Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 19 августа 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
53 Кб, 750x508
Окончательная расстановка точек над англо-боярами #2307463 В конец треда | Веб
Шаг 1: проходим тест на словарный запас (отмечаешь только те слова, значение которых точно знаешь.
http://testyourvocab.com/

2. Выкладываем результат в тред

3: Как часто играешь на инглише и связанные ощущения

Мои 5 коппек:

Если годный перевод/озвучка, то комфортнее всё же играть на русише, но я всё равно стараюсь играть на английском просто для дополнительного изучения инглиша. Особых проблем с пониманием нет, но иногда проскакивают места, которые я не понимаю, ну и субтитры таки нужны, воспринимать всё на слух не получается. Алсо читать большие куски текста немного заёбывает, на русском таки гораздо более беглое чтение, из недавнего проходил Prey и там забивал на чтение многих писем просто потому что было лень их разбирать.
#2 #2307488
Проблема русских переводов в одном - в озвучке. Если она есть, я автоматом ее пропускаю. У нас примеров годных русских озвучек - по пальцам рук фрезеровщика пересчитать можно, и то они пиратские.
#3 #2307491
3100 слов
Вывод - сервис говно. Я даже 500 слов не знаю
#4 #2307494
Я криворукий скриншот не сделал, а так 4080 слов я знаю) В игры на английском простенькие где и так все понятно играю, а где разбираться надо там туплю.
29 Кб, 744x533
#5 #2307495
>>2307463 (OP)
С детства играю и смотрю всё на англюсике, за редкими исключениями, связанными как правило с тем, что или игра изначально русскоязычная, или когда случайно скачиваешь репук с вырезанным англюсиком. Ленность чтения больших кусков присутствует и у меня, но это скорее связано с качеством самих текстов, т.к. мне и на русском лень читать всякую графоманию. Незнакомые конструкции всегда стараюсь запоминать и разбирать, мне это всегда было интересно.
#6 #2307499
>>2307463 (OP)
Играю на русском, но нассу на ОПа, ибо для понимая общей канвы достаточно 1-2к самых распространённых слов.
17 Кб, 724x433
#7 #2307507
>>2307463 (OP)
Играю на англюсике во всё без проблем, давно уже текст/речь не перевожу, а просто воспринимаю. Ничего не имею против качественных локализаций, плюс у наших актрис голоса часто приятнее.
#8 #2307514
>>2307463 (OP)

> Check the box for each word you know at least one definition for.


Уёбывай со своим тестом на честность.
#9 #2307515
>>2307507

Ты жил за бугром?
24 Кб, 761x545
#10 #2307521
Все плохо.
Играю на русике, если он есть. Не играю на английском в рпг и прочие игры, где дохуя текста. Ну или игры типа sunless sea, где пиздец сложный английский.
#11 #2307534
>>2307521
Чего плохо-то? Там медиана семь тысяч с хуем, ты, стало быть, выше среднего.
#12 #2307536
>>2307534
Ну тогда все хорошо.
#13 #2307538
>>2307515
Нет, но учил со второго класса школы и в универе. Плюс, компьютер был с 95 года, и тогда далеко не все программы были переведены.
#14 #2307540
>>2307515
В Соединённых Штатах Пиздоболии, Северная Пиздиния, графство Ложь.
16 Кб, 744x409
#15 #2307545
Тест действительно на честность, но я старался быть максимально честным и не отмечал даже слова которые знаю, но не уверен на 100% без проверки гуглом.

Обычно не запариваюсь и играю на ингрише, т.к. в играх он до предела простой чтобы любой бразильский ниггер мог вкупить о чем речь, исключение составляют разве что сюжетно-ориентированные игры вроде эрпоге где приходится переводить стены текста и/или вникать в неочевидные механики.
42 Кб, 749x442
#16 #2307546
Принципиально играю только на русике.
28 Кб, 696x360
#17 #2307567
Учился в школе с углубленным английским, с детства приходилось играть в обоссаные пиратки геймбоя и плейстейшн 1 на английском, балдурс гейт уже на пеке проходил со словарем, так как не все слова, естественно, мог перевести. Сейчас ставлю только озвучку в оригинале, потому что при локализации часто портят звук(часто пропадают эффекты окружения, речь всегда глухая, чего нет в оригинале, переигрывают\недоигрывают). В играх не встречаются сложные и редки слова как в этом опроснике, играть спокойно можно и с базовым знанием английского.
8 Кб, 471x250
#18 #2307573
>>2307463 (OP)
На слух воспринимаю не очень хорошо, если акцент или нечёткая речь, то могу проебать половину сказанного. Текст же читаю почти без проблем, не ленюсь забивать в гугл транслейт все неизвестные слова, а так же гуглить идиомы и сленг.
#19 #2307577
8420. Странно. Результат вышел довольно низким, хотя я отлично базарю и воспринимаю инглиш. Обычно, при прочтении или прослушивании, когда я не понимаю конкретного слово - я автоматически восстанавливаю его смысл из контекста или из его семантики.
#20 #2307585
>>2307577

> Thanks for taking the test! Based on participations so far, we've already got some decent statistics. Most native English adult speakers who have taken the test fall in the range 20,000–35,000 words.



> And for foreign learners of English, we've found that the most common vocabulary size is from 2,500–9,000 words.

18 Кб, 700x356
#21 #2307591
Никогда не учил, уроки прогуливал.
#22 #2307597
>>2307577
Пройди аналогичный тест для русского, сильно удивишься. И да, по контексту хуй ты поймёшь точный смысл слова, а можешь и вообще неверно истолковать его, так что это типичное заблуждение англюсикодаунов.
60 Кб, 794x567
#23 #2307616
>>2307463 (OP)
6500 слов 31лвл

>Как часто играешь на инглише и связанные ощущения


Если нет русика и английский не заебистый (старые свитки, найт ин зе вуд, андертейл) играю.
Если есть русик играю с сабами+ голосовой англюсик (хорайзон зеро довен сейчас прохожу).

В 90х занимался с репетитором, изучали все времена и прочую ебань, все это я подзабыл, но оно и не нужно. Т.е. да если что стоит понимать что в английском языке стопицот разных времен и наклонений, но в обычном тексте это редко встречается да и из контекста обычно и так все ясно, только в художественных громоздких произведениях можно запутаться. Уже больше 10 лет не изучал этот ваш язык, оно и не нужно когда есть словари и переводы готовые. Единственное что так я терпеть не могу ОЗВУЧКУ, потому что ее делают не стараясь. Яркий пример- ведьмак, полная параша. Но с другой стороны я не знаю как его там озвучивать надо было. С другой стороны гта5, все озвучено на высшем уровне.
#24 #2307620
21300, но у меня образование языковое.
Вот этот анон >>2307567 прав. Во всех играх, может кроме графоманских рпг, запаса в 2 раза меньше хватит за глаза.
#26 #2307636
>>2307488
Почти у всех годных игр нормальная русская озвучка.
13 Кб, 699x353
#27 #2307638
Да и хуй с ним, но думал больше будет.
#28 #2307640
>>2307463 (OP)
Нужет тест, который проверяет понимание на слух. Читать субтитры - это уебанство.
15 Кб, 709x411
#29 #2307641
Если оригинальный язык любого произведения (книги, игры, фильмы) - английский, то всегда выбираю его. В играх не на английском чаще всего стараюсь взять оригинальный звук/английские субтитры. Естественно, ничего в голове не перевожу, на самом деле, у меня большие сложности с переводом, несмотря на то, что понимаю на 100%, подобрать полноценный аналог в другом языке не всегда легко.
#30 #2307643
>>2307625

> 77к из 215к


Ну ты понел, быдлан.
#31 #2307645
>>2307641
А вот и пиздабол подъехал, у которого словарный запас уровня носителя языка ,а подобрать перевод он не может. На анонимный тест мог бы и честнее отвечать.
#32 #2307648
>>2307645
Абсолютно честно отвечал. Подобрать перевод могу, но это всегда занимает несколько секунд и никогда не удовлетворяет меня, потому что не совсем точно.
#33 #2307649
>>2307640
Понимание на слух сильно зависит от качества дикции, я вон в май литл пони не всех персонажей могу понять, мультик для маленьких девочек, казалось бы.
#34 #2307650
>>2307643
Половина слов у Даля устаревшие или диалектные и не используются совсем.
#35 #2307653
http://testyourvocab.com/result?user=8814308
23,5 тысяч, да я же почти нэйтив спикер, лол. Играю, читаю, смотрю на инглише если есть такая возможность. Русик ставлю только если он оригинальный, но такое нечасто бывает, как мы знаем. В The final station, например. Многие из слов в тесте как раз узнал из игр. В каэсике разговариваю с бритами и они принимают за своего.
#36 #2307657
>>2307645

иксперд уровня /po/ подъехал. Когда ты хорошо знаешь другой язык, то тебе не нужно ничего переводить, ты непосредственно воспринимаешь смысл фраз без перевода на язык-посредник. А именно перевод это совсем другая задача, которая часто осложняется стилистическими проблемами или отвутствием адекватных аналогов в целевом языке
#37 #2307662
>>2307645
Сразу видно лошка, не знающего английский. Человек, который хорошо знает язык, не переводит с другого языка - он сразу ДУМАЕТ на другом языке, минуя стадию перевода. Это значит, что слова и выражения на одном языке не ассоциированы со словами и выражениями в другом языке, а напрямую ассоциированы с изображениями, идеями, концепциями и т.д. Именно поэтому на перевод нужно затрачивать дополнительное время, конвертируя слово сначала в образ, а потом обратно в слово на другом языке.
#38 #2307675
>>2307657
>>2307662

> ДУМАЕТ на другом языке


Да-да-да, а ещё подбирает значение слова по контексту и АВТОМАТИЧЕСКИ восстанавливает его смысл.
6 Кб, 715x321
#39 #2307677
Не играю на англюсике.
#40 #2307678
>>2307657
>>2307662
Удвою этих лингвистов. Потому и проблема с переводами, точный смысл бывает сложно передать.
#41 #2307680
>>2307675
И чем же тебя веселят такие тривиальные вещи?
#42 #2307691
>>2307653
За акцент не спрашивают? Впрочем я ещё по ВоВу понял, что играющим в евро зоне обычно похую на акцент до тех пор пока он не мешают восприятию - когда все вокруг с разных концов Европы и говорят с тем или иным акцентом, то на это не обращают внимание.
#43 #2307694
>>2307675
Да не рвись ты, матрёшка. В свои игрульки ты и так можешь поиграть, потому что их переводят, а в проблематику иностранных языков тебе лезть незачем, потому что ты ими не владеешь.
#44 #2307695
>>2307675
Ты не поверишь.
176 Кб, 720x1280
#45 #2307697
Были какие-то совсем странные слова, которые я даже не слышал никогда. Ютуб/фильмы смортю и игры играю преимущественно на английском, книги читаю преимущественно на русском.
#46 #2307710
>>2307653

> В каэсике


> принимают за своего


Ну ещё бы всякие сраные кокни быдлана из РФ за своего не приняли, кек.
594 Кб, webm, 320x240, 0:06
#47 #2307717
>>2307697

> Нужна помощь от Бога?

#48 #2307721
>>2307488

>Проблема русских переводов в одном - в озвучке.


