Это копия, сохраненная 19 августа 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
http://testyourvocab.com/
2. Выкладываем результат в тред
3: Как часто играешь на инглише и связанные ощущения
Мои 5 коппек:
Если годный перевод/озвучка, то комфортнее всё же играть на русише, но я всё равно стараюсь играть на английском просто для дополнительного изучения инглиша. Особых проблем с пониманием нет, но иногда проскакивают места, которые я не понимаю, ну и субтитры таки нужны, воспринимать всё на слух не получается. Алсо читать большие куски текста немного заёбывает, на русском таки гораздо более беглое чтение, из недавнего проходил Prey и там забивал на чтение многих писем просто потому что было лень их разбирать.
Вывод - сервис говно. Я даже 500 слов не знаю
С детства играю и смотрю всё на англюсике, за редкими исключениями, связанными как правило с тем, что или игра изначально русскоязычная, или когда случайно скачиваешь репук с вырезанным англюсиком. Ленность чтения больших кусков присутствует и у меня, но это скорее связано с качеством самих текстов, т.к. мне и на русском лень читать всякую графоманию. Незнакомые конструкции всегда стараюсь запоминать и разбирать, мне это всегда было интересно.
Играю на русском, но нассу на ОПа, ибо для понимая общей канвы достаточно 1-2к самых распространённых слов.
Играю на англюсике во всё без проблем, давно уже текст/речь не перевожу, а просто воспринимаю. Ничего не имею против качественных локализаций, плюс у наших актрис голоса часто приятнее.
> Check the box for each word you know at least one definition for.
Уёбывай со своим тестом на честность.
Играю на русике, если он есть. Не играю на английском в рпг и прочие игры, где дохуя текста. Ну или игры типа sunless sea, где пиздец сложный английский.
Ну тогда все хорошо.
Нет, но учил со второго класса школы и в универе. Плюс, компьютер был с 95 года, и тогда далеко не все программы были переведены.
В Соединённых Штатах Пиздоболии, Северная Пиздиния, графство Ложь.
Обычно не запариваюсь и играю на ингрише, т.к. в играх он до предела простой чтобы любой бразильский ниггер мог вкупить о чем речь, исключение составляют разве что сюжетно-ориентированные игры вроде эрпоге где приходится переводить стены текста и/или вникать в неочевидные механики.
На слух воспринимаю не очень хорошо, если акцент или нечёткая речь, то могу проебать половину сказанного. Текст же читаю почти без проблем, не ленюсь забивать в гугл транслейт все неизвестные слова, а так же гуглить идиомы и сленг.
> Thanks for taking the test! Based on participations so far, we've already got some decent statistics. Most native English adult speakers who have taken the test fall in the range 20,000–35,000 words.
> And for foreign learners of English, we've found that the most common vocabulary size is from 2,500–9,000 words.
Пройди аналогичный тест для русского, сильно удивишься. И да, по контексту хуй ты поймёшь точный смысл слова, а можешь и вообще неверно истолковать его, так что это типичное заблуждение англюсикодаунов.
6500 слов 31лвл
>Как часто играешь на инглише и связанные ощущения
Если нет русика и английский не заебистый (старые свитки, найт ин зе вуд, андертейл) играю.
Если есть русик играю с сабами+ голосовой англюсик (хорайзон зеро довен сейчас прохожу).
В 90х занимался с репетитором, изучали все времена и прочую ебань, все это я подзабыл, но оно и не нужно. Т.е. да если что стоит понимать что в английском языке стопицот разных времен и наклонений, но в обычном тексте это редко встречается да и из контекста обычно и так все ясно, только в художественных громоздких произведениях можно запутаться. Уже больше 10 лет не изучал этот ваш язык, оно и не нужно когда есть словари и переводы готовые. Единственное что так я терпеть не могу ОЗВУЧКУ, потому что ее делают не стараясь. Яркий пример- ведьмак, полная параша. Но с другой стороны я не знаю как его там озвучивать надо было. С другой стороны гта5, все озвучено на высшем уровне.
Вот этот анон >>2307567 прав. Во всех играх, может кроме графоманских рпг, запаса в 2 раза меньше хватит за глаза.
Нужет тест, который проверяет понимание на слух. Читать субтитры - это уебанство.
А вот и пиздабол подъехал, у которого словарный запас уровня носителя языка ,а подобрать перевод он не может. На анонимный тест мог бы и честнее отвечать.
Абсолютно честно отвечал. Подобрать перевод могу, но это всегда занимает несколько секунд и никогда не удовлетворяет меня, потому что не совсем точно.
Понимание на слух сильно зависит от качества дикции, я вон в май литл пони не всех персонажей могу понять, мультик для маленьких девочек, казалось бы.
23,5 тысяч, да я же почти нэйтив спикер, лол. Играю, читаю, смотрю на инглише если есть такая возможность. Русик ставлю только если он оригинальный, но такое нечасто бывает, как мы знаем. В The final station, например. Многие из слов в тесте как раз узнал из игр. В каэсике разговариваю с бритами и они принимают за своего.
иксперд уровня /po/ подъехал. Когда ты хорошо знаешь другой язык, то тебе не нужно ничего переводить, ты непосредственно воспринимаешь смысл фраз без перевода на язык-посредник. А именно перевод это совсем другая задача, которая часто осложняется стилистическими проблемами или отвутствием адекватных аналогов в целевом языке
Сразу видно лошка, не знающего английский. Человек, который хорошо знает язык, не переводит с другого языка - он сразу ДУМАЕТ на другом языке, минуя стадию перевода. Это значит, что слова и выражения на одном языке не ассоциированы со словами и выражениями в другом языке, а напрямую ассоциированы с изображениями, идеями, концепциями и т.д. Именно поэтому на перевод нужно затрачивать дополнительное время, конвертируя слово сначала в образ, а потом обратно в слово на другом языке.
И чем же тебя веселят такие тривиальные вещи?
За акцент не спрашивают? Впрочем я ещё по ВоВу понял, что играющим в евро зоне обычно похую на акцент до тех пор пока он не мешают восприятию - когда все вокруг с разных концов Европы и говорят с тем или иным акцентом, то на это не обращают внимание.
Да не рвись ты, матрёшка. В свои игрульки ты и так можешь поиграть, потому что их переводят, а в проблематику иностранных языков тебе лезть незачем, потому что ты ими не владеешь.
Ты не поверишь.
> В каэсике
> принимают за своего
Ну ещё бы всякие сраные кокни быдлана из РФ за своего не приняли, кек.
>Проблема русских переводов в одном - в озвучке.
Сразу видно идиота, не знающего английский. Твои русские переводы, как правило, не имеют ничего общего с оригиналом, особенно в ААА тайтлах.
Начни отношение с ним, хули ты как целка ломаешься?
