52 Кб, 304x700
Visual Novel translation status 162360 В конец треда | Веб

>12Riven- 46.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


>Cannonball - Fully translated and edited, in QC, going through last pass


>Koisuru Natsu no Last Resort - 25760/36325 (70.92%) lines translated, Common + Umi + Riho + Sango route translated


>Mamatoto: 35.8% Complete


>Noble Works - 22,001 / 57,690 (38.1%) lines translated, partial patch released


>Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized


>Rance 6 - 10% translated


>Rance Quest - 16.00% messages and 80.94% strings translated


>Sanarara R - 10/124 scripts translated


>Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated


>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer

>No Thank You - In scripting, demo released

sage 2 162363
>>162360
Щас еще придет мудила с русикоапдейтом и очередной политотред готов.
993 Кб, 1280x720
3 162364
Сразу поясняю положняк этого треда.
Машинобоги>русикобояре>англоплебс.
Пин201 - столп русского сегмента переводов. За Мурамасу уже отсосали, скоро будет.
Атлас переводит почти идеально, идеален только Пин201.
Нитрошит не нужен, но в переводе Пина сойдёт.
Боевичкошкольники не люди, они насикомые.
Скоро сиквел Львичек.
4 162370
какие новости от повелителя русиков?
5 162373
>>162370
Валюсия еще не вышла. Это все, что тебе нужно знать о русиках.
6 162381
>>162364

> Скоро сиквел Львичек.


Мои меховые комочки! Мои ворсинистые кругляшочки!
sage 7 162382
>>162363
В среду придёт. Обычно он приходит в среду.
8 162385
>>162382
Вторник
9 162386
>>162360

>Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated


Ух ты, что ожило. Вычеркну из кандидатов на просмотр картинок.
10 162389
>>162360
Почему нет номера треда нихуя?
Где весь список?
МОЙ АУТИЗМ ЭТОГО НЕ ВЫДЕРЖИТ!!!
11 162392
>>162386
Ждать осталось недолго....
12 162393
>>162389
Алсо прошлые аноны ставили оппикчу что была на форчане.
Почему каждый следующий тред пилит новый анон? Отцы-основатели одобрили этого запильщика?
13 162401
>>162389

>Где весь список?


Зачем?
>>162393

>ставили оппикчу что была на форчане.


На форчане пидорасы на пикче на этой неделе. Ты хочешь, чтобы каждый раз когда этот тред попадался тебе на глаза, видеть пидорасов на ОП-пике?
14 162402
>>162393
Еще мы с первым аноном писали тралирующие русиков aka что-то там, ага.
Я тоже заметил никаноничность благодаря своему аутизму тоже. Но что я могу сделать? Мне неудобно копипастить форчан с планшета, не знаю как писать тему в двощ-аппе. In the first place я тоже начал писать за него-первого анона когда он перестал постить обновления. Потом я спустил свой никчемный ноут пендалем со ступенек и не могу обновлять теперь сам. Хорошо что меня подменили, хоть я и хотел чтобы вернулся первый анон.
Оп 2 треда
15 162403
>>162401
NTY это второй приход Свит Пула.
Гомофобия это плохо. Я бы хотел чтоб такой оппик был тут, для того чтоб ватники сморщив нос разворачивались и уходили.
16 162406
>>162403
Гомофобия не причем. Просто мало кому смотреть на педиков приятно будет. А так, пусть себе играют в свой яой.
17 162408
>>162406
Это сториге, а не яой, также как и Свит Пул.
Жалко я был слишком аутистичен чтоб сам пилить тред. Следующий раз с посторонней помощью запилю так как завещали основатели треда - по всем канонам.
18 162409
>>162408

>сториге, а не яой


>NTY


Ты что-то путаешь. Это чистая пидарастия для жирух.

>Следующий раз с посторонней помощью запилю


Пидорасов и всякое вырвиглазие главное не ставь на ОП-пик. А то я тебя засагаю.
19 162412
>>162409
Я Львичек поставлю на ОП-пик в след-й тред.
20 162413
>>162409

>Это чистая пидарастия для жирух.


Мнение быдло-пролетария не в теме.
Можешь поискать в архивах жп форчана мнение илитариев, которые сошлись во мнении что это единственный яой с годным сюжетом. Таки они лучше знают полного предрассудков тебя.
21 162415
>>162413

>жп форчана мнение илитариев


>жп форчана


>илитариев


Проиграл на весь дом с долбоеба.

>единственный яой с годным сюжетом


>не свит пул


Тебя затралировали, лолка.
22 162416
>>162415
Я о вн треде жп форчана.
It couldn't get more elite than that.
23 162495
>>162416
Да такие самые там говноеды сидят, поносящие мугидона и ко вместо пина.
24 162600
>>162495
Это залетные ЕОПы из веге-внтл так пишут.
Илита внжп не страдает такой хуйней.
25 162630
Кикстартер Кланнад на треть профинансирован за пару часов. В скором времени нас ждет очень много официальных переводов.
26 162631
>>162630
Ага. Вон мангагеи сколько бабла с картагры срубили, сразу еще переводить захотели.
27 162632
>>162630
Главное, чтобы они их не зашкварили. А то бывает уберут хонорифики, вместо Токио действие будет в Нью Йорке, а вместо ояша будет Джон Смит.
28 162634
>>162632
Это тебе не Aksys Games, такого не будет.
29 162635
>>162631
Мангагеи сами виноваты. Прикормили армию дрочеров, а потом пытаются им сториге продать.
30 162636
>>162634
А кто они, amateru translations?
31 162637
>>162636
Sekai project, вообще больше жду Грисайку, хотя новопереведённый кланнад тоже хотелось бы читнуть.
32 162641
>>162630
Думаю, большинство поддержало кланнад в качестве задела для будущего перевода AB. Типа, готовы платить даже за старую игру, так что новая 100% будет поддержана.
33 162645
>>162635

>Прикормили армию дрочеров, а потом пытаются им сториге продать.


Ты же всю ВН-индустрию описал.
34 162647
>>162645
Знаток в треде, все к муги на аскфм. Годные сториге в япошке хорошо продаются. Просто их мало выходит.
35 162650
>>162647
Их мало выходит потому что один автор не может же разорваться чтобы строчить одновременно над несколькими вещами. Ну допустим это реально, но не будет потому что:
1. Постоянные авторы пишут на определенную фирму. Часто они и есть одни из людей бувших у истоков ее создания поэтому фирма-разраб как дите родное для них или как минимум плотно влились в коллектив. У обычной эроге-компании нет ресурсов делать за раз больше одной игры, поэтому вот их работы и редко выходят.
2. Свободно нанимаемые авторы не будут себя загонять. Тем более их не часто нанимают писать игру полностью, чаще парочку рутов, чтоб не нагружать основного автора и успеть к дэдлайнам. Зачем нужно по 4-5 рутов в каждой эроге? Чтобы игра была full-priced - 8800 иен, или какие там теперь рассценки.
Инфа почерпана из аск.фм Мугидона. Читайте как.фм Мугидона.
36 162653
http://ask.fm/The_Doddler/answer/119563634673
tfw free air is more stable than national currency.
sage 37 162656
>>162647

> Годные сториге в япошке хорошо продаются.


Чушь. Сториге всегда плохо продаются, в любой стране. Хорошо продаются только раскрученные игры/авторы, а раскрученность разная в разных странах, отсюда и разница в продажах.

Уровень продаж:
хентай>>>>>>моэге>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>сториге
38 162657
>>162641
У Кланнада ниибическая фанбаза благодаря аниме. 3 место в топе МАЛ с 257,326 проголосовавших. Но расчет на будущие проекты там безусловно присутствует.
39 162658
>>162631
Доддлер пишет, что пускай и хуево продается, но лучше Кары, у которой на старте вообще пиздец был.

Секай Проджект в этом смысле умнее. Они начали с популярных тайтлов, у которых был промоушен в виде анимы. Они вышли с ними на кикстартер. И они будут использовать Стим как платформу для распространения. Сотрудничество с Кей и Фронтвингами. Им еще осталось с Тайп-Муном подружиться и они станут миллионерами.

А на месте мангагеев я бы вместо страдания гурохерней, лицензировал и пробил в Стим Flowers. С таким-то графоном и няшками разойдется как горячие пирожки.
40 162661
>>162658

>гурохернёй


И сразу нахуй пошёл. Скандальная репутация тоже репутация.
41 162662
>>162661
Ну тогда RapeLay - это самый громкий успех эроге на Западе. Такой-то скандал, такая-то репутация.
42 162663
Кей охуевают с гайдзинов.
http://key.visualarts.gr.jp/info/2014/11/clannad_3.html
43 162664
>>162663

> охуевают


Сам придумал?
44 162665
>>162662

>Ну тогда RapeLay - это самый громкий успех эроге на Западе. Такой-то скандал, такая-то репутация.


Приложи Иллюжены хоть какие-то усилия в направлении западного рынка, их игры бы продавались как пирожки.
45 162667
>>162664
Все равно здесь никто не умеет в яп.
Можно было написать что угодно.
46 162669
>>162667
Пушистый кругляшочек, Львичек перечитал?
47 162670
>>162669
Да ты же овальчик
48 162676
Вот и все. Меньше, чем за сутки.
https://www.kickstarter.com/projects/sekaiproject/clannad-official-english-release
49 162692
>>162676
Должны по идее запрещать несколько проектов одновременно пока старые не будут выполнены. Кикстартер скатился, по сути откровенное мошенничество уже продвигают.
sage 50 162705
>>162676
Всегда ржал с вы получите ЭКСЛЮЗИВНАЯ ФУТБОЛКА и ещё какую-то срань.
51 162740
>>162676
Ух ты. Графиний с мыловарни могут еще завести? Была бы годнота.
52 162742
РОССИЙСКИЙ КРЫМ И НОВОРОССИЯ

Обновления в переводах за эту неделю:
Bloody Call
Перевод завершён, идёт редактура(11 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246(11 ноября 2014)

Enzai
Готовность: 45%(11 ноября 2014)

Kara no Shoujo
Вычитка: 509/600(11 ноября 2014)
Вычитка: 450/600(28 октября 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 77%(11 ноября 2014)
Muv-Luv Extra: 76%(4 ноября 2014)

Nessa No Rakuen
Демо-версия опубликована(30 октября 2014)
Готовится в выходу демо-версия(28 октября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 48025/70456(9 ноября 2014)
Перевод: 44072/70456(2 ноября 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 55/183(11 ноября 2014)
Перевод: завершён Редактура: 54/183(4 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 286/530(11 ноября 2014)
Перевод и вставка: 273/530(4 ноября 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1286/34757(11 ноября 2014) Перевод: 24735/34757(21 октября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 73 / 136 (53%)(11 ноября 2014)
Первичная вычитка: 41 / 136 (30%)(21 октября 2014)
52 162742
РОССИЙСКИЙ КРЫМ И НОВОРОССИЯ

Обновления в переводах за эту неделю:
Bloody Call
Перевод завершён, идёт редактура(11 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246(11 ноября 2014)

Enzai
Готовность: 45%(11 ноября 2014)

Kara no Shoujo
Вычитка: 509/600(11 ноября 2014)
Вычитка: 450/600(28 октября 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 77%(11 ноября 2014)
Muv-Luv Extra: 76%(4 ноября 2014)

Nessa No Rakuen
Демо-версия опубликована(30 октября 2014)
Готовится в выходу демо-версия(28 октября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 48025/70456(9 ноября 2014)
Перевод: 44072/70456(2 ноября 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 55/183(11 ноября 2014)
Перевод: завершён Редактура: 54/183(4 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 286/530(11 ноября 2014)
Перевод и вставка: 273/530(4 ноября 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1286/34757(11 ноября 2014) Перевод: 24735/34757(21 октября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 73 / 136 (53%)(11 ноября 2014)
Первичная вычитка: 41 / 136 (30%)(21 октября 2014)
53 162745
>>162744
Ничо, скоро Валюсию добьют.
54 162746
>>162745
Ну и нахуй ты тогда все это говно сюда принес? Про валюсию все и так знают и ждут.
55 162747
>>162742

>Ushinawareta Mirai wo Motomete


Неужта с япа шпарят?
Или это машинный яп-анг-рус?
56 162748
>>162746
Чтобы такие уебаны как ты устроили срач, очевидно же.
57 162749
>>162746

>Ну и нахуй ты тогда все это говно сюда принес?


Зачем спрашиваешь, если знаешь зачем.
97 Кб, 807x646
58 162753
>>162747

>Неужта с япа шпарят?

sage 59 162769
>>162753
Читайте только наши переводы, ведь мы делаем это с душой.
Отзывы наших читателей:
-Э К А Я С М Е К А Л О Ч К А У П Е Р Е В О Д Ч И К А.

-Такое мог придумать только русский человек! Россия вперёд!

- Ха-ха-ха. Перевод прикольный, просто под столом.

- Читаю только его переводы, бугага, бугагашки, бугагашеньки)))))))

-Няши, няшный перевод, аригатошки, лю вас >_<
60 162770
>>162769
Бампанул за тебя.
61 162773
>>162753
Русек же. Схавают.
Это заморские эрогеи коестла за "мемы" в грисайе сожрали.
62 162775
>>162742
Хуясе сколько отоме Пин что клонировал себя? и яоев даже Энзай из ниоткуда на половину готов
А че так сухо ориджиналов с япа для риальных посонов?
63 162777
>>162773
Перевод Грисаи считают одним из лучших если что.
64 162778
>>162775
Потому что для японобогов-тян переводить для своих шлюшек-подружек не западло. А у японобогов-кунов или элитизм или ненависть или лень или ещё хуй знает что. Они не будут переводить. Был пин, но он переметнулся к шлюхам из-за анона. Можешь побладорить анона за этот вин.
65 162784
>>162778

>японобогов-кунов


>Был пин


Опять нажрался на заводе и в водочный делирий впал, Пин? Ты не знаешь японского и никогда с него ничего не переводил, приди в себя уже, завтра рабочий день.
66 162785
>>162784
Машинодаун, пин переводит не хуже твоей машины.
67 162786
>>162784
Врезал по яйцам пинохейтерку
68 162788
>>162786
Пинохейтер-тянам похуй.
69 162789
>>162788
Тогда я тебя просто рейпнул.
In the first place нихуя ты не тянка. Тянки не могут хейтить Пина. Они все текут от него, благодаря переводам отоме.
70 162790
>>162777
Не понял о чем я, не пизди.
71 162791
>>162789
Я тсундере.
72 162792
>>162784
Как минимум Last Purify.
73 162793
>>162789
Монополия на течку тянок принадлежит одному Пину?
Как же я ему завидую! Как же бы я хотел так чтоб было со мной тоже. Но не такой альфач как Пин.
74 162795
>>162793
Не сиди на жопе ровно, действуй. Будут и в твоей квартире тянки.
75 162798
>>162795
Мне никто не нужен в моей квартире.
Я хочу чтоб от меня текли виртуально, ничего при этом не делая.
76 162801
>>162796
Что не так, мразина?
77 162811
>>162809

>Ты выставляешь себя дегенератом


Чувак, мы на харкаче.
78 162814
>>162813

>внтл тред


>элита


Лал
79 162818
>>162815

>Это делаешь ты, потому что поливоновосрачи


Ни один человек находясь в здравом уме не будет на русском писать "ц" как "тс". При чём здесь вообще Поливанов? Они идиоты.
>>162816

>У меня вместо английского японский стоит, чтобы ты, маня знал. И локаль японская стоит.