Сразу видно идиота, не знающего английский. Твои русские переводы, как правило, не имеют ничего общего с оригиналом, особенно в ААА тайтлах.
#49 #2307722
>>2307717
Начни отношение с ним, хули ты как целка ломаешься?
29 Кб, 433x320
#50 #2307727
Весь контент на английском. Изредка лезу в гугл за непонятными идиомами и аббревиатурами.
От русика обычно испытываю боль низкобюджетных актеров и перевода, за исключением Сайлент шторм и Варкрафта 3.
#51 #2307729
>>2307636
Ты говноед, тут даже сомнений не может быть.
#52 #2307732
>>2307691
В школе приучали к британскому произношению, хотя конечно акцент не так выражен.
#53 #2307733
>>2307727
Хули так много? Я вот почти все слова отметил, а один хуй 9 тыщ.
sage #54 #2307737
Шрифты.
#55 #2307742
>>2307727
Это фича теста. Там много несуществующих слов, за которые уходишь в минус.
#56 #2307744
>>2307742
>>2307733
Промазал.
#57 #2307745
>>2307721
Карго-культист не палится.
#58 #2307747
>>2307721

> особенно в ААА тайтлах


Ещё и каложор к тому же.
#59 #2307750
http://testyourvocab.com/result?user=8814513
Сериалы и игры только на английском.
Книги - если не вышел перевод.
Много общаюсь на английском голосом в дрочильнях.
#60 #2307753
>>2307729
Может он фанат Репетура.
#61 #2307755
>>2307742
Хуйня, я только существующие выделял. Я их слышу, я не ебу как они пишутся только. Значит из-за этого мало дали балов.
#63 #2307757
>>2307753
аРрььььрепетурььь!
#64 #2307769
>>2307755

> Хуйня


Кого ты пытаешься наебать: нас, себя или автоматизированный электронный тест?
11 Кб, 696x277
#65 #2307771
>>2307463 (OP)

>Как часто играешь на инглише и связанные ощущения


Почти каждый день так или иначе. Ощущений никаких, тот английский что встречается в играх воспринимается как родной, без промежуточной стадии перевода в уме.

В целом похуй вообще на каком языке играть, русском или английском. Если есть выбор, то сначала выбираю английский язык, смотрю как зделоли, потом для пробы переключаю на русский. Если русский хорош, то могу и его оставить, но это редкость, так как наши локализаторы зачастую страдают отсебятинкой, переводя кое-как, проебывая игру слов, переводя имена собственные или коверкая их до потери стилистики (да, ёбаный русик Path of Exile, я на тебя смотрю!).
65 Кб, 1000x1000
#66 #2307778
>>2307727

>Сайлент шторм


>Русек


Может еще в Космических Рейнджерах и Легенде о Рыцаре русек?
#67 #2307779
>>2307769
Никого. Ваш тест – параша, которая только для текста подходит, а не когда тытна слух понимаешь. Так что иди нахуй ты, твои друзья и твой тест.
29 Кб, 688x345
#68 #2307806
>>2307771
два чая

Не припомню хорошего русека между джагой и блядьмаком.
9 Кб, 872x341
#69 #2307809
Английский на уровне чтения воспринимаю как родной, стараюсь играть на инглише, если только локализация действительно хороша, то могу и на русеке.
#70 #2307814
>>2307779
Обижаться на тест бесполезно. Git gud, scrub.
#71 #2307819
рейт
20 Кб, 773x528
#72 #2307820
рейт
#73 #2307825
>>2307814
Полезно. Помогает тебе понять, что тест – говно.
#74 #2307828
>>2307820
иммигрант из сурии
#75 #2307829
>>2307814
Ты нажулил себе говна и выёбываешься.

>инб4 нит я ни жулил


Жулил ты, чмо.
#76 #2307832
>>2307825
You won't even be able to ask how to get to the nearest library so stop embarassing yourself.
#77 #2307834
Врунишки могли бы выбрать какое-нибудь реалистичное число типа 19000, но они не знают меры, поэтому они пердолят по 23к, попадая в совершенно нереалистичный 96-й процентиль.
#78 #2307837
>>2307829
Тест на четверь из фейковых слов состоит, каждое второе гуглить надо постараться.
#79 #2307839
>>2307832
Sup dude! Do you know how to i can get to nearest library?
#80 #2307840
>>2307832
That's a sucker punch dude.
#81 #2307842
>>2307829
Ну вот ты поговорил сам с собой. Полегчало? Алсо, я и не сомневаюсь, что некоторые итт жулили, но это же не проблема теста, это проблема жуликов.
#83 #2307846
>>2307843
Это потому что тест хуйня, лол.
#84 #2307849
>>2307839
Oh yeah, sure, walk down the street and turn around the corner, walk 2 blocks from there. Have a nice day!
(Ebannii degenerate, kakogo cocka tam "to" a ne "do", i what the flying fuck kak mojno zabyt "the" pered "nearest library", fucking immigrant)
#85 #2307852
>>2307843
Да похуй. Поймёт? Поймёт.
#86 #2307853
>>2307849
zachem do esli tam uzhe can?
#87 #2307854
>>2307849
Thanks dude!
(Pisuy moi sosi, yanki!)
#88 #2307855
>>2307849

>do и can одновременно


Да я смотрю мы тут все знатоки языка собрались.
#89 #2307857
>>2307853
Bljad, i vpravdu. Doviebivalsya.
#90 #2307858
>>2307842
Проблема теста, дебил. У них нет проблем.
#91 #2307859
>>2307852
ёр нэйм из вася энд ю лив ин москоу
джаст дил виз ит энд стоп шиттинг ап зис тред
#92 #2307864
>>2307859
Фак ю, эсс холл. Ай кен, энд вилл щит вен анд вер евер а вант, ю фак!
#93 #2307871
>>2307842
Полегчает, когда я увижу, как тебя разрывает на куски цепями в разные стороны.
#94 #2307875
>>2307855
20 тысяч слов, хули, нейтив спикер левел, мгимо финишд, хау мач вотч сач мач. Если бы создали тред с тестом на айсикью, тут все бы оказались членами Менсы.
#95 #2307878
>>2307871
Проблема в том, что пока разрывает только тебя и безо всяких цепей. Долго ждать придётся.
#96 #2307881
>>2307878
Я ускорю твой процесс, пидор.
#97 #2307885
>>2307837
Не фейковых, а с ошибками.
#98 #2307886
>>2307875
Вообще, честно, тест - хуйня, ибо большая часть тамошних слов редко используется в повсеместной речи, уж как человек более 2 лет сидящий в интернациональной конфе говорю.
#99 #2307887
>>2307881
Ну давай, приступай.
#100 #2307890
>>2307886

> как человек более 2 лет сидящий в интернациональной конфе говорю.


Да я же всё понимаю, я сама женщина и мать.
#101 #2307894
>>2307887
Приступил к ебле твоей мамаши.
17 Кб, 714x411
#102 #2307895
>>2307463 (OP)
Если игра изначально не на русском, то играю на английском. Полет нормальный.
#103 #2307898
>>2307886
Этот тест не про повседневную речь, он про словарный запас и связанный с ним кругозор.
#104 #2307901
5,800. Мой словарный запас деградирует. В прошлый раз в раёне 8к был результат.
#105 #2307904
>>2307894
Мою мамашу уже пол интернета переебало за эти годы, вот уж удивил. Ещё какие-нибудь приёмчики есть в арсенале?
#106 #2307909
>>2307904
Ты школьник!

другой онан
#107 #2307913
>>2307909
Нет, я гэньста, синяя бандана на левом плече.
#108 #2307914
>>2307901

>Мой словарный запас деградирует


>раёне


И не только английский.
#109 #2307915
>>2307904

> арсенал


> приёмчики


Удар в ебло говну есть. Подставляй ебло.
#110 #2307916
>>2307913
Ты говно.
#111 #2307922
Порванную матрёшку уже было не остановить.
#112 #2307923
>>2307914
Как легко сагрить англодебила, кек чебурек.
#113 #2307926
>>2307922
Тебя чтоль?
#114 #2307930
>>2307922
Но как её можно порвать, она же деревянная.
#115 #2307932
>>2307923

>сагрить


Я просто заметил что анон тупеет и ему надо на это внимание обратить, не как ПОДЪЕБКА или ТРАЛЛИНГ. Все мы тупеем с годами, если не прикладываем усилий по противодействию этому.
#116 #2307939
>>2307932
Тупица, это была наживка, бэйт по-вашему. Андерстуд, англюсиколорд?
#117 #2307942
>>2307932
Двачую. Как правильно заметил академик Александров, главная проблема популяризации знания в том, что большинство людей нелюбопытны и теряют тягу к знаниям с окончанием детства.
#118 #2307944
>>2307939
Да понял, я понял, молодец, затраллил меня.
#119 #2307945
7к слов, играю в русик если он есть.
#120 #2307948
>>2307942

> академик Александров


Что за хуй, чем знаменит?
#121 #2307953
>>2307948
Танцевал пьяный на столе.
#122 #2307955
Хуя тут англодибилов рвёт, которые понимают от силы 30% текста.
#123 #2307957
>>2307955
Я понимаю всё. Так что не пизди.
#124 #2307959
>>2307955
Да ты просто не шаришь! Они восстанавливают неизвестные по значению слова же, ну.
185x36
#125 #2307970
После нажатия на "Продолжить" вылазит эта хуита. Что это значит? Почему я не могу пройти тест? Мне не разрешают?
#127 #2307976
>>2307970
Так бывает, когда ты пытаешься пройти тест на знание английского без знания английского.
#128 #2307985
>>2307976
Но я даже знаю, что там пишет! Там пишет "Стол "ответы" это полный"! Что я делаю не так?!?!717
#129 #2307987
>>2307985
Прикидываешься дебилом.
#130 #2307992
>>2307987
На самом деле я правда не понимаю, почему у меня появляется эта хуйня. Вот почему?
#131 #2307998
>>2307992
Потому что деньги - это придуманный способ обмана. Для растамана деньги - марихуана.
#132 #2308003
>>2307998
Н-но мне правда интересно узнать свой результат... Мол, я просто тыкаю на окошки, потом тыкаю на Continue, а потом открывается пустая страница с этим текстом и мне становится обидно. Мол, почему из всех этих людей, что запостили тут свои скрины, только у меня появилась эта хуйня? Что я делаю не так?
7 Кб, 224x225
#133 #2308007
>>2308003
Ладно, так и быть, вытащил с их сервера твои результаты, держи.
#134 #2308009
>>2307970

> Что это значит?