От русика обычно испытываю боль низкобюджетных актеров и перевода, за исключением Сайлент шторм и Варкрафта 3.
В школе приучали к британскому произношению, хотя конечно акцент не так выражен.
Это фича теста. Там много несуществующих слов, за которые уходишь в минус.
Карго-культист не палится.
Сериалы и игры только на английском.
Книги - если не вышел перевод.
Много общаюсь на английском голосом в дрочильнях.
Хуйня, я только существующие выделял. Я их слышу, я не ебу как они пишутся только. Значит из-за этого мало дали балов.
аРрььььрепетурььь!
>Как часто играешь на инглише и связанные ощущения
Почти каждый день так или иначе. Ощущений никаких, тот английский что встречается в играх воспринимается как родной, без промежуточной стадии перевода в уме.
В целом похуй вообще на каком языке играть, русском или английском. Если есть выбор, то сначала выбираю английский язык, смотрю как зделоли, потом для пробы переключаю на русский. Если русский хорош, то могу и его оставить, но это редкость, так как наши локализаторы зачастую страдают отсебятинкой, переводя кое-как, проебывая игру слов, переводя имена собственные или коверкая их до потери стилистики (да, ёбаный русик Path of Exile, я на тебя смотрю!).
Никого. Ваш тест – параша, которая только для текста подходит, а не когда тытна слух понимаешь. Так что иди нахуй ты, твои друзья и твой тест.
иммигрант из сурии
You won't even be able to ask how to get to the nearest library so stop embarassing yourself.
Тест на четверь из фейковых слов состоит, каждое второе гуглить надо постараться.
That's a sucker punch dude.
Ну вот ты поговорил сам с собой. Полегчало? Алсо, я и не сомневаюсь, что некоторые итт жулили, но это же не проблема теста, это проблема жуликов.
Это потому что тест хуйня, лол.
Oh yeah, sure, walk down the street and turn around the corner, walk 2 blocks from there. Have a nice day!
(Ebannii degenerate, kakogo cocka tam "to" a ne "do", i what the flying fuck kak mojno zabyt "the" pered "nearest library", fucking immigrant)
Bljad, i vpravdu. Doviebivalsya.
Проблема теста, дебил. У них нет проблем.
Фак ю, эсс холл. Ай кен, энд вилл щит вен анд вер евер а вант, ю фак!
20 тысяч слов, хули, нейтив спикер левел, мгимо финишд, хау мач вотч сач мач. Если бы создали тред с тестом на айсикью, тут все бы оказались членами Менсы.
Проблема в том, что пока разрывает только тебя и безо всяких цепей. Долго ждать придётся.
Не фейковых, а с ошибками.
Вообще, честно, тест - хуйня, ибо большая часть тамошних слов редко используется в повсеместной речи, уж как человек более 2 лет сидящий в интернациональной конфе говорю.
> как человек более 2 лет сидящий в интернациональной конфе говорю.
Да я же всё понимаю, я сама женщина и мать.
Если игра изначально не на русском, то играю на английском. Полет нормальный.
Этот тест не про повседневную речь, он про словарный запас и связанный с ним кругозор.
Мою мамашу уже пол интернета переебало за эти годы, вот уж удивил. Ещё какие-нибудь приёмчики есть в арсенале?
Ты говно.
Тебя чтоль?
Но как её можно порвать, она же деревянная.
>сагрить
Я просто заметил что анон тупеет и ему надо на это внимание обратить, не как ПОДЪЕБКА или ТРАЛЛИНГ. Все мы тупеем с годами, если не прикладываем усилий по противодействию этому.
Двачую. Как правильно заметил академик Александров, главная проблема популяризации знания в том, что большинство людей нелюбопытны и теряют тягу к знаниям с окончанием детства.
Да понял, я понял, молодец, затраллил меня.
Танцевал пьяный на столе.
Я понимаю всё. Так что не пизди.
Да ты просто не шаришь! Они восстанавливают неизвестные по значению слова же, ну.
Так бывает, когда ты пытаешься пройти тест на знание английского без знания английского.
Но я даже знаю, что там пишет! Там пишет "Стол "ответы" это полный"! Что я делаю не так?!?!717
На самом деле я правда не понимаю, почему у меня появляется эта хуйня. Вот почему?
Потому что деньги - это придуманный способ обмана. Для растамана деньги - марихуана.
Н-но мне правда интересно узнать свой результат... Мол, я просто тыкаю на окошки, потом тыкаю на Continue, а потом открывается пустая страница с этим текстом и мне становится обидно. Мол, почему из всех этих людей, что запостили тут свои скрины, только у меня появилась эта хуйня? Что я делаю не так?
Ладно, так и быть, вытащил с их сервера твои результаты, держи.
И как с этим бороться? Я не погромист, я только в игры умею играть да фильмы смотреть.
То же самое. Не работает.
Ожидайте.
Боже блядь, ты хоть понимаешь насколько твое прикидывание дурачком уныло? Пиздец, я понимаю что людям сидящим тут нечем заняться но это же вообще финиш.
И что это значить должно блджад? Где результат то?
Возможно SQL тонет, но я не уверен. Сайт кривой.
Ну чего ты ко мне приебался? При чем тут прикидывание дурачком? Мол, какого хуя я не могу увидеть свой результат? Я ПРАВДА не понимаю. Как это вообще можно понять вот это "Стол ответов полон"? Да иди ты нахуй, блять, я реально дурачок, а не прикидываюсь им, потому что я правда не понимаю, в чем проблема.
Мол, просто НАГРУЗКА от двощеров слишком большая? Да? Или что? Поясни, блять, раз для тебя это очевидно, ну чего ты меня троллишь?
>>2308044
Легло это говноподелие, ждём пока починят.
Ошибка The table is full
Существует несколько случаев, когда выдается эта ошибка:
Используется старая версия MySQL (до 3.23.0), а размещенная в памяти временная таблица становится больше, чем tmp_table_size байтов. Для решения этой проблемы можно использовать опцию -O tmp_table_size=#, чтобы mysqld увеличил размер временных таблиц, или опцию SQL SQL_BIG_TABLES, перед тем как выдать сомнительный запрос (see section 5.5.6 Синтаксис команды SET). Можно также запускать mysqld с опцией --big-tables - эффект здесь будет таким же, как и от использования SQL_BIG_TABLES для всех запросов. В версии MySQL 3.23 размещенные в памяти временные таблицы после того, как размер таблицы превысит tmp_table_size, автоматически преобразуются в расположенные на диске таблицы типа MyISAM.
Используются таблицы InnoDB и исчерпалось место в табличном пространстве InnoDB. В таком случае следует увеличить табличное пространство InnoDB.
Используются таблицы ISAM или MyISAM в операционной системе, которая поддерживает файлы размером до 2 Гб, и файл данных или индексный файл достигли этого предела.