Хозяин японской локали ITT, лолбля.
80 162825
На этот раз первопричиной очередного срача была какая-то тсуцундере. Вот сучка!
81 162826
>>162825
Это все они. Я ни при чем. Не то чтобы вы свинские аноны мне нравитесь, или что-то в этом роде, хмпф.
Тсуцугундере
82 162831
>>162360
Заебли своей элитарной блевотнёй, бляди всех мастей. Где моя Сора, нахуй?! Уёбищно.
83 162833
>>162753
Они обновили патч день-два назад. Это он?
Авторские пометки прямо в тексте не дело конечно. Лучше как в той же Грисае вверху их ставить хоть там пояснялись разные вещи, а не отсебятина переводчика или полностью отказаться от собственного петросянства.
84 162834
>>162833
Алсо просмотрев внимательней это может быть речью самого гг. Тогда в принципе норм. Слишком уж выдран из контекста тот скрин.
85 162837
>>162833
>>162834
Да главное, чтобы перевод не машинный был. Хуй с ним, с петросянством.
86 162839
>>162832
Именно.
87 162842
>>162820

> А записывать дзу вместо зу тоже не придёт?


Пойди в /to/ и напиши там "Дзун", а мы насладимся реакцией.
88 162848
>>162775
Клепсидра и Блади кол от Рин, с ныне умершего яой.десу. Это со стороны в8ма.
1,1 Мб, 1024x640
89 162883
>>162882
Показное пренебрежение всяким русским и всем с ним связанным - это вообще характерная, сформировавшаяся по более глубоким связям взаимоотношений с условиями жизнедеятельности, черта детей-анимэ в рашке, подсознательно стремящихся возвысить себя над чем попало, чтобы за этим искусственным чувством псевдосамоценности спрятать собственное абсолютное, вопящее ничтожество.
Хуй клади на них. Это не люди, даже не львички, у них отрицательный IQ, а психика соответствующая возрасту семи-восьми лет, т.е. дело ты имеешь с информационным мусором без смысла и индивидуальности, на который уважающий себя человек время бы тратить не стал, а если бы и ответил, то как максимум пастой про голос со стороны параши.
90 162925
>>162742
Сколько из этих апдейтов конкретно принадлежат Пину?
Почти буржуев догнали уже! Мне кажется Пин один на себе тащит русиковнфанбазу.
#ПинКрасава #МалаццаПин #ПинЖиви #РасеюшкаПревозмогает
91 162929
>>162925
Пин красафчек. Но козел!
92 162930
>>162925
Скотина, опять нажрался? Иди спать, Пин. Завтра на завод идти.
93 162931
>>162929
Эээ, так какое из двух?
215 Кб, 1024x575
94 162932
>>162931
Я тсундере, у меня нет определенности.
Пин наверняка качек, накачал мышцы на заводе работая. Внешне он должен быть няша. Таким больше всего нравятся тсундере по моим наблюдениям.
95 162933
>>162932
Ват?
Типо неопределенность это суть тсундере?
У меня тсундерефетиш, поэтому из тебя хуевая тсундере могу сказать.
164 Кб, 1023x573
96 162934
>>162933
Ну не только в неопределенности суть тсундере, но по большей части.
Алзоу я траллирую опять всех с тсу АЗАЗАЗАЗАЗА))) Поливанов не нужен)))000))
303 Кб, 800x600
97 162935
>>162932
不確定男子, чтоле?
98 162939
>>162935
Я не могу в твои закорючки и не то чтобы меня интересует что там написано. Даже гуглтранслейт не открою ради тебя, бака! Хмпф.
156 Кб, 1021x579
99 162941
>>162940
Гоменасай, анонимус.
Я тебя траллирую потому что очень сильно люблю. Я не знаю как по другому выразить свою любовь.
100 162943
>>162941

>Я не знаю как по другому выразить свою любовь.


Пассивно. Рот подставляй, я туда нассу.
130 Кб, 1023x575
101 162945
>>162943
Какой же ты баканимус!
Но ты все равно мне нравишься. Я знаю что ты в душе добрый. Но это не признание в любви, не подумай чего!
182 Кб, 1026x577
102 162947
>>162946
Это не было хорошо с его стороны.
103 162948
>>162941
Если ты меня любишь то какого качества у тебя еблет?
278 Кб, 1280x800
104 162949
>>162948
Мой еблет не важен!
Единственно что важно это то что у меня блондинистые тсуинтейлы.
105 163000
>>162949
Го ебацца плиз))
106 163002
>>163000
Это же пишет бородатый мужик.
Пойдешь ебацца с бородатым мужиком?
107 163004
>>163002
Толтко если он тсундере.
71 Кб, 800x600
108 163005
>>162949
Божественные блондинистые твинтейлы - самые лучшие.
109 163089
Знающий всего один язык - не человек.
Россия хуйня. Путин взрывает дома.
110 163090
>>163089
Латыш-унтерок, все не уймешься?
111 163093
>>163090
Минк нахуй, курва.
112 163436
>>163432
Чем?
113 163442
>>163439
Хуй.
55 Кб, 256x362
114 163631
Visual Novel translation status

>12Riven- 48.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1113/2308 original edition scenario scripts translated (48.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Cannonball - Fully translated and edited, in QC, going through last pass
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 9908/69128 (14.3%) lines translated.


Gensou no Idea - Common route 17% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited

>Koiken Otome - 94.07% translated, 75.40% edited, prologue patch released


>Koisuru Natsu no Last Resort - 26395/36325 (72.66%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 40.6% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>Noble Works - 23,474 / 57,690 (40.7%) lines translated, partial patch released


Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 16.43% messages and 82.49% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited

>SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 23898/49257 (49%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized


>Sanarara R - 12/124 scripts translated


Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 11236/53734 (20.91%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
55 Кб, 256x362
114 163631
Visual Novel translation status

>12Riven- 48.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1113/2308 original edition scenario scripts translated (48.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Cannonball - Fully translated and edited, in QC, going through last pass
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 9908/69128 (14.3%) lines translated.


Gensou no Idea - Common route 17% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited

>Koiken Otome - 94.07% translated, 75.40% edited, prologue patch released


>Koisuru Natsu no Last Resort - 26395/36325 (72.66%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 40.6% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>Noble Works - 23,474 / 57,690 (40.7%) lines translated, partial patch released


Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 16.43% messages and 82.49% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited

>SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 23898/49257 (49%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized


>Sanarara R - 12/124 scripts translated


Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 11236/53734 (20.91%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
115 163632
Official work

MangaGamer

>Royal Guard Melissa - Released


>Kyoudai Hiai - November 28th release


Eden - In scripting

>Space Pirate Sara - Through Beta


No Thank You - In scripting, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - In scripting

>Kara no Shoujo 2 - 38.9% translated, 22.1% edited


>Bokuten - 42.3% translated, 10.1% edited


>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 74.2% translated, overall 31.1%


Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished

>Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited


>OZMAFIA - Main route: 73.2% translated, overall 10.8% translated


>Euphoria - 57.4% translated, 2.0% edited


>House in Fata Morgana - 19.3% translated


Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST

>Romanesque - Golden Master


Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned

>Clannad - Ongoing Kickstarter


>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Ongoing Kickstarter


>Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai



Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
115 163632
Official work

MangaGamer

>Royal Guard Melissa - Released


>Kyoudai Hiai - November 28th release


Eden - In scripting

>Space Pirate Sara - Through Beta


No Thank You - In scripting, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - In scripting

>Kara no Shoujo 2 - 38.9% translated, 22.1% edited


>Bokuten - 42.3% translated, 10.1% edited


>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 74.2% translated, overall 31.1%


Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished

>Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited


>OZMAFIA - Main route: 73.2% translated, overall 10.8% translated


>Euphoria - 57.4% translated, 2.0% edited


>House in Fata Morgana - 19.3% translated


Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST

>Romanesque - Golden Master


Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned

>Clannad - Ongoing Kickstarter


>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Ongoing Kickstarter


>Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai



Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
116 163633
>>163631
>>163632
Русики где? Скоро ПИН-сама Сурамасу переведёт?
117 163634
>>163633
В пизде. Во вторник будут. Не терпится уже про пидоров почитать?
118 163652
>>163631
Библиотекаря что машиной переводят?
OVER9000 lines за меньше чем пару месяцев епта
75 Кб, 604x362
119 163653
Тем временем Наша Версия дала интервью Дианон Пина внутри! http://modgames.net/publ/nashi_proekty/obshhaja/intervju_s_komandoj_nasha_versija/14-1-0-3311
Алсо кто на фанарте Пин?
120 163655
>>163653

>кто на фанарте Пин?


На нем же все тни!
Та с короткой стрижкой никак не может быть Пином, она еще и самая мелкая.
Короче Пин это с синими волосами, потому что совершенный человек - совершенен во всем. Родись Пин тяночкой был бы самой красивой, а так он няшечка-кун.
Что с дианона? Пин накачал мускулы работая на заводе. Пизды даст кто только приблизиться к нему.
121 163656
>>163653
>>163655
Так кот на арте и есть Пин.
Хоть теперь был бы ватник после смены аватарки.
122 163658
>>163656
Хуясе, кота я не заметил.
Выходит Пин единственный мужик в полностью тянском коллективе?! Это же значит у него собственный гарем, он как протаг эроге, но только ИРЛ!!!
Почему я не родился Пином?((((((
123 163659
ЕГО ИМЯ СЕРГЕЙ РАДИОНОВ
124 163664
>>163653
Эти пидораски говно переводят, мусоля демки и Симфоник Рейн хуй знает сколько лет. Жирухи укатились пидоров переводить дальше, так и не вычитав валюсию. Уёба из добрачана мусолит забытые всеми хигураши. Хоняку фейтоту 5 лет ебали. Кто там еще? Энтузиасты с машинным переводом кеепараши. Ну что за люди?
125 163667
>>163664
Русикодауны должны страдать.
126 163671
>>163664

>Уёба из добрачана


Ну хотя-бы этого няшу не трогай.
127 163672
>>163671
Лучше бы няша полезности переводил, раз уж за крупный тайтл взялся.
128 163675
>>163672
Нитродауном завоняло.
129 163678
>>163672
Он хигурашифаг, поэтому и переводит. Нахуя ему ненужную хуету переводить? Он же не записывался в переводорабство как шлюхи из нашей версии.
130 163679
>>163675
Это ты тот русикодаун рюкишиблядь? Здарова.
131 163680
Почему всякие говноеды-рюкишидауны знают яп, а я - няша-умняша с хорошим вкусом, нет?
132 163681
>>163678

> Нахуя ему ненужную хуету переводить


>хигураши



Действительно.
133 163682
>>163679

>русикоблядь


>рюуишибог


На 0 поделил. У русикоблядей нету божественных сториге Рюкиши, один нитрошит с переводом от пина.
134 163684
>>163682
Ну это уже слишком толсто.
135 163685
>>163672
Никто тебе ничем не обязан.
Хочешь читать полезности - сам выучи яп. Иначе до пенсии так и просидишь на двачах, жалуясь что переводят не то что ты хочешь.
136 163686
>>163685
Но я не ною на двачах. У меня есть Лето, Тульпочка и Азуня. Зачем мне какие-то переводы?
137 163687
>>163682
Какбе Хигураши на русский и перевели с графониумом ПС2 и всем чем если нужно, в то время как англюсики все еще ждут мангагеев когда улучшат тот ужасного качества перевод.
138 163688
>>163686
Тогда тем более помолчи.
139 163689
>>163687
...в то время как японобоги будут читать версию с графоном и озвучкой
140 163690
>>163688
Чо мне молчать, у меня рот не занят.
141 163691
>>163687

>перевели


Еще нет. Когда переведут все 8 арок, вот тогда и будет равенство между англогосподами и русикоскотом. У первых Уминеки с хорошим переводом, графоном и озвучкой, у вторых Хигаруши с япа и графоном. Машинный русик уминек сделанный анальными клоунами без графона и озвучки и ссанина на англюсике с хигарушами не в счет.
142 163692
>>163690
Ооо, я могу занять тебе рот, если понимаешь о чем я
143 163693
>>163691

> англогосподами


>господами


Каково это, жрать говно?
144 163695
>>163693
Господа жрут объедки со стола японобогов. Какая-никакая, а еда. Говно ест русикоскот. Англогосподин скушает объедки, насрет и принесет русикоживотному вместо еды.
145 163696
>>163691
Ты о том что русик Kai не переведен?
146 163697
>>163689

>японобоги


>будут читать Рю


Нахуя читать Рю, будучи японобогом? Я думал, что Рюкиши в 2014 году только всякий англо-русо-плебс жрёт.
111 Кб, 1001x831
147 163698
>>163695

> Господа жрут объедки

148 163699
>>163697
Чтобы озвучку заценить и дропнуть это говно.
149 163700
>>163697
У Рюкишитворчества было дохуя аним и манги. Таки он популярен в отаку-кругах Японии, если ты не знал.
150 163701
>>163695

>крестьяне жрут говно японогоспод. Какое-никакое, а говно. Переработанное говно ест русикоскот. Англогокрестьянин скушает говно, насрет и принесет русикоживотному.