Это значит, что сайт делали дурачки.
#135 #2308011
>>2308009
И как с этим бороться? Я не погромист, я только в игры умею играть да фильмы смотреть.
#136 #2308012
>>2308003
То же самое. Не работает.
#137 #2308015
>>2307778
В стиме только англ, и очень даже говненый.
#138 #2308017
>>2308015

>В стиме только англ


Кому ты пиздишь?
24 Кб, 720x1280
#139 #2308024
Ну и че это за хз
#140 #2308026
Ну началось...
120 Кб, 831x639
#141 #2308027
>>2308011
Ожидайте.
#142 #2308028
>>2308024
Стол ответов полон, что тебе непонятно?
#143 #2308030
>>2308011
Боже блядь, ты хоть понимаешь насколько твое прикидывание дурачком уныло? Пиздец, я понимаю что людям сидящим тут нечем заняться но это же вообще финиш.
35 Кб, 321x489
#144 #2308032
#145 #2308035
>>2308028
И что это значить должно блджад? Где результат то?
#146 #2308036
>>2308024
Возможно SQL тонет, но я не уверен. Сайт кривой.
3 Кб, 409x268
#147 #2308039
>>2307463 (OP)
После клика на continue это. Я слишком много знаю?
sage #148 #2308042
Блет, ОП мудень. Чини этот говносайт, иначе зачем тред создал
#149 #2308044
>>2308030
Ну чего ты ко мне приебался? При чем тут прикидывание дурачком? Мол, какого хуя я не могу увидеть свой результат? Я ПРАВДА не понимаю. Как это вообще можно понять вот это "Стол ответов полон"? Да иди ты нахуй, блять, я реально дурачок, а не прикидываюсь им, потому что я правда не понимаю, в чем проблема.
#150 #2308045
>>2307650
Но это не значит, что их можно не знать.
#151 #2308048
>>2308030
Мол, просто НАГРУЗКА от двощеров слишком большая? Да? Или что? Поясни, блять, раз для тебя это очевидно, ну чего ты меня троллишь?
#152 #2308049
>>2308039
>>2308044
Легло это говноподелие, ждём пока починят.

Ошибка The table is full

Существует несколько случаев, когда выдается эта ошибка:

Используется старая версия MySQL (до 3.23.0), а размещенная в памяти временная таблица становится больше, чем tmp_table_size байтов. Для решения этой проблемы можно использовать опцию -O tmp_table_size=#, чтобы mysqld увеличил размер временных таблиц, или опцию SQL SQL_BIG_TABLES, перед тем как выдать сомнительный запрос (see section 5.5.6 Синтаксис команды SET). Можно также запускать mysqld с опцией --big-tables - эффект здесь будет таким же, как и от использования SQL_BIG_TABLES для всех запросов. В версии MySQL 3.23 размещенные в памяти временные таблицы после того, как размер таблицы превысит tmp_table_size, автоматически преобразуются в расположенные на диске таблицы типа MyISAM.
Используются таблицы InnoDB и исчерпалось место в табличном пространстве InnoDB. В таком случае следует увеличить табличное пространство InnoDB.
Используются таблицы ISAM или MyISAM в операционной системе, которая поддерживает файлы размером до 2 Гб, и файл данных или индексный файл достигли этого предела.
Используются таблицы MyISAM, и размер требуемых данных или индекса превышает тот, который предусматривался MySQL при выделении указателей (если MAX_ROWS не указано в CREATE TABLE, MySQL выделяет указатели, предусматривающие размещение только 4 Гб данных). Проверить максимальные размеры данных/индекса можно посредством

SHOW TABLE STATUS FROM database LIKE 'table_name';

или с помощью myisamchk -dv база_данных/таблица. Если проблема связана с указателями, то это можно исправить с помощью команды наподобие следующей:

ALTER TABLE table_name MAX_ROWS=1000000000 AVG_ROW_LENGTH=nnn;

Указывать AVG_ROW_LENGTH нужно только для таблиц с полями типа BLOB/TEXT, поскольку в этом случае MySQL не может оптимизировать требуемое пространство, исходя только из количества строк.
#153 #2308051
>>2308045
Именно это и значит. Задача языка - обозначать понятия, чтобы люди друг друга поняли; если какое-то понятие этим словом никто больше не называет, то и смысла в этом слове нет.
#154 #2308052
>>2308049
Ну вот, ясно и понятно, а то уже подгорать начинало.
#155 #2308059
>>2308051
Лингвист уровня /b. Хорошо, что в постсовке живём, здесь диалекты даже в Белоруссии только говором отличаются. В Германии/Испании тебе смело можно было бы ссать в лицо.
423 Кб, 600x450
#156 #2308063
>>2308051

> если какое-то понятие этим словом никто больше не называет, то и смысла в этом слове нет


Что этот КЮ себе позволяет?
#157 #2308071
И всё же, обидно как-то, что я один из первых, у кого вылезла эта ошибка. Даже среди мейлачеров я победитель по жизни.
#158 #2308078
>>2308063
Пацак же, кю это просто ругательство.
#159 #2308083
>>2308071
Не стоит переживать из-за говносайта.
93 Кб, 287x274
#160 #2308092
>>2307463 (OP)

>The table 'answers' is full

20 Кб, 1336x340
#161 #2308096
нашел для вас другой сайт, давайте его тоже положите
https://puzzle-english.com/vocabulary

олсо там иногда проверяется а не пиздишь ли ты
#162 #2308097
Пиздец, не выдержало стресс-теста из 15 двачеров. Ахуеть
14 Кб, 1166x279
#163 #2308110
>>2308096
Идеально совпало с предыдущим результатом.
41 Кб, 1246x471
#165 #2308118
>>2308096
Вот, ёбтыбля, теперь верю. Никак не 5800 слов я знаю.
34 Кб, 1206x302
#166 #2308122
Чёт пиздит этот ваш сайт. На второй страничке выбрал максимум слов десять и большая часть ответов была на первой. Уверен что не знаю столько слов.
#167 #2308125
>>2308122
Экстраполирование вообще метод довольно рандомный.
#168 #2308127
>>2308122
Перепройди.
#169 #2308128
Вот этот другой сайт вроде как-то странно работает. Мол, мне кажется, что на вторую страницу со словами влияет скорость и количество ответов на первой странице...
#170 #2308132
>>2308122
так игры на англюсик играешь или как? Кино понимаешь американское?
#171 #2308133
Я так понимаю пиздабольские результаты никто постить не будет, кек. Процент анлюсиколордов стремительно падает.
20 Кб, 1165x302
#172 #2308134
рейт
69 Кб, 1863x450
#173 #2308135
Во все играю на инглише.
#174 #2308141
>>2308059
Обилие ад хоминема намекает на то, что ты свою позицию до конца не продумал и не уверен в ней. Устаревшие слова представляют ценность только для исследователей, диалектами никто не владеет за пределами диалектной зоны. В Германии и Испании все знают нормативный язык страны, чтобы можно было между собой общаться, а на диалектах разговаривают только в своих областях, где диалект в ходу. Я уж молчу про то, что ты ставишь знак равенства между живым каталонским языком и архаичными диалектизмами Даля, которые уже даже бабки в деревнях позабрасывали.
#175 #2308142
>>2308134
a rusik zavezut?\10
#177 #2308150
>>2308143
орнул чет
#178 #2308152
>>2307463 (OP)
Когда я нажимаю continue, мне выдает такую хуйню
The table 'answers' is full
Какая-то сломаная дрочь.
#179 #2308154
>>2308132

> так игры на англюсик играешь или как


Нет. Играю на русеке.

> Кино понимаешь американское?


Да, но смотрю с субтитрами ибо так удобнее.
23 Кб, 1366x347
#180 #2308163
39 Кб, 1154x327
#181 #2308168
в том тесте 18к было((9
21 Кб, 1180x314
#182 #2308175
>>2307495
Этот поменьше показал.
#183 #2308176
>>2308168
в том тесте можно было пиздеть немножко))0
#184 #2308180
>>2307463 (OP)
12.600

Обычно играю на русике, но стараюсь ставить оригинальную озвучку с руссабом. Если игру прошел несколько раз, могу и оригинал навернуть. Стараюсь смотреть кинцо/сериальцо с ансабом, если оно несложное, развиваю знание языка, в общем. В быту могу строить несложные предложения слету, иностранную речь понимаю напополам.
#185 #2308188
>>2308176
Я и в том не пиздел.
#186 #2308190
>>2308141

> В Германии и Испании все знают нормативный язык страны


Как и в Китае все говорят на мандарине, ага.

> диалектами никто не владеет за пределами диалектной зоны


И? То, что ты не знаешь множественные значения слов, не означает, что они мертвы и тем более не нужны.
Приедешь, например, в какой-нибудь Калининград и охуеешь, что все говорят "В России" относительно остальной РФ. Особенно умиляют всякие приезжие хохлы, которые используют слова вообще не в тех значениях.

> Половина слов у Даля устаревшие или диалектные и не используются совсем


И кстати пруф вот этого было бы неплохо посмотреть. Или иди быть толстым где-нибудь ещё.
#187 #2308192
>>2308188
Он скорее за счёт третьего шага бустанул. Написал что учил 4 года интермидиат (школа).
#188 #2308193
>>2308096
Прошёл тест два раза подряд. Охуенная точность.
#190 #2308201
>>2308192
Я менял эти значения, они ни на что не влияют. Это тупо для статистики инфа.
33 Кб, 1213x288
#191 #2308202
>>2308193
В первый раз у меня 9 тыщ слов было, в этот я и половины слов на второй странице не отметил.
#192 #2308205
>>2308201
Ну значит тест говно))0
25 Кб, 1290x449
#193 #2308212
#194 #2308215
#195 #2308219
>>2308190

> Как и в Китае все говорят на мандарине, ага.


Да, такова политика партии, все в школах его учат. А в странах типа Испании этот вопрос решился сам собой, там в Барселоне тебя все поймут, если обратишься на кастильском. Между собой продолжат общаться на каталанском, но тебе ответят так, чтобы ты понял, потому что, как уже было сказано, задача языка состоит в том, чтобы тебя поняли.

>что ты не знаешь множественные значения слов, не означает, что они мертвы и тем более не нужны.


Если только я не знаю — конечно, если не знает никто — действительно мертвы и не нужны. Тут нет ничего оскорбительного, обычные языковые циклы жизни и смерти.
Ты не агрессируй, ты размышляй. Во взвинченном состоянии аналитические способности ухудшаются.
37 Кб, 1619x577
#196 #2308225
Играю как правило с русиком, переключаю на английский, когда понимаю, что перевод сделан некачественно (плохая озвучка, шрифты, вижу неудачные шутки, которые пытались передать из оригинала). Если не понимаю какое-то важное слово, то обычно лезу за переводом. Если это слово не сильно влияет на смысл текста - просто игнорирую.
В тесте не угадал 2 слова, значения которых я *думал, что знаю".
336 Кб, 659x659
#197 #2308227
>>2308199

> пик


когда играешь в халф лайф 2 на сосноли
#198 #2308236
16к. Играю на английском, если игра изначально не русская. На слух бывают проблемы с восприятием в РПГ, где иногда не понимаешь, попалось ли неизвестное слово, или это какой-то термин здешнего мира.
#199 #2308237
Я столько слов не знаю в любом случае. На английском приходится играть часто. Обычно то что я беру либо без перевода, либо перевод там слегка пиздец. Разумеется "А чем там оригинале" меня как-то не особо ебет. Овощ по жизни.
22 Кб, 1449x330
#200 #2308239
>>2308237
Ах, ну и самый первый результат.
#201 #2308244
>>2308239
Что значит "первый результат"? Тест нужно проходить один раз и без пиздежа, все последующие результаты нерепрезентативны. Тебе даже индекс честности показывал, что ты выбирал слова, значение которых не смог выбрать из списка. Нахуя?
#202 #2308247
>>2308244
З А Д Р О Т
А
Д
Р
О
Т
#203 #2308249
>>2308247
Ты что, пьяный?
#205 #2308258
>>2308219

> в Барселоне тебя все поймут


Пфф. Меня в Виго и по-русски понимали, хотя ты даже и не слышал об этой мухосрани. Это ещё ни о чём не говорит. А в Барселоне меня бы и на японском некоторые поняли, это туристическое место и мегаполис, тут ты мимо.