Используются таблицы MyISAM, и размер требуемых данных или индекса превышает тот, который предусматривался MySQL при выделении указателей (если MAX_ROWS не указано в CREATE TABLE, MySQL выделяет указатели, предусматривающие размещение только 4 Гб данных). Проверить максимальные размеры данных/индекса можно посредством
SHOW TABLE STATUS FROM database LIKE 'table_name';
или с помощью myisamchk -dv база_данных/таблица. Если проблема связана с указателями, то это можно исправить с помощью команды наподобие следующей:
ALTER TABLE table_name MAX_ROWS=1000000000 AVG_ROW_LENGTH=nnn;
Указывать AVG_ROW_LENGTH нужно только для таблиц с полями типа BLOB/TEXT, поскольку в этом случае MySQL не может оптимизировать требуемое пространство, исходя только из количества строк.
Именно это и значит. Задача языка - обозначать понятия, чтобы люди друг друга поняли; если какое-то понятие этим словом никто больше не называет, то и смысла в этом слове нет.
Ну вот, ясно и понятно, а то уже подгорать начинало.
Лингвист уровня /b. Хорошо, что в постсовке живём, здесь диалекты даже в Белоруссии только говором отличаются. В Германии/Испании тебе смело можно было бы ссать в лицо.
> если какое-то понятие этим словом никто больше не называет, то и смысла в этом слове нет
Что этот КЮ себе позволяет?
Пацак же, кю это просто ругательство.
Не стоит переживать из-за говносайта.
https://puzzle-english.com/vocabulary
олсо там иногда проверяется а не пиздишь ли ты
Идеально совпало с предыдущим результатом.
Вот, ёбтыбля, теперь верю. Никак не 5800 слов я знаю.
Экстраполирование вообще метод довольно рандомный.
Перепройди.
Обилие ад хоминема намекает на то, что ты свою позицию до конца не продумал и не уверен в ней. Устаревшие слова представляют ценность только для исследователей, диалектами никто не владеет за пределами диалектной зоны. В Германии и Испании все знают нормативный язык страны, чтобы можно было между собой общаться, а на диалектах разговаривают только в своих областях, где диалект в ходу. Я уж молчу про то, что ты ставишь знак равенства между живым каталонским языком и архаичными диалектизмами Даля, которые уже даже бабки в деревнях позабрасывали.
a rusik zavezut?\10
орнул чет
Когда я нажимаю continue, мне выдает такую хуйню
The table 'answers' is full
Какая-то сломаная дрочь.
> так игры на англюсик играешь или как
Нет. Играю на русеке.
> Кино понимаешь американское?
Да, но смотрю с субтитрами ибо так удобнее.
Этот поменьше показал.
12.600
Обычно играю на русике, но стараюсь ставить оригинальную озвучку с руссабом. Если игру прошел несколько раз, могу и оригинал навернуть. Стараюсь смотреть кинцо/сериальцо с ансабом, если оно несложное, развиваю знание языка, в общем. В быту могу строить несложные предложения слету, иностранную речь понимаю напополам.
> В Германии и Испании все знают нормативный язык страны
Как и в Китае все говорят на мандарине, ага.
> диалектами никто не владеет за пределами диалектной зоны
И? То, что ты не знаешь множественные значения слов, не означает, что они мертвы и тем более не нужны.
Приедешь, например, в какой-нибудь Калининград и охуеешь, что все говорят "В России" относительно остальной РФ. Особенно умиляют всякие приезжие хохлы, которые используют слова вообще не в тех значениях.
> Половина слов у Даля устаревшие или диалектные и не используются совсем
И кстати пруф вот этого было бы неплохо посмотреть. Или иди быть толстым где-нибудь ещё.
Он скорее за счёт третьего шага бустанул. Написал что учил 4 года интермидиат (школа).
Прошёл тест два раза подряд. Охуенная точность.
В первый раз у меня 9 тыщ слов было, в этот я и половины слов на второй странице не отметил.
:::=3
> Как и в Китае все говорят на мандарине, ага.
Да, такова политика партии, все в школах его учат. А в странах типа Испании этот вопрос решился сам собой, там в Барселоне тебя все поймут, если обратишься на кастильском. Между собой продолжат общаться на каталанском, но тебе ответят так, чтобы ты понял, потому что, как уже было сказано, задача языка состоит в том, чтобы тебя поняли.
>что ты не знаешь множественные значения слов, не означает, что они мертвы и тем более не нужны.
Если только я не знаю — конечно, если не знает никто — действительно мертвы и не нужны. Тут нет ничего оскорбительного, обычные языковые циклы жизни и смерти.
Ты не агрессируй, ты размышляй. Во взвинченном состоянии аналитические способности ухудшаются.
В тесте не угадал 2 слова, значения которых я *думал, что знаю".
Что значит "первый результат"? Тест нужно проходить один раз и без пиздежа, все последующие результаты нерепрезентативны. Тебе даже индекс честности показывал, что ты выбирал слова, значение которых не смог выбрать из списка. Нахуя?
> в Барселоне тебя все поймут
Пфф. Меня в Виго и по-русски понимали, хотя ты даже и не слышал об этой мухосрани. Это ещё ни о чём не говорит. А в Барселоне меня бы и на японском некоторые поняли, это туристическое место и мегаполис, тут ты мимо.
> Ты не агрессируй
О, а вот и попёрли диагнозы по фотографии.
То есть пруфа про архаизмы не будет, ясно-понятно. Отбекай, быдланчик.
Цифры которые мне показали в первый раз, очевидно. Второй и третий я решил просто посмотреть, так как судя по всему количество слов он явно берет с потолка.
>нерепрезентативны
Я разницу в результат показываю, не буянь.
>Тебе даже индекс честности показывал, что ты выбирал слова, значение которых не смог выбрать из списка.
Я банально проебался с одним словом и мне дропнули до 94.
>Нахуя?
Просто.
*результатах
Вообще-то чем больше повторений опыта, тем точнее результат.
Или ты реально думаешь, что один раз натыкал наугад слов, угадав их значение, и это будет реальная цифра? Типичный англюсикопидр.
У тебя в постах уже ничего, кроме агрессии и самолюбования не осталось, разговор себя исчерпал. Говорить в таком формате о лингвистике — не уважать ни себя, ни лингвистику. Фу-фу-фу.
>хотя ты даже и не слышал об этой мухосрани
Сучечка, я в парахододрочильни играю с 2001 года, если ты думаешь, что я не знаю второй, а может теперь и первый по величине город Галисии, то ты, петушок, совсем не туда зашел.
Ты когда в игре не понимаешь диалог перезагружаешься? Лел.
>в парахододрочильни играю с 2001 года
> Вообще-то чем больше повторений опыта, тем точнее результат.