151 163703
>>163700
Я слышал, что после 8ых Уминек его популярность упала сильно.
152 163704
>>163702
Вот машиноняш можно господами назвать.
153 163708
>>163695
Что если я сижу на двух стульях - англогосподина и русикопатриота одновременно?
Бред какой разделять на два лагеря коммюнити могущею в два языка.
П.С. Хотя русиковонли я сам бы спустил в унитаз. Такое быдло даже близко нельзя подпускать к вн.
154 163709
>>163706
Англоплеб ждуший машинный перевод годами, залогинься.
155 163710
>>163708

> англогосподина


Господин не жрёт говно.
156 163711
>>163704

>Нет машиноеб, никто тебя няшей не назовет


>рус-англ-рус


>Нет машин, нет ты NASA не назовешь.

157 163712
А Китаебояре тут есть?
158 163716
>>163714

>В за хуй не уперся китайский.


На нём больше переводов, чем на англюсике.
159 163718
>>163713
Залогинился.
машинобог 160 163720
>>163716
И учить его раз так в 5 сложнее. Не думаю, что здесь есть аноны из китая.
161 163728
>>163720

>учить его раз так в 5 сложнее


Что даже simple chinese - упрощенный китайский или как там он по рузге называется.
162 163735
>>163728
В simplified chinese упрощена только письменность. Вместо того, чтобы писать сложный иероглиф 23 чёрточками, он пишется за 7, например.
163 163752
>>163743
Вы поглядите на рюкишидауна. Ребёнок охуел от безнаказанности и парирует аргументацию оппонента исключительно бранью и говном.
164 163756
>>163753
Лол.
165 163758
sage 166 163759
Интересно самому с собой разговаривать, шизик?
167 163760
>>163757

>никто тебе не будет это разжёвывать


Но Рю любит разжёвывать, причём так, что даже умственно-отсталый поймёт.
машинобог 168 163767
>>163762
Потому что ты пидор.
169 163800
>>163683

>Итак, с радостью сообщаю, что пятая Глава из цикла «Когда плачут цикады» наконец дождалась своего перевода.


>Эта глава, как и предыдущие, переведена с японского.


>Точность перевода — от 80% и выше. Скорее всего, знающий японист перевёл бы некоторые выражения точнее, а заметок составил больше.


Цитата переводчика.
170 163802
>>163800

>а заметок составил больше.


Чем лучше переводчик, тем меньше заметок он оставляет. В идеале всё должно быть понятно без лишних примечаний.
171 163803
>>163802
Он там поясняет за японские реалии и отсылки разные.
172 163807
>>163803
Нужно переводить так, чтобы воспринималось как русские реалии. Очередной виабудаун вместо переводчика, видимо.
173 163809
>>163807
Как ты переведешь онигири, например? Хлебушек - Рисовые кругляшочки? Ты ебанутый, блядь?
машинобог 174 163811
>>163809
Хули ты на тостоту ведёшься?
175 163815
>>163809
Во-первых, если бы все знали, как перевести правильно, все бы были переводчиками. Кстати, всегда есть выбор опустить или изменить неважные для повествования факты, если это сделает перевод лучше.
Во-вторых, лично я (>>163802-кун) указал только на то, что идея "хороший японист оставит больше заметок" не верна. Хотя... Японист возможно и оставит, но хороший переводчик сделает наоборот.
В-третьих, идеал на то и идеал, что он недостижим.
176 163816
>>163809

>Ты ебанутый, блядь?


Такие слова означают отказ думать, то есть признак дебила, не человека, который что-то не знает, а принципиально необучаемого дебила.

Онигири переводится как "пирожок", очевидно. То, что на русские пирожки это не очень похоже совершенно естественно, ведь у японцев всё не так как у нас, значит нет ничего странного в странных пирожках.
177 163818
>>163680
Да там переводить нечего. Текст уровня хуево сделанной моэге.
sage 178 163821
>>163816
CУКАААААА!!! Представил этот адский перевод.

"Higurashi no Naku Koro ni (When They Cry 1)/ Когда плачут Сверчки
http://vndb.org/v67

Описание:
Действие происходит вокруг праздника Иван-купало, где уже 4 года подряд на каждый праздник находят одного жестоко убитого человека, а второй пропадает безвести.
1983 год, в деревню Хинамидзаево переезжает Коля Маэбаров. Он быстро входит в дружный коллектив школьного клуба. Но, внезапно, ему начинают открываться загадки, которыми насыщена не только сама деревня, но и, почти, каждый житель."
179 163823
>>163821

>CУКАААААА!!!


А мог бы подумать. Но необучаемые дебилы не думают принципиально, увы.

>Представил этот адский перевод.


Сам себе представил, сам над собой посмеялся. Дебил как он есть.
180 163824
>>163821
Коля быстро заводит дружбу с местными детьми: любительницей играть на помойке Леной Руговой, дочкой местного попа Вероникой Фурудовой, живущей с дядей-алкоголиком Светкой Сатоковой и близняшками из семьи новых русских Маей и Соней Сонзаковыми.
sage 181 163827
>>163823

>необучаемые дебилы


Ммм, ебанашка выучила новый мемос? Ммм, мемосы. Класс.
Ты скорее всего тот ебанутый дебил, который считает что читатель - это тупое быдло, который не может в другую культуру, который не сможет прочитать заметочку, нужно обязательно АДАПТИРОВАТЬ ИНАЧЕ ЧИТАТЕЛЬ НЕ ПОНИМАТЬ. Откуда такие долбоебы лезут? Это не название фильма, где ты можешь зашкварить его чем угодно из своей больной головушки. Кстати, это не ты в ever17 Листьева убил?
182 163828
>>163827
Нет. ОН УБИЛ ЛИСТЬЕВА В ИРЛ!
183 163829
>>163827

>читатель - это тупое быдло, который не может в другую культуру


Это сказал >>163809 , иначе можно оставить просто "онигири", но он сказал о переводе, что означает зритель не может в японскую культуру. Я отвечал на его пост, поэтому исходил из его мнения о читателях.

Ты хочешь сказать, что он (ты?) теперь отказывается от своего мнения? В таком случае, с неваляшками, меняющими свое мнение каждый раз, мне говорить не о чем.

>который не сможет прочитать заметочку


Зависит от количества и объема заметочек. Тут нужно смотреть конкретно на перевод аниме целиком, но речь шла только о переводе одного слова, поэтому данный вопрос за пределами этого обсуждения.
184 163830
>>163829

>перевод аниме


Какое аниме? Где вы находитесь молодой человек? Прекратите немедленно.

>но речь шла только о переводе одного слова


Речь шла о заметочках в целом, а "онигири" было приведено в качестве самого банального примера >онигири, например
На память кину еще одну заметку. Был некий диалог между лоличками, который в заметке объяснили, как отсылку к одной популярной театральной постановке в японии.
Кстати, заметки там идут в отдельном меню, никак не напрягая читателей. Хочешь читай, хочешь не читай. Не в тексте, а в отдельном меню. Т.е. ограничения там только в знании японии у переводчика, можно писать сколько угодно.
машинобог 185 163831
>>163823

>дебилы


>дебил


>необучаемые


А мог бы подумать. Но нет, вместо этого ты продолжаешь кукарекать про пирожки и о том, что заметки, поясняющее по хардкору о японской культуре - это что-то плохое.
186 163834
>>163832

>Переводчик


Без перевода мурамасы ты хуй простой.
машинобог 187 163836
>>163834
Зачем её переводить? Нормальные люди прочитали давно. 5 лет прошло уже.
188 163839
>>163836
А чтобы ты спросил!
189 163977
Где мой русикоапдейт, хуй?
190 163979
>>163977
Я раньше постил, но теперь не буду. Сам все ищи или жди кто откликнется на твой призыв.
191 163982
>>163978
Пин-сама, да пребудет с тобой машина, и твои почитатели. Аминь. Да прибудет с тобой царствие минётов и тян. Аминь. Да помолимся всем двачем нашему господу, альфачу Пин-саме.
192 163984
>>163981
Да.
Но я уже месяц или два как не пощю эти апдейты.
Но могу запостить за минет.
193 163985
>>163984
Мурамасу переведи сначала, наркоман.
194 163986
>>163985
Зачем?
Макото ее переводит. Если возьмусь то не успею, могут обвинить что перевод с англюсика делался.
195 163990
>>163988
Тогда обвинят что тупо просто триалку перевести хуйня и что их не читают и что они ненужны.
Держи Антоша. Молись на Пина каждый день. 196 163991
>>163982
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Переведён пролог(3 ноября 2014)

Black Wolves Saga
Перевод начат(16 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246 Переведена графика(18 ноября 2014)
Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246(11 ноября 2014)

Deardrops
Перевод: 120/139 Редактура: 0/0(18 ноября 2014)
Перевод: 118/139 Редактура: 0/0(2 сентября 2014)

Enzai
Перевод: 55%(12 ноября 2014)
Перевод: 45%(11 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 19.39%(17 сентября 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 18.07%(11 сентября 2014)

Kara no Shoujo
Вычитка: 566/600(18 ноября 2014)
Вычитка: 509/600(11 ноября 2014)

Kichiku Megane
Перевод: 64/276(18 ноября 2014)
Перевод: 59/276(28 октября 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 78%(18 ноября 2014)
Muv-Luv Extra: 77%(11 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 54028/70456(16 ноября 2014)
Перевод: 48025/70456(9 ноября 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 57/183(18 ноября 2014)
Перевод: завершён Редактура: 55/183(11 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 297/530(18 ноября 2014)
Перевод и вставка: 286/530(11 ноября 2014)

Yandere-Chan
Перевод: 48%(18 ноября 2014)
Перевод начат(11 ноября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 98 / 136 (72%)(16 ноября 2014)
Первичная вычитка: 73 / 136 (53%)(11 ноября 2014)
Держи Антоша. Молись на Пина каждый день. 196 163991
>>163982
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Переведён пролог(3 ноября 2014)

Black Wolves Saga
Перевод начат(16 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246 Переведена графика(18 ноября 2014)
Перевод: 246/246 Реактура и вставка: 155/246(11 ноября 2014)

Deardrops
Перевод: 120/139 Редактура: 0/0(18 ноября 2014)
Перевод: 118/139 Редактура: 0/0(2 сентября 2014)

Enzai
Перевод: 55%(12 ноября 2014)
Перевод: 45%(11 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 19.39%(17 сентября 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 18.07%(11 сентября 2014)

Kara no Shoujo
Вычитка: 566/600(18 ноября 2014)
Вычитка: 509/600(11 ноября 2014)

Kichiku Megane
Перевод: 64/276(18 ноября 2014)
Перевод: 59/276(28 октября 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 78%(18 ноября 2014)
Muv-Luv Extra: 77%(11 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 54028/70456(16 ноября 2014)
Перевод: 48025/70456(9 ноября 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 57/183(18 ноября 2014)
Перевод: завершён Редактура: 55/183(11 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 297/530(18 ноября 2014)
Перевод и вставка: 286/530(11 ноября 2014)

Yandere-Chan
Перевод: 48%(18 ноября 2014)
Перевод начат(11 ноября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 98 / 136 (72%)(16 ноября 2014)
Первичная вычитка: 73 / 136 (53%)(11 ноября 2014)
197 163992
>>163991
Так что там с Валюсией?
Жирушная команда развалилась, нэ? Вроде создали новую, куда ушли большая часть жирух, пока нет сайтика только группа вконтактике https://vk.com/public80099947 Но не написано за работу над Валюсией, только про пару яоев и отомэ.
198 163993
>>163992
Наоборот пару отомэ и яой.
Вот инфы немного https://vk.com/visualnovel_ru?w=wall-54523753_6412/all
Алсо майндфак:

>готова уже больше чем на половину, вот только переводится она с английского


>Примечательна группа так же тем, что переводит исключительно с японского языка.

машинобог 199 164012
>>163991
Хуясе бабоверсия ебанулась. Аж овердрайв из мёртвых востал.
>>163992
Валюсию будут вычитывать как минимум до конца года.
200 164017
>>163992
Очевидно потому что валусия к ним не относится, даже на вндб в одном из обновлений про это упомянули. Когда создали тему на яойном форуме, многие удивлялись что игра там забыла. Команда пересекалась с контингентом только через хакера и через то, что переводчица ламенто подруга переводчицы валюсии. Те, кто открыл группу - это жирухи с яойного форума, устроившие в своё время не мало драм там, и прогнавшие жируху миинну. Там было много вкусных драм в своё время, тут про них тоже упоминали.
201 164108
>>163991

>Bernd und das Rätsel um Unteralterbach


>Переведён пролог(3 ноября 2014)


Этот перевод делает летоеб, трипонеймфаг, завсегдатай летотредов здесь и нынче сидит в /es. Нирикаминдую его читать дабы избежать зашквара.
202 164111
>>164108
Валера, ты идиот?
Качество определяет отношение, а не наоборот.
203 164113
>>164108
Если не будет уебищной шутки при скачке о троянере, то тогда я лучше скачаю этого анона версию, а потом никому не скажу и буду притворяться что играл в англюсик.
204 164118
>>164113
А я прочитаю русик и скажу, что вы все говноеды, а я как истинный ариец прочитал этот лолипрон на оригинале.
sage 205 164122
>>164118
Уходи русофоб , никому ты не интересен.
машинобог 206 164164
>>164152
Тут где-то даже пробегал уебан, который какие-то русикоподелки на инглише читал, потому что он не русикоблядь, видите ли.
207 164165
>>164164
Уверен, что правильно понял его мотивацию?
машинобог 208 164167
>>164165
А чо непонятного-то?
209 164169
>>164167
Ну что, он прямо так и сказал 'потому что я не русикоблядь' или ты за него додумал?
машинобог 210 164181
>>164169
Потому что он "принципиально русики не читает".
211 164194
>>164181
Может он так своебразно знание языка тренирует?
Кто-то смотрит сериалы на ангельском, а этот читает вн. Чего тут такого?
машинобог 212 164214
>>164194
>>164199
И эти люди потом устраивают срачи о том, что перевод это плохо. Пиздос.
машинобог 213 164215
>>164199
Ах да, тебе на порашу прямиком дорога.
214 164221
>>164194
Нет. Просто здешние школьники полюбили выёбываться знанием мирового языка, лол. Один искал тут англюсик свитпула, при том, что русик третий год лежит уже. Ничем не лучше тех русикофилов, которых здесь пытаются тралировать. А потом всё это скатывается в политику из-за таких дебилов, как этот>>164199
215 164265
>>164256