> Ты не агрессируй


О, а вот и попёрли диагнозы по фотографии.
То есть пруфа про архаизмы не будет, ясно-понятно. Отбекай, быдланчик.
#206 #2308261
>>2308244
Цифры которые мне показали в первый раз, очевидно. Второй и третий я решил просто посмотреть, так как судя по всему количество слов он явно берет с потолка.

>нерепрезентативны


Я разницу в результат показываю, не буянь.

>Тебе даже индекс честности показывал, что ты выбирал слова, значение которых не смог выбрать из списка.


Я банально проебался с одним словом и мне дропнули до 94.

>Нахуя?


Просто.
#207 #2308265
>>2308261
*результатах
#208 #2308266
>>2308244
Вообще-то чем больше повторений опыта, тем точнее результат.
Или ты реально думаешь, что один раз натыкал наугад слов, угадав их значение, и это будет реальная цифра? Типичный англюсикопидр.
#209 #2308272
>>2308258
У тебя в постах уже ничего, кроме агрессии и самолюбования не осталось, разговор себя исчерпал. Говорить в таком формате о лингвистике — не уважать ни себя, ни лингвистику. Фу-фу-фу.
sage #210 #2308273
>>2308258

>хотя ты даже и не слышал об этой мухосрани


Сучечка, я в парахододрочильни играю с 2001 года, если ты думаешь, что я не знаю второй, а может теперь и первый по величине город Галисии, то ты, петушок, совсем не туда зашел.
#211 #2308275
>>2308266
Ты когда в игре не понимаешь диалог перезагружаешься? Лел.
186 Кб, 768x1024
#212 #2308278

>в парахододрочильни играю с 2001 года

#213 #2308279
>>2308266

> Вообще-то чем больше повторений опыта, тем точнее результат.


Нет, о чем, например, прямо написано в правилах прохождения теста на айсикью. Это не ЕГЭ, к которому готовятся, тут важна спонтанность.
#214 #2308281
>>2308096
Лольнул, эти долбоебы сами не знают значения слов. Мне дают выбрать из 4 вариантов перевода, я выбираю корректный вариант, а долбоеб из нонейм шараги мне отвечает: "А вот хуй тибе, миня падругому учили ))000". Идите нахуй с такими тестами. Еще и количество слов прыгает в пределах 5000
19 Кб, 1206x278
#215 #2308284
Недостаточно знаний, чтобы в эрпоге всё понимать.
Но вполне достаточно, чтобы фейспалмить от надмозгов, не могущих в сленг и игру слов или замечать ошибки перевода на слух.
Обычно в синглах стараюсь везде русек ставить, а в онлайн-дрочильнях и софте - англюсек.

В школе и шараге была двойка по английскому
#216 #2308286
А есть какойто виабу тест?
42 Кб, 1158x310
#217 #2308289
Да чёт пиздёжь. Обычный американец и то меньше знает вроде как
#218 #2308291
>>2308286

>какойто


нагугли, мразь
#219 #2308294
>>2308291

>пук

#220 #2308297
>>2308279
Какая нахуй спонтанность, если тест не на время, а на знания и честность. Да и методика расчёта там какая-то мутная и очень приближённая, что подтвердил анон.
Ты вообще не понял, что за тест проходил, походу.
#221 #2308306
>>2308297

> Какая нахуй спонтанность


Самая обыкновенная - когда ты не знаешь, что будут спрашивать. Увидел перечень слов, честно отметил то, что знаешь, получил результат, ушел, все.
А когда начинаешь хитрожопить, получается так, как получилось у того анона.
#222 #2308309
>>2308281

> ТИНИПРАВ! Я — АНГЛЮСИКОЛОРД ВСЁ ЗНАЮ ЛУТШЕ ЯСКОЗАЛ!!!!!


Ну и какое слово там было и как ты его перевёл?
#223 #2308314
>>2308289
Нет не пиздежь, тесты в интернете не могут врать. Например на дваче все знают иглиш лучше американцев, а ребята из Англии приезжают в Россию на курсы английского
30 Кб, 1222x273
#224 #2308317
Все игры играю на Англ с ру текстом, считаю всех кто играет во всякие Ведьмаки и другое говно на руском - быдлом
Кинцо по тому же принципу.
Если нет русского текста или сабов на фильм могу спокойно посмотреть в оригинале, если это не какой нибуть британский кинематограф или рпг со стенами текста
Аслу, дрочу на акценты и это самая важная из причин почему предпочитаю оригинал
#225 #2308324
Самый сложный текст который я видел в играх был в ведьмаке. Там реально очень много устаревших слов и выражений
#226 #2308328
31 Кб, 1150x266
#227 #2308330
>>2308193
Третья попытка. Ну хуй знает. Я столько слов даже близко не знаю.

Хорошие русские локализации очень люблю, но игры всегда первый раз прохожу обычно на английском языке, если заранее не знаю о пиздатости озвучки да-да, именно озвучки, блядь - сравнением фраз на нескольких разных языках и скрупулёзным многочасовым анализом перевода перед выбором локализации никогда не занимаюсь, я же не ебанутый, всё равно нихуя не замечу в первый раз, если не с чем сравнить.

Вообще для потребления развлекательного контента на английском языке не нужен никакой миллиардный словарный запас. Особенно в играх. Игры делают для дурачков, поэтому и текст с диалогами в них тоже простые.
#228 #2308332
>>2308306
Ты совсем ебан? Тебе даётся 50 рандомных слов и по ним вычисляются тысячи "известных тебе" по какой-то еврейской формуле, лол. Ты и во второй, и в десятый раз не будешь знать, какие слова будут в тесте так-то.
Как же тяжело пояснять очевидные вещи гуманитаркам с харкача.
#229 #2308333
>>2308328
да, там еще все актеры озвучки говорят с сильным британским акцентом
#230 #2308339
>>2308333
Лол, там изейный английский

>сильным британским акцентом


>сильным


За всю игру может 3-4 персонажа прям не разобрать, у всех остальных акцента обычный
#231 #2308346
>>2308332
Двачую, там вообще ебола какая то, считает ли он все производные от слова? Тебе можут упасть 40 слов которых ты не знаешь, ты отметишь 2 которые кажуться знакомыми и бах, ты знаешь 10 слов. Такие тесты будут работать, если там будут ВСЕ слова и тебе надо будет выбирать
#232 #2308347
>>2308339
Там очень много устаревших и редких слов и без разницы какой там английский
#233 #2308351
>>2308347
например, не помню не одного
#234 #2308352
>>2308324
А я в драгон догме нихуя понять не мог.
#235 #2308355
>>2308351
kurwa, spierdol, jebac, the huj
#236 #2308359
>>2308332

> Тебе даётся 50 рандомных слов и по ним вычисляются тысячи "известных тебе" по какой-то еврейской формуле


Результат экстраполируется по группам слов.

Ну то есть вот у тебя есть слово fly, оно группируется с другими популярными словами типо go, hear и т.д. и у тебя спрашивают значение нескольких слов из этой группы, чтобы чекнуть на пиздёжь Потому что если ты знаешь слово fly, то высока вероятнось того, что ты знаешь и ещё пару сотен простых слов.

Слова на группы могут делиться по популярности, по тематике, по составным частям слова. Ну и, например, если ты из группы А указал слово lonely, а потом в группе Б отметил lonelyness, то скорее всего ты и другие -ness-обрзаованные слова из группы А знаешь. Как-то так.

другойанон
#237 #2308360
>>2308355
Это не английски, и все слова славянская группа, тебе даже язык знать не нужно чтоб понять о чем реч
sam ti huj
#238 #2308364
>>2308359

> и у тебя спрашивают значение нескольких слов из этой группы, чтобы чекнуть на пиздёжь


Или просто проверяют примерный известный объём от общего числа слов в группе.
#239 #2308367
>>2308359

>то скорее всего ты и другие -ness-обрзаованные слова из группы А знаешь. Как-то так.


Ну нихуя себе, 2 слово ответил, 1000 узнал
#240 #2308368
Те, кто играют на английском, понимают от силы 30% текста.
#241 #2308370
>>2308368

>эти мантры русекодебила с пятью тысячами слов, который всех судит по себе

#242 #2308377
>>2308367
А хуле ты ещё хотел от прогноза на основании проверки всего 50 слов?
#243 #2308378
>>2308368

>Знаешь русский - понимаешь от силы 40% текста


Есть куча говна вроде терминов, устаревших слов, диалекты, сленг
#244 #2308380
Сука. Ебусь уже год с эти английским, слова блядь в словарик выписываю, учить их пытаюсь, фильмы смотрю на англ, вот уже месяц только на английском играю, с нового года только на английском смотрю всякие фильмы/сериалы. 8-9 тыс слов, еще и немного пизжу в тестах, наверное там еле 7тыс наберется. Это нету способности к языкам или я что-то не так делаю? Сэнсэи с 15-20 тыс, научите!
#245 #2308386
>>2308380
Раза 3-4 пройди и посчитай среднее. Алсо если ты ИРЛ а не по результатам этих охуительных тестов 8-9 тысяч слов знаешь - это дохуя.
#246 #2308388
>>2308380
Всё просто. В соседней вкладке включаешь гугл.... А дальше как сердце подскажет.
#247 #2308389
>>2308380
Это называется наслушался долбачей с двача, которые говорят что язык можно выучить за месяц. Все нормально, так и должно быть. Главное - регулярно заниматься и повторять изученное.
#248 #2308397
>>2308380
1. Жрёшь англюсик из игрулек, сериальчиков для быдла тоннами, нихуя не понимая.
2. ВНИМАНИЕ! Начинаешь ссать на харкачах на русекобыдло, писать, что переводил древнеанглийские тексты лично и вообще окончил МГИМО.
3. Твой скилл англюсика возрастает до 30к слов.
4.....
5. ПРОФИТ.
#249 #2308411
>>2308397
А жопу-то тебе чего так порвало?
#250 #2308417
>>2308411
Ну я этим способом изучал, например, не понимаю о чём ты.
#251 #2308425
>>2308386
Тут каждый первый скрин на 20тыс.
>>2308388

>В соседней вкладке включаешь гугл....