Нет, о чем, например, прямо написано в правилах прохождения теста на айсикью. Это не ЕГЭ, к которому готовятся, тут важна спонтанность.
Лольнул, эти долбоебы сами не знают значения слов. Мне дают выбрать из 4 вариантов перевода, я выбираю корректный вариант, а долбоеб из нонейм шараги мне отвечает: "А вот хуй тибе, миня падругому учили ))000". Идите нахуй с такими тестами. Еще и количество слов прыгает в пределах 5000
Но вполне достаточно, чтобы фейспалмить от надмозгов, не могущих в сленг и игру слов или замечать ошибки перевода на слух.
Обычно в синглах стараюсь везде русек ставить, а в онлайн-дрочильнях и софте - англюсек.
В школе и шараге была двойка по английскому
Какая нахуй спонтанность, если тест не на время, а на знания и честность. Да и методика расчёта там какая-то мутная и очень приближённая, что подтвердил анон.
Ты вообще не понял, что за тест проходил, походу.
> Какая нахуй спонтанность
Самая обыкновенная - когда ты не знаешь, что будут спрашивать. Увидел перечень слов, честно отметил то, что знаешь, получил результат, ушел, все.
А когда начинаешь хитрожопить, получается так, как получилось у того анона.
> ТИНИПРАВ! Я — АНГЛЮСИКОЛОРД ВСЁ ЗНАЮ ЛУТШЕ ЯСКОЗАЛ!!!!!
Ну и какое слово там было и как ты его перевёл?
Нет не пиздежь, тесты в интернете не могут врать. Например на дваче все знают иглиш лучше американцев, а ребята из Англии приезжают в Россию на курсы английского
Кинцо по тому же принципу.
Если нет русского текста или сабов на фильм могу спокойно посмотреть в оригинале, если это не какой нибуть британский кинематограф или рпг со стенами текста
Аслу, дрочу на акценты и это самая важная из причин почему предпочитаю оригинал
Третья попытка. Ну хуй знает. Я столько слов даже близко не знаю.
Хорошие русские локализации очень люблю, но игры всегда первый раз прохожу обычно на английском языке, если заранее не знаю о пиздатости озвучки да-да, именно озвучки, блядь - сравнением фраз на нескольких разных языках и скрупулёзным многочасовым анализом перевода перед выбором локализации никогда не занимаюсь, я же не ебанутый, всё равно нихуя не замечу в первый раз, если не с чем сравнить.
Вообще для потребления развлекательного контента на английском языке не нужен никакой миллиардный словарный запас. Особенно в играх. Игры делают для дурачков, поэтому и текст с диалогами в них тоже простые.
Ты совсем ебан? Тебе даётся 50 рандомных слов и по ним вычисляются тысячи "известных тебе" по какой-то еврейской формуле, лол. Ты и во второй, и в десятый раз не будешь знать, какие слова будут в тесте так-то.
Как же тяжело пояснять очевидные вещи гуманитаркам с харкача.
Лол, там изейный английский
>сильным британским акцентом
>сильным
За всю игру может 3-4 персонажа прям не разобрать, у всех остальных акцента обычный
Двачую, там вообще ебола какая то, считает ли он все производные от слова? Тебе можут упасть 40 слов которых ты не знаешь, ты отметишь 2 которые кажуться знакомыми и бах, ты знаешь 10 слов. Такие тесты будут работать, если там будут ВСЕ слова и тебе надо будет выбирать
А я в драгон догме нихуя понять не мог.
> Тебе даётся 50 рандомных слов и по ним вычисляются тысячи "известных тебе" по какой-то еврейской формуле
Результат экстраполируется по группам слов.
Ну то есть вот у тебя есть слово fly, оно группируется с другими популярными словами типо go, hear и т.д. и у тебя спрашивают значение нескольких слов из этой группы, чтобы чекнуть на пиздёжь Потому что если ты знаешь слово fly, то высока вероятнось того, что ты знаешь и ещё пару сотен простых слов.
Слова на группы могут делиться по популярности, по тематике, по составным частям слова. Ну и, например, если ты из группы А указал слово lonely, а потом в группе Б отметил lonelyness, то скорее всего ты и другие -ness-обрзаованные слова из группы А знаешь. Как-то так.
другойанон
Это не английски, и все слова славянская группа, тебе даже язык знать не нужно чтоб понять о чем реч
sam ti huj
> и у тебя спрашивают значение нескольких слов из этой группы, чтобы чекнуть на пиздёжь
Или просто проверяют примерный известный объём от общего числа слов в группе.
>то скорее всего ты и другие -ness-обрзаованные слова из группы А знаешь. Как-то так.
Ну нихуя себе, 2 слово ответил, 1000 узнал
А хуле ты ещё хотел от прогноза на основании проверки всего 50 слов?
>Знаешь русский - понимаешь от силы 40% текста
Есть куча говна вроде терминов, устаревших слов, диалекты, сленг
Раза 3-4 пройди и посчитай среднее. Алсо если ты ИРЛ а не по результатам этих охуительных тестов 8-9 тысяч слов знаешь - это дохуя.
Всё просто. В соседней вкладке включаешь гугл.... А дальше как сердце подскажет.
Это называется наслушался долбачей с двача, которые говорят что язык можно выучить за месяц. Все нормально, так и должно быть. Главное - регулярно заниматься и повторять изученное.
1. Жрёшь англюсик из игрулек, сериальчиков для быдла тоннами, нихуя не понимая.
2. ВНИМАНИЕ! Начинаешь ссать на харкачах на русекобыдло, писать, что переводил древнеанглийские тексты лично и вообще окончил МГИМО.
3. Твой скилл англюсика возрастает до 30к слов.
4.....
5. ПРОФИТ.
Ну я этим способом изучал, например, не понимаю о чём ты.
Тут каждый первый скрин на 20тыс.
>>2308388
>В соседней вкладке включаешь гугл....
Говно, все сводится к тому что СИДИ И УЧИ БЛЯДЬ. Как вы пришли к 20 тыс, мне вот что интересно. Сколько усилий стоило, как долго и тд? Особенно, если со школы еще была хуевая база.
>>2308389
Мне просто иногда кажется, что процесс вообще не движется. Бывает, что прошел какую-то игру с примитивным инглишем, самооценка выросла, потом включаешь какой-то маскарад вампирский и сосешь, сосешь бесконечно. Тут блядь дух и падает, и я начинаю понимать, что нихуй уровень знания языка не вырос, то что понимаю сейчас, понимал бы еще школием наверное. Еще пример - слушал песенку какую-то, почти нихуя в ней не понимал 7 лет назад, почти нихуя не понимаю в ней и сейчас. Просто блядь отчаиваюсь.
>>2308397
Ну прям, анон же не может врать. Не может, да?
> Как вы пришли к 20 тыс
Память хорошая на подобные примитивные вещи. Большинство людей на подобную хуету заточены.