> Тут где-то даже пробегал уебан, который какие-то русикоподелки на инглише читал


>то я не буду жрать перевод



Ты-то куда попёр, хуесосина? На твои предрассудки по поводу языка всем срать. С английским всё так же, просто у тебя логика: бля фу пидарашечий язык в навелах я же нирусикаблядь тут вначе таких не любят буду везде англюсики читать короче)))))
216 164312
>>164310
Ну кто ж виноват, что ты у мамки дефектный вышел.
217 164581
бамп
218 164587
>>164315
Хуеглот.
219 164591
>>164590
Долбоёб, перестань пользоваться непонятными мемчиками и отписываться с сажей в нормальном треде, думая, что это придаёт уверенности твоим высерам.
220 164596
>>164595
Ты тред не перепутал? Тебе к аутистам. Это там бессвязную хуету несут, не здесь.
221 164607
>>164599
Не знаю никаких долбоёб-кунов. Сам пиздуй.
222 164678
http://tlwiki.org/index.php?title=Cannonball
Кто хочет выебать кошкодевочку?
223 164680
>>164678
Когда-нибудь потом.
441 Кб, 800x970
224 164700
Вышла, да. Очередной минет пину от русикобогов.
Заспойлерить вам вообще все, сучечки русикоблядские?
225 164701
>>164700
Но ты ведь нихуя не понял, читая на англюсике, так что и не выйдет.
226 164705
>>164701
Надо же, остроумная русекомразь.
227 164707
>>164705
Начинай спойлерить, натив спикер, а я попроигрываю.
228 164711
>>164707
Нет. Спойлерить я буду, когда какой-нибудь русекомразоте вздумается поделиться своим мнением, не дочитав новеллу. Так будет интереснее.
229 164725
>>164712

>Пик


Но нигде нету Атараксии.
И в оригинальном треде был пик Каннонбала.
И это печально. Ведь этот патч ждали 5 лет, но я не видел никакого хайпа по этому поводу: вндб не начинали даже обсуждение, в жп не было никакой реакции, здесь и на других рубордах тоже, тред на реддите единственное где я видел хоть какую-то реакцию. Видимо ранний слив патча все испортил, но все равно не понимаю. Тайпмунофаги ведь крупнейшая фанбаза внутри эроге-коммюнити.
230 164728
>>164725
То же самое что с последующими частями мув-лува. Даже самым упоротым тайпмунодебилам в большинстве своем насрать на "фандиск".
231 164729
>>164725
Кто хотел - бету прочитали полгода назад.
232 164731
>>164728

>То же самое что с последующими частями мув-лува.


Не сыпь соль на рану.
834 Кб, 802x607
233 164735
МАМА ВЫТЕКАЕТ! ХУЛИ ДЕЛОТЬ ТО, ХУЛЕ ТЫ СИДИШЬ АНТОША БЛЯДЬ.
234 164746
>>164729

>бету прочитали полгода назад.


>бету


Никогда не понимал такое говноедство.
Так трудно подождать полной версии? "Нет не хочу ждать, хочу сожрать не готовую пищу которая свернет мне желудок прямо сейчас!"
235 164747
>>164746

>хочу сожрать не готовую пищу которая свернет мне желудок


Ты утрируешь. Там было всего чутка невычитанного текста. Ничего серьезного.
236 164748
>>164736

>эти говноеды еще что-то кукарекают


С чего ты взял, что кукарекают именно те, кто прочитали бету?
С чего ты взял, что те, кто не стали читать бету и ждут полную версию, не кукарекают?
237 164750
>>164747
Это не отменяет того факта что чтение беток говноедство, а читающие бетки нетерпеливые хуйла.
238 164781
>>164750
Если так судить, то все, кто играют в early access в стиме - тоже нетерпеливые хуйла.
239 164782
>>164781
ну так и есть, хули. Еще и деньги за это платят.
240 164796
>>164782

>Еще и деньги за это платят.


Деньги и на кикстартере платят.
241 164799
>>164796
Там платят за готовый продукт.
242 164801
>>164797
Чета пролетарий совсем уж потерял всякий стыд. Сказывается посещение борд, не иначе.
243 164829
>>164825
Подробнее, что с иксреком не так?
244 164831
>>164820
Всё правильно. Шлтфовать русек это то же самое как опрыскивать говно благовониями. Говноедам благовония не нужны, они говно жрут.
245 164837
>>164831
Но ведь англюсики такое же говно. Хули их опрыскивают?
sage 246 164841
>>164831
Русофобы, такие русофобы.
Желчь так стекает.
247 164847
>>164837

> англюсики такое же


Нет, конечно.
Смотри, есть два типа людей: люди, которым важно качество, и говноеды которым похуй.
Теперь смотрим, что определяет качество: минимальное количество переводов.
То есть, человек, который хочет качество, первым делом учит английский, потому что английский уменьшает количество любых переводов на один. Получаем:

ЯПОНОБОГИ:
Аниме - оригинал.
ВН - оригинал.
99% игр - оригинал (японобоги знают английский по умолчанию)

АНГЛОБОЯРЕ:
Аниме - 1 перевод (ансаб).
ВН - 1 перевод (фанперевод).
99% игр - оригинал (почти все игры в оригинале на английском)

РУСЕКОБЫДЛО:
Аниме - 2 перевода (русек с ансаба).
ВН - 2 перевода (русек с фанперевода).
99% игр - 1 перевод (русек с оригинала)

Каждый перевод ухудшает текст на порядок (в 10 раз).
Таким образом получаем:

ЯПОНОБОГИ:
Аниме - идеал.
ВН - идеал.
99% игр - идеал (японобоги знают английский по умолчанию)

АНГЛОБОЯРЕ:
Аниме - в 10 раз хуже.
ВН - в 10 раз хуже.
99% игр - идеал.

РУСЕКОБЫДЛО:
Аниме - в 100 раз хуже.
ВН - в 100 раз хуже.
99% игр - в 10 раз хуже.

Учитывая, что английский это универсальный язык нового века с кучей профитов кроме игр, очевидно, что те, кто его не знает - говноеды и конченое дно, которому вообще насрать на всё, и ими правит только лень.

Далее идут нормальные люди, знающие английский, но не фанаты, чтобы учить японский только ради развлечений.

Ну и настоящие геймеры, знающие японский, которые берут от жизни всё.

>>164841
Дебилы, такие дебилы.
247 164847
>>164837

> англюсики такое же


Нет, конечно.
Смотри, есть два типа людей: люди, которым важно качество, и говноеды которым похуй.
Теперь смотрим, что определяет качество: минимальное количество переводов.
То есть, человек, который хочет качество, первым делом учит английский, потому что английский уменьшает количество любых переводов на один. Получаем:

ЯПОНОБОГИ:
Аниме - оригинал.
ВН - оригинал.
99% игр - оригинал (японобоги знают английский по умолчанию)

АНГЛОБОЯРЕ:
Аниме - 1 перевод (ансаб).
ВН - 1 перевод (фанперевод).
99% игр - оригинал (почти все игры в оригинале на английском)

РУСЕКОБЫДЛО:
Аниме - 2 перевода (русек с ансаба).
ВН - 2 перевода (русек с фанперевода).
99% игр - 1 перевод (русек с оригинала)

Каждый перевод ухудшает текст на порядок (в 10 раз).
Таким образом получаем:

ЯПОНОБОГИ:
Аниме - идеал.
ВН - идеал.
99% игр - идеал (японобоги знают английский по умолчанию)

АНГЛОБОЯРЕ:
Аниме - в 10 раз хуже.
ВН - в 10 раз хуже.
99% игр - идеал.

РУСЕКОБЫДЛО:
Аниме - в 100 раз хуже.
ВН - в 100 раз хуже.
99% игр - в 10 раз хуже.

Учитывая, что английский это универсальный язык нового века с кучей профитов кроме игр, очевидно, что те, кто его не знает - говноеды и конченое дно, которому вообще насрать на всё, и ими правит только лень.

Далее идут нормальные люди, знающие английский, но не фанаты, чтобы учить японский только ради развлечений.

Ну и настоящие геймеры, знающие японский, которые берут от жизни всё.

>>164841
Дебилы, такие дебилы.
248 164849
>>164847
Опять инфантильный англодаун написал пасту, шоб убедить сосачеров себя уважать, а не обоссывать.
Вряд ли имеет смысл прекращать на него ссать, благо русский станет скоро первым мировым языком, а вместо порноигр у вас будут эпичные Львички.
249 164850
>>164847
Согласен. Дебилы которые пышат желчью, такие дебилы. Ведь умный человек сначала подумает, потом напишет. И уж точно не полезет со своими высерами, а ля поссал, дебилы, дауны, моча и тп
И знание языков тут совсем ничего не значит. Это воспитание.
250 164851
>>164847
Любой перевод априори говно. И твоё отрицалово стеной текста этого не меняет.
sage 251 164855
>>164852
Кеша, иди уроки делай!
sage 252 164862
>>164861
Кеша, со сломанным детектором, не делающий уроки, уныл.
253 164912
Пин настолько безупречен что я думаю он так же совершенен как Фулгрим, если не еще лучше.
254 164914
>>164912
Более того, Пин настолько хорош, что может написать перевод не читая текст оригинала.
255 164915
>>164912
Пин на пути к совершенству познал успех. Пин избранник самой судьбы, а не какого-то хрена с горы которого сам потом признал фальшивкой. Короче Пин уже превзошел Фулгрима. Он аватар бога на земле.
256 164916
>>164915

>аватар бога


Какого именно?
257 164918
пин всего лишь слесарь. а вы еретики-сектанты.
258 164920
>>164916
Да хоть Кроваворукого, главное Пин обладает той мощнейшей божественной аурой которую ощущаешь сквозь монитор и тысячи километров.
259 164923
>>164918
Иисус тоже был просто плотником.
А вы распяли Пина-саму на дваче. Один анон забивал гвозди в его конечности, а другой проткнул его копьем. Были там и ученики Пин-самы, и предатели, и свидетели этой ужасной картины. Пин сказал что уходит в небытие. Но он воскрес через три дня и озарил нас своим божественным ликом! Да помолимся же нашему господу Пин-саме!
260 164924
>>164923
пин лжемессия. антихрист во плоти.
261 164925
Зацените нашел запись голоса Пина http://vocaroo.com/i/s1dgXrThl2KI
262 164927
>>164923
По-моему, тут все просто сосали Пину за перевод и никто никуда не уходил.
263 164928
>>164850

> Это воспитание.


Дно думает, что если пиздеть вежливо, то оно уже не дно, хотя на самом деле наоборот.
Господа - применяют язык по ситуации, чтобы наиболее правильно передать информацию.
Холопы без мозгов - батхертят от "никрысивых" слов и корчат из себя "воспитанных" в надежде, что это их делает не говном. Ошибочка. Открою секрет: говно это твоя суть, от манеры речи ты говном быть не перестанешь, ибо это ничего не стоит и никаких усилий не требует. Говном можно перестать быть только развиваясь, а развитие требует усилий, на которые говно не способно в принципе.
264 164930
>>164928

>господа


Ты когда-нибудь видел господ, которые жрут говно на помойке, и при этом кричат васянам с соседней, плюясь желчью, что их говно лучше и вкусней? И я тоже не видел.
75 Кб, 600x480
265 164933
>>164929
Человек и не стал бы вступать в полемику с вырожденцами из фл/, оставьте эти спекуляции. В этом треде только жиробасы, фл-дегенераты и может пара русикоблядей, которым преимущественно похую.
266 164957
>>164952

> ты тут хуй с одним летотайтлом



Без вндб ты тут такой же хуй. Съеби на парашу, пока я твою мать не выебал, дурачина.
267 165124
ТРИАЛКА МУРАМАСЫ ЭДИШН

Обновления в переводах за эту неделю:
Autumn's Journey
Перевод: 41%(25 ноября 2014)
Перевод: 37%(9 сентября 2014)

Corpse Party BloodCovered(PC версия)
Готовность ~99%(19 ноября 2014)
Портирована третья глава(1 декабря 2013)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 134 Переведена графика(25 ноября 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 155 Переведена графика(18 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 20.55%(25 ноября 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 19.39%(18 сентября 2014)

Kara no Shoujo
Перевод опубликован

Katahane
Перевод: 21/91 Редактура: 2/91(25 ноября 2014)
Перевод: 20/91 Редактура: 2/91(26 августа 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 43407 строк в сценах сражений, остальное переведено(24 ноября 2014)
Осталось 46518 строк в сценах сражений, остальное переведено(17 ноября 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 79%(25 ноября 2014)
Muv-Luv Extra: 78%(18 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 59071/70456(23 ноября 2014)
Перевод: 54028/70456(16 ноября 2014)

Togainu no Chi
Перевод начат(24 ноября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 30%(25 ноября 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 60/183(25 ноября 2014)
Перевод: завершён Редактура: 57/183(18 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 301/530(25 ноября 2014)
Перевод и вставка: 297/530(18 ноября 2014)

Yandere-Chan
Перевод: 61%(25 ноября 2014)
Перевод: 48%(18 ноября 2014)
267 165124
ТРИАЛКА МУРАМАСЫ ЭДИШН

Обновления в переводах за эту неделю:
Autumn's Journey
Перевод: 41%(25 ноября 2014)
Перевод: 37%(9 сентября 2014)

Corpse Party BloodCovered(PC версия)
Готовность ~99%(19 ноября 2014)
Портирована третья глава(1 декабря 2013)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 134 Переведена графика(25 ноября 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 155 Переведена графика(18 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 20.55%(25 ноября 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 19.39%(18 сентября 2014)

Kara no Shoujo
Перевод опубликован

Katahane
Перевод: 21/91 Редактура: 2/91(25 ноября 2014)
Перевод: 20/91 Редактура: 2/91(26 августа 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 43407 строк в сценах сражений, остальное переведено(24 ноября 2014)
Осталось 46518 строк в сценах сражений, остальное переведено(17 ноября 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 79%(25 ноября 2014)
Muv-Luv Extra: 78%(18 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 59071/70456(23 ноября 2014)
Перевод: 54028/70456(16 ноября 2014)

Togainu no Chi
Перевод начат(24 ноября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 30%(25 ноября 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 60/183(25 ноября 2014)
Перевод: завершён Редактура: 57/183(18 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 301/530(25 ноября 2014)
Перевод и вставка: 297/530(18 ноября 2014)

Yandere-Chan
Перевод: 61%(25 ноября 2014)
Перевод: 48%(18 ноября 2014)
268 165128
грингрин это же типа культовый в некотором роде порномультик. Я кажется его видел по мтв лет 12 назад. Или на дисках брал.
269 165149
>>165137
Да, да, первая анимушная любовь. Я видел четвертую. кажется, серию, где гг тащил ее на плечах. Это было... божественно.
270 165154
>>165124

>Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~


At first I was like

>Loli Protagonist


But then....