Говно, все сводится к тому что СИДИ И УЧИ БЛЯДЬ. Как вы пришли к 20 тыс, мне вот что интересно. Сколько усилий стоило, как долго и тд? Особенно, если со школы еще была хуевая база.
>>2308389
Мне просто иногда кажется, что процесс вообще не движется. Бывает, что прошел какую-то игру с примитивным инглишем, самооценка выросла, потом включаешь какой-то маскарад вампирский и сосешь, сосешь бесконечно. Тут блядь дух и падает, и я начинаю понимать, что нихуй уровень знания языка не вырос, то что понимаю сейчас, понимал бы еще школием наверное. Еще пример - слушал песенку какую-то, почти нихуя в ней не понимал 7 лет назад, почти нихуя не понимаю в ней и сейчас. Просто блядь отчаиваюсь.
>>2308397
Ну прям, анон же не может врать. Не может, да?
#252 #2308444
>>2308425

> Как вы пришли к 20 тыс


Память хорошая на подобные примитивные вещи. Большинство людей на подобную хуету заточены.
Вот со мной в универе учились челики, дебилы дебилами, тормозные и вообще не слишком догоняющие по учёбе. Но в англюсике они были ходячими словарями. И в школе была жируха - тупица шо пиздец - но у неё была врождённая грамотность. Это всё вещи одного ряда.
4 Кб, 622x626
#253 #2308449
>>2308317

>считаю всех кто играет во всякие Ведьмаки и другое говно на руском - быдлом


>с ру текстом

#254 #2308455
>>2308444

>Память хорошая на подобные примитивные вещи.


Понятно. Если врожденной склонности нет - так либо ебаться годами, либо просто забивать хуй?
#255 #2308456
>>2307463 (OP)
не работает
#256 #2308462
>>2308425

> Как вы пришли к 20 тыс, мне вот что интересно. Сколько усилий стоило, как долго и тд? Особенно, если со школы еще была хуевая база.


Но у меня нету 20 тысяч, даже если тест показывает обратное.
Просто брал и потреблял контент на английском тоннами: игры, сериальчики, тупые ситкомы, документальные фильмы, книги, монографии.

Ах да, ещё меня перед этим очень долго пытались научить этому языку со стороны вуз, школа, даже в детском саду пытались дрочить. Я, конечно, охуительно сопротивлялся и проёбывал все эти возможности раньше, но даже вопреки моему долбоебизму те занятия дали определённые знания, которые послужили базисом для последующего самообучения. Как-то так.
#257 #2308478

>The table 'answers' is full



Все у кого меньше - petoohie.
#258 #2308479
>>2308462

>росто брал и потреблял контент на английском тоннами: игры, сериальчики, тупые ситкомы, документальные фильмы, книги, монографии.


Слова переводил, записывал, а потом их заучивал? Или просто один раз перевел и оно отложилось?
#259 #2308480
>>2308425

>Как вы пришли к 20 тыс, мне вот что интересно. Сколько усилий стоило, как долго и тд? Особенно, если со школы еще была хуевая база.


10 лет играл в ммо-дрочильню с буржуями и на форуме шитпостил.
#260 #2308482
>>2308455
Не бывает наличия склонности к изучению иностранных языков. Если ты каким-то нахуй образом более или менее освоил один язык, то можешь освоить и другие.

Отсутствие склонности к языкам - это диагностированный синдром Дауна, когда человек реально хуёво соображает и плохо говорит даже на одном языке.
#261 #2308484
>>2308479
Просто смотрел в словаре один раз, и всё. В играх/видео/книгах эти слова обычно повторялись десятки раз с учётом контекста, так что этого было достаточно. Говорю же, я ленивое хуйло.
#262 #2308491
Кто не знает 20-30 языков, или не полиглот, тот бидло, и должен сдохнуть.
#263 #2308492
>>2308380

Just keep going.

Допустим, что ты запоминаешь по 5 новых слов каждый день.

В год ты выучишь примерно 1500.

3-4 года и подтянешься до приличных 15к.
#264 #2308498
>>2308455
Склонности к языкам возможно и нет, но какая-то генетическая предрасположенность мозга. Хорошая зрительная память, прямо как у животных.
#265 #2308501
>>2308498

>Хорошая зрительная память


Нет. Нужна морфология - чтобы знать язык на нём надо ДУМАТЬ.
#266 #2308503
>>2308482

>Отсутствие склонности к языкам - это диагностированный синдром Дауна


>>2308484

>Просто смотрел в словаре один раз


Ну и почему я так могу запомнить только каждое двадцатое в лучшем случаи просмотренное слово? Чаще забываю перевод через 5 минут. Только, не говори, что я даун, пожалуйста.

>>2308484
И сколько времени ты так уже смотришь/играешь в оригинале?

>>2308492

>Допустим, что ты запоминаешь по 5 новых слов каждый день.


В том-то и дело, что если не повторять каждые 2 месяца эти слова если я их в контексте не встречаю, то мой конечный итог через год будет 1 слово в день.
#267 #2308505
>>2307771

Жил в англоязыной стране?
#268 #2308516
>>2308503

>В том-то и дело, что если не повторять каждые 2 месяца эти слова если я их в контексте не встречаю, то мой конечный итог через год будет 1 слово в день.



А как ты думаешь дети язык учат?

Любой натив только лет в 15 начинает более-менее владеть родным языком и освает под 2/3 словарного запаса нормального взрослого. При том, что он живёт в языковой среде 24/7.

Нормально научиться языку - это долго и непросто.

Старайся больше читать и выписывай/сохраняй новые слова, уделяя внимание произношению.

Советую юзать вот эту прелесть - после реги можно сохранять слова +есть образец произношения от нативов.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/simpleton
#269 #2308518
>>2308501
Чушь какую-то несёшь.
#270 #2308522
>>2308503

> Ну и почему я так могу запомнить только каждое двадцатое в лучшем случаи просмотренное слово? Чаще забываю перевод через 5 минут. Только, не говори, что я даун, пожалуйста.


Базис маленький потому что. Учись дальше.

> И сколько времени ты так уже смотришь/играешь в оригинале?


С года выхода второго котора. Для такого срока результат, мягко говоря, не очень впечатляющий, согласись? Так что учись, и всё будет.

Главное повторять слова. Либо самому, либо слышать их в правильном контексте с понятным тебе значением. Если ты узнаешь слово, оборот или устойчивое выражение и потом никогда больше к ним не вернёшься, то ты их закономерно забудешь.
#271 #2308527
>>2308518
Как скажешь.
125 Кб, 765x1280
#272 #2308532
>>2308516

>a person without the usual ability to use reason and understand


Спасибо
>>2308522
Ладно, спасибо ободряющему посту, просто не буду сдаваться.
#273 #2308547
>>2308516

> Советую юзать вот эту прелесть - после реги можно сохранять слова +есть образец произношения от нативов.


> http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/simpleton


Ещё добавлю https://english.stackexchange.com/
#274 #2308549
>>2308324
Sunless sea. Помимо ВЫСОКОГО СТИЛЯ, абсолютно ебнутого, затрудняющего понимания мира, еще овердохуя ИГР СО СЛОВАМИ. Несмотря на спокойное общение с иностранцами, местами подвисал.
#275 #2308554
>>2308549
Претенциозное унылое говно, дропнул через час.
#276 #2308556
>>2308554
Да похуй. Я про сложность английского. По-моему, абсолютный чемпион среди игр.
196 Кб, 916x603
Аноним #277 #2308563
>>2307463 (OP)
У меня чот не работает.
#278 #2308586
>>2308324
Че-то не помню там такого. Вот в Драгон Догме я охуел, все на каком-то шекспировском английском общаются.
#279 #2308589
>>2308556

> абсолютный чемпион среди игр


Дак Соус, только текст игровой весь уместится на страницу А4.
Да и вообще игры у япошек нихуя непонятно на англюсик переведены. То ли это стилизация, то ли пиздоглазые надмозги чересчур усердно стараются.
sage #280 #2308595
>>2308589
Там Frog Nation для пц-издания все по большей части исправили, все понятно, в отличие от кривого русификатора с ОЖИВЛЕНИЕм.
#281 #2308597
>>2308449
я про звук жи, слушать всяких Кузнецовых и других пидоров мне невперолсь
#282 #2308602
>>2308595
Русификатор тоже фиксанули какие-то любители. Правда голоса озвучки у них - полный хлам.
#283 #2308603
>>2308589
Это стилизация, у япошек какая-то любовь к архаизмам.
#284 #2308607
>>2308597
Просто ты калоед. Забей, это норма для таких как ты.
#285 #2308608
>>2308607
А может ты калоед?
#286 #2308609
>>2308603
Мне кажется, наоборот, пиздоглазые не умеют в англюсик. Сужу по той Байонетте и тысячам жэРПГ.
#287 #2308610
>>2308608
Это исключено.
#288 #2308613
>>2308597
Какая-то запредельная узколобость - у битчера прекрасные локалки, не считая проёба со скоростью в трёхе.
#289 #2308621
>>2308609
Не, это можно по японской озвучке проследить, обычно персонажи, которые стилизованы под староанглийский и говорят по-другому совсем. Еще подобное происходит, если персонаж на кансайском диалекте говорит, тогда его на англюсик переводят как кокни.
#290 #2308624
>>2308613
Мне не нравиться, я вообще русофоб в данном вопросе, в игры на русском не играю уже года 4, тоже самое с кинцом еще бы ебаные прокатчики не давали в кинотеатры только дублированную версию, вообще бы было щикарно
sage #291 #2308625
>>2308602
Японской озвучки вообще нет, ее изначально делали только английскую.
#292 #2308638
>>2308625
Я в курсе.
>>2308621
Я про текст говорю, он у пиздоглазых только во всяких фекалках доступный, в большинстве остальных игор полный треш. Пиздоглазые какие-то ебанутые, у них своё видение английского походу.
56 Кб, 482x434
#293 #2308641
>>2308638

>Пиздоглазые какие-то ебанутые

#294 #2308642
>>2308638
Да вроде нормальный текст. Да и переводят обычно не японцы как бы, странно что ты к ним претензии предъявляешь.
1,5 Мб, webm, 684x480, 0:59
#295 #2308647
>>2308638

>у них своё видение английского

9 Кб, 200x180
#296 #2308651
>>2308647
Сука, да не это монтаж, не может такого быть-то
#297 #2308662
>>2308613

В Ведьмке - божественная локализация (если не считать бага со скоростью). Третью часть я начал на инглише, но потом свичнулся. Краснолюды говорящие fuck просто порвали мне мозг
1,8 Мб, webm, 640x360, 1:03
#298 #2308668
>>2308662
Больше всего от англюсика меня отталкивает бэтман вместо герванта.
#299 #2308669
>>2308662
А как надо? Сукаблять, раш Б?
104 Кб, 500x397
#300 #2308673
>>2308647
Лол, распознавание калибровалось по японскому произношению, поэтому все L заменяются на R.
608 Кб, webm, 640x360, 0:06
#301 #2308674
>>2308669
Проваливай пока я тебе сапог в гузно не затолкал вместо fuck off.

Рано или поздно любой тред в /v/ скатывается в ведьмакосрач?
#302 #2308677
Во многих современных играх простой английский
Например которы или ведьмака 3 вообще без проблем прохожу на английском.
А вот когда плейнскейп тормент приходил иногда приходилось лезть в словарь.
Не стоит мерить играми знания английского.
#303 #2308678
>>2308669
Могли бы дать им жесткий шотландский акцент. И чтобы все вокруг ходили и бугуртили с того, что эти карлики не умеют нормально разговаривать.
#304 #2308679
>>2308563

>g4560


>1066


Тебе i5 минимум нужен, дурачок. Проц-то твой не раскрывает видюху, он только на 1050ti тянет.
15 Кб, 1897x562
#305 #2308684
С одним словом проебался, еще на счет двух тест имеет мнение, отличное от моего словаря, ЛОЛ. Да и фиг с ним.

