вы оттуда выпишите незнакомые слова - то учитываете, что там есть слова ловушки - несуществующие слова.
Зачем?
Улучшить видение мира, как увеличить разрешение у монитора - будет чётче и лучше картинка, так и словарный запас улучшит восприятие мира и общения.
Важно, наверное, в контексте изучать понятия, от более конкретных к более абстрактным и обратно. К примеру, вместе со словом подоплёка, можно было бы изучить виды причин, четыре штуки: материальная, формальная, движущая и конечная. Это в свою очередь тоже много с чем сопоставляется.
Может лучше потратить это время и силы на изучение иностранного языка? Мир явно будет больше. И куда практичней.
хороший трэд надеюсь не утонет
Тут в заучивании слов есть тоже момент изучения языка, но своего родного.
Ну допустим. Начинаю эксперимент по использованию Anki для изучения русских и английских слов.
Чё, прям 84000 слов хуярил? Фигасе быдло ебанулось. Это как показать удар с локтя, а тебя за это в черный пояс таэквондо записывают..
Потому что слова лучше учатся в контексте.
И учить сразу короткими предложениями где эти слова используются.
Да, так муторней, но эффект В РАЗЫ лучше.
Слова добавляю сам. Беру из сериалов, книг, статей, видео на ТыТрубе и т.д. С английского перевожу через Multitran. С казахского через sozdik. kz.
умничай перед старухами у подъезда
какое приложение ?
Говорите подключить анки и сразу с небольшим контекстом?
Говорить красивее и понимать больше слов конечно хорошо, но чтение словарей - это интеллектуальный онанизм.
Между человеком , который высказывает мысль в 3 простых слова 3-мя простыми словами, и человеком, который эту же мысль формулирует 12-ю редкими словами ,разницы в уме нет. Читай специальную литературу по интересующей тебя области знания, тогда и пассивный и активный словарный запас увеличишь ,а самое главное умнее станешь.
Променад?
Правда если я правильно угадал - ты немножко обосрался со значением, совершить променад - прогуляться
Но если эти люди вкачают свой словарный запас, то речь будет течь из их уст намного плавнее, а неловких моментов будет становиться всё меньше и меньше.
Так что бампану этот тред, который буквально самый крайний на доске, в одном шаге от небытия, таким вот акцентом на словарном запасе.
>то это возможно из-за того, что у них низкий активный словарный запас
Нет, это дело десятое. Можно в тему и без остановки пиздеть с минимальным словарным запасом.
> Можно в тему и без остановки пиздеть с минимальным словарным запасом.
Хз, тут много неочевидных тонкостей. Может быть это актуально для тех, кто изначально не парился по поводу постоянных заминок, затупок при общении и как он выглядит со стороны со своим косноязычием. И поэтому просто дальше пытался в это дело без каких-либо сомнений и ужимок внутри, тем самым развивая свою речь такой практикой.
А есть те, кто даже такую практику не осиливали из-за внутреннего сопротивления, просто замолкали и были тихонями.
Т.е. разница в темпераментах людей что ли.
И в целом само мышление очень сильно опирается на словарный запас. У тебя есть какая-то идея, которую ты хочешь выразить и которая еще пребывает в непонятном бесформенном доинтеллектуальном состоянии. И чем больше у тебя есть активных понятий в лексиконе, тем точнее и качественнее ты эту бесформенную идею сможешь сформулировать.
Но если у тебя каждый раз получается какая-то невразумительная фигня, то это каждый раз будет действовать на тебя как наказание и ты просто перестанешь пробовать это делать.
> Если у челов плохо с речью и они постоянно тупят при общении, запинаются, останавливаются, поправляют сказанное, то это возможно из-за того, что у них низкий активный словарный запас.
Не в словарном запасе дело. А в навыке устной речи. Ты можешь быть ходячей энциклопедией, но если вербализатор не натренирован из этих слов автоматически-рефлексивно на ходу составлять стройные и уместные в моменте предложения, то и будешь мыкать, утыкаться. В то время как уже 15 летняя болтушка может складно тараторить без остановки. Проблема не в недостатке слов, а в умении на лету составлять из них предложения. Словарный запас должен быть просто минимально достаточный.
> Т.е. разница в темпераментах людей что ли.
Не сам темперамент определяет способность к устной речи. А влияет то, что болтуны-экстраверты тупо значительно больше практикуются, вырабатывают и оттачивают навык.
> И в целом само мышление очень сильно опирается на словарный запас. У тебя есть какая-то идея, которую ты хочешь выразить и которая еще пребывает в непонятном бесформенном доинтеллектуальном состоянии.
Мышление полуобразно, предикативно и свободно от грамматики. Ты можешь дохрена знать, понимать, думать, делать. Но без отточенного навыка устной речи будешь мыкать.
> Ты можешь быть ходячей энциклопедией, но если вербализатор не натренирован из этих слов автоматически-рефлексивно на ходу составлять стройные и уместные в моменте предложения
Я писал про активный словарный запас. Не чувствуешь добавочное значения слова Активный?
Тест - хуйня. Я за свою жизнь книг 100 прочел всего, в основном всякая художка уровня /б.
Сомневаюсь, что я реально настолько эрудированный, лол.
У тебя большинство слов морально устаревшие или специфичные по своей этимологии и применению. Зачем при разговоре упоминать инфильтрацию, акцептирование, зарик или пассионарность? Камлание это вообще из шаманизма.
>>125040
Речь сама по себе относится более к неосознанной коммуникации. Ты пока капчу решаешь, то можешь продумать системно свои предложения, выстроить словосочетания в нужном порядке, а кое-где и козырнуть красивым словом. В ИРЛ сам общаюсь обрывисто, с запинками и вставкой из пестрящего количества матов на каждое второе слово. Письмо-то разумеется, что намного легче в овладении.
>>93060
Вот этого двачую. Сначала смысл, потом форма. Обычно попытка в интеллектуализацию своих слов оборачивается гротескным месивом, эклектикой, состоящей из научных абстрактных понятий, официально деловых канцеляризмов и примесью старинного диалекта с претензией на элитарность.
Не вижу смысла учить просто так. Если в процессе что-то новое всплыло, то оно обычно запомнится после прояснения. Но некоторые сложные слова всё же можно сохранить в цифровые заметки, учить через анки тоже было бы странно, если ты не с филологами общаешься или тебе не нужно самому книги писать заумные. Да и в последнем случае шпаргалка никуда не убежит, если хранить заметки в облаке или типа того, текстовые файлы мало весят.
Учу испанский, английский разговорный более-менее. Так вот на русском и английском я общаюсь нормально. А в испанском я общаюсь как двоешник с задней парты, которому сказали пересказать своими словами прочитанный абзац и он начинает мычать "эээ ну там это, как его там, эээ тьфу, ну эта...". И нет, это не в грамматике дело, она задрочена до автоматизма. Основные конструкции от зубов отлетают. Проблема как раз в нехватке активных слов, сложно выразить саму идею, когда у тебя в голове не то что синонимов нет, а вообще понятий. Ты можешь на русском концепцию проработать хоть сто раз, но если слов нет, будешь экать и мыкать и начинает накатывать смущение.
Важны активные слова в запасе, которые ты привык употреблять. Ты можешь знать много чего, если ты видишь слово в тексте, ты можешь знать, что оно означает. Но когда оно тебе понадобится, чтобы высказать его, ты не вспомнишь о нем. Даже в английском языке я могу читать книги и в тексте я знаю большую часть слов, однако при разговоре эти слова мне на ум не приходят и приходится выворачиваться в изъяснениях, ходя окольными путями.
Я сам раньше тихоней был, который молчал, потому что выразить свои мысли не мог. Как только я начал добавлять намеренно в свою речь новые слова, то мне стало намного проще говорить, потому что эти новые слова начали сами в уме возникать, по необходимости и стряпать фразы на лету стало намного проще.
Вы просто давно сами от этих проблем не страдали и забыли уже какого это.
Это как знаете, сейчас взрослые учат детей читать как они сами - т.е. хватать слова целиком. И умные дети, могут обмануть взрослых, просто заучивая слова (как иероглифы), а не читая их. Но процесс нормального обучения начинается с букв и их произношения, потом умение составлять слога, потом только уже читать всё слово по слогам, потом предложения состоящие из нескольких слов и тоже по слогам. Со временем ребенок тоже начинает читать слово целиком, как взрослый, но это пик мастерства и он приходит не сразу.
Так же и тут, если активный словарный запас маленький, то это супер плохо ощущается когда ты говоришь и проще заткнуться, чем говорить. Мне кажется вы как те взрослые, говорите о том, что надо "слова целиком читать", т.е. перешагиваете в процессе обучения через важные моменты, которые вам уже давно неочевидны, но для тех кто плохо общается, как раз в этом трудности.
Учу испанский, английский разговорный более-менее. Так вот на русском и английском я общаюсь нормально. А в испанском я общаюсь как двоешник с задней парты, которому сказали пересказать своими словами прочитанный абзац и он начинает мычать "эээ ну там это, как его там, эээ тьфу, ну эта...". И нет, это не в грамматике дело, она задрочена до автоматизма. Основные конструкции от зубов отлетают. Проблема как раз в нехватке активных слов, сложно выразить саму идею, когда у тебя в голове не то что синонимов нет, а вообще понятий. Ты можешь на русском концепцию проработать хоть сто раз, но если слов нет, будешь экать и мыкать и начинает накатывать смущение.
Важны активные слова в запасе, которые ты привык употреблять. Ты можешь знать много чего, если ты видишь слово в тексте, ты можешь знать, что оно означает. Но когда оно тебе понадобится, чтобы высказать его, ты не вспомнишь о нем. Даже в английском языке я могу читать книги и в тексте я знаю большую часть слов, однако при разговоре эти слова мне на ум не приходят и приходится выворачиваться в изъяснениях, ходя окольными путями.
Я сам раньше тихоней был, который молчал, потому что выразить свои мысли не мог. Как только я начал добавлять намеренно в свою речь новые слова, то мне стало намного проще говорить, потому что эти новые слова начали сами в уме возникать, по необходимости и стряпать фразы на лету стало намного проще.
Вы просто давно сами от этих проблем не страдали и забыли уже какого это.
Это как знаете, сейчас взрослые учат детей читать как они сами - т.е. хватать слова целиком. И умные дети, могут обмануть взрослых, просто заучивая слова (как иероглифы), а не читая их. Но процесс нормального обучения начинается с букв и их произношения, потом умение составлять слога, потом только уже читать всё слово по слогам, потом предложения состоящие из нескольких слов и тоже по слогам. Со временем ребенок тоже начинает читать слово целиком, как взрослый, но это пик мастерства и он приходит не сразу.
Так же и тут, если активный словарный запас маленький, то это супер плохо ощущается когда ты говоришь и проще заткнуться, чем говорить. Мне кажется вы как те взрослые, говорите о том, что надо "слова целиком читать", т.е. перешагиваете в процессе обучения через важные моменты, которые вам уже давно неочевидны, но для тех кто плохо общается, как раз в этом трудности.
И не только активные слова, но и целые словесные обороты, что тоже важно. Их можно копировать у других людей, фильмов, книг, видео. Можно завести себе так называемый Swap-file — блокнот, заметку, и списывать туда всё что тебе понравилось, конструкции и слова, которые ты где-то нашел и которые ты бы хотел встроить в свою речь. А потом намеренно их использовать в своей речи.
Т.е. не одними словами едиными, а целые конструкции встраивать в свою речь.