>Otome Game


>No Sexual Content

271 165249
Хули эту вашу Эвтаназию никто переводить не взялся? Ею столько авторов вдохновлялось, оказывается.
272 165287
>>165124
Класс! Катахане опять обновили один скрипт за несколько месяцев! Так глядишь все через лет 20 переведут, а потом всего лишь редактура останется.
273 165373
>>165369
Ну кому ты пиздишь, месяц его не было. Иди дальше триалку мурамасы и пина форсить, уёбок.
274 165385
>>165382
Не обращай внимания. Лучше скрывай сразу по словам "Кеша", "триалка мурамасы", "русофоб", "нитрошит". Это всё один даун пишет.
275 165387
>>165386
Ты опять начинаешь? Кеша.
276 165388
>>165386
Ты опять за своё, Кеша?
277 165391
>>165390
Поехвший тот, кто не понимает, что не надо писать

>ты та самая русикопатриотблядь ссаная?

278 165393
>>165392
Кеша прекрати. Кто же тебя научил плохим фразам. Какой глупый попугай.
279 165395
>>165393
Я не понимаю, ты реально веселишься, разговаривая сам с собой по полтреда? Что в этом такого занимательного?
280 165397
>>165394
Прикинь дрыщ, тебя бы на улице потыкали носом в землю за такие слова. Почему же ты считаешь, что здесь, где все твои друзья, ты должен вести себя как альфач?
И что тебя раздражает в ответах, терпи, раз сам позволяешь. Всё честно.
>>165395
Кеша такой глупый, что аж смешно. Его батхёрт так забавляет.
281 165398
>>165397
Ты из какого города, уёбок? Оставь скайп, попиздим, если не зассал. Хотя я уверен, что ты какел. А об какла шквариться - себя не уважать.
282 165402
>>165399
Я мать твою ебу сейчас, а ты меня репортишь? Равноценный обмен.
sage 283 165406
>>165398>>165402
Видите какой он забавный клоун - истинный Кеша попугай, лол!
284 165408
>>165406
>>165405
>>165402
>>165399
>>165398
>>165397
И не надоедает же. Ну и придурок, пиздец.
285 165410
>>165408
Кеша, прекращай!
21 Кб, 799x320
286 165413
Этот еблан не уйдет пока все его не скроют.
Просто добавьте Кеша в автоблок и здесь станет автоматически на этак полсотни постов меньше в одном этом треде.
Мимоегонекормилпростоскрыл
287 165415
>>165413
Как его блокировать в андроидовском аппе?
1,6 Мб, 1280x720
288 165419
>>165416
Попробовали бы Львичек полить, бля. Из них в момент мякичи сделают.
289 165421
>>165418
["Топ еблан внача","","","","","","","Кеша"]
290 165425
>>165423
Габезгул из Франции вроде или где-то примерно.
291 165482
>>165425
Он из Венгрии.
292 165525
>>165520
Никто, потому что эта борда мертва?
293 165528
>>165527
А что будет в следующем году? Сиквел лета?
294 165542
>>165540
>>165541
Каково это, доказывать что-то самому себе?
295 165546
>>165543
Это ты тот вчерашний долбоёб?
296 165551
>>165547
Васян, не притворяйся. Я тебя по запаху узнаю.
297 165552
>>165549
Нахуя ты пытаешься разоблачить моё разоблабачение?
298 165554
>>165553
Мы с тобой одинаково разные или по-разному одинаковые?
299 165776
Почему внач настолько цундере за Пина?
300 165777
>>165776
Просто цундерешность это способ что-бы тот кто нравиться обратил на тебя внимание, точно так же как в младших классах было дерганье девочек за косички но теперь во взрослой жизни приходиться придумывать новые способы.
Не секрет что Пин мониторит этот тред. Я сейчас как и большинство тут в тсун-моде, чтоб включить дере-мод когда придет время.
301 165785
>>165555
квадрипл хуйни не скажет
302 165798
>>165790
А как же русикопатриоты?
303 165805
>>165799

>подразумевает, что англюсики не говно


Всегда смешно.
304 165806
>>165801
Молчи, Кеша! Накрою.
305 165808
>>165807
Doubled that english-speaking-gentlemen
306 165809
307 165813
>>165810
Hey, from when your semyoning is 'byvaet'? Go to stoylo, bydlo.
308 165816
>>165814
Lold from that bydlo. Oh wait, aren't you already in stoylo?
309 165820
310 165821
>>165820
Опять у Сару спиздили идеи, если это не сам Сару, что крайне сомнительно учитывая что пишут херню в которую не полезет даже обезьяна.
311 165824
Пин конечно Бог Русиков, но у каждого Бога должен быть его противоположность - Сотона. Нам нужен Сотона Русиков, чтобы достигший предела совершенства Пин стал совершенством.
Кто мог бы стать тем вечным соперником Пина, толкающим его на великие деяния?
312 165825
>>165824
Руслан Небыков, конечно же.
313 165829
>>165824
Нету никого другого равного Пину к сожалению в сегодняшней русикофанбазе.
Тот же Сару мог бы, но не хочет. Пин задавит любого своим могуществом. Нужно сразу выходить с уже готовым патчем, чтобы сразу получить славу в русикосообществе. Тогда остальное время ты сможешь переводить одни триалки или работать за минеты, или триалки за минеты. Короче становишься серьезным соперником Пину.
314 166242
>>165886
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3803185

Дэмку этой новелле выпустил, с япа переводит. Японобох, вроде как, читает без софта.
315 167168
316 167184
>>165886
Сару норм мужик, я его ирл знаю, не надо тут.
317 167188
>>167184
Вместе отсасывали Пиндону?
318 167189
>>167188

> Пиндону


Не знаю кто это.
319 167190
>>167189
Какой-то ты совсем нецеломудренный, сосать даже имя не спрашивая.
320 167274
>>167268
Триалка Мурамасы есть и хватит.
321 167327

>Koichoco


Вот же идет прогресс!
А то тут советовали уже начинать машиной читать.
322 167331
>>167327
Там очень простой японский, нахуй машиной? Даже в рекомменд листе она есть с изиджапом.
323 167348
>>167331
Все равно всех слов не будешь понимать. А судя по аниме там еще долгий сюжет про выборы студсовета. И то это была экранизация всего одного рута.
>>167332
Я на это надеюсь. Лишь бы все разом не навалилось, столько релизов вероятно в то время.
324 167351
>>167348

>Все равно всех слов не будешь понимать.


А словарь нахуя?
325 167359
>>167358
Если человек не знает совсем японский, то он не будет читать машиной, иначе это просто пиздец.
326 167364
>>167363
Иди нахуй.
327 167393
>>167390

>Написал хахел с большой буквы.


А на уриначане нет раздела вн?
328 167396
>>167268
Их берут из вконтактика и они выходят по вторникам.
>>167383
Я как русикопатриот считаю что всегда надо использовать по полной знание языков. Даже если Рашка худшая страна на свете, а последний мной прочитанный русик вышел почти год назад.
Аноним 329 167399
>>167383
>>167390
>>167396
Терпите этих двух залётных Кеш, а они срут во всех тредах доски.
Ну-ну, но я репортнул.

Им сами ВН не интересны, они будут только говно про языки писать.
Репортнул.
sage 330 167400
>>167383>>167390>>167396
Терпите этих двух залётных Кеш, а они срут во всех тредах доски.
Ну-ну, но я репортнул.

Им сами ВН не интересны, они будут только говно про языки писать.
Репортнул.
331 167401
>>167396
Последний мой русек вышел в девятом, но я всё равно признаю только русики.
332 167403
>>167400
Хохла вообще можно за нац.принадлежность репортить, как и латыша. Сразу пиши Унтерок - его и забанят.
333 167407
>>167406
Не перепутает, у укропа запах специфический. Я бы сказал: тонкий букет латыша в говне.
sage 334 167420
>>167415
Я смотрю Кеше всё не имётся. Ты же написал, что уходишь - опять спиздел, эх.
Какие пиздаболы гейропейцы пошли. Ни одному верить нельзя.
335 167424
Со скрытым топ ебланом внача ваще заебись. Будто его и нету тут.
Может и львичек скрыть? Тоже какой-то тупой форс.
336 167432
>>167424
Латышонок копротивляется.
337 167455
>>167453

>Херкой


Ок, про Муги я слышал, а Херкой кто еще такой?
338 167461
>>167453

>перевод обосрали


Муги сказал, что 95% тех, кто читает переводы - тупые ебанашки. А сам хостит эти самые переводы. Такой-то траль прям ваще)
339 167463
Да и вообще сам он тот еще ебанашка. Его оценки вн-ок базируются примерно на таком:
-Оооо бля посоны глядите в Оретсубе аж 2700 уникальных кандзи! Эта значит што она охуенна написана и шидевор. Поставлю-ка ей 9.9.
340 167465
>>167464
Похуй мне на оретсубу. Это пример был.
341 167472
>>167468
Ну это уж слишком толсто.
342 167473
>>167458
Первый раз слышу чтоб херкза так назвали.
Раньше херка был одним из титулов самого Муги ака от нипского слова "хейка". Примерно: "Мугидонохеркасама".
343 167475
>>167473
У него на вндб ник "херки".
344 167497
Моча, аллё, ты покой хуй мои посты удалил, в которых я спрашивал о переводе Mahoutsukai и Subahibi?
345 167502
>>167499
Название треда сначала посмотри. А молиться Пину в группочку их уебывай, педрило.
346 167513
>>167509
Нахуй мне твое название раздела. Я в треде пишу, идиот, в котором обсуждаются переводы новелл.
Название борды тогда посмотри.
347 167540
>>167499

>молиться Пину


Уёбывай со своими переводами.
sage 348 167654
>>167540
Кеша, не указывай других, что делать.
Всегда начинай с себя. Вот своё недержание поборешь, только тогда культурно советуй остальным.
25 Кб, 256x368
Моча бабахнула 349 167693

>12Riven- 58.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1113/2308 original edition scenario scripts translated (48.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Clover Day - 618.8/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 13160/69128 (19%) lines translated, demo released


>Gensou no Idea - Common route 21% translated


Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated

>Koichoco - 100% translated, 315/397 files edited


>Koiken Otome - 94.31% translated, 76.27% edited, prologue patch released


>Koisuru Natsu no Last Resort - 28032/36325 (77.17%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 55.0% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
Noble Works - 25,328 / 57,690 (43.9%) lines translated, partial patch released
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 17.31% messages and 85.19% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 5155/30040 (17.16%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 24523/49257 (50%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized

>Sanarara R - 13/124 scripts translated


Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 15275/67201 (22.73%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
25 Кб, 256x368
Моча бабахнула 349 167693

>12Riven- 58.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1113/2308 original edition scenario scripts translated (48.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Clover Day - 618.8/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 13160/69128 (19%) lines translated, demo released


>Gensou no Idea - Common route 21% translated


Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated

>Koichoco - 100% translated, 315/397 files edited


>Koiken Otome - 94.31% translated, 76.27% edited, prologue patch released


>Koisuru Natsu no Last Resort - 28032/36325 (77.17%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 55.0% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
Noble Works - 25,328 / 57,690 (43.9%) lines translated, partial patch released
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 17.31% messages and 85.19% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 5155/30040 (17.16%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 24523/49257 (50%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized

>Sanarara R - 13/124 scripts translated


Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 15275/67201 (22.73%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
350 167694
Official work

MangaGamer

>Kyoudai Hiai - Released


>Space Pirate Sara - December 26th release


Eden - In scripting

>No Thank You - In Beta, demo released


Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - 44.9% translated, 22.1% edited
Bokuten - 44.9% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 50.1% translated, overall 29.6%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited
OZMAFIA - Main route: 85.3% translated, overall 12.2% translated
Euphoria - 58.9% translated, 5.3% edited
House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 20.9% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Golden Master
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - Ongoing Kickstarter

>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished


Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
350 167694
Official work

MangaGamer

>Kyoudai Hiai - Released


>Space Pirate Sara - December 26th release


Eden - In scripting

>No Thank You - In Beta, demo released


Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - 44.9% translated, 22.1% edited
Bokuten - 44.9% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 50.1% translated, overall 29.6%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited
OZMAFIA - Main route: 85.3% translated, overall 12.2% translated
Euphoria - 58.9% translated, 5.3% edited
House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 20.9% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Golden Master
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - Ongoing Kickstarter

>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished


Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
351 167695
Меня в вк нет, так что русики сами уж.
352 167709
>>167654
/es/ в другой стороне.
sage 353 167711
>>167709
Кунсткамера тоже, но ты то тут.
sage 354 167719
>>167712
Пидалатыха, я не пью, тем более за оккупационную администрацию.
sage 355 167721
>>167720
Кеша, такой Кеша.
Как настоящий гейропеец, передёргивает чужие слова переворачивая смысл. Так держать, пидалатыха.
Grisaia no Kajitsu перевод начат, сучечки 356 167772
Akazukin to Mayoi no Mori
Готово: 113/200(2 декабря 2014)
Готово: 112/200(21 октября 2014)

Autumn's Journey
Перевод: 53%(2 декабря 2014)
Перевод: 41%(25 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 94(2 декабря 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 134(25 ноября 2014)

DRAMAtical Murder(перевод от RM Project)
Перевод: 11/602(2 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 22.28%(2 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 20.55%(25 ноября 2014)

Grisaia no Kajitsu
Перевод начат(29 ноября 2014)

Muramasa
Перевод завершен: триалка (2 декабря 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 80%(2 декабря 2014)
Muv-Luv Extra: 79%(25 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 65751/70456(30 ноября 2014)
Перевод: 59071/70456(23 ноября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 70%(2 декабря 2014)
Перевод: 30%(25 ноября 2014)

Sleepover
Перевод: 50%(2 декабря 2014)
Перевод: 45%(9 сентября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 305/530(2 декабря 2014)
Перевод и вставка: 301/530(25 ноября 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1676(2 декабря 2014)
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1286/34757(8 ноября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 122 / 136 (89%)(2 декабря 2014)
Первичная вычитка: 98 / 136 (72%)(16 ноября 2014)
Grisaia no Kajitsu перевод начат, сучечки 356 167772
Akazukin to Mayoi no Mori
Готово: 113/200(2 декабря 2014)
Готово: 112/200(21 октября 2014)

Autumn's Journey
Перевод: 53%(2 декабря 2014)
Перевод: 41%(25 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 94(2 декабря 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 134(25 ноября 2014)

DRAMAtical Murder(перевод от RM Project)
Перевод: 11/602(2 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 22.28%(2 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 20.55%(25 ноября 2014)

Grisaia no Kajitsu
Перевод начат(29 ноября 2014)

Muramasa
Перевод завершен: триалка (2 декабря 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 80%(2 декабря 2014)
Muv-Luv Extra: 79%(25 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод: 65751/70456(30 ноября 2014)
Перевод: 59071/70456(23 ноября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 70%(2 декабря 2014)
Перевод: 30%(25 ноября 2014)

Sleepover
Перевод: 50%(2 декабря 2014)
Перевод: 45%(9 сентября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 305/530(2 декабря 2014)
Перевод и вставка: 301/530(25 ноября 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1676(2 декабря 2014)
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1286/34757(8 ноября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 122 / 136 (89%)(2 декабря 2014)
Первичная вычитка: 98 / 136 (72%)(16 ноября 2014)
357 167774
>>167772

>Перевод завершен: триалка (2 декабря 2014)


Где скачать?
358 167776
>>167775
Пароль тот же?
359 167777
>>167772

>Grisaia


Пин взялся? +1 дроп?
>>167774

>Где скачать?