Вот со мной в универе учились челики, дебилы дебилами, тормозные и вообще не слишком догоняющие по учёбе. Но в англюсике они были ходячими словарями. И в школе была жируха - тупица шо пиздец - но у неё была врождённая грамотность. Это всё вещи одного ряда.
>Память хорошая на подобные примитивные вещи.
Понятно. Если врожденной склонности нет - так либо ебаться годами, либо просто забивать хуй?
не работает
> Как вы пришли к 20 тыс, мне вот что интересно. Сколько усилий стоило, как долго и тд? Особенно, если со школы еще была хуевая база.
Но у меня нету 20 тысяч, даже если тест показывает обратное.
Просто брал и потреблял контент на английском тоннами: игры, сериальчики, тупые ситкомы, документальные фильмы, книги, монографии.
Ах да, ещё меня перед этим очень долго пытались научить этому языку со стороны вуз, школа, даже в детском саду пытались дрочить. Я, конечно, охуительно сопротивлялся и проёбывал все эти возможности раньше, но даже вопреки моему долбоебизму те занятия дали определённые знания, которые послужили базисом для последующего самообучения. Как-то так.
>The table 'answers' is full
Все у кого меньше - petoohie.
>росто брал и потреблял контент на английском тоннами: игры, сериальчики, тупые ситкомы, документальные фильмы, книги, монографии.
Слова переводил, записывал, а потом их заучивал? Или просто один раз перевел и оно отложилось?
>Как вы пришли к 20 тыс, мне вот что интересно. Сколько усилий стоило, как долго и тд? Особенно, если со школы еще была хуевая база.
10 лет играл в ммо-дрочильню с буржуями и на форуме шитпостил.
Не бывает наличия склонности к изучению иностранных языков. Если ты каким-то нахуй образом более или менее освоил один язык, то можешь освоить и другие.
Отсутствие склонности к языкам - это диагностированный синдром Дауна, когда человек реально хуёво соображает и плохо говорит даже на одном языке.
Просто смотрел в словаре один раз, и всё. В играх/видео/книгах эти слова обычно повторялись десятки раз с учётом контекста, так что этого было достаточно. Говорю же, я ленивое хуйло.
Just keep going.
Допустим, что ты запоминаешь по 5 новых слов каждый день.
В год ты выучишь примерно 1500.
3-4 года и подтянешься до приличных 15к.
Склонности к языкам возможно и нет, но какая-то генетическая предрасположенность мозга. Хорошая зрительная память, прямо как у животных.
>Отсутствие склонности к языкам - это диагностированный синдром Дауна
>>2308484
>Просто смотрел в словаре один раз
Ну и почему я так могу запомнить только каждое двадцатое в лучшем случаи просмотренное слово? Чаще забываю перевод через 5 минут. Только, не говори, что я даун, пожалуйста.
>>2308484
И сколько времени ты так уже смотришь/играешь в оригинале?
>>2308492
>Допустим, что ты запоминаешь по 5 новых слов каждый день.
В том-то и дело, что если не повторять каждые 2 месяца эти слова если я их в контексте не встречаю, то мой конечный итог через год будет 1 слово в день.
>В том-то и дело, что если не повторять каждые 2 месяца эти слова если я их в контексте не встречаю, то мой конечный итог через год будет 1 слово в день.
А как ты думаешь дети язык учат?
Любой натив только лет в 15 начинает более-менее владеть родным языком и освает под 2/3 словарного запаса нормального взрослого. При том, что он живёт в языковой среде 24/7.
Нормально научиться языку - это долго и непросто.
Старайся больше читать и выписывай/сохраняй новые слова, уделяя внимание произношению.
Советую юзать вот эту прелесть - после реги можно сохранять слова +есть образец произношения от нативов.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/simpleton
> Ну и почему я так могу запомнить только каждое двадцатое в лучшем случаи просмотренное слово? Чаще забываю перевод через 5 минут. Только, не говори, что я даун, пожалуйста.
Базис маленький потому что. Учись дальше.
> И сколько времени ты так уже смотришь/играешь в оригинале?
С года выхода второго котора. Для такого срока результат, мягко говоря, не очень впечатляющий, согласись? Так что учись, и всё будет.
Главное повторять слова. Либо самому, либо слышать их в правильном контексте с понятным тебе значением. Если ты узнаешь слово, оборот или устойчивое выражение и потом никогда больше к ним не вернёшься, то ты их закономерно забудешь.
Как скажешь.
> Советую юзать вот эту прелесть - после реги можно сохранять слова +есть образец произношения от нативов.
> http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/simpleton
Ещё добавлю https://english.stackexchange.com/
Sunless sea. Помимо ВЫСОКОГО СТИЛЯ, абсолютно ебнутого, затрудняющего понимания мира, еще овердохуя ИГР СО СЛОВАМИ. Несмотря на спокойное общение с иностранцами, местами подвисал.
Че-то не помню там такого. Вот в Драгон Догме я охуел, все на каком-то шекспировском английском общаются.
> абсолютный чемпион среди игр
Дак Соус, только текст игровой весь уместится на страницу А4.
Да и вообще игры у япошек нихуя непонятно на англюсик переведены. То ли это стилизация, то ли пиздоглазые надмозги чересчур усердно стараются.
Там Frog Nation для пц-издания все по большей части исправили, все понятно, в отличие от кривого русификатора с ОЖИВЛЕНИЕм.
Русификатор тоже фиксанули какие-то любители. Правда голоса озвучки у них - полный хлам.
Мне кажется, наоборот, пиздоглазые не умеют в англюсик. Сужу по той Байонетте и тысячам жэРПГ.
Это исключено.
Какая-то запредельная узколобость - у битчера прекрасные локалки, не считая проёба со скоростью в трёхе.
Не, это можно по японской озвучке проследить, обычно персонажи, которые стилизованы под староанглийский и говорят по-другому совсем. Еще подобное происходит, если персонаж на кансайском диалекте говорит, тогда его на англюсик переводят как кокни.
Мне не нравиться, я вообще русофоб в данном вопросе, в игры на русском не играю уже года 4, тоже самое с кинцом еще бы ебаные прокатчики не давали в кинотеатры только дублированную версию, вообще бы было щикарно
Да вроде нормальный текст. Да и переводят обычно не японцы как бы, странно что ты к ним претензии предъявляешь.
В Ведьмке - божественная локализация (если не считать бага со скоростью). Третью часть я начал на инглише, но потом свичнулся. Краснолюды говорящие fuck просто порвали мне мозг
Больше всего от англюсика меня отталкивает бэтман вместо герванта.
Лол, распознавание калибровалось по японскому произношению, поэтому все L заменяются на R.
Проваливай пока я тебе сапог в гузно не затолкал вместо fuck off.
Рано или поздно любой тред в /v/ скатывается в ведьмакосрач?