На инглише играю давно и во все. Озвучку при этом предпочитаю оригинальную.
Исключение составляют только игры, для которых нет перевода на инглиш. Японские, немецкие, французские, чешские, мало их таких среди современных на самом деле.
Игры, которые разрабатывались изначально на других знакомых мне языках, и не выглядящие на них смешно. То есть, Ведьмака и Горький-17 на пшекском, например, но римейковую Кингс Баунти только на английском.

Ощущения самые благоприятные, вокобуляр пополнять уже почти не приходится. Разве только, когда амерскамовского слэнга нахерачат через край.

Русские локализации с озвучкой все -- говно, но эксепшонс. У нас этот сегмент застрял на уровне, на каком находился перевод хентая в штатх в начале 90-х.
#306 #2308688
>>2308678
Скелегенианцы говорят на ирландском
#307 #2308691
>>2307992
у менi тоже
418 Кб, webm, 640x360, 0:04
#308 #2308692
>>2308679

>Проц-то твой не раскрывает видюху


>2017

#311 #2308710
>>2308701

>Приведенная таблица не является окончательной. Во-первых, выходят новые игры, в которых баланс между процессором и видеокартой может иметь несколько другое соотношение. Да и в текущих проектах данный показатель также заметно отличается. Во-вторых, некоторые игры являются очень требовательны именно к производительности CPU, на что также следует делать акцент при сборке определенных конфигураций. Поэтому в частных случаях имеется смысл покупки более мощных видеокарт или процессоров, что в целом отображено и в таблице.

#312 #2308721
>>2308678

> шотландский акцент


Вот из-за этих няш про британцев и шутят, что они придумали английский язык, но сами на нём разговаривать так и не научились.

https://www.youtube.com/watch?v=HpVhSx0fZwM
#313 #2308731
>>2308721

больные ублюдки. Все таки самое чёткое произношение - neutral american. Британские варианты это какая-то селюкская мова. А США-шка исторически была котлом народов с кучей иммигрантов и там была необходимость в разборчивом произношении понятном всем
#314 #2308737
>>2308684

> 11k слов в запасе


> кукарекает что-то про дисгастинг русик


Мммаксимум англюсикопидoраха.
#315 #2308738
А могли бы японский учить.
#316 #2308739
>>2308738
Зачем?
#317 #2308742
>>2308721
Чизес Крайст, как они друг друга то понимают
Кокни наше все
#318 #2308743
>>2308737

В принципе для более-менее нормальной игры достаточно 10к

Для комфортной игры нужно под 18к
#319 #2308745
какая малышня будет играть на англ. или японском???
играть в джирпг на англ.?нет увольте, а кто говорит "учи английский" в 2к17 не знать англ. зашквар - флаг вам в задницу "инглиш тичерс" хреновы.
#320 #2308749
>>2308742

> как они друг друга то понимают


Нормально. И они не все же настолько хардовый акцент имеют.

https://www.youtube.com/watch?v=BncDeMO_en0
#321 #2308751
нормальный акцент

https://www.youtube.com/watch?v=VwGZinTeodc
#322 #2308755
>>2308737
Для игр более, чем хватает, ЛОЛ. Внезапно, хватает и чтоб более менее современную художественную литературу читать. И британское кино в оригинале смотерть. Так что, давай, подставляй свою россеянскую великоснобскую мозоль, я еще на ней попрыгаю.
#323 #2308760
>>2308743
Бля, где таких игр найдёшь, кроме пары-тройки старорежимных РПГшек?
#324 #2308763
>>2308760
Чтоб под 18K.
#325 #2308769
>>2308731
Ты с ними общался IRL? С англичанами, шотландцами, ирландцами, американцами? Да у выходцев из бывших британских колоний язык понятней, чем америкосовский мешанный скорояз.
#326 #2308772
>>2308755

> 2к17


> жрать англюсикопонос с причмокиванием и орать, что так и надо


Напоминает мне ярых коммуняк, которые в 90-х нацепили кресты на пол пуза и начали не менее яростно строить церкви. Приспособленцы такие приспособленцы.
#327 #2308775
>>2308731
В пиндостане как раз очень архаичный англюсик, они проебали реформы бриташек по причине копротивления.
#328 #2308776
Когда уже начнут языки в мозг заливать, учить что-то в 2к17 это просто пиздец.
#329 #2308779
>>2308755

> снобскую


Вот это уже проекции пошли.
#330 #2308783
>>2308763

Любая игра с обилием текста. Тот же Prey - вроде шутан, но куча диалогов и электронных писем на самые разные темы

Под комфортной игрой я имею в виду, что ты понимаешь практически всё, почти не пользуешься субтитрами и тебе норм быстро читать внутриигровые тексты
#331 #2308786
>>2308772

> 2к17


И?

>приспособленцы


Ты не с /po/-раши прилетел такой ужаленный? Это ж любимая мантра школоты, не желающей учиться: я русский, значит играть буду на русском, а если нет русского, то они мою страну не уважают, ЛОЛ. Ничего малолетние трехцветные матрасы подрастут, встанут в ярмо, вот тогда вспомнят и дедушку Маркса и страну с красным стягом, ЛОЛ^2.
#332 #2308789
>>2308779
Сам стриггерился.
#333 #2308795
>>2308783
Аудирование это аудирование. А вокобуляр это вокобуляр. Навыки чтения и восприятия речи не так уж взаимосвязаны. И там не настолько художественные тексты.
57 Кб, 604x412
#334 #2308808
>>2308786
На пораше как раз твои братаны походу лошадь доедают, приспособленец.
#335 #2308824
>>2308795

Как ты будешь понимать на слух без вокабуляра?
#336 #2308842
>>2308480
буллшит, от шитпостинга и ммо не выучишь те слова, которые спрашиваются в тесте, для этого надо улисса и прочую художественную литературу читать со словариком, да и у большинства выпускников языковых вузов нет даже 15к
#337 #2308844
>>2308808
Не знаю, что за говно у тебя в голове, но с такими предъявами просто проследуй нахуй, быдлопоцреотишка.

>>2308824
Можно иметь обширный вокабуляр, комфортно и бегло читать большие объёмы текста, но нибельмеса не понимать на слух. Я про это говорил.
#338 #2308848
>>2308684

> еще на счет двух тест имеет мнение, отличное от моего словаря


Что это за слова?
#339 #2308851
>>2308844

я говорил про то, что для комфортной игры нужно и аудирование и вокабуляр под 18к
1 Кб, 177x28
#340 #2308853
The table 'answers' is full
#341 #2308855
>>2308848
Первое yield, а второе уже из головы вылетело.
#342 #2308866
>>2308851
А я говорю, что нет в играх этих 18k, язык везде упрощеный, архаиой обычно сверху покрашено.
И даже в современной художественной литературе их не так уж много где есть. Хотя, бывает, находится в неожиданных местах. Сел я как-то, после Толкиновского Сильмарилиона в оригинале, почитать, тоже в оригинале, некоего Саймона Грина, тоже как бе фэнтези, только гораздо более современное. А там пседосредневековье и языковая архаика на архаике, так что в словарь то и дело лезешь. Такие дела.
#343 #2308873
Этого достаточно чтобы не жрать руссеки и играть на английском. Я катсцены пропускаю, потому что сюжет для быдла подпивасного, и все равно там такую хуйню несут такую, что через слово не понятно, особенно в рпг (очень жаль, потому что рпг-прокачки самый крутой жанр не для тупых). Я анимешник, а не говножор.
#344 #2308876
The table 'answers' is full Оно сломалось.
#345 #2308877
На английском игры, сайты, книги, фильмы, видео. Разговорного опыта почти нет. Составление текста на английском - уровня успешных постов на гейминговых сабреддитах, не более. Орфография и грамматика в жопе.
#346 #2308878
>>2308873
Какие же мы анимешнеки охуенные!
691 Кб, 300x300
#347 #2308879
>>2308844
Будапештом 11к-петушарика удовлетворён.
#348 #2308880
>>2308842
Если с чавами тереться то да, не выучишь. Из английского читал одну книгу, и то мягкий переплёт.
Учитывай ещё что кинцо/сериалы на английском с сабами треть времени.
#349 #2308884
>>2308879

>Мам, мам, я его зотролел1111


Ясно-понятно.
#350 #2308890
>>2308884
Да съеби ты уже селюк, всех в треде заебал.
85 Кб, 1080x1920
#351 #2308899
>>2308096
Единственная игра за последние пару лет, в которую играл на русском - ведьмак. Чувствую себя прекрасно
#352 #2308903
Играю на русском-онли, читаю книги на русском, смотрю кинцо и сериалы на русском.
А ответ прост: кликаешь почти на все слова подряд и переводишь проверочки в гугле, that's it!
#353 #2308908
>>2308880
не будет у тебя 20к от сериалов и тд, в сериалах лексика всегда одинаковая, даже в современном фэнтези не будет слов, особо выбивающихся из списка самых употребительных, в какой-нибудь игре престолов есть на каждой странице destrer, но везде лексика самая обычная. После сериалов ты не будешь знать, что там за mammon (ну, это и в русском слово есть), uxoricide, pastiche, которые сразу же спрашивают в тесте (а спрашивают там только академические слова, а не сленг), 20к - это объем словаря пушкина, там при этом однокоренные считаются разными словами. Я играю в sunless sea и fallen london почти без словаря и почти дочитал улисса со словариком и комментариями (дропнул за 100 страниц до конца), но у меня 16-18к, а не 30 и 25к.
22 Кб, 1176x230
#354 #2308918
Никогда не учил. В школе троечкапо пятибальной. Грамматику не знаю нихуя. Сначала пробую играть на ингрише, и если мозг не тянет в реалтайм трансляцию, переключаюсь на русский.
23 Кб, 1192x317
#355 #2308925
Инглиш в щколе и один семестр технического. На английском игори играю, читаю книжки, смотрю кинцо.
#356 #2308929
>>2308908
Стоит Улисса трайхардить, кстати?
27 Кб, 1259x457
#357 #2308935
>>2307463 (OP)
Стараюсь играть на инглише, не очень хорошо различаю слова и произношения. Но если в игре норм русс озвучка, то на ней играю, но это редкость.
#358 #2308937
Школьник засрал весь тред супервысокими фейкорезультатами с одним и тем же сопроводительным текстом и думает, что незаметен, кек.
20 Кб, 728x506
#359 #2308939
Если у игры есть русик - играю на русике. Если нет - то только тогда англюсик. Несколько слов в последней части теста встречал, но в их значении уверен не был - по-честному их не стал отмечать.
Разгадка проста - профессия лингвист (язык учил с первого класса школы + 5 лет вуза + уже почти 7 лет опыта работы, за границей был только в отпуске, не жил/по обмену не ездил). После 6-10 часов работы с английским текстом в день мой изможденный мозг требует отдыха, и поэтому я предпочитаю играть и смотреть фильмы/сериалы на русском.
P.S. Из игр, в которые играл в оригинале, самая интересная и челленджовая в языковом плане - однозначно Sunless Sea.
#361 #2308945
>>2308942
Так и я блядь о том же. Хуесосачеры — патологические лгунишки. Это основной минус АИБов.
#362 #2308952
>>2308866

ну 18к я с запасом взял что бы незнакомая лексика была уж совсем редкостью. Так-то в районе 12к в общем норм.
#363 #2308953
>>2308908