Уже все, проебал вспышку.
360 167779
>>167772

>Grisaia no Kajitsu перевод начат, сучечки


Не сразу понял о каком переводе речь. Хотел сказать, что перевод же вроде как есть. Чуть не сыграл в русофоба.
361 167780
>>167777

>Пин взялся?


>планирую после того, как закончим переводить Kajitsu, перейти на Meikyuu а потом и Rakuen


Не, японобог вроде какой-то.
362 167781
Я таки не пони. Где триалка мурамасы? Или это троллинг был?
363 167784
>>167783
Тот хуй пишет, что он даже Каджитсу с японского ебенит.
364 167786
>>167782
Я просто смотрел, но видимо я не слишком внимателен.
365 167787
Либо я в глаза долблюсь, либо я не знаю. Во второй раз смотрю, ничего нету на вндб. Может вы все таки троллите меня?
366 167791
>>167787
Нет же, ты чего, братишь? Ссылка там же, где и всегда. Пароль стандартный.
367 167795
>>167794
У Пина много одноклассников.
368 167796
>>167795
А гуголпереводчик один на всех.
369 167798
>>167797
Японские дошкольники вряд ли смогут внки на русский переводить.
370 167799
>>167784

>Японобог


>Переводит то к чему есть англюсик.


Что за жалкая копия Пина?
Почему русские японобоги так убоги? Могли бы лучше за Балдр взяться, или там ченить из Эушелей не знаю. Нет, надо то к чему гарантированно переведут всю трилогию. Нахуй так жить?
371 167806
>>167802>>167803
Сам написал, сам ответил. Молодца, хохластый попугай.

Давайте его травить! Он вайпал доску и постит политоту из-за своей желчи!
https://vk.com/serjduende

А еще смешно то, как залётный из ВК детектит ВКшечников, лол.
372 167808
>>167807
Смотрим его подписки и находим ВНки выложенные в /vn/
А из хетеров активистов у нас только двое латыш и хохол.
373 167809
>>167806
Ты же без пруфов, сейчас тебя затравим, хуй.
374 167810
375 167812
>>167808
Чтот ты наёбываешь, где там Львички?
376 167813
>>167811
Обоссал идолопедораху.
377 167815
>>167814
Вот и вали в /ро/ фигли ты на русском пишешь, шкваришься.
378 167816
>>167814
Поссал на русофоба!
379 167817
>>167812
Льфички же уже вышли, смысл в подписях держать.
Зато тульпа 2 и кормушка в наличии.
Это точно этот мудак 99% гарантии.
380 167819
>>167818
Репортнул.
381 167820
>>167814
Если свеженькую урину любишь, идолопедорахой быть лучше всего, безотносительно русских.
382 167824
>>167803>>167814>>167818
Ну вы поняли, что даже прикрываясь переводами это лишь повод оскарбить ненавистных ему ручичей.
Это больной человек с безвозвратно промытыми мозгами.
Смысл его жизни, срать в интернетах.
383 167825
>>167824

>ручичей

384 167827
>>167822
Зато у тебя триалки мурамасы не будет никогда.
385 167828
>>167825>>167826
Зато имею мозг и умею им пользоваться, а у тебя в нём одни агитки и сало, лол.
386 167832
>>167826
Ты просто попугай Кеша, способный только на бесконечное повторение избитых мемчигов.
А теперь давай, повтори еще раз!
387 167834
>>167824
Стандартный какел же. Фишка в том, что у какелов есть своя обоссаная борда для опущенок, состоящая полностью, буквально во всех разделах из политосрача. Но какелы настолько унтерменьши, что у них нет своего vn, поэтому они приходят срать сюда.
388 167836
>>167831

>Ояш дайс


Да похуй, что тебе там машина перевела. Скорее всего ты читал что-то вроде "Худосочный пончик дайс". Это совсем не то. У русикобогов настоящий перевод будет, а не машинный.
389 167840
>>167839
Мальта сиквел пилит, зря ты сосал.
390 167842
Сергій Сьомченко залогинься!
Гордиться незалежностью и сидеть на русском вконтакте, ло!
391 167843
>>167842
Это тот Семенчеко у которого медаль есть?
392 167845
>>167843
Нет, у этого есть только батхёрт на почве русофобии.
393 167846
>>167841
Эт жеж це москали перевели. Один из Одессы другой из Донбасса. Какелы слишком заняты перемогой.
633 Кб, 800x600
394 167848
>>167847
У меня винда на русском.
395 167850
>>167847
Больные люди везде есть. Но они не нужны в /vn/. Тут у нас своя болезнь, никак не связанная с политикой.
396 167861
>>167855>>167857>>167859
Сергій Сьомченко у тебя батхёрт!
sage 397 167864
>>167863
Они оба Кешы. Ибо способны только на попугайство мемчиков.
Слоу Кеша из-за своего люимого мема теперь пидалатыха.
Ну на хохластый попугайчик - Сергій Сьомченко
398 167875
>>167772

>Grisaia no Kajitsu


>Перевод начат(29 ноября 2014)


СУКА БЛЯТЬ (╮°-°)╮┳━━┳ ( ╯°□°)╯ ┻━━┻
Грисая-тред единственный тред где я уверен что нету одноязыковых тупней. Моя личный манямирок в опасности вторжения вчерашними летоебами!
399 167877
>>167876
Уже то что на одном оппике 3 из 4 доступны русиканам, ты о чем вообще?
400 167878
>>167876
Шизик на языке шизиков пиздит, он как бы независимо от словаря монолингв в вакууме.
178 Кб, 792x592
401 167879
>>167848
Неожиданно.
402 167881
Россия говно!
sage 403 167897
>>167881>>167882
Детишки со спермотокскизозом и передозировкой пропаганды западноподмахивающих СМИ набежали из ВК

Пруф >>167806>>167808
404 167910
Опять триалка мурамасы и кеша с русофобами. Надо всё-таки завершить мною начатое. Эта доска должна остаться пустой. Она умерла.
мимо вайпер италиано
Привет, мочер. Ебу твою мамашу.
261 Кб, 1024x576
405 167911
>>167910
Поржал. Сколько парень баттхертит от триалки Мурамасы, наверно сам хотел перевести.
sage 406 167914
>>167911
А еще сменил мимоукраинец, на мимотальяно
Видмо, чтобы Сергій Сьомченко не вспоминали лишний раз, лол.
407 167923
>>167917
Чтобы ты, сука, мочой захлебнулся, мразь.
70 Кб, 348x298
Монолингвоньюс 408 167924
Хей, русикоценители, вы же теперь, согласно заявам Пина-самы, будете только отоме жрать, так что вот пока разминайтесь. inb4 грисайя и прочие вскукареки
409 167925
>>167924
Но я же девочка подросток, нахуй мне нужно что-то кроме отоме? Мои шлюшечки и пиздолиз Пин напереводят мне дохуя годноты, а ты, петух с сосача, как всегда соснешь хуйца.inb4 КУКАРЕКУ я же англюсикопидор КОКОПОКПОК
410 167927
>>167924
Ну все, русикодебилы теперь официально либо жирухи, либо пидоры.
49 Кб, 756x600
411 167930
412 167931
>>167927
Есть еще третья категория - дебилы (попугаи и прочие летодауны)
413 167933
>>167924
Я не понял, почему там про триалку Мурамасы ни слова?
414 167937
>>167935

>Я как переводчик ссу на этих фантазёров.


Я как петух с двачика ссу на переводчика.
415 167938
>>167937
Я как вайпер ссу на двачик.
1,8 Мб, 1280x720
416 167941
>>167939
Я как мякич вообще на всех ссу.
417 167943
>>167942
Божественный Пин обоссал гиен и спас русики.
418 167944
>>167943
Я как переводчик ссу на Пина. Круг замкнулся
154 Кб, 653x358
Монолингвоньюс 419 167955
В новом выпуске. Конфликтная ситуация приводит к разладу, разногласиям и недовольству политикой команды. Тонкости выхода частичного патча отборной отоме-жранины для восторженной публики. Будь ты хоть жирухой, хоть пидором, дальнейшая судьба проекта в твоих руках. Только в наших новостях пердаки загораются словно звезды в вечернем небе.
420 167956
>>167955
Какая драма! Это даже лучше, чем читать пиздоглазые порноигры.
421 167963
>>167961
Почему не 戯言?
Почему です, а не だ ?
422 167965
>>167963
Потому что google translate.
423 167966
>>167955

>Полное отсутствие отзывов о самой игре


Просто у русикоблядков не хватает мозгов на кнс. Слишком сложно для них.
424 167971
>>167970
Даже такое бывает, прикинь.
sage 425 167972
>>167966
Если не хочешь нарываться, лучше промолчи.
Просто ты хамло и твоя цель разжечь срач.
Никто кроме тебя такое не написал, только ты - Сергій Сьомченко.
Ярый боец за смостийность с русского ВК.
426 167979
>>167972
Русекоблядок бомбанул. Слава англюсикам! Японобогам слава!
109 Кб, 950x653
427 167981
>>167976
У тя щя потери будут, мякич.
428 167985
>>167983
Москалiв - на машину, на машину, на машину!
sage 429 167998
Сейчас вы наблюдали хор ид одного хохластого попугайчика Кеши, пытающегося разорвать себе жопу на британский флаг в попытках насрать поболе.
Жаль, что доску он выбрал не ту, /vn/ вне политики. Но ему плевать, ему надо жрать, срать, спать!
223 Кб, 1280x619
Монолингвоньюс 430 167999
Только в 2015! Не пропустите! Состоится открытие нового уникального сайта по переводу таких историй, как: DRAMAtical Murder, Black Wolves Saga -Bloody Nightmare-, Togainu no Chi, Enzai, Bloody Call ну и, конечно же, всех четырех частей Starry★Sky.
"Осень (1й из 4х выпусков Starry★Sky - прим.ред.) Наша Версия может пилить годами, если хочет, а мы выпустим свой перевод и ни копейки не попросим за работу" Наш перевод это "лучшая тех.часть, перевод графики, перевод скриптов с ОРИГИНАЛА. Именно большими буквами."
Жирухи тащат, пидоры тайно ликуют, пердаки полыхают.
431 168001
>>167999
Ни Пин больше переводит пацанских игр, ни от жирух чего стоит ждать. Эх тяжкая доля русикобога(
sage 432 168002
>>168000
А у тебя, Сергій Сьомченко, насрать поболе.
На улице страшно, вот и сидишь в инетах и срёшь.
433 168004
>>168003
Кеша, может уже успокоишься?
Таблетки выпей - тебе же их не зря прописали. Доктора плохого не посоветуют.
434 168005
Опять эти два полуебка срутся. Пиздец.
435 168006
>>168003
Не за педрил, а за няшных тян!
436 168009
Все русикогоспода оказались мужеложцами?
437 168011
>>168007
А я как другой русикопатриот бы с радостью сдался на милость арийцев с одной стороны и нипов с другой. Эх сейчас бы Росиюшка процветала.
438 168012
>>168009
А что плохого в мужеложстве?
439 168013
>>168012
Ебать же нужно только сестёр, ну совсем уж на крайняк подруг детства. Всё остальное - грех и бездуховность.
440 168014
>>168013
Но что если мне нравятся мальчики?
441 168015
>>168013
А если отняшить своего младшего братика?
442 168016
>>168014
Если ты тян то стоит поебаться с братом/другом детства.
Если ты кун, то надо воздерживаться до конца своих дней.
>>168015
Если ты неесан, то можно.
443 168019
>>168016
Мне нужно выпускать пар. Чтобы этого не произошло в ИРЛ - мне нужно это делать в эроге. Вот на меня и работает индустрия русикопереводов спасая общество от мужеложства.
444 168021
>>168018
Это греховно, ты после смерти не попадёшь в эроге-рай, а у твоего отото будет душевная травма, от того, что в него тыкали хуём.
445 168022
>>168019

>Чтобы этого не произошло в ИРЛ


Ты бы всё равно никого бы рейпнуть не смог.
446 168025
>>168022
Я бы отсосал член, у меня даже волосы длинные. Может быть я бы понравился Пину и он бы дал мне отсосать за перевод?
К счастью мне не придется ничего делать потому что и так все что мне нужно переводят.
447 168027
>>168021

>душевная травма


Этот маленький пидор сам хочет, чтобы его трахнули.
448 168029
>>168028
Потому что качественный перевод с языка оригинала, а не гуглом с англюсика за два дня.
449 168030
>>168027
А батя вас обоих выебать не хочет?
450 168031
>>168030
А то! Просто мамка ушла от нас. А батя же мужик. Ему же нужно куда-нибудь девать свою сексуальную энергию.
451 168032
>>168031

> Просто мамка ушла от нас.