Например которы или ведьмака 3 вообще без проблем прохожу на английском.
А вот когда плейнскейп тормент приходил иногда приходилось лезть в словарь.
Не стоит мерить играми знания английского.
Могли бы дать им жесткий шотландский акцент. И чтобы все вокруг ходили и бугуртили с того, что эти карлики не умеют нормально разговаривать.
>g4560
>1066
Тебе i5 минимум нужен, дурачок. Проц-то твой не раскрывает видюху, он только на 1050ti тянет.
На инглише играю давно и во все. Озвучку при этом предпочитаю оригинальную.
Исключение составляют только игры, для которых нет перевода на инглиш. Японские, немецкие, французские, чешские, мало их таких среди современных на самом деле.
Игры, которые разрабатывались изначально на других знакомых мне языках, и не выглядящие на них смешно. То есть, Ведьмака и Горький-17 на пшекском, например, но римейковую Кингс Баунти только на английском.
Ощущения самые благоприятные, вокобуляр пополнять уже почти не приходится. Разве только, когда амерскамовского слэнга нахерачат через край.
Русские локализации с озвучкой все -- говно, но эксепшонс. У нас этот сегмент застрял на уровне, на каком находился перевод хентая в штатх в начале 90-х.
Скелегенианцы говорят на ирландском
у менi тоже
>Приведенная таблица не является окончательной. Во-первых, выходят новые игры, в которых баланс между процессором и видеокартой может иметь несколько другое соотношение. Да и в текущих проектах данный показатель также заметно отличается. Во-вторых, некоторые игры являются очень требовательны именно к производительности CPU, на что также следует делать акцент при сборке определенных конфигураций. Поэтому в частных случаях имеется смысл покупки более мощных видеокарт или процессоров, что в целом отображено и в таблице.
> шотландский акцент
Вот из-за этих няш про британцев и шутят, что они придумали английский язык, но сами на нём разговаривать так и не научились.
https://www.youtube.com/watch?v=HpVhSx0fZwM
больные ублюдки. Все таки самое чёткое произношение - neutral american. Британские варианты это какая-то селюкская мова. А США-шка исторически была котлом народов с кучей иммигрантов и там была необходимость в разборчивом произношении понятном всем
Зачем?
играть в джирпг на англ.?нет увольте, а кто говорит "учи английский" в 2к17 не знать англ. зашквар - флаг вам в задницу "инглиш тичерс" хреновы.
> как они друг друга то понимают
Нормально. И они не все же настолько хардовый акцент имеют.
https://www.youtube.com/watch?v=BncDeMO_en0
Для игр более, чем хватает, ЛОЛ. Внезапно, хватает и чтоб более менее современную художественную литературу читать. И британское кино в оригинале смотерть. Так что, давай, подставляй свою россеянскую великоснобскую мозоль, я еще на ней попрыгаю.
Ты с ними общался IRL? С англичанами, шотландцами, ирландцами, американцами? Да у выходцев из бывших британских колоний язык понятней, чем америкосовский мешанный скорояз.
> 2к17
> жрать англюсикопонос с причмокиванием и орать, что так и надо
Напоминает мне ярых коммуняк, которые в 90-х нацепили кресты на пол пуза и начали не менее яростно строить церкви. Приспособленцы такие приспособленцы.
В пиндостане как раз очень архаичный англюсик, они проебали реформы бриташек по причине копротивления.
Любая игра с обилием текста. Тот же Prey - вроде шутан, но куча диалогов и электронных писем на самые разные темы
Под комфортной игрой я имею в виду, что ты понимаешь практически всё, почти не пользуешься субтитрами и тебе норм быстро читать внутриигровые тексты
> 2к17
И?
>приспособленцы
Ты не с /po/-раши прилетел такой ужаленный? Это ж любимая мантра школоты, не желающей учиться: я русский, значит играть буду на русском, а если нет русского, то они мою страну не уважают, ЛОЛ. Ничего малолетние трехцветные матрасы подрастут, встанут в ярмо, вот тогда вспомнят и дедушку Маркса и страну с красным стягом, ЛОЛ^2.
Сам стриггерился.
Аудирование это аудирование. А вокобуляр это вокобуляр. Навыки чтения и восприятия речи не так уж взаимосвязаны. И там не настолько художественные тексты.
На пораше как раз твои братаны походу лошадь доедают, приспособленец.
буллшит, от шитпостинга и ммо не выучишь те слова, которые спрашиваются в тесте, для этого надо улисса и прочую художественную литературу читать со словариком, да и у большинства выпускников языковых вузов нет даже 15к
Первое yield, а второе уже из головы вылетело.
А я говорю, что нет в играх этих 18k, язык везде упрощеный, архаиой обычно сверху покрашено.
И даже в современной художественной литературе их не так уж много где есть. Хотя, бывает, находится в неожиданных местах. Сел я как-то, после Толкиновского Сильмарилиона в оригинале, почитать, тоже в оригинале, некоего Саймона Грина, тоже как бе фэнтези, только гораздо более современное. А там пседосредневековье и языковая архаика на архаике, так что в словарь то и дело лезешь. Такие дела.
Какие же мы анимешнеки охуенные!
Если с чавами тереться то да, не выучишь. Из английского читал одну книгу, и то мягкий переплёт.
Учитывай ещё что кинцо/сериалы на английском с сабами треть времени.
Да съеби ты уже селюк, всех в треде заебал.
Единственная игра за последние пару лет, в которую играл на русском - ведьмак. Чувствую себя прекрасно
А ответ прост: кликаешь почти на все слова подряд и переводишь проверочки в гугле, that's it!
не будет у тебя 20к от сериалов и тд, в сериалах лексика всегда одинаковая, даже в современном фэнтези не будет слов, особо выбивающихся из списка самых употребительных, в какой-нибудь игре престолов есть на каждой странице destrer, но везде лексика самая обычная. После сериалов ты не будешь знать, что там за mammon (ну, это и в русском слово есть), uxoricide, pastiche, которые сразу же спрашивают в тесте (а спрашивают там только академические слова, а не сленг), 20к - это объем словаря пушкина, там при этом однокоренные считаются разными словами. Я играю в sunless sea и fallen london почти без словаря и почти дочитал улисса со словариком и комментариями (дропнул за 100 страниц до конца), но у меня 16-18к, а не 30 и 25к.
Стараюсь играть на инглише, не очень хорошо различаю слова и произношения. Но если в игре норм русс озвучка, то на ней играю, но это редкость.
Разгадка проста - профессия лингвист (язык учил с первого класса школы + 5 лет вуза + уже почти 7 лет опыта работы, за границей был только в отпуске, не жил/по обмену не ездил). После 6-10 часов работы с английским текстом в день мой изможденный мозг требует отдыха, и поэтому я предпочитаю играть и смотреть фильмы/сериалы на русском.