>какой-нибудь игре престолов


Вполне можно после свитков и соулсборнов переходить на престолы. Первую четверть первой книги будешь посматривать новые слова - дальше их уже почти нет. Язык простой к тому же.
#364 #2308961
>>2308953
Игра престолов - наихуёвейший сериал для изучения англицкой мовы. И это не моё мнение.
#365 #2308962
>>2308929
на русском или в оригинале? хотя и неважно даже, но на русский сложно переводиться, там есть глава в староанглийском стиле, на русский ее перевели как на древнерусском и тд и тп. Ну, если ты эрудированный филолог и тебя возбуждают отсылки на всяких ирландских поэтов - знакомых Джойса - и тд., то точно да. Я без комментариев ничего бы не понял и недостаточно умный, хотя тогда я еще латынь, немецкий и испанский чуток помнил для понимания ряда (небольшого) отсылок. Я потом еще попробую, а так у меня любимая была глава про акт онанизма на 5 страниц. Сюжета мало и какой-то цельной идеи книга не несет, но остроумная и смешная.
#366 #2308969
>>2308953
я имел ввиду книжку (на каждой странице, sic!), у меня 16-18к, но книжку спокойно прочитал
#367 #2308975
>>2308503
Я бы тебе посоветовал не дрочить на запоминание переводов. Это дорога в никуда. Только толковый словарь на инглише. Так слова гораздо лучше понимаются. Ну и никогда не переводить слова в голове, а стараться воспринимать "как есть".
мимослоупок
383 Кб, 512x512
#368 #2308976
>>2308945
Кроме меня, потому что я тяночка.
#369 #2308984
>>2308976
Писька с яйцами есть? Значит мужик. Ты тут не в гейропке, казёл.
#370 #2308990
>>2308962
В оригинале, да. Такую литературу нет смысла читать в переводе, даже если перевод делал какой-нибудь мастер слова уровня Пушкина.
Спасибо за инфу, буду пробовать.
#371 #2308999
>>2308984
Я правду говорю, тяночки не врут!
#372 #2309000
>>2308945

> Это основной минус АИБов.


> основной


А ты высокого мнения о харкаче
33 Кб, 317x372
#373 #2309001
>>2307463 (OP)

>The table 'answers' is full


Че бля?
28 Кб, 1245x316
#374 #2309002
>>2307567
Прошел другой - практически одинаково. Но тест с проверкой лучше.
#375 #2309006
>>2309000
Ну а что может быть хуже пиздливых идиотов на АИБе? Типа нахуя такой форум тогда нужен?
36 Кб, 1715x385
#377 #2309029
Играю с русеком, если есть возможность, без него мало что понятно.
15 Кб, 1193x192
#378 #2309031
>>2307640
This. На слух с трудом понимаю всяких популярных ютуберов вроде Vsauce, даже спустя 6 лет потребления англоязычного контента, видимо отсутствие разговорной практики и подходящего окружения сказывается. С текстом же проблем нет, но англосабы к свежим сериям сериалов завозят через день-полтора после выхода, в некоторых играх они слишком мелкие (Assassin's Creed Syndicate), не всегда есть на ютубе. Так что чувствую себя в этом плане несколько ограниченным.
#379 #2309053
>>2309010
сосачеры задудосили сайтец, ищи другой
#380 #2309063
>>2309010
Если ты не понимаешь что тут написано, тебе не стоит пытаться проходить этот тест.
22 Кб, 1216x343
#381 #2309065
this is just sad
#382 #2309071
>>2309063
Этот "стол" полон ответов.
#383 #2309074
>>2309071
Этот "стол" ответов полон.
#384 #2309076
>>2309065
в первый раз выдало 4 к во второй 15, забей
#385 #2309078
Стол "ответы" полон
185 Кб, 625x650
#386 #2309083
>>2309071
>>2309074
>>2309078
Дуры, это же ТАБЛИЦА! Оператор таблицы спит, сейчас же ночь, и некому ее обнулить. Приходите утром.
#387 #2309085
>>2307778
Помню, когда купил КР2, там все квесты на англюсике были, я чуть не охуел.
67 Кб, 192x196
#388 #2309094
>>2309010
Известный вам стол наполнился яствами из ответов, милорд.
21 Кб, 1314x330
#389 #2309095
Деградирую не отходя от треда.
#390 #2309096
>>2309071
>>2309074
А потом такие жуебки делают локализации моих любимых игорей. Пидарасы.

>>2309094
Вот этого двачую, орнул немножко вголосину. Годная локализация, да еще с такой-то стилизацией и аллюзией.
41 Кб, 600x722
#391 #2309098
>>2309094
Ответов:
1) Нам не помешает лишний стол.
2) Отлично, этот "стол" полон ответов.
3) Да.
4) Этот стол уже полон.
#392 #2309100
>>2309096

> стилизацией и аллюзией


?
#393 #2309104
>>2309100
Стилизация под устаревший "высокий слог", аллюзия на Стронгхолд. А теперь уебывай.
#394 #2309105
>>2309104
Я так и понял ;3
96 Кб, 625x500
#395 #2309106
>>2309098
Зажги, туши, насри и смой
И в этом вся наука
Чтоб видеть буквы, милый мой
Набей ответов полон "стол"
Иди работай, ссука.
39 Кб, 579x329
#396 #2309109
>>2309098
All you had to do was fill the damn "answers" table, CJ!
#397 #2309110
>>2309106
Кек
141 Кб, 1920x1080
#399 #2309116
>>2309109
Стол сделал фул. Фул. Фуууул.
#400 #2309119
>>2309098
>>2309106
>>2309109
Лол, хоть кто-то в этой колыбели аутизма сохранил крупицу чувства юмора.
#401 #2309121
>>2309109
ЙОУ СИДОДЖИ, ТРАХАНЫЕ БАЛЛАСЫ ЗАПОЛНИЛИ НАШ СТОЛ СВОИМИ ОТВЕТАМИ. ТЫ ДОЛЖЕН ПОКАЗАТЬ ИМ КТО ЗДЕСЬ РЕАЛЬНЫЙ НЕГР.
135 Кб, 1920x1080
#402 #2309123
>>2309116
Я на одну секунду отвернулся и стол заполнился ответами.
114 Кб, 774x962
#403 #2309136
Look! Answers! AAAAAANSWERRRRRRRRSSSSSSSS! Our enemies hide in FULL TABLES, DA KOWARDZ! TEH FEWLZ!! We...(asthma) We should take away their FULL TABLES!
135 Кб, webm, 614x480, 0:01
#404 #2309138
>>2309119

> чувства юмора


Ты 7-ой класс только закончил, я надеюсь.
85 Кб, 800x600
#405 #2309141
>>2309136
If you will not full the answers table, then you will serve on the firing line!
#406 #2309149
#407 #2309150
>>2309138
Просто ты озлобленный школотрон, этакий мамкин ценник, вот тебе и не смешно. А настоящему ценителю тонкого геймерского юмора не в падлу сделать комплимент братюне-эстету.
134 Кб, 1600x900
#408 #2309154
Все они были заполнены. Последний ответ поставил жирную точку в этой истории. Я снял палец со стола — всё было кончено.
#409 #2309156
>>2309138
Если бы я только закончил 7-й класс, я бы, вероятно, постил вебмки про петухов и говнился по каждому поводу.
#410 #2309166
>>2309150
>>2309156
Слышал такое понятие - "примитивное чувство юмора". В смысле не сам юмор примитивный, а его чувство у конкретного человека. Это как когда бабы хихикают, покажи им палец. Ну или школота, гыгыкающая над письками-сиськами и лишними стволами. Дальше думайте сами.
#411 #2309168
>>2309166

>Дальше думайте сами


Думаю. Думаю, что ты пидор.
28 Кб, 247x611
#412 #2309170
>>2309166
Так это наоборот у тебя оно примитивное, если ты смеяться над чем-нибудь простым не можешь. это называется юморная импотенция. А у тебя еще и игровая, как грустно.
#413 #2309189
>>2309166
Слышал такое понятие - "эмоциональная незрелость". Это когда бросаешься учить жизни, когда тебя никто об этом не просил. Дальше думай сам.
#414 #2309195
>>2309189
ну давай разберем по частям, тобою написанное )) Складывается впечатление что ты реально контуженный , обиженный жизнью имбицил )) Могу тебе и в глаза сказать, готов приехать послушать?) Вся та хуйня тобою написанное это простое пиздабольство , рембо ты комнатный)) от того что ты много написал, жизнь твоя лучше не станет)) пиздеть не мешки ворочить, много вас таких по весне оттаяло )) Про таких как ты говорят: Мама не хотела, папа не старался) Вникай в моё послание тебе< постарайся проанализировать и сделать выводы для себя)
#415 #2309197
>>2309189
Своей мамане также отвечаешь, когда она просит тебя устроиться на работу и не ебать ей мозги, просиживая штаны за пекой?
#416 #2309198
>>2309195
Слушай меня сюда тупое поражение идиотизма ты что-то зашол слишком далеко, тебя пора в жопу выйбать и. Тазиком накрыть, не трогай родственников, если ты не знал увпжающий себя троллер не когда родственника не тронет с этого следует что ты просто тро-ло-ло, опущенец который поставил себя выше Зевса-меня, и ты решил поверить в себя чтобы меня ллпустить, нет не когда ты мпеня не опустишь недорзвитое создание, потому-что я троллер легенда, и сам всё узнал, а ты ради учёбы насасал, и тебямнвучили и приняли в самый оушенный клан, ты ничтожество да и только. Ха-ха-ха-ха извеняйсЯ за налёт либо я неотстану никогда.
#417 #2309201
>>2309166
Слышал такое понятие - "малолетний долбоёб". Не в том смысле, что тебе лет мало, а в том, что тебе нужно влезть куда-то, кому-то что-то доказать. Это как дебилы на дваче агрятся на обсуждение, которое вообще их не касается. Ну или школота, ебущая мамок в дотане. Дальше думай сам.
#418 #2309205
>>2309195
>>2309198
Паста поговорила с пастой?
#419 #2309210
>>2309205
А стол заполнился ответами.
#420 #2309213
>>2309210
Ор выше гор ))
#421 #2309214
>>2309197
Маманя уже давно никого ни о чём не просит.
#422 #2309218
>>2309214
Убийца — харкачер, дело раскрыто. Ожидай пативена.
#423 #2309219
>>2309210
Гыыы, ёптабля.
#424 #2309221
>>2309214
>>2309218
Ебать крипово, у меня сосед полжизни срок мотал за то что мать свою наглушняк ебнул. Дядя Сережа, это ты?
#425 #2309233
>>2309221
Нет, более того, я напиздел. Imma fiddling with harkachers' feelings like a conductor with the orchestra, yo.
83 Кб, 598x598
#426 #2309247
22 Кб, 715x382
#427 #2309286
>>2307463 (OP)

>3: Как часто играешь на инглише и связанные ощущения


В основном на нём только и играю, это не связанно с тем что он мне нравиться, а только потому что на оригинал обычно контента больше чем на локализацию, а кашу из языков я не люблю.
Английский стал изучать после того как начал играть в Ультиму, до этого забивал на предмет лол, игра же заставила меня взяться за словарь .
271 Кб, 400x436
#428 #2309301
Эмм, на столе бумаги с ответами, ну вы поняли.
#429 #2309303
>>2309154
Проиграл
#430 #2309345
>>2307463 (OP)
Может и больше. Заебался галочки нажимать.
Раньше тоже играл с сабами и переводил в голове каждое слово, но со временем начал понимать суть без перевода. Внезапно оказалось, что сабы пишут долбоёбы.
#431 #2309368
>>2309345

>что сабы пишут долбоёбы.