Если бы я был тянкой, то тоже бы съебал подальше от семьи пидоров.
151 Кб, 1600x1200
452 168033
>>168032
У натурала попку порвало?
453 168034
Почему в Рашке так любят бурение шахт?
454 168035
>>168034
Хз. Хотя учёные давно доказали, что яой - от пацанов для пацанов. Для пидоров только отомэ.
455 168037
>>168035
Какбе яой от тней посмотри пол большинства известных яой-мангак и авторов яойных-додзь. Штат тех же Нитро+Чирал по большей части женский насколько помню. и для тней за фудзиеси я надеюсь не должен пояснять.
Вот бара это от мужиков и для настоящих мужиков. Там нет всего этого флафф-розовых соплей, пидаров с смазливыми мордами и люпофных признаний под Луной. Только хардкорные волосатые мужики ебущийся будто не наступит завтра.
456 168038
>>168037

>это от мужиков и для настоящих мужиков.


>ебущийся будто не наступит завтра.


Заинтриговал. Давай подробнее, что есть бара.
457 168039
>>168038
Все, разобрался.
Только что-то по этому тегу одно старье с рейтингом ниже 7-ми.
458 168048
>>168039
У Моренатсу и Нет Спасибо! рейтинг выше 7. Хадака Шитсуджи тоже не хватает сотен доли баллов до 7.
У первой есть бетка перевод, у второй выйдет скоро от Мангагеев, у третей полный перевод давно есть.
Есть еше такая каноничная бара как Хункс Воркшоп, но ее перевод приостановился на неопределенное время.
Ну а вообще на вндб оценка 6.8-7 хорошая. Это значит что игра входит в первую из 16 тысяч.
459 168050
>>168040
Пробуй другие игры Нитро+Чирал или все что перевел-переведет Пин.
79 Кб, 645x229
Монолингвоньюс 460 168083
Ночной экстренный выпуск. Владыка русикопатриотов взял на вооружение Фактор Внезапности. Все ранние проекты объявляются прекращенными и подлежат отправке на свалку истории дропнутых русикопереводов. Однако, будет начат секретный перевод новой секретной новеллы... но мы-то с вами уже знаем какой.
461 168084
>>168083
А Пин нравится мне все больше и больше. Он каждый раз придумывает все изощрённей, и изощренней причины дропов.
sage 462 168087
Вы слишком много внимания уделяете всяким пиривотчикам хуесосам. Нахуя обсуждать их когда можно обсуждать новельцы?Вы, педики, совсем тут ебнулись?
463 168090
>>168083
Молодец, пинушка, кокой злой((((( Я обделался((((
464 168091
>>168087
Русекопидоры же. Ущербные люди, посмотри на летоблядей например - это дистиллят.
465 168092
>>168091
Нахуй уйди из переводотреда, долбоеб. Какие обсуждения новеллок в переводотреде?
466 168095
>>168083
Вместо триалки Мурамасы я все таки надеюсь на Балдр Скай.
467 168097
>>168095
Ну их всех нахуй, я уже японский учить начал. Года через 2-3 смогу прочитать и балдр скаи и мурамасу и вообще все.
Велика вероятность, что это будет быстрее, чем сделают перевод.
141 Кб, 719x247
Монолингвоньюс 468 168108
Сегодня в нашем грустном выпуске. После выхода частичного патча на Under the Moon, согласно плану, проект так же будет дропнут. Участники команды комментируют заявления Иконы русикопочитателей, где указывают, что не хотят тратить свое время на демки. Группа на грани распада, градус недовольства капризами Владыки нарастает, нервы напряжены, пердаки пылают. А нам остается лишь скрестить пальцы за судьбу перевода той самой секретной новеллы.
И побоку на визуальные новеллы. Ибо достало. (с)
469 168113
>>168109
Ну так секретжный проект и есть триалка! Великий Пин бросил своим переводческим талантам новый вызов.
126 Кб, 649x243
Монолингвоньюс. 470 168114
Кто виноват и что делать? Своеволие Владыки не на шутку разожгло пукан Матери-основательнице. От работы в группе в теперешнем состоянии (прим.ред.) разочарования больше, чем удовольствия. Осторожно, количество вопросительных предложений в этой простыне зашкаливает. Ждем реакции Пина. Оставайтесь с нами.
Вы вольны на меня обижаться, ребята. Но я тоже обиделась. Ни на кого конкретно, а вообще...
471 168116
>>168108
>>168114
Если коротко то это по сути просто выражение зависти к таланту и гению Пина.
Это они работают для того чтобы Пин сиял еще ярче. Кто они такие чтоб критиковать его? Без Пина они никто, сидели бы и шликали просто на одни картинки максимум с машиной. Поэтому пускай молчат в тряпочку. Им не быть никем больше чем гаремом Пина в этой жизни и ста следующих.
472 168119
>>168108
>>168114
Глупые тян уже поняли, что находятся в гареме у Пина. Но они не знают, что уже не смогут уйти от него. Их писечки в его руках.
473 168120
>>168118
Если я не ошибаюсь, то Пин, вроде где-то там писал, что у него личка закрыта от всех нахуй.
474 168123
О, ублюдок пожаловал. Опять политсрачи.
съебал до ночи
sage 475 168136
>>168121>>168122
Репортнул Кешу с его сальным манямирком.
476 168143
>>168126
Не ставь вровень русикопатриотов с моноязнычными пидрилами.
477 168144
>>168136
Ты, конечно, молодчина. Но напомни мне, пожалуйста, когда последний раз репорты в данном разделе приводили вообще хоть к чему-нибудь?
148 Кб, 645x336
Монолингвоньюс 478 168150
Анон не должен быть счастлив. В этом выпуске. Из-за отсутствия зрителей Владыка не будет петь в ванной и постарается вызвать недовольство у тайных властителей теневой стороны русико-вн-коммюнити. А также другие откровения Пина-самы о мотивации его божественного поступка - взять и нахуй дропнуть проект, над которым старались остальные участники его группы.
Человек, без всякого повода обесценивающий чужие усилия, для меня - плохой человек. Плохой человек не должен быть счастлив. (c)
479 168151
>>168150
Нахер ты это постишь?
Я прочитал твой пост, потом его и все равно не понял о чем речь.
480 168152
>>168150
Это Пин писал?
Хотелось бы чтобы новости выходили где были бы видны ники и желательно с ссылочкой хотя бы в первом вбросе.
481 168154
>>168152
Да, Пин. Ок, буду добавлять ники, а то и правда может быть непонятно.
482 168156
>>168150

>Такие группы, где все работают вместе, создаются для перевода одной конкретной новеллы. Там все хотят переводить только ее, но часто такие группы распадаются после завершения перевода.


В англюсиковых группах все централизовано на японобоге. Нет его - нет ничего. Хакера можно через знакомых позвать себе Доддлера, эдитора картинок тоже через знакомых Водку, редакторов позвать на форчане-фувановеле. Вот и все.
У русиков же любой оболтус может начать переводить с англюсика. Вот и пишут что работают все вместе. Но Пин японобог в стае оболтусов-англюсиков и остальные ему не ровня, а его еще отчитывают за ничто.
483 168157
>>168156

>Пин


>японобог


Уносите этого.
484 168158
>>168157
Какел, блядь, ты заебал уже включать везде свой ВЫВСЕВРЕТИ-режим. Божественный Пин - японобог. И это вселенная истина.
485 168160
>>168158
Но ведь все истины ложны.
486 168161
>>168160
Истинность Истины самоочевидна любому здравомыслящему человеку, которому её объяснили. В силу этого, если кто-то ставит Истину под сомнение, то он либо имеет осознанное намерение исказить Истину (и тогда бессмысленно предполагать у него добрые намерения), либо ему её плохо объяснили (и тогда эту промашку необходимо устранить), либо он не является здравомыслящим человеком, а является психически больным, находится под действием наркотиков или влиянием психологических механизмов, защищающих его ранимое Эго (тут уж может помочь только врач[1]).
487 168163
>>168162

>пин пидорас.


Вот, кстати, Пин же говорил, что для работяг с завода переводит. Я вот слабо представляю, чтоб мужики с завода люили отоме и яой. Хотя, может я чего не знаю, кто на заводе работает, поясните.
sage 488 168166
>>168162
А Кеша, маня гей хопчик!
176 Кб, 896x779
Монолингвоньюс 489 168180
Шок-контент! Русикопереводы переходят на качественно новый, приватный уровень.
490 168181
>>168163
Не перевирай слова Пина.
Он говорил что он простой рабочий на заводе, а не то что он переводит для них. Он говорил что переводит для тяночек, а не для хуйл с двачей.
Алсо он никогда не переводил и не будет переводить яой. Это принципиальная позиция самого Пина и Нашей Версии в целом.
491 168183
>>168180
Учитесь у Пина как тяночек клеить ;)))))
492 168184
>>168180
Ооо Пин кота вернул.
Хотя с ватником ему больше подходил
493 168186
>>168183
"Пошли покажу тебе свой приватный перевод" Как я не догадался до такой линии пикапа?! Я бы посмотрел на его приватный перевод, может даже взял бы в рот.
44 Кб, 620x200
Билингвоньюс 494 168204
Recruitment Bulletin. We need your help, antosha!
http://visualnovelaer.fuwanovel.org/2014/12/fan-translation-recruitment-bulletin-6122014/
И предварительное обновление от мангогоев.
MG TL/Edits:

>Fata Morgana 24% (20,9%),


>KnS2 55%/24% (44,9%/22,1%),


>Gahkthun 57% (52,5%),


>Ozmafia 12%,


>Evangile in testing (will take time),


>NTY in testing,


>Eden in beta.

495 168208
>>168207
Завтра расскажу, когда список обновится. Заебись, чо, под Новый Год глядишь и запилят.
496 168279
Когда в Росиюшке перестанут переводить всякую шнягу и возьмутся за пацанские игры?
497 168280
>>168279

>за пацанские игры?


Яой вроде хорошо в рашке переводится.
498 168284
>>168280
Я хочу где тянок няшат!
499 168289
>>168284
А с мужиками отказываешься? Ты чё, из этих?
500 168291
>>168289
Может мне мужики и ирл больше нравятся, но невесты в эроге в целом все таки лучше хасбандов.
501 168292
>>168291

>Может мне мужики и ирл больше нравятся


>ирл


Пиздец ты 3Dблядок.
502 168297
>>168292
Но я 30-летний девственник. Я все равно сохраняю верность своим виртуальным невестам.
503 168298
>>168297

>Но я 30-летний девственник


> мне мужики и ирл больше нравятся


>Я все равно сохраняю верность своим виртуальным невестам.


Пидор, твои отговорки тебя не спасут. Небось и в жопу долбился.
504 168299
>>168298
Шизик же. Понимать не нужно.
505 168300
>>168298
Один раз не пидорас.
Брать в рот вообще не считается. Вы в рот сосиски-сардельки тоже берете когда кушаете и ничего, так и тут тоже самое.
506 168301
>>168300
Я тоже беру в рот когда тренируюсь для Пина.
Ради вас же стараюсь. Надеюсь меня тут за это не осуждают.
37 Кб, 256x359
Jast наступает edition 507 168345

>12Riven- 63.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch

>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1137/2308 original edition scenario scripts translated (49.3%)"


Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Clover Day - 618.8/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 14579/69128 (21%) lines translated, demo released


Gensou no Idea - Common route 21% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 315/397 files edited
Koiken Otome - 94.31% translated, 76.27% edited, prologue patch released

>Koisuru Natsu no Last Resort - 28797/36325 (79.28%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 61.7% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>Noble Works - 28,033 / 57,690 (48.6%) lines translated, partial patch released


Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 17.79% messages and 87.51% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 5155/30040 (17.16%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 24523/49257 (50%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
Sanarara R - 13/124 scripts translated
Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released

>Witch's Garden - 16097/67201 (23.95%) lines translated


White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
37 Кб, 256x359
Jast наступает edition 507 168345

>12Riven- 63.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch

>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1137/2308 original edition scenario scripts translated (49.3%)"


Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Clover Day - 618.8/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 14579/69128 (21%) lines translated, demo released


Gensou no Idea - Common route 21% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 315/397 files edited
Koiken Otome - 94.31% translated, 76.27% edited, prologue patch released

>Koisuru Natsu no Last Resort - 28797/36325 (79.28%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 61.7% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>Noble Works - 28,033 / 57,690 (48.6%) lines translated, partial patch released


Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 17.79% messages and 87.51% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 5155/30040 (17.16%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 24523/49257 (50%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
Sanarara R - 13/124 scripts translated
Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released

>Witch's Garden - 16097/67201 (23.95%) lines translated


White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
508 168346
Official work

MangaGamer
Space Pirate Sara - December 26th release

>Eden - In beta


No Thank You - In Beta, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta

>Kara no Shoujo 2 - 55% translated, 22.1% edited


Bokuten - 44.9% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 50.1% translated, overall 29.6%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished

>Gahkthun - 57% translated, 18.9% edited


OZMAFIA - Main route: 85.3% translated, overall 12.2% translated
Euphoria - 58.9% translated, 5.3% edited

>House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 24% translated


Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST

>Romanesque - December 16th release


>Hanachirasu - Feb 10th release


>Starless - March 10th release


Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - Ongoing Kickstarter

>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished


Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
508 168346
Official work

MangaGamer
Space Pirate Sara - December 26th release

>Eden - In beta


No Thank You - In Beta, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta

>Kara no Shoujo 2 - 55% translated, 22.1% edited


Bokuten - 44.9% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 50.1% translated, overall 29.6%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished

>Gahkthun - 57% translated, 18.9% edited


OZMAFIA - Main route: 85.3% translated, overall 12.2% translated
Euphoria - 58.9% translated, 5.3% edited

>House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 24% translated


Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST

>Romanesque - December 16th release


>Hanachirasu - Feb 10th release


>Starless - March 10th release


Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - Ongoing Kickstarter

>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished


Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
509 168363
>>168346
Охуенно.
Впервый раз вижу тройной гринтекст он Джастов. И не просто о прогрессе, а о датах релиза.
Алсо они забыли дописать о вышедшем пролог-патче Витч Гардена
>>168347
Надеюсь.
Триальный патч даже на форчонге в основном хвалили.
Монолингвоньюс 510 168682
Обновления в переводах за эту неделю:
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 46(9 декабря 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 94(2 декабря 2014)

ef - a fairy tale of the two.
3 глава: 1/28(9 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 23.12%(9 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 22.28%(2 декабря 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014)
Осталось 43407 строк в сценах сражений, остальное переведено(24 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод завершён, идёт перевод графики(8 декабря 2014)
Перевод: 65751/70456(30 ноября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 79%(9 декабря 2014)
Перевод: 70%(2 декабря 2014)

Togainu no Chi
Перевод: 6/203(9 декабря 2014)
Перевод начат(24 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 309/530(9 декабря 2014)
Перевод и вставка: 305/530(2 декабря 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 26592/34757 Редактура: 2226(4 декабря 2014)
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1676(2 декабря 2014)

Yandere-Chan
Перевод: 72%(9 декабря 2014)
Перевод: 61%(25 ноября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 131 / 136 (96%)(9 декабря 2014)
Первичная вычитка: 122 / 136 (89%)(2 декабря 2014)
Монолингвоньюс 510 168682
Обновления в переводах за эту неделю:
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 46(9 декабря 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать: 94(2 декабря 2014)

ef - a fairy tale of the two.
3 глава: 1/28(9 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 23.12%(9 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 22.28%(2 декабря 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014)
Осталось 43407 строк в сценах сражений, остальное переведено(24 ноября 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод завершён, идёт перевод графики(8 декабря 2014)
Перевод: 65751/70456(30 ноября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 79%(9 декабря 2014)
Перевод: 70%(2 декабря 2014)

Togainu no Chi
Перевод: 6/203(9 декабря 2014)
Перевод начат(24 ноября 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 309/530(9 декабря 2014)
Перевод и вставка: 305/530(2 декабря 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 26592/34757 Редактура: 2226(4 декабря 2014)
Перевод: 26592/34757 Редактура: 1676(2 декабря 2014)

Yandere-Chan
Перевод: 72%(9 декабря 2014)
Перевод: 61%(25 ноября 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: 131 / 136 (96%)(9 декабря 2014)
Первичная вычитка: 122 / 136 (89%)(2 декабря 2014)
511 168684

>ef - a fairy tale of the two


Чо бля?
125 Кб, 929x252
512 168687
>>168684

>Никаких сроков, обещаний, никакого общения с читателями, никаких претензий.

513 168691
>>168689
Но Пин же не знает японского.
514 168693
>>168692
Да. Кропотливо, через переводчик.
95 Кб, 650x524
515 168698
>>168687

>английский сложный

102 Кб, 1280x720
516 168699
>>168687

>английский сложный

517 168707
>>168706
Кеша, как там твоя кешаборда?
sage 518 168710
>>168706>>168708
Вот видите, даже если я не отвечаю, этот юродивый не успокаивается.
519 168717
>>168682

>Monmusu Quest!(все три части)


>Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014)


Я был в горести после смыва монстродевкотреда, но одновременно и рад. Он останется в памяти чистым и непорочным от грязных рук русиканов.
520 168758
>>168722
Ноль - не чётное число. И не нечётное, гуманитарий ебаный.
521 168763
>>168760
Ебанутый? Ноль теперь не натуральное число? Или может натуральная ЦИФРА?
522 168765
>>168764
Ты обтекай, обтекай.
Монолингвоньюс 523 168771
Нужно больше яоя!
Жирухи, пидоры и иже с ними, вообщем, все личности, читающие русикоподелия, застыли в предвкушении Нового Года, когда в подарках от Деда Мороза они обнаружат и смогут насладиться этой потрясающей по качеству картинкой, детализацией и огромным количеством откровенных cg.
Внимание, новелла расцензурена. Enjoy it!
524 168773
>>168772
Школу не проспишь?
525 168774
>>168771
Класс!
Новые шахты для бурения.
sage 526 168798
>>168772>>168783
Вот видите, отвечай, не отвечай - это ВКшное чудо бурлить будет постоянно.
527 168799
>>168798
Он знает, что ты обязательно ответишь. Вот и сейчас ты опять ответил. Съеби в ридонли, рано ты оттуда вылезло, уебище.
528 168800
Внач умудряется каждый день пробивать новое дно.
529 168801
>>168800
Русофобы слишком много срут, под массой насранного пол опускается.
921 Кб, 630x2873
sage 530 168802
>>168799
Не семени русофоб.
Мои ответы начались не на пустом месте, надоело терпеть.
Не путайте причину и следствие.
Эта /ро/ лезет везде где только можно, вот и до /vn/ добралась, и в этом нет моей вины. Эта тварь пришла из ВК прочитав БЛ и никуда теперь не уйдёт.
531 168803
>>168802
Это такой вид вайпа? Ты жирный пидорас уже всю доску засрал.

>Эта тварь пришла из ВК прочитав БЛ и никуда теперь не уйдёт.


Ты это про себя?
532 168808
>>168806

>сути борд


Кек, да это же
олдфаг с лурочки.
sage 533 168819
>>168806
Вот что у него в подписках.
Он ненавидит русское, но подписывается на них.
Очевидный шизик - не ждите от него адекватности.
sage 534 168829
>>168826
Ха, с системой борешься? Кеша нуб.
10 Кб, 320x180
Монолингвоньюс 535 168861
Завершён перевод ветки Фурукавы Юй, а это значит, что до окончания перевода осталось перевести только истинную ветку и отредактировать перевод.

Общий прогресс:
Перевод: 30918/34757
Редактура: 2226/34757

Ебать, ебать
536 168862
>>168861
Англюсик быстрее выйдет. Можете скринить
537 168863
>>168861
Наконецто русикобоги получат тот графониум который они заслуживают.
538 168866
>>168864
А как же Грин Грин и Валюсия? Я уже не говорю про триалку Мурамасы.
539 168867
>>168866
Валюсию Иксрек оформит.
Овердрайв не нужен.
100 Кб, 800x600
540 168871
>>168867

>Валюсию Иксрек оформит.


В году этак 2016 с его нынешней скоростью. А русик уже переведен, осталась редактура.

>Овердрайв не нужен.


Оригинальный Грин Грин делали Груверы.
Классика из классик.
541 168874
>>168869

>Грин грин это же пиновская шаражка переводит


Пруф.
Совершенно точно это переводит не Наша Версия и конечно не сам Пин.
542 168875
>>168873
Там два редактора.
Один закончил, другой наполовину но временно отсутствовал. Не знаю сейчас вернулся или нет.
543 168879
>>168871

>В году этак 2016 с его нынешней скоростью.


Подождем, не горит.

>Груверы Овердрайв эдишн


Все равно не нужен.
544 168880
>>168878
А чо не так с Нашей Версией?
Перевели КнС, перевели дохуя отомешек, перевели кучу других вещей, сам Бог Русиков Пин сотрудничает с ними.
545 168882
>>168879

>Подождем, не горит.


Я не собираюсь ждать если готово уже. Я не один из тех долбаебов как тот что ждет мифического англюсика Свит Пула при готовом русике. Я не такой чтобы не играть во что-то потому что меня видите ли апсирут илитарии с двачика .

>Все равно не нужен.


А мне да.
Потенциально самый перспективный русик к следующему году. Анима шедевр, оригинал никак не может быть хуже.
546 168883
>>168881
Что не так с отомешками и Пином?
547 168885
>>168880

>КнС


Помним, помним эти бурление "Я дропаю ее, заебали, суки тупые, плак, плак", "Не бросай, Пинчик, мы за тебя проголосуем и отсосём", "Пин-доно воскрес" "Доделываю ветку и опять все дропаю, плак, плак" "Noooooo, одумайся, отсосем"
Балаган идиотов.

>отомешки


>уровень доверия

548 168886
А чому не постят новостей из цивилизованных стран?
Меня расстроила вот эта http://forums.jastusa.com/viewtopic.php?f=14&t=254232
Особенно вот эти пункты:

>CGs related to scatology (usually 2-3 images in a series at the end of a sex scene, occasionally a bit more)


>CGs related to beastiality


>CGs related to cutting a certain body part with a guillotine that should not be cut

549 168888
>>168885
Это была вина двача ващет, этих тредов точнее.
550 168889
>>168886

>Меня расстроила


>We're quite certain patches will be made available which restore this content, with the assistance of various fan groups, after the game is released.


В чем проблема-то?
551 168891
>>168886

>CGs related to scatology (usually 2-3 images in a series at the end of a sex scene, occasionally a bit more)


Ээээээээээээээ!!!!111! Охуели скэт цензурить?! Я хочу жрать говно! Хули мне не дают!?
552 168893
>>168888
Спасибо, Пин, что напомнил.
553 168895
>>168889
Официальная компания надеется что мифическая фан-группа доделает ихнюю работу за них. И куда катится этот мир...
554 168898
>>168895
Запилят сами - получат пиздюль.
Поэтому выложат через, я ебал, какую-нибудь левую группу.
Посмотрим, хуль
555 168899
>>168886
Новость конечно расстраивает.
Скет вроде же не нелегален в Америкашке? В официально изданной рдной из прошлых игр Сея Седзе Дисциплине он был и даже расцензурен. Скэт надо было оставить и вместо этого сделать так чтобы например перед инсталляцией спрашивало "хотите ли видеть скэт-цг", можно такой же вопрос про гуро-цг чтобы был.
Зоофилия не легальна и вот тут уже можно было надеяться на фанов. Мне бы уже такой патч не нужен был бы, а так поставлю и вместе с говноедением которое мне нужно проблююсь на зоофилию(
556 168901
>>168900
Зато Пин наш!
557 168908
>>168900

>довак обосрался с грисаей


Это из-за самих Фронтвингов насколько я слышал.
Однако если бы Секай не взяли Грисаи под свое крыло коестл бы просто перевел как фан-переводчик и все бы были довольны.

>джасты обсираются на постоянной основе


По крайне мере объявили релизы сразу по трем играм.
И кстати они по итогам года выпустят две полноценные сториге Калитка и Романеск а Мангагеи одну и два фандиска Картагра и фандиски d2b и Really Really Так что по мне Джаст конечно эпические слоупоки, но доставляют лучше.
558 168909
>>168902
Это стиль Сея Седзе который он юзал с самого начала - Черной Библии. Может еще раньше, я просто не знаю когда он начинал.
Короче either you like it or hate it. Sei Shojo will always keep his artwork style.
559 168922
Хуй знает, мужики, но я за Попугая.
560 168924
>>168922
За хуй лучше подержись, пидор.
>>168921
Заебал семенить, топдолбоеб.
561 168928
>>168911

>Если мангагеи успеют выпустить Принцессок до конца года, то они победили в мои глазах.


6 дней до релиза тащемта.

>Романеск - темная лошадка. Период от литтлвитчей мне доставил, но это что из себя эта игра представляет я вообще не знаю.


Романеск считается их лучшей игрой.
Период и особенно Квартет дико доставили. Мне как ставшему фаном их игр подвести не может.
562 168937
>>168931
Доддлер в треде
563 168940
>>168931
Что за сайт ты смотришь?
Вот же на официальном http://www.jastusa.com/littlewitch.html
564 168941
>>168940
Видимо некоторые проспали апдейт.
Напоминаю еще раз

>Romanesque - December 16th release


>Hanachirasu - Feb 10th release


>Starless - March 10th release

565 168942
>>168941

>Hanachirasu - Feb 10th release


Это как релиз Саечки, но только Саечкина расцензуренная писечка стоила того чтобы переиграть, а в этой всего два цг где хоть что-то можно расцензурить.
Лучше бы поторопились с релизом Джанго.
566 168944
>>168943
Идиот же.
567 168951
>>168943
Как причем? Это же их официальный сайт.
568 168952
569 168956
>>168953 -> >>168944
Не пойму, то ли троллишь, то ли, и правда, не понимаешь.
570 168994
>>168990
Это лишнее.
571 168997
>>168990
Чем гуглтранслейт не переводчик?
572 168998
>>168997
Может думают, что гугол деньги требовать начнёт, если его указать как переводчика?
573 169003
>>168990
ты не различаешь tba & currently recruiting
574 169007
>>168990
Было бы не плохо дождаться перевода такой игры.
Везде хвалили как одну из лучших вн вышедших в этом году, охуенный арт, история поделенная на эпизоды а ля аниме не зря аниму объявили еще до ее выхода. Недостатки называли как раз и то что Спрайты и делали эту вн для того чтобы срубить бабла с анимы странная претензия как по мне если вн хорошая и то что в ней слишком мало Н-сцен. Еще то что очень жалко что у некоторый сайд-персов нет своих рутов и зная Спрайтов фандисков по этому поводу не последует, максимум алл-эйджесовый спин-офф.
32 Кб, 256x300
575 169010
>>168990
Это напомнило что уже скоро можно будет по рассказам японобогов сделать так чтобы Чисато ревела как сучка когда я буду бросать ее ради адекватных тяночек. А то блять заставляют ее первой проходить.
576 169015
>>169012
Не пизди. В редактуре у них стабильный прогресс https://basicvntls.wordpress.com/
763 Кб, 800x600
577 169019
>>169010

>ради адекватных тяночек


Исара одна, её не несколько.
Да и уровень проблем у Чисато такой, что хуй знает зачем вообще её всюду пихать, да ещё и с типа драмой. Еблись бы по трое и всё.
578 169020
>>169019
А что не так с Мифью, Мичиру и Сатсуки?
По крайне мере они не пиздецки истеричные цундере-осананадзими, что делает их в сравнении с Чисато адекватными, даже если у них тысячи скелетов в шкафу. По крайне мере в Коммон/Чисато они адекватные, дальше этого собсно англюсика не было.
579 169024
Представляю на публику патч от машинобогов Хонгфаера к новейшей игре Фаворитов, переводящий Коммон рут. Прошу любить и жаловать http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/433753-FAVORITE-140725-アストラエアの白き永遠-AstralAir-no-Shiroki-Towa-English-Patch
580 169027
>>169024

>Ah...too lazy to copy from VNDB, you should go there and see your self.


>Anyway, i think i should create some partial patch until it finish.


Это переводчик на