P.S. Из игр, в которые играл в оригинале, самая интересная и челленджовая в языковом плане - однозначно Sunless Sea.
Так и я блядь о том же. Хуесосачеры — патологические лгунишки. Это основной минус АИБов.
ну 18к я с запасом взял что бы незнакомая лексика была уж совсем редкостью. Так-то в районе 12к в общем норм.
>какой-нибудь игре престолов
Вполне можно после свитков и соулсборнов переходить на престолы. Первую четверть первой книги будешь посматривать новые слова - дальше их уже почти нет. Язык простой к тому же.
Игра престолов - наихуёвейший сериал для изучения англицкой мовы. И это не моё мнение.
на русском или в оригинале? хотя и неважно даже, но на русский сложно переводиться, там есть глава в староанглийском стиле, на русский ее перевели как на древнерусском и тд и тп. Ну, если ты эрудированный филолог и тебя возбуждают отсылки на всяких ирландских поэтов - знакомых Джойса - и тд., то точно да. Я без комментариев ничего бы не понял и недостаточно умный, хотя тогда я еще латынь, немецкий и испанский чуток помнил для понимания ряда (небольшого) отсылок. Я потом еще попробую, а так у меня любимая была глава про акт онанизма на 5 страниц. Сюжета мало и какой-то цельной идеи книга не несет, но остроумная и смешная.
я имел ввиду книжку (на каждой странице, sic!), у меня 16-18к, но книжку спокойно прочитал
Я бы тебе посоветовал не дрочить на запоминание переводов. Это дорога в никуда. Только толковый словарь на инглише. Так слова гораздо лучше понимаются. Ну и никогда не переводить слова в голове, а стараться воспринимать "как есть".
мимослоупок
В оригинале, да. Такую литературу нет смысла читать в переводе, даже если перевод делал какой-нибудь мастер слова уровня Пушкина.
Спасибо за инфу, буду пробовать.
Я правду говорю, тяночки не врут!
Прошел другой - практически одинаково. Но тест с проверкой лучше.
Ну а что может быть хуже пиздливых идиотов на АИБе? Типа нахуя такой форум тогда нужен?
This. На слух с трудом понимаю всяких популярных ютуберов вроде Vsauce, даже спустя 6 лет потребления англоязычного контента, видимо отсутствие разговорной практики и подходящего окружения сказывается. С текстом же проблем нет, но англосабы к свежим сериям сериалов завозят через день-полтора после выхода, в некоторых играх они слишком мелкие (Assassin's Creed Syndicate), не всегда есть на ютубе. Так что чувствую себя в этом плане несколько ограниченным.
сосачеры задудосили сайтец, ищи другой
Если ты не понимаешь что тут написано, тебе не стоит пытаться проходить этот тест.
в первый раз выдало 4 к во второй 15, забей
Помню, когда купил КР2, там все квесты на англюсике были, я чуть не охуел.
Ответов:
1) Нам не помешает лишний стол.
2) Отлично, этот "стол" полон ответов.
3) Да.
4) Этот стол уже полон.
Стилизация под устаревший "высокий слог", аллюзия на Стронгхолд. А теперь уебывай.
Я так и понял ;3
Зажги, туши, насри и смой
И в этом вся наука
Чтоб видеть буквы, милый мой
Набей ответов полон "стол"
Иди работай, ссука.
All you had to do was fill the damn "answers" table, CJ!
Кек
ЙОУ СИДОДЖИ, ТРАХАНЫЕ БАЛЛАСЫ ЗАПОЛНИЛИ НАШ СТОЛ СВОИМИ ОТВЕТАМИ. ТЫ ДОЛЖЕН ПОКАЗАТЬ ИМ КТО ЗДЕСЬ РЕАЛЬНЫЙ НЕГР.
Я на одну секунду отвернулся и стол заполнился ответами.
If you will not full the answers table, then you will serve on the firing line!
ornul
Просто ты озлобленный школотрон, этакий мамкин ценник, вот тебе и не смешно. А настоящему ценителю тонкого геймерского юмора не в падлу сделать комплимент братюне-эстету.
Если бы я только закончил 7-й класс, я бы, вероятно, постил вебмки про петухов и говнился по каждому поводу.
Так это наоборот у тебя оно примитивное, если ты смеяться над чем-нибудь простым не можешь. это называется юморная импотенция. А у тебя еще и игровая, как грустно.
Слышал такое понятие - "эмоциональная незрелость". Это когда бросаешься учить жизни, когда тебя никто об этом не просил. Дальше думай сам.
ну давай разберем по частям, тобою написанное )) Складывается впечатление что ты реально контуженный , обиженный жизнью имбицил )) Могу тебе и в глаза сказать, готов приехать послушать?) Вся та хуйня тобою написанное это простое пиздабольство , рембо ты комнатный)) от того что ты много написал, жизнь твоя лучше не станет)) пиздеть не мешки ворочить, много вас таких по весне оттаяло )) Про таких как ты говорят: Мама не хотела, папа не старался) Вникай в моё послание тебе< постарайся проанализировать и сделать выводы для себя)
Своей мамане также отвечаешь, когда она просит тебя устроиться на работу и не ебать ей мозги, просиживая штаны за пекой?
Слушай меня сюда тупое поражение идиотизма ты что-то зашол слишком далеко, тебя пора в жопу выйбать и. Тазиком накрыть, не трогай родственников, если ты не знал увпжающий себя троллер не когда родственника не тронет с этого следует что ты просто тро-ло-ло, опущенец который поставил себя выше Зевса-меня, и ты решил поверить в себя чтобы меня ллпустить, нет не когда ты мпеня не опустишь недорзвитое создание, потому-что я троллер легенда, и сам всё узнал, а ты ради учёбы насасал, и тебямнвучили и приняли в самый оушенный клан, ты ничтожество да и только. Ха-ха-ха-ха извеняйсЯ за налёт либо я неотстану никогда.
Слышал такое понятие - "малолетний долбоёб". Не в том смысле, что тебе лет мало, а в том, что тебе нужно влезть куда-то, кому-то что-то доказать. Это как дебилы на дваче агрятся на обсуждение, которое вообще их не касается. Ну или школота, ебущая мамок в дотане. Дальше думай сам.
Ор выше гор ))
Гыыы, ёптабля.
Нет, более того, я напиздел. Imma fiddling with harkachers' feelings like a conductor with the orchestra, yo.
>3: Как часто играешь на инглише и связанные ощущения
В основном на нём только и играю, это не связанно с тем что он мне нравиться, а только потому что на оригинал обычно контента больше чем на локализацию, а кашу из языков я не люблю.
Английский стал изучать после того как начал играть в Ультиму, до этого забивал на предмет лол, игра же заставила меня взяться за словарь .