Позволяет подтянуть язык, сидишь такой "у суки тупы, тут надо так было написать" и сразу хочется жить
#432 #2309374
>>2309368
>>2309345

> у суки тупы, тут надо так было написать


А потом пытаешься в "ультимативно-правильный" перевод сам, но вылазят аналогичные васяны со своим фи и обоссывают тебя с ног до головы, лол.
#433 #2309375
>>2309374
Ну и круг замыкается.
#434 #2309377
>>2309375

а стол полон ответов
213 Кб, 1620x1079
#435 #2309379
>>2309377
My God, table is full of answers.
#436 #2309380
По обоим тестам вышло по 11к. Учил английский всю школу, пиздец... Лет 12 вышло, репетиторы-хуетиторы, последний раз правда именно ходил на курсы года два назад.
Че делать?
#437 #2309383
>>2309380

> Че делать?


Самоубиться только, если ты реально думаешь, что зачуханные пидoрашки с этого форума имеют словарный запас, аналогичный образованным бриташкам.
16 Кб, 703x409
#438 #2309385
Думал получше будет.
Гоняю в игры/Смотрю мульты с субтитрами на английском нормально. С книгами даже не пытался, форумы на английском в большинстве случаев проматываю.
#439 #2309389
Ответил максимально честно, не стал даже в паре мест ставить галочки словам, которые не смог сразу вспомнить.
Месяц назад поступил в магистратуру на МЭО, набрал на внутриуниверском тесте 96/100, так что знание англюсика я для себя подтвердил не только дебильными тестами в интернете. Хотя с разговорным у меня крупные проблемы, как я подозреваю, но его там и не проверяли.

Во все играю/смотрю/читаю на инглише просто потому что не нуждаюсь в переводе (я и в голове на русик для себя не перевожу) и лишнем посреднике между мной и медиа. Это говно и так как правило достаточно унылое, чтобы еще и надмозгам позволять его портить. Дико бесит, когда замечаешь косяки перевода и начинаешь концентрироваться на них, вместо самого контента. Никаких проблем с восприятием нет хотя были несколько лет назад, когда я постепенно начал субтитры в сериальчиках и фильмах отключать.
#440 #2309390
>>2309380

Читай книжки, смотри видосики на ю-тубе, сохраняй новые слова. Я вот сейчас Гарри Потера наворачиваю
32 Кб, 725x409
#441 #2309395
>>2307463 (OP)
Не вижу принципиальной разницы между русским и английским.
#442 #2309398
>>2309389
Cool story, broтан.
#443 #2309412
>>2309395

Твой стол ответов заполнен и вытекает из треда
14 Кб, 769x412
#444 #2309616
>>2307463 (OP)
Играю только на русике, ссу каргокультистам в ротеш. Алсо словарный запас - это, конечно, круто, но без знания грамматики это все мертвый груз
#445 #2309664
>>2309616
Нахуй тебе грамматика в игорях сдалась? Времена перепутаешь?
#446 #2309807
>>2309664
Зависит от игры. В каких-то жанрах можно и на китайском играть, как только поймешь, как выглядят иероглифы для кнопки "ЕБАШИТЬ". В каких-то дела обстоят чуть сложнее.
#447 #2309848
>3,240 27лвл

ебать тут все англоязырованные юлять
#448 #2309874
>>2307463 (OP)
В основном играю англ язык и русские субтитры, странно, выдало 11100, почти во всей играх и фильмах понимаю 95% речи, как письменной, так и устной, + всегда понимаю всякую игру слов и прочие выкрутасы инглиша.
27 Кб, 757x514
#449 #2309929
>>2307895
Заебца.

Я так понял, там есть выдуманные слова? Как вот этому вот >>2307970 выдало полный стол ответов
#450 #2309930
>>2309807
Зачем покупать дредноут? Он ведь жутко дорогой и бесполезный
#451 #2309938
>>2309848
Да знать еще мало тут еще и понимать нужно, а тут понимающий больше 30% нет.
#452 #2309940
>>2309938
На количество понимаемых слово часто похуй, очень часто из контекста можно вычленить смысл. Английские субтитры в фильмах/играх так и работают для большинства.
#453 #2309944
>>2307742
Хуйня полная, как и сам тест.
Первый результат - выделял честно те слова, которые знал (mawkish tabloid readers have been boiled and simmer in my cauldron right now)
Второй - отмечено всё подряд. Внезапно, стал Шейкспиром.
#454 #2309957
>>2308651
Там у него на канале ещё лецплей по этой игре есть. RELOAD! RELOAD! RELOAD!.. REROAD, there you go.
#455 #2309958
>>2307970
Твой браузер не может в сайт, либо у тебя какой-нибудь аддон блокирует скрипт.
#456 #2309959
>>2309930
Скрин не мой, если что. Я, правда, в первое прохождение (давно) купил, думая, что корабль топовый, а оказалось эвона оно как.
#457 #2309960
12600.
http://testyourvocab.com/result?user=8821224
Bugbear заметил только когда уже нажал кнопку.
#458 #2309963
>>2308638
У японцев особое построение предложений. Слова те же, а смысл другой. Возьми, к примеру, МГСы - ГГ постоянно переспрашивает, и дело не в его персонаже, а в оригинальном японском построении диалогов.
21 Кб, 728x437
#459 #2309964
Честный тест, хотя половину слов там небось и нейтив спикеры не знают, настолько они ситуативные и редкоиспользуемые
#460 #2309970
да похер на медведку - нормальный средний результат для форейгнера

>>2309964
во второй секции больше половины можно найти только в книжках 20 века. Собсно, там на сайте так и говорят - нативы поддерживают от 20 до 35к в среднем
#461 #2309972
>>2309964
Половина странных и редких слов французские какие-то. Ещё парочку можно у Лавкрафта найти.
#462 #2309975
>>2309960
тебе письмо >>2309970

>да похер на медведку - нормальный средний результат для форейгнера

#463 #2310007
>>2308554
И что там претенциозного? Не играл, если что (но хотел)
#464 #2310021
>>2309975
Я больше акцентами интересуюсь. Модет когда нибудь Glaswegian освою(понятия не имею, как это по-русски одним словом). Понимаю уже не плохо, часы на ютубе не проходят зря, лол.
sage #465 #2310027
>>2307463 (OP)
Школоилитарии меряются своими микрописьками.
29 Кб, 640x480
#466 #2310032
>>2308549
Там у одного из авторов сценария есть (точнее была) отличная колонка в Rock Paper Shotgun про РПГ.
Написано сочно, с тонким юмором и знанием сабжа - настоятельно рекомендую к прочтению для интересующихся как жанром, так и погружением в красивый идиш
https://www.rockpapershotgun.com/tag/the-rpg-scrollbars/
13 Кб, 703x405
#467 #2310098
Вероятно, это всё из-за манги и хоумстака.
Спокойно могу играть без субтитров, из английского-разговорного не понимаю только шотландский акцент, потому что это ну полный пиздец.
https://www.youtube.com/watch?v=-UI0eXr7DQc
#468 #2310109
>>2310098

>не понимает только шотландский


>с ирландским диалектом / французским акцентом всё заебись


ay oop, me dook. Do wanna go fo coop o tee doon t'pub? Ye da got a donkey, laddie?
#469 #2310129
>>2310109

>Ye da got a donkey, laddie?


Ладно, я погорячился. Что там с ослом и почему мне его надо иметь?
#470 #2310136
>>2310129
ну уж хуй там - этот партийный трюк я оставлю для себя, сам переводи.

На вот, просвещайся другими примерами
https://www.youtube.com/watch?v=QJFayFOASMg
#471 #2310137
>>2310129
и не тебе, а твоему отцу осла нужно
#472 #2310140
>>2310136
Но ты согласись, это гораздо проще понимать, чем шотландский.
#473 #2310142
>>2310137
А, ну тогда я всё понел.
#474 #2310144
>>2310140
они хотя бы английским словарем пользуются, и его сложно понимать только если мудак сам хуево произносит, не прожевав свой бифштекс.
#475 #2310209
>>2307463 (OP)
Что-то результаты удручают, надо пойти что-нибудь почитать, желательно со словарём.
#476 #2310263
>>2307463 (OP)
5500 и 4000 слов. (Разные тесты)
Был обоссан за своё знание английского тысячу раз.
Мда.
#477 #2310840
>>2307641

>большие сложности с переводом, несмотря на то, что понимаю на 100%, подобрать полноценный аналог в другом языке не всегда легко.


Думал я один такой. Смотрю фильмы без субтитров, прочел пару книг в оригинале, а все равно трудно подобрать иногда нужное слово.
#478 #2310870
>>2310840
Зацените лучше произношение, мне кажется совсем пиздец.
https://www.speakpipe.com/voice-recorder/msg/b6ddwvsgr5rtujnj
12400-слов-кун
40 Кб, 1860x416
#480 #2310931
59 Кб, 716x600
#481 #2311021
>>2310906

>92%


9к унтерменш не палится.
#482 #2311048
>>2311021
Масло "Борхес" — выбор профессионалов.
16 Кб, 746x421
#483 #2311453
4 курс лингвистики.
Английский исключительно сам (кроме института ) с 15 лет.
Говорю и воспринимаю англ вполне нормально, но бывают проебы. Еще школьникам преподаю грамматику.

Предпочитаю английскую озвучку + субтитры, тк зачастую на озвучку кладут болт, но есть исключения (например дерьмак 3).
#484 #2311454
>>2311453
забыл добавить, сейчас мне 21
92 Кб, 982x558
#485 #2311478
В общем, 10к слов это слованый запас 9тилетнего ребёнка в англо-язычной стране.

20к - 16тилетнего подростка

30к - образованного взрослого.

deal with it
36 Кб, 522x389
#486 #2311528
>>2307463 (OP)
А теперь то же самое, но для русского языка http://www.myvocab.info/
#487 #2311567
>>2311528
79к почти ожегов.
>>2309395
#488 #2311571

>немцы просят немецкий - ок


>французы просят французский - ок


>китайцы просят китайский - ок


>итальянцы просят итальянский - ок


>русские просят русский - РЯЯЯЯЯЯЯ, ВЫ БЫДЛО НЕ МОЖЕТЕ ЯЗЫК БЕЛЫХ ЛЮДЕЙ ВЫУЧИТЬ

#489 #2311583
>>2311571
Язык мразь, язык говно, язык гной, язык пидор.
#490 #2311600
>>2311571
Не знаю как у них локализация, но если такая же хуевая как у нас то ничего хорошего нету когда они просят локализацию
#491 #2311607
>>2311454
А что так мало? Книги не читаешь?
#492 #2311645
>>2311528
У меня 73. Но хуй знает, насколько это правдиво.
#493 #2311690
>>2311528
78k

В английском 22к.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 19 августа 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /v/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски