Это копия, сохраненная 31 июля 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.




Официальный сайт сериала: http://thesearchforthezone.com/
Саундтрек треда: https://open.spotify.com/user/warnermusicus/playlist/2mJ4KAPJnRqibps0MHxFgZ
Перевод Amedia + Original (Eng) + Subs (Rus, Eng):
WEBRip 1080p
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5406251
WEBRip 720p
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5406313
WEBRip
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5406198
I am not your leg
Прошлая или будущая нить https://2ch.hk/tv/res/1884606.html (


https://rarbgmirror.com/torrent/y8ehvzl
magnet:?xt=urn:btih:bab758af1888afc26d88a64c6ec33f89fe7e4823&dn=Twin.Peaks.S03E09.The.Return.Part.9.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb%5Brartv%5D&tr=http%3A%2F%2Ftracker.trackerfix.com%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2F9.rarbg.me%3A2710&tr=udp%3A%2F%2F9.rarbg.to%3A2710
Twin.Peaks.S03E09.The.Return.Part.9.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb[rartv]
https://rarbgmirror.com/torrent/alj2vmi
magnet:?xt=urn:btih:bab758af1888afc26d88a64c6ec33f89fe7e4823&dn=Twin.Peaks.S03E09.The.Return.Part.9.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb%5Brartv%5D&tr=http%3A%2F%2Ftracker.trackerfix.com%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2F9.rarbg.me%3A2710&tr=udp%3A%2F%2F9.rarbg.to%3A2710

С детства такого не было. Тру стори.
Он дернул себя за ногу и упал на землю.
В последнее время постоянно такая хуйня после начала сезона как раз. И снится всё время Линч и Твин Пикс. Просыпаюсь, как ошпаренный, аж дергаюсь. До этого тоже такое было, но не так часто, а тут почти каждый раз. С одной стороны неприятно и страшно даже, с другой научился получать от этого какое-то извращенное удовольствие уже.
Повыдавливал бы ему прыщи.
>плюс ждут перевода
Чего? Кто ждет? Ты че, ебанутый? Думаешь в 2017 есть кто-то, кто не знает английский?
Какая ночь, одиннадцать утра уже у нормальных людей.
Про блурей слышно что-нибудь?
Разумеется, есть. Большинство граждан РФ на слух английский знает недостаточно, чтобы смотреть сериалы. Мало того, таких и на двачах - большинство.
И поэтому ты идешь нахуй, т.к. тупой.
По себе не суди. Большинство у него на двачах. Как считал, не расскажешь?
http://coldfilm.ru/news/tvin_piks_3_sezon_9_serija_smotret_onlajn/2017-07-10-8553
http://coldfilm.ru/torrent76/Twin.Peaks.S03E09.720p.WEB-DL.ColdFilm.RU.mkv.torrent
http://coldfilm.ru/torrent76/Twin.Peaks.S03E09.WEB-DLRip.ColdFilm.RU.avi.torrent
А 1080 есть? Просто картинка у линча настолько сочная, что не охота ни процента упускать.
Озвучка Sunshine Studio по переводу Амедиа будет через час.
Как же я проигрывал с Джерри, чуть всю хату не разбудил.
Я спать пошёл после того как серию посмотрел. Так бы там было несколько постов про то какая серия мемная.
Да, это он. Там даже окна такие же. И форма, и в копоти. Неужели это те координаты, которые искал Куп? Или это место, в котором Шегги увидел Бриггса?

Лучше бы оставили паханами букачеров, а не сосачиров ваннаби-элитку.
Щас все адекваты либо спят либо на работе. Остались только латентные любители озвуки от амедии.
Старушку не показали, зато показали Тима Рта.

Красота!
Нет, но он посмотрел на флаг Америки, заиграл гимн. А потом он начал пялиться на красные туфли мимопроходящей бабы. У него взяли отпечатки пальцев. И Гордон с командой узнали про кольцо в желудке Бриггса.
Да, под конец.
А что, приходится есть. Не мы такие... Жизнь и так беспросветное говно, а тут Линч порожняк гонит.
Все соснули, серия охуенна, как и всегда. К Маэстро вопросов нет.
Интересно. Вообще, занятный сайт.
Тюбик с крэмом не забыл зарядить?

Я думаю, туфли просто напомнили Куперу о Лоре.

Это вам не katesvid!
Тебя убьють!
Подрочи.
Рука эволюционирует прост.

Большинство этих адекватов выставляют на показ, свои очень глубокие знания искусства и культуры и кичатся этим. Точь-в-точь как АБ-дети.
Лол блять, а скачать оригинал и русефекацию через mkvmerge слабо прикрутить? или просто открыть со сторонней дорожкой

Если успею, сегодня вечером. Но скорее всего завтра с утра, часов до 12.
>черный вигвам
Перевододаун, какой к черту вигвам? Black lodge - черная ложа, как в масонская ложа.
Впервые я еле еле досмотрел серию. Как-то уныленько всё и очень предсказуемо.
Ну вот и страдай. Ты как вообще фильмы хранишь? Небось васянские рипы скачиваешь кривые с миллионом озвучек и так и хранишь их?
Если ты в нулевых смотрел в русефекацией, то ты лучше меня получается, посмотревшего в нулевые, но в оригинале? Ну-ну.
>Как-то уныленько всё и очень предсказуемо.
Дэвид потом опять скажет, что это проклятое руководство ABC Showtime виновато! Не дают творить художнику, сволочи!
В кривых рипах и озвучке? Ну вроде все.
Если у тебя нет времени/желания/мозгов, то можно хотя бы озвучки вырезать, которые зачастую 50% контейнера кушают, и вырезать метадату вида rip by Vasyan123 for srutracker, вставлять год, режиссера, актеров, постер, называть нормально и складировать. Хотя все равно говно будет, если рип не свой.

Линч слишком предсказуемый?
Линч - Гений!
>нет времени/желания/мозгов
Старые рипы идут без рекламы и метадаты васянхзхзпро. Находишь любимого переводчика, смотришь какое качество и качаешь.
Ну да. Короче, что то хуйня, что это хуйня.
Еще бы рекламу в рипах. Метадата может быть разная. Старые рипы вообще по-умолчанию говно, потому что x264 только с года 2011 стал таким, какой он есть сейчас.
>Находишь любимого переводчика
Ты тралишь что ли?
Определённо.
Напоминает Моби. Инструменталом.
Старый пердун. Иди внуков нянчит - это тред для молодых.
http://thesearchforthezone.com/media/MVI_8465.mp4
Блять, я как только скопировал ссылку в первый раз, у меня ЭЛЕКТРИЧЕСТВО упало в подъезде. Как после такой хуйни не уверовать то?
>смотришь какое качество
Тааак, ну давай, где лучше качество:
исходник - новый ремастер с пленки, скан в 2160p ужат до 1080p, очень зернистый
1) Вес - ~11 ГиБ, средний битрейт 19 Mb/s
: cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy_rd=1.0:0.2 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=5 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=2 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=crf / crf=22.0 / qcomp=0.80 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.50
2) Вес - 9 ГиБ, средний битрейт ~12 Mb/s
cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12451 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Ну конвиненс стор, да. Это там бомжи ошивались.
А вот и нихуя.
qcomp=0.60 mbtree=1 aq=1:1.00
это параметры для чистого исходника, без капли шума. В этом исходнике, который ты выбрал, мыло ебанное и полная потеря деталей + артефакты на границах. А все потому, что васян не знает, как пользоваться x264. Тем не менее у этого рипа больше сидов, потому что вот таких оценивателей качества больше.
> qcomp=0.60 mbtree=1 aq=1:1.00
> В этом исходнике, который ты выбрал, мыло ебанное и полная потеря деталей + артефакты на границах.
Ты дурак?
>1) Вес - ~11 ГиБ, средний битрейт 19 Mb/s
Этот конечно. Правда 19Мb/s будет весить около 16. Но такой битрейт оправдан если исходник НУ ОЧЕНЬ зернистый.

Вот этот шарит.
>Правда 19Мb/s будет весить около 16
Это была ловушка. Даже если человек с параметрами x264 не очень знаком, но хоть сколько-то шарит, то он обратил бы внимание на несоответствие.
>НУ ОЧЕНЬ зернистый.
Он ОЧЕНЬ зернистый. Чрезвычайно. Зато какие детали!
Карлика поймали. Шегги плачет и говорит что видел Бриггса. И видел как его голова вознеслась. Даги тупит и залипает на розетки и флаги. Баба чешет подмыху.
Всмысле? Я сам достаю.
Открываешь видео, пкм, копировать ссылку на видео.
Проблемы, агент Купер?

Да нет, это похоже ты инвалид, если ссылку скопировать не можешь. Азаз.
Я то могу, только вот без мышки. А ты не можешь, видимо? Пальцев не хватает? А может ты из этих? Ну извращенцев, которым нравиться мышкой возюкать.

Теперь точно выяснилось, что закащики убийства Дуги и Дуппеля - разные люди. Осталось узнать, кто из них хозяин стеклянного ящика.
А нахуй она нужна? Я же не извращенец и не инвалид. Ты если извращенец, то так и скажи. Я ничо против не имею, толерантно отношусь, просто надо уточнять же!
С рукой лучше всего дружит клавиатура. Мышь она для тех, у кого ласты, а не руки.

Я дагон прост.
Да.
Таки на этом скрине не видно, что на рукояти пистолета остался ошметок кожи. А снимали его именно с левой стороны рукояти.
Суть то не поменялась. Все кто пиздел что это ляп просто говноглазы.
Значит это сон.
>Лол блять, а скачать оригинал и русефекацию через mkvmerge слабо прикрутить?
Нахуя? Проще лишние день-два подождать и скачать оригинал с сабами. Я не суетливый омежка, а размеренный альфач.
Я так на людей не смотрю, когда курить хочу. Серьёзно.
https://www.youtube.com/watch?v=EvI0VHcXrK0
>это мыло.
боже, говноеды, как вы в таком качестве смотрите? Этот сериал нужно смотреть в 1080 онли, а лучше в 4К ,если надыбать
>>терпит
>>жрет, что дают
Ты тоже жрешь, что дают, ебнутый. И не пытайся тут пиздеть, что ты смотришь в английском оригинале, ты очевидно рюсске быдло.
>а лучше в 4К
Зачем? Любитель мыльца? Сериал в 1620p снимался. И не сжатый 1620p будет выглядит хуже 1080p, кстати.
Скрин с форчонга.

ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 58 min 18 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 12.4 Mb/s
Maximum bit rate : 15.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.250
Stream size : 5.05 GiB (95%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709

ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 58 min 18 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 12.4 Mb/s
Maximum bit rate : 15.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.250
Stream size : 5.05 GiB (95%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Ебать она карлица.
А ДАВАЙТЕ ХРАНИТЬ СУБТИТРЫ, ВИДЕО И АУДИО ОТДЕЛЬНО В ПАПАЧКЕ)))) А ИЩО ТЭГИ ТОЖЕ ОТДЕЛЬНО В ТЕКСТОВОМ ФАЙЛЕ)))) МЫ ЖЕ НА МАТРОСКАДАУНЫ)))))
Сорян, у меня сглючил хром, открыл кропнутую отмасштабированную вдвое картинку, я увидел вместо 1080p - 540p : )

Это аренда, а не покупка - это раз. Я не говноед - два. Еще бы блять я анальным веб-софтом пользовался, для того, чтобы фильмы смотреть.
MPC ЛУДШИЙ!!!!!
Потому что всерьёз обсуждать контент этого говна нормальные люди не в силах. А западные пидорашки сожрут и это.
Я обсуждаю на форчонге, а на этой параше срусь. Вроде по-назначению использую хотя форчонг та еще параша, конечно
>контент
Западная пидорашка тут только ты. В русском языке есть слово 'содержание'. Слово 'контент' уместно использовать только в смысле 'медиа-контент', т.е. жвачка для потреблядей, штампованная на конвейере, потому что аналогов в русском языке оно пока не имеет.
>В Твин Пиксе есть скуби ду?
Нет.
Это часть вселенной. Как у комиксоблядков человек паук и бэтмен там какой-нибудь марвел - это же одна вселенная да? Или нет?
А ты ведь чертовски прав.
В русском языке есть слово "контент". Я не западная пидорашка, я русский европеец.
>В русском языке есть слово "контент"
Только в том смысле, который я указал, а не в котором ты его использовал.

Дафна сильно изменилась за лето
Ох, как же меня эта Криста напрягает. И в положительном, и в отрицательном смысле. Как она себя держит, как она ходит напрягает в отрицательном. Но одновременно и в положительном. Вы меня понимаете? А еще я вспоминаю аудиокнижку фроста, где ее пусть и другая актриса озвучивала, но с довольно милым голосом, которая за всю книгу миллион раз говорит ТиПи. Представляю как Криста шепчет мне в ушко ТиПи, ТиПи и так тепло становиться. Но потом вспоминаю как она ходит, с какой отвратительной рожей и как overвиляет задом, так сразу становиться не тепло. А потом опять тепло.
Главное ставки на спорт вставляй в каждом диалоге, заебись будет
Все, не могу. Ушел смотреть.
День опять потерян.
Чертов Линч.

И Линч так няшно заулыбался сразу! Эх и сладкий же дед!
По поводу скубидайвинга кстати не понял, смотрел в оригинале без сабов.
Интересно как переведут это момент наши переводчики?
Мало мы с тобой дайвили
Тебе кажется, а я - уверен.
David Bowie,,,2017-07-10 02:25:47,::ffff:77.100.9.135,"The shit come out of his ass"
Тв3шная годная. Лостфильм образца озвучки первых двух сезонов - тоже.
Нахуя, если есть сабы?

Он вообще ебанутый какой-то, да. Какие-то абстрактные гитар гир солид приводит в пример, хуй знает.
Не всем заходит смотреть с сабами. Особенно Линча, где глаза точно должны быть на происходящем, а не в нижней части экрана.
Да и вообще обидно, что нет плюс-минус нормального дубляжа без всратых сторожек.
> гитар гир солид
Metal gear solid чтоль ? А кто его озвучивал ? С японского на английский ? Японцы так вообще все одинаково озвучивают. Игра, анимэ, просто ролик. Все звучит одинаково
Я не он, но нельзя. Даже если в плане интонаций голоса и эмоций всё будет годно, неточности перевода, пусть и незначительные, но будут, например, что тв3, что амедиа обосрались с very-yrev и проебали игру слов с Gotta light? тупо потому, что в русском языке это обыграть невозможно Хотя "Огоньку не найдётся?" относительно подходит, но явно в этой двусмысленности подразумевался именно что свет.
Scuba diving is a mode of underwater diving in which the scuba diver uses a self-contained underwater breathing apparatus which is completely independent of surface supply, to breathe underwater
Есть вебм с переводом от Тв3 у кого? Хочу заценить
>а не в нижней части экрана.
Подвинь субтитры повыше. И вообще, зачем субтитры? Качай аудирование. Я еще в 5 классе симсонов смотрел без субтитров.
Назови хоть одну сцену, где четко ясно, что вторым значением "gotta light" был блядский свет

Дурачек, ты так и не понял? Потеря информации не может быть лучше. Не может. Даже если 99.9% информации на месте, то это все равно хуже, понимаешь? А донести больше 100% информации ты не можешь, с озвучкой. 100% - это максимум. Это как скорость света. Ты можешь ну блять вот прям вообще, вот прям со скоростью света двигаться. Но только почти. Точно так же и озвучка может быть максимальная близка к оригиналу, но быть оригиналом она не может. А уж тем более превосходить. Что тебе не ясно?
шизик
Да. Это я в пример, когда озвучка может подходить больше, чем оригинал. Ведь американские шпионы, скорее всего, на английском говорят, а не на японском. Это единственный случай, когда озвучка допустима, но, прошу заметить, не лучше ни в коем случае.
А Вася просто обосрался. Русского языка не знает, видимо, и различий между хорошая озвучка и лучше не делает.
Сдвиг сабов - суть сдвиг фиксирующей точки. Но ты всё равно будешь пялиться именно на точку, а не видеть картину целиком или как там режиссер удумал. Точнее даже на линию пялишься - слева направо. И если я ещё вполне могу обойтись оригиналом/сабами, то далеко не все это примут.
И потом, ну реально же нет ни одной озвучки, где эти ебучие переводческие косяки есть. "Двойное остриё: ходи со мной по углям", блядь.
Даун бля
>Но ты всё равно будешь пялиться именно на точку,
Отодвинся от монитора. Если у тебя монитор 27 дюймов, то сидеть в метре достаточно, чтобы полностью (и даже с запасом) охватывать весь экран.
А про палиться в одну точку я только от дегенератов, любителей зачитки с бумажки слышал, которые с субтитрами в жизни ничего не смотрели. В Европе вообще принято (и в америках вроде) показывать все кино в оригинале, но с субтитрами. И ничо вроде, картину целиком люди видят.
Озвучка - это вообще пиздец. 50% фильма теряется, если неточности перевода не учитывать. Оригинальные интонации, эмоции, all gone.
>Все звучит одинаково
Тут ты не прав, кстати. Просто ты не привык к японскому. Любой язык так звучит, если его не знаешь.
Тебе говорят, что это фанфик Фроста, воспринимай как альтернативную версию развития вселенной ТП. С сериалом пересечений будет мало.
Кто говорит? Фрост же и написал, вместе с Линчем, сценарий нового сезона, на основе своей книги и вселенной, которую он и придумал. И после третьего сезона выйдет книга, с заключением типо, раскрытием всех загадок.
>fire.
Щито? Когда просят огоньку, никто никогда не говорит fire. A light, зажигалка - это a light.
Я не шучу, кстати. Хотя, может и до них была эта фишка с пасхалочками в ирл интернете.
Но больше всего запомнилось это, да и Фрост говорил, что любит этот сериал.
Put the lights off, honey
хотя может и нет
>>1886009
Какой пасхалочкой? Ничо не понятно. Это сайт где Люси покупала кресло? Там какая-то пасхалочка?
Поясню ещё раз: я смотрю в оригинале и у меня нет никаких проблем с субтитрами на экране. Но я знаю немало тех, для кого сабы - это помеха.
Озвучка есть разная. Есть полное дублирование, когда оригинала не слышно. Такой дубляж ты в кинотеатрах видишь. А есть закадровый перевод: где и озвучка, и оригинальные голоса различимы. Так что не бухти на тему "интонации проебали".
На тему перевода: вполне вероятно дать студии хорошие, годные субтитры, по которым они и озвучат.
На тему оригинала: в Америке однозначно не так, там почти всегда идёт полное дублирование. Настолько до смешного доходит, что в той же музыкальной индустрии музыканты обязаны перепеть свой альбом на английском, иначе за тебя ни один промоутер не возьмётся.
И потом, обидно за фильм, что ему нормального перевода в дубляже не осталось.
>акой дубляж ты в кинотеатрах видишь
Я в такие кинотеатры не хожу.
>и оригинальные голоса различимы
Ага, только загушены на 80%.
> по которым они и озвучат.
Начитывание с бумажки - не озвучка, как бы говностудиям этого бы не хотелось. А зачитывалщики с бумажки - не актеры.
>что ему нормального перевода в дубляже не осталось.
Слава богу. Чем хуже переводы, тем больше людей наконец-то станет смотреть в оригинале.
Мимокрокодил все смотрит в оригинале кроме богомерзких лягушатников
Ну, лично я знаю считанное количество случаев, когда дубляж лучше оригинала, на самом деле всего два случая, и оба касаются именно японских игр, да. Но это типичные исключения. подтверждающие правило. В остальном да, дубляжи да и просто переводы варьируются в узком диапазоне от «еле-еле терпимо» до «пиздец, просто пиздец».
Но я подозреваю, что жырдяй с «бомжи у тв3 лучше оригинала» - просто жырдяй.
>А зачитывалщики с бумажки - не актеры.
К примеру, Всеволод Кузнецов, Пётр Гланц, Василий Дахненко, Михаил Тихонов, Александр Гаврилин - не актёры? Ты скозал? Ну ладно, чё.
>Хотя, может и до них была эта фишка с пасхалочками в ирл интернете.
>может
>может
>может
Пиздец, этот миллениал совсем пизданулся.
>мешающий это аспект фильма потреблять
Ты, конечно, молодец, но потребляют потребляди и потребляют они контент, а не кино (им не важно, кино это, сериал, мультик, говно, моча или еще чего - им важен сам факт потребления).
А ценители кино переживают опыт.
Джей и Молчаливый Боб лучше оригинала, а еще "Очень страшное кино". И во многих мультиках дубляж пизже оригинала, это даже многие создатели признают. Еще в Гарри Поттере охуенный перевод, а голос, подобранный для Беллатрисы Лестрейндж, считается одним из самых охуенных.
>Ни один из стримов не работает.
Какая же деревня колхозная двач. Стримов накидали 8 штук. У меня шел идеально, ни одного сбоя. У него " ни работаит". Деревня унылая. С чего он смотрит? О каком инглише тут твердят, когда у людей даже компьютера нет нормального
Аноны, я нашел блог Хастингса, в котором он пишет о встрече с майором
http://thesearchforthezone.com/
Да я просто к примеру привёл самых некоторых топовых российских актёров дубляжа, а то шизик совсем уже поехал от своего эстетизма.
Пока человек нормально не выучит язык и не начнет сам смотреть/читать в оригинале, он не поймет какую хуйню до этого потреблял.
>переживают опыт
Пок пок коко. Я понимаю о чем ты, но это лишнее. Васяны щас вилы поднимут и пол треда засрут нытьем про эстетствующих педрил
Может и актеры ВООБЩЕ. Но зачитывание с бумажки - не игра.
Ты порол в прошлых тредах, что не надо знать инглишь в идеале, в серике итак мало текста. Но в этой серии очень много текста. И тут твоя теория не прокатит. Ты не прав.
Я приводил ровно тот же довод, но еще раз - перевододаунам даже не понятно, что ты имеешь в виду под «искажением». Проверено. Так что заканчивай, не порть карму.
Смотря в каком фильме и вообще я имел ввиду именно озвучку. И иногда шутки лучше, чем в оригинале

Начнем с того, что ты меня с кем-то перепутал. Этим и закончим, даже без традиционного и персонального идикатынахуя.
Чтобы знать лучше инглишь, нужно читать. Чтобы читать, нужно знать иглишь. Казалось бы, замкнутый круг? Разорви его.
Самый лучший способ выучить язык если он имеет алфавит, а не ебучие закорючки - это выучить как произносятся буквы, узнать сааааамые базовые сведения о языке какой семьи, где говорят и сразу начать читать.
Возьми да посмотри в оригинале. Ну включи себе субтитры, английские!, если сложно. На второй серии выключишь. В конце сериала прокачаешь себе аудирование так, что 90% того, что ты в своей жизни услышишь ты поймешь спокойно. Главное преодолеть этот первый барьер непонимания и фрустрации, когда ты смотришь фильм и слышишь фигу. Потом все нормально будет.
А если откладывать, субтитры там руССкие какие-то искать, или озвучку, не дай бог, то и английский ты никогда не выучишь.

Любое искажение информации - хуже. Вот я возьму картинку, наложу на нее фильтр, цвета подкручу, контраст. Тебе может быть понравиться. Но лучше оригинала эта картинка быть не может! Понимаешь? Она ДРУГАЯ. А любое изменение - это искажение. Искажение - плохо. Тебе может понравиться искажение - это нормально. Но ЛУЧШЕ он быть не может, ведь это искажение!
Да пойми же ты. Мне нужно смотреть с комфортом. Я не могу расслаиваться на утруждания с чужим языком, я инглиш знаю неплохо, но все равно боюсь что-то не понять, и мне не нужен этот напряг в ТП. Это не тот сериал, чтобы лажать с пониманием.
Учи мемы.
Ну так смотри! Комфорт от оригинала стоит того, чтобы 20-30 минут один раз в жизни испытать дискомфорт от чувства недопонимания. Посмотри первый раз с английскими субтитрами, если так боишься недопонять. Я был в твоих ботинках лет 8 назад, когда смотрел какой-то там сезон Лоста. Думал, думал, а потом взял и переключился. И все советую!
Ну и вопрос. Эту неделю, чувствую, буду сидеть на фочане онли.
https://www.youtube.com/watch?v=5lGvPAGhW7M

Да ну. Придется ждать разбор няши-стесняши.

Понимаешь, можно в свежий перевод Дон Кихота вставить шутки про хуй, ютуб и аниме. И они могут оказаться даже смешнее, в твоей картине мира, чем оригинальные. Только это будет, мягко говоря, искажение.
На самом деле, твое потребление переводов это бы не было ничьей проблемой, кроме тебя самого, если бы ты жил в вакууме и ни с кем не коммуницировал на тему просмотренного. Ты мог бы посмотреть смехуечные гоблинские озвучки ВК и думать, что ты посмотрел ВК и всем было бы абсолютно похуй. Но внезапно, как только в эту модель включается второй человек, который смотрел в оригинале, а ты ему начинаешь приколачивать про то, что ВК это про Федора Сумкина и Рохляндию - тут-то ты и ожидаемо садишься на хуй.
На самом деле 2, у нас есть примеры гораздо ближе - уже просратое переводчиками yrev, Джейд, с которой мало трахались, полностью искаженный КОНЬ С БЕЛЫМИ ГЛАЗАМИ блять и т.д. Это все не витально, конечно, для общего понимание, но косяки уже достаточно нехуевые и да, это блять искажения.
ТЫ ЧЕ А ПОТЕРЯ ИНФОРМАЦИИ?
Я ВОТ СМОТРЮ ОРИГИНАЛ И ПО 20 РАЗ ПЕРЕСМАТРИВАЮ ОДНУ И ТУ ЖЕ СЦЕНУ ЧТОБЫ ПОНЯТЬ ЧТО СКАЗАЛ ГЕРОЙ НЕ ТО ЧТО ВАСЯНОБЫДЛО С ОЗВУЧКАМИ.
МОЖНО САБОВ НАВЕРНУТЬ ЕЩЁ И ВМЕСТО ПРОСМОТРА ЧИТАТЬ ТЕКСТ!
ЗАТО НЕ ТО ЧТО ВАСЯНЫ ПОД ПИВАС СМОТРЯТ ТВ3

Н
Ф
О
Р
М
А
Ц
И
Я смотрю так: первый раз - оригинал. Потом качаю переводы (любые).
А на неделе пересматриваю только оригинал. Очень нравится такая схема.
Ну и зачем ты привел в пример гоблина ? Это ж шуточная озвучка. Офф перевод русский очень даже ничего. Тем более если брать гари шпротера и властелина, то там очень много различных оборотов, игра слов и т.д. Обычноанону знающему англюсик на обычном уровне будет тяжело понять.
The Man from Another Place, please
А по поводу дубляжа "Огня..." - он реально нужен. Для истории.
Чтоб не "сторожки", "хороший Дейл дома", "в сарае" - а чтоб нормально.
Всякому говну достается нормальный дубляж и относительно неплохой перевод. У нас же вечно параша какая-то.
>Всё есть искажение информации
Ну прям до дериды долпизделись. Нет бы просто взять и выучить язык. Это полезно. И вообще развивает межушное. Вам бы это не помешало.

Почему он разговорился только к 9 серии?
Почему полиция, где у начальника в школе учится сын не знает про увлечение Рубби и Шэгги паранормальными исследованиями?

>ТЫ ЧЕ А ПОТЕРЯ ИНФОРМАЦИИ?
СМАТРИТЕ Я УЖАЛ ПИКЧУ)))) ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА))))) МААААМ НУ СКАЖИ ЧТО ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА))))))
Лучше оригинала.

Какой же ты ебанутый шизик всё-таки. Галоперидол бессилен.
Он сказал тогда, замешкавшись, что он виделись только во сне.
Ну и вообще-то библиотекарша была его любовницей, почему про это вообще кто-то должен был знать.
Мало мы с тобой язык учили
Шизик, нахуя ты парируешь действительно хуевым переводом? Когда тв3 всем остальным озвучкам на клыка дают. И там нормально перевели jade give two rides. Единственный проеб - yrev-very.
Конечно лучше, если бы перевели ровно, то были бы треды, полные радости и трахания?
Шо то хуйня шо это. Какая разница вообще.
Я даж не знаю, как тебе такой простой концепт разжувать, если ты аналогию со сжатием информации не понимаешь.
Вот смотри: у тебя потеря слуха. Я тебе кричу: "ТЫ ПИДОР!!!!", ты не слышишь и спрашиваешь товарища о том, что я сказал, а товарищ говорит тебе, что я сказал: "Иди сюда, няша, поцелую тебя в лобик". Второе вроде как приятнее, правда? Но ведь я сказал совсем не это. Понял?
шизик
Шизик, этот дебик вообще-то разделяет твою позицию, тебе совсем плохо?
Говорю как любитель озвучка от тв3 твинапикса и викингов. Колдфильм говно, реально. 2,5 актера на весь фильм. Звук прыгает, голоса не подходят, музыка заглушена. Луче смотри в час ночия так и не понял почему теперь аж в час ночи показ, в 11 было идеально. Очень неудобно будний день жеили скачай с торрента потом. Сейчас сам посмотрел 15 минут от колдфильма и не выдержал, просто не могу это слушать
Посмотри в колдфильме, потом посмотри в тв3 или сабами. Кстати, сабы скоро подъедут, если уже не. Хотя колдфильм те ещё дауны, не перевести прикол со скуба-дайвингом, это пиздец конечно.
Через час на рутрекер обещают с сабами запилить.
Дебик, алло, не лучше не значит плохо. А лучше оригинала не бывает, даже сам оригинал не может быть лучше.
Хорошо, братюнь, ждём часа ночи. Предполагаю, что решили сместить на час ночи, чтобы успеть перевести, может на прошлых сериях возникали какие-то траблы с дедлайнами.

Идиот, блять
>актеры месяцами готовятся в озвучиванию роли, изучают скрипт, персонажей, актера, персонажа сыгравшего
>СТУДИИ ОЗВУЧАНИЯ зачитывают с бумажки за день
>быдло жрет и просит добавки
А, впрочем, ничего нового.
КУКОЛДФИЛЬМ
Разве у них уже не готов перевод на весь сериал ? Тв3 вроде на прямую имеет контракт с шоутайм. Это не пираты которые переводят с уже показанного эпизода. У них текст на руках имеется
Где-то читал в треде, что тв3 тоже по серийно в воскресение отравляют.
Линч панически боится утечки информации.
Я думаю версию для перевода им присылают во время прьемеры в США.

>воннабиилитка смотрит оригинал
>не понимает сложных оборотов
>наворачивает по 10 раз одну и ту же сцену, чтобы понять
>зато интонации сохранены
>хотя в т3 озвучке интонации ничем не хуже и перевод довольно-таки добротный
>зато не как васяны пидарахи с завода
А, впрочем, ничего нового.
Без разницы. Оригинал - это 100%. Лучше 100% соответствия быть не может. Любое отклонение - хуже. Амедия озвучила отлично, интонация сохранена, голос очень подходит, смысл передан точно. тв3 озвучила чуть хуже. В любом случае будет не 100% совпадения. Можно сказать, что Амедия озвучила лучше тв3, например, потому что у нее совпадение с оригиналом больше, допустим. Но лучше оригинала как быть может? Как быть может соответствие больше 100%?
Ясно?
>наворачивает по 10 раз одну и ту же сцену
Ты это в который раз повторяешь и не совсем понятно почему. Собственный какой-то болезненный опыт? Трудно давался инглиш в школе? Ну не шуми ты так, найми репетитора, никто не безнадежен.

Т.е. персонаж Била Хэстингса это реальная отсылочка на скуби-ду?
Выходит под видом Рубби Линч замочил настоящюю Велму?
Вот сука.
Двачую
Довен тут только ты. Раз так любишь хуевые аналогии, вот тебе ещё одна. Есть такая вещь, как реставрация звука, авторы кинца могут вообще полностью переозвучить фильм. Можно ли сказать, что озвучка стала лучше или озвучить лучше невозможно? Подумай на досуге.
Разве не интереснее слушать, как работают голосовые связки, к примеру, Тима Рота, чем ноунейм озвутчика.
>тал человечнее (поцеловал реднечиху)
Ту же, которую ебал во второй серии, ау. Они просто коллеги.

>i wanna go scoobydooin with her
Пиздос. Значит и на ЧП вполне реальная отсылочка могла быть. Где они сов на коров поменяли.
Нельзя, конечно. Любое искажение оригинала - хуже. С другой стороны, если реставрация проводилась под надзором оригинального создателя фильма, то я бы предпочел реставрацию, однако сохранил бы оригинальную дорожку в рипе, как опцию.
Ну все, детский сад пошёл. Спор ради спора.
А то сейчас вам всю серию по скриншотно заспойлерю.

Ты просто ебанутый. Тебе тысячу раз пояснили с примерами, что нередко встречается, когда озвучка ЛУЧШЕ оригинала. Русская озвучка варика3 ЛУЧШЕ оригинала и это даже сами АВТОРЫ признали, шизло, блядь.
Прокатись два раза на моей лучше озвучке.
Меня вообще удивляет, как человеки, элементарно не понимающие английский язык, взялись смотреть ТП.
>второй тред на пальцах объясняют всем тредом разницу между двумя словами
>>ТЫ НЕПРОБИВАЕМЫЙ ДАУН!!
Лол.
Ты же сам говоришь об искажении информации, а не о её фильтрации. Скажем, если мы сделаем аналоговую модуляцию звуковой дорожки с сигналом, интеграл которого меньше интеграла единицы, то это будет сокращение объема информации. Понятие подмножества здесь не приемлемо.
Да, мне надо было написать "об изменении информации"


Get real.
Хай, Devid, spasibo chто hapNcaIIN to us. Homeless 03bycheni трули better оригинала.
Это 360p растянутый до 720p?

Что было то и скачал. Была бы версия с русскими сабами - взял бы её.
Ему тогда было бы лет двадцать, акстись.
Как же сложно, боже.
Да хоть кал, хоть пердеж, хоть тишина. Возьми этот пердеж за 100%. Взял? Любое отклонения от 100% - хуже. МОЖЕТ быть тебе не нравится пердеж, а нравится РУСЕФЕКАЦИЯ. Ладно. Это не имеет отношения к делу, это чисто твое субъективное восприятие. МНЕ НРАВИТСЯ КОЛД ФИЛЬМ, А МНЕ ТВ3!!. Качества же - вещь объективная.
А что тебе мешает скачать в нормальном качестве и подцепить субтитры русские? Ты не знаешь, что субтитры в plaintext'е лежат в контейнере и могут быть извлечены/добавлены?
Это ты ебанутый, если такие простые вещи понять не можешь, как объективное и субъективное.
Никишкин?
man mkvmerge

Самое короткое камео в третьем сезонею
Если пердеж вставлен намеренно, тогда да, а если актёр случайно пернул и так и оставили - это уже лажа. Это как демо-версии озвучки, альфа-бета, альтернативные озвучки, озвучка может быть лучше изначальной.
Причём актёр другой.
В твоем манямире - безусловно.
Изначальная не есть оригинальная. Под оригиналом я подразумеваю дорожку, которая выпущена на данным момент под руководством создателя или доверенных лиц в наилучшем качестве. Т.е. если это фильм 50-ых годов, то моно звук реставрированный, который вышел на новом блурее, может считаться оригиналом. Если имело место быть переозвучка или смена музыкального сопровождения, то это уже не оригинал, если фоновые звуки были изменены, то в большинстве случаев это не так важно.
Может Вилли?
Дайан предательница, похоже
Тут ты, пожалуй, прав. Но ТП с русской озвучкой это как-то дико все равно, на мой скромный взгляд.
Подойди к столику, побазарим
Я просто пытаюсь донести до довена, через аналогии, хуевые, со сжатием или скоростью света, казалось бы простые концепты, для него видимо новые, что все относительно, есть пропорции и непреодолимые границы, есть субъективное и объективное. Точно так же, как невозможно двигаться быстрее скорости света, точно так же невозможно сделать озвучку ЛУЧШЕ оригинала. Ведь что скорость света, что озвучка - это АБСОЛЮТ. Наивысшая возможная точка. Можно максимально приблизиться к ней, самолет может быть быстрее поезда, но 100% скорости света - это скорость света и ничего более. А довен или не понимает, или тралит. Но скорее не понимает, сюда по его срывам частым.
Оживлённый тогда разговор.
Общение живо за столовым столиком.
Вокруг стола обеденного конвертируют картинки живой природы без потерь соответствие 150%.
Если он в органах работает, как думаешь?
топ ноч куалити бетер зан зе ариджинал 150%
Патриот, карьеру делал в госструктуре, присягу принимал, флаг целовал.
Напомните тугодуму, о чем вообще была эта хуйня? Я 1-2 сезон смотрел относительно давно, все забыл. Кто уебался? И зачем?
Рука?
Ага, а как тогда ключи от отеля в ТП вернулись, умник?
Ну надо же к чему-то приебаться.
Это был президент Джон Клинтон, ушел в отставку после убийства Лоры Палмер и потихоньку поехал головой, смотря Скуби Ду все время. Вот показали его драматичную смерть.
Определенно.
в твоих фантазиях
Skinyl teBe za scheku, proveray chtobi bilo luche originala
у нас новый мем


Какой же Линч гений всё-таки. У него даже Даги получился невероятно харизматичным.
Мало мы с тобой трахались.
Там кости гиганта нашли в 19-ом веке.
В положительном смысле или в отрицательном?
Еще утром выложили на rarbg
Это колодец а это вода. Огоньку не найдётся?
Это да.
Тоже крайне удивлен. Первые серии где был секас и обнаженка они показывали в 11 и 12 часов не цензуря, а теперь взяли и перекинули. Скачаю серию с трекера
Даша мутантка
Целую.
Это всё ебанутые оригиналодебилы. Один написал, что ему нравится озвучка бомжей от тв3 - эти шизики налетели, как коршуны. Надо же кому-то доказать, что они элитка и нитакиекаквсе.
>что ему нравится озвучка бомжей от тв
Шизик, не воруй. Ты написал, что озвучка ЛУЧШЕ. Если ты написал, что тебе нравиться больше, тебе бы и слова никто не сказал ну може говноедом назвали только
Самый главный поехавший - дебик с процентами, скоростями света, фильмами из пятидесятых и метал гир солидом. Вообще потраченный. Мышление уже слишком фрагментировано.
Да блядь весь тред уже в этих одиночных постах обсуждения. А вам лишь бы посраться, ей богу.
В положительном.
>дебик с процентами, скоростями света
>МААААМ НУ СЛОЖНА СЛОЖНА СКАЖИ ЧТО ОН ДЕБИК У НЕГО МЫШЛЯНИЕ ФРАГМЕНТИРАВАНО!!))) НУ МАААМ
Повкидывай.
Кинь ссылку на тред чтоле.
А почему даги всегда палец вверх делают?
Человек не может высказывать несубъективной оценки (ведь сама оценка лучше/хуже, в нашем случае, самая, что ни на есть субъективная, по определению). Напоминать/требовать напоминания о том, что "это моя точка зрения" - удел аутистов.
Лучше и хуже — объективные качества предмета, в данном случае, потому что речь идет о соответствии оригиналу. Можно замерить даже, куда уж объективнее?
Человек пишет, не зная, видимо, русского языка в достаточной мере, что озвучка лучше, когда, очевидно, он имел ввиду мне понравилось больше. Ему указывают на его ошибку, пусть и не прямо. На что он начинает срать, доказывать что-то, вместо того, чтобы исправиться.
Это тоже была аналогия, если ты не понял. Ты привёл какую-то притянутую за уши хуйню про сжатую картинку, я тебе ответил более точной с реставрацией, вот тебе ещё - есть оригинальная песня, есть охуенный кавер на русском, который объективно звучит пиздаче. Есть книженция какого-то второразрядного автора, её переводит какой-нибудь Набоков или Пастернак и она сразу становится шедевром литературы. Смекаешь, о чем я?
И да, я смотрю с русабами, спорю, чтобы доказать, что ты не прав, школоилитка.
Да хватит уже. Озвучка может спасти ситуацию, может быть более к месту и так далее и тому подобное. Но лучше она быть не может, потому что это искажение информации.
Он же не сказал, что считает её "лучше соответствующей оригиналу", а просто, "лучше".
Более красочные обертона в голосе бомжа, например. Мне тоже больше понравилось. Тембры голосов там, и т.п.. Это было не обязательно про текст.
океюшки
https://youtu.be/S1vjRVVuRJU
>притянутую за уши хуйню про сжатую картинку
Если ты не понял аналогии прямой очевидной, то это не значит что аналогия хуйня или притянута за уши. Это значит что ты ее не понял, вот и все. Не нужно придумывать оправдания своим ошибкам. Лучше на них учиться, чем тратить время на оправдания.
>объективно звучит пиздаче
На слово звучит обрати внимание. В оригинальной фразе слова звучит не было. Было утверждение, что озвучка лучше оригинала, чего быть не может по законам физики.
Я прекрасно понимаю что ты пытаешься сказать, но речь не об этом. Ты не понимаешь о чем говоришь в первую очередь. Лучше - это максимально ближе к оригиналу. Это тезис. Ближе всего к оригиналу сам оригинал. Ближе=лучше оригинала НИЧЕГО не может быть. Вопросы?
Когда говорят о качестве перевода или озвучки, то речь всегда идет о соответствии оригиналу. Если нет, то принято уточнять.
Идиот, блять. Ты на сарказм об ИСКАЖЕНИИ ИНФОРМАЦИИ, ты что, совсем обезумел? Разные виды информации, охуенная параллель у тебя.
Ну там есть один очень крутой актёр. В остальном согласен
на сарказм запостил сжатую пикчу*
>Разные виды информации
И что? Информации же? Озвучка искажает информацию, точно так же, как и сжатие. И сжатая картинка не может быть лучше оригинала. Да, может на нее фильтры наложат, контраст подкрутят - может кому-то она больше оригинала понравится. Но лучше оригинала она быть не может, потому что каналы передачи информации оцениваются по количеству потерь. Чем меньше, тем лучше. А самое лучшее - это полное соответствие оригиналу. Звук, голос - это тоже канал передачи информации.
Ньюфаг, лично я тут сидел аж ещё во времена знаменитой войны тредов. С тех пор много теорий утекло.
Чтобы потеря информации была лучше, чем в оригинале.
Чёто обосрался, блядь.
Тогда последствий не было.
ДЕД ДОЕСТ
Да не, бред какой-то.
Определенно.
В каст же взяли безголовое тело.
Это его брат - устроил родственничка по блату.



Не секретарше, а Тэмми. Не мог вспомнить её имя, лел. Я знаю, что она не секретарша.
>Почему телефон Дайан заблочен
Проприетарное программное обеспечение, мой друг. Телефон, который ты вроде как купил, тебе не принадлежит и управляется полностью компанией Эппл или Мелкософт.
Линч за бургерами поехал?
Мне кажется, это не сообщение от операционной системы телефона, а непосредственно сообщение от злокупа. Как в машине с Рэем, странные три надписи было. Стиль такой же.
Закругляемся
> Тэмми
Сука, лучше оригинала блять. ТАММИ ее зовут ТАММИ. Сокращение от ТАМАРА. Ваши АКТЕРЫ озвучания что, не могут хоть раз посмотреть, хотя бы как имена произносятся?
Соответствие 150% лучше оригинала.
Да, мне тоже так показалось.

Определенно.
Злокуп лучше оригинала
Но надпись смахивает на ЗлоКупову. И к чему так акцентировать на этом внимание, если это просто служебная блокировка?
Ну нихуя себе!
Чтобы было понятно, что Диана ждет звонка/письма от Купа, чтобы это не случайность была.
>Приходится объяснять, что в нем уже нет Боба.
Оно конечно ясно, но
>Двойник воплощает теневые бессознательные содержания (желания, инстинкты и т. п.), вытесненные субъектом из-за несовместимости с сознательным представлением о себе (напр., под влиянием морали или социума), с его «приятными и приличными» представлениями о самом себе
То есть по идее там не должно быть того, что Куп считал приемлемым. А это включает такие чувства как любовь, дружба и т.д. Поэтому на основании чего он должен стать менее злым? Ну, разве что ебашить всех из удовольствия перестанет, зато ударится в алкоголизм, прелюбодеяние, наркоманию и превышение служебных полномочий.
Доброго убьют в следующей серии.
На картинке лучше оригинала?
у вас ПОТЕРЯ ИНФОРМАЦИИ
Ну рожа не такая зверская стала, это связано я думаю, с тем, что ушла потусторонняя сила - умение убивать гипнозом, например. Теперь он просто плохой человек, убийца. А был очень самоуверенный.
Не забывай, что Дайен уже не работает в ФБР. И у нее обычный Айфон. Без вмешательства ФБР.
>умение убивать гипнозом
Еще че спизданешь? Может у тебя еще и озвучка не может быть лучше оригинала?
>Без вмешательства ФБР.
ФБР айфонами не пользуется. Айфоны нужны для того, чтобы ФБР и прочие добрые корпорации следили через них за людьми. Зачем ФБР следить за самой собой?
Еще один жопой смотрел. Забыл как он рукой и взглядом убил того техника у гаража?
Не факт, что он его убил таким образом. Может просто хотел щёчки помять. А потом гаечным ключом по башке.
В любом случае, никто заблокировать смартфон Дайен не мог. И никакая ОС не делает подобной блокировки.
Ты даун, хуйни не неси, шизик.
>И никакая ОС не делает подобной блокировки.
Windows, MacOS, все мобильные ОСи. Ты лицензионное соглашение читал? Компьютер, на котором установлена ОС, полностью принадлежит компании-владельцу прав. И она может с ним делать что угодно: сканировать жесткий диск, блокировать, выключать/включать, подключаться к интернету, запоминать нажатия клавиш etc. Почитай как-нибудь - довольно занятное чтиво.
Да. Но визуально та блокировка будет не такая.
А ты гений
СКАНДАЛЫ ИНТРИГИ РАССЛЕДОВАНИЯ На самом деле нет, это я говорю как человек, который бывал в подобных жизненных ситуациях. Глохнет связь и все дела.
>>1886393
>Не забывай, что Дайен уже не работает в ФБР. И у нее обычный Айфон. Без вмешательства ФБР.
Ты можешь быть обычным московским школьником, но кое-где в центре Москвы у тебя будет сектор ноль на барабане в мобильнике.
>>1886395
У тракториста.
И СЕРЕЖА ТОЖЕ!
Выдавил бы ему прыщи.
Я думаю в оригинале Линч таки хотел нарисовать кровавое мясо на рукояти, тогда был бы понятен угар сцены, с учетом дерева. Но видимо решили поберечь нервы впечатлительного зрителя.
Там Линч какал.
Создатели Шрека кстати тоже признавали, что Алексей Калган, озвучивающий Шрека, для них эталон и именно такой голос они и представляли.

Говна не храним.
Такое чувство, что в последний момент Гарри сменили на брата, и в сценарии лишь несколько помарок сделали под него. Но Фрэнк и правда норм вписался.
вебм сделайте
Мне интересно, что дальше с этим карликом будет. Он же ебанутый, может и покусать кого-нибудь в попытке вырваться на свободу.
>>1886428
>Отец у него был норм чувак, и сын выправился.
Тут все-таки дедушка поступил именно как дедушка, очень по-доброму. При прочих равных Бобби Бриггз должен был бы скатиться в дерьмо. Хотя еще во втором сезоне ему дали шанс, когда он устроился работать на Хорнов. Бизнес, хорошая работа, все дела. Линч же в третьем сезоне вывел некогда малолетнего оболтуса на уровень идилии. Батя - фантастически правильный и патриотичный офицер, сын - оболтус, но в конце-концов сын в меру своих способностей встает на праведный путь.
Jack wiTh One Eye
Jaba-Tarakan
Jade Two rides

блять, только щас допер
Сука, эта смеющаяся рожа.

Да, у них шутейки похожие.
>Такое чувство, что в последний момент Гарри сменили на брата, и в сценарии лишь несколько помарок сделали под него.
Ну, так оно и есть. Онткин отказался от съёмок за неделю до начала съёмок.
ФУСКО, У НАС КАРЛИК, ВОЗМОЖНО КРИМИНАЛ, ПО КОНЯМ
Не следил за этим, дабы не рушить интригу кто будет в сезоне, а кто нет. Жалко.
Ага. Тело ведь не Даги, а Купа. А может они примут Даги за ЗлоКупа и убьют. Вот я проиграю тогда.
Интересно, как отреагируют Коул, Альберт и Дайна на Купа-дождя?
Думаю, что отпечатки ничего не покажут, потому что Куп засекреченная персона.
Лучше оригинала.
Н-Н-НИНАДА
Будет как с отпечатками Бриггса.
Не сыпь соль на рану, мразь. Я так хочу, чтобы Куп вернулся...
Кейл Дуппер, спец разведчик ЭФ ЭС БЭ
Шизик плиз, тебе же уже в рот нассали.
Ты уже который раз это пишешь, мудень?
Тюрьма федеральная, у них доступ есть.
Ничего говорить тут не надо! И так понятно, что лучше.
Ставлю анус, что мусара его найдут через 2 дня.
Чтобы ты сделал, анон, если бы твою жену ЗлойКуп сделал мокрой прямо у тебя на глазах?

Го срать.
От этого ещё смешнее становится.
Попросил бы ЗлоКупа сделать меня мокрым. Не от крови.
Где пингвины?
Ах, этот сладкий баттхарт раба.
да, сериал скатился ниже некуда
Обдристался.
мимонеэлита
ЗлоКуп засасывает жену Тима Рота у него на глазах после его же просьбы, пока тот смотрит в другую сторону и усмехается. А потом девка даёт ЗлоКупу читос.
Да после недавнего высера тарантино пиздить некуда уже
И слава Богу что он не Джеффрис. Пусть уж этот персонаж навсегда запомнится людям как весёлое камео Боуи
Линч актёров не набирает, это работа кастинг-директора. Просто приглянулись они ему на прослушивании и всё. Тем более, что Тарантино ненавидит Линча после "огня" и всячески его помоями обливал, называя "жирной жопой" и т.д.
Линч же худой
за що?
Я уже сгонял, и выжрал всю пачку, кетчупного.
>Линч актёров не набирает
Таким долбоебам еще с месяц назад советовали в интернете ничего не писать.
Ох, было же время.
Ты вообще охуел? Как же интервью, в котором НАЙООМИ рассказывала, как её Линч лично интервьировал?
Мразь, прогугли джоанну рей + интерьвю некоторых актёров, которые рассказывали, что они даже не видели линча не прослушивании.
Будто бы я об этом не мечтаю
А потом один сбросит другого в водопад?
Пиздёшь. Его пригласили на прослушивание. Т.е., Линч его заранее выбрал
А какого чёрта руины лесопилки так близко к департаменту шерифа? Почему тогда огонь лесопилки в первом сезоне не перекинулся на департамент и там все не сгорели к хуям?

>Это наследственное.
Г Е Н И Й
Е
Н
И
Й
Не могу оценить, помню только по стриму. Жду озвучку от Амедиа на видео в отличном качестве.
> Тем более, что Тарантино ненавидит Линча после "огня" и всячески его помоями обливал, называя "жирной жопой" и т.д.
Пруфани плес.
>Filmmaker Quentin Tarantino, who was also in attendance, said in a 1992 interview, "After I saw Twin Peaks: Fire Walk with Me at Cannes, David Lynch had disappeared so far up his own ass that I have no desire to see another David Lynch movie until I hear something different."
Да, самый прикол что он это удалять не стал, и сцена стала вообще прекрасной.
Все это дико, например.

ГЕНИЙ ЧЕРПАЕТ ВДОХНОВЕНИЕ ИЗ УЛИЦ РАЗБИТЫХ ФОНАРЕЙ!!!111
Может тот обосравшийся из Mulholland dr.
>738 постов
Больные

Ловите ньюфага
Как я понимаю, первые, старые сезоны обязательны к просмотру что бы понимать что тут происходит. А в нормальном качестве и с сабами найти не могу. Так что реквестирую ссылку.
Тред не читал что бы спойлеров не нахвататься.
Это копия, сохраненная 31 июля 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.