Проиграл
Может и больше. Заебался галочки нажимать.
Раньше тоже играл с сабами и переводил в голове каждое слово, но со временем начал понимать суть без перевода. Внезапно оказалось, что сабы пишут долбоёбы.
>что сабы пишут долбоёбы.
Позволяет подтянуть язык, сидишь такой "у суки тупы, тут надо так было написать" и сразу хочется жить
My God, table is full of answers.
Че делать?
> Че делать?
Самоубиться только, если ты реально думаешь, что зачуханные пидoрашки с этого форума имеют словарный запас, аналогичный образованным бриташкам.
Гоняю в игры/Смотрю мульты с субтитрами на английском нормально. С книгами даже не пытался, форумы на английском в большинстве случаев проматываю.
Месяц назад поступил в магистратуру на МЭО, набрал на внутриуниверском тесте 96/100, так что знание англюсика я для себя подтвердил не только дебильными тестами в интернете. Хотя с разговорным у меня крупные проблемы, как я подозреваю, но его там и не проверяли.
Во все играю/смотрю/читаю на инглише просто потому что не нуждаюсь в переводе (я и в голове на русик для себя не перевожу) и лишнем посреднике между мной и медиа. Это говно и так как правило достаточно унылое, чтобы еще и надмозгам позволять его портить. Дико бесит, когда замечаешь косяки перевода и начинаешь концентрироваться на них, вместо самого контента. Никаких проблем с восприятием нет хотя были несколько лет назад, когда я постепенно начал субтитры в сериальчиках и фильмах отключать.
Читай книжки, смотри видосики на ю-тубе, сохраняй новые слова. Я вот сейчас Гарри Потера наворачиваю
Не вижу принципиальной разницы между русским и английским.
Cool story, broтан.
Играю только на русике, ссу каргокультистам в ротеш. Алсо словарный запас - это, конечно, круто, но без знания грамматики это все мертвый груз
Зависит от игры. В каких-то жанрах можно и на китайском играть, как только поймешь, как выглядят иероглифы для кнопки "ЕБАШИТЬ". В каких-то дела обстоят чуть сложнее.
В основном играю англ язык и русские субтитры, странно, выдало 11100, почти во всей играх и фильмах понимаю 95% речи, как письменной, так и устной, + всегда понимаю всякую игру слов и прочие выкрутасы инглиша.
На количество понимаемых слово часто похуй, очень часто из контекста можно вычленить смысл. Английские субтитры в фильмах/играх так и работают для большинства.
Хуйня полная, как и сам тест.
Первый результат - выделял честно те слова, которые знал (mawkish tabloid readers have been boiled and simmer in my cauldron right now)
Второй - отмечено всё подряд. Внезапно, стал Шейкспиром.
Там у него на канале ещё лецплей по этой игре есть. RELOAD! RELOAD! RELOAD!.. REROAD, there you go.
Твой браузер не может в сайт, либо у тебя какой-нибудь аддон блокирует скрипт.
Скрин не мой, если что. Я, правда, в первое прохождение (давно) купил, думая, что корабль топовый, а оказалось эвона оно как.
У японцев особое построение предложений. Слова те же, а смысл другой. Возьми, к примеру, МГСы - ГГ постоянно переспрашивает, и дело не в его персонаже, а в оригинальном японском построении диалогов.
>>2309964
во второй секции больше половины можно найти только в книжках 20 века. Собсно, там на сайте так и говорят - нативы поддерживают от 20 до 35к в среднем
Половина странных и редких слов французские какие-то. Ещё парочку можно у Лавкрафта найти.
И что там претенциозного? Не играл, если что (но хотел)
Я больше акцентами интересуюсь. Модет когда нибудь Glaswegian освою(понятия не имею, как это по-русски одним словом). Понимаю уже не плохо, часы на ютубе не проходят зря, лол.
Школоилитарии меряются своими микрописьками.
Там у одного из авторов сценария есть (точнее была) отличная колонка в Rock Paper Shotgun про РПГ.
Написано сочно, с тонким юмором и знанием сабжа - настоятельно рекомендую к прочтению для интересующихся как жанром, так и погружением в красивый идиш
https://www.rockpapershotgun.com/tag/the-rpg-scrollbars/
Спокойно могу играть без субтитров, из английского-разговорного не понимаю только шотландский акцент, потому что это ну полный пиздец.
https://www.youtube.com/watch?v=-UI0eXr7DQc
>не понимает только шотландский
>с ирландским диалектом / французским акцентом всё заебись
ay oop, me dook. Do wanna go fo coop o tee doon t'pub? Ye da got a donkey, laddie?
>Ye da got a donkey, laddie?
Ладно, я погорячился. Что там с ослом и почему мне его надо иметь?
ну уж хуй там - этот партийный трюк я оставлю для себя, сам переводи.
На вот, просвещайся другими примерами
https://www.youtube.com/watch?v=QJFayFOASMg
А, ну тогда я всё понел.
они хотя бы английским словарем пользуются, и его сложно понимать только если мудак сам хуево произносит, не прожевав свой бифштекс.
Что-то результаты удручают, надо пойти что-нибудь почитать, желательно со словарём.
5500 и 4000 слов. (Разные тесты)
Был обоссан за своё знание английского тысячу раз.
Мда.
>большие сложности с переводом, несмотря на то, что понимаю на 100%, подобрать полноценный аналог в другом языке не всегда легко.
Думал я один такой. Смотрю фильмы без субтитров, прочел пару книг в оригинале, а все равно трудно подобрать иногда нужное слово.
Зацените лучше произношение, мне кажется совсем пиздец.
https://www.speakpipe.com/voice-recorder/msg/b6ddwvsgr5rtujnj
12400-слов-кун
Масло "Борхес" — выбор профессионалов.
Английский исключительно сам (кроме института ) с 15 лет.
Говорю и воспринимаю англ вполне нормально, но бывают проебы. Еще школьникам преподаю грамматику.
Предпочитаю английскую озвучку + субтитры, тк зачастую на озвучку кладут болт, но есть исключения (например дерьмак 3).
20к - 16тилетнего подростка
30к - образованного взрослого.
deal with it
>немцы просят немецкий - ок
>французы просят французский - ок
>китайцы просят китайский - ок
>итальянцы просят итальянский - ок
>русские просят русский - РЯЯЯЯЯЯЯ, ВЫ БЫДЛО НЕ МОЖЕТЕ ЯЗЫК БЕЛЫХ ЛЮДЕЙ ВЫУЧИТЬ
Язык мразь, язык говно, язык гной, язык пидор.
Не знаю как у них локализация, но если такая же хуевая как у нас то ничего хорошего нету когда они просят локализацию
А что так мало? Книги не читаешь?
У меня 73. Но хуй знает, насколько это правдиво.
Это копия, сохраненная 19 августа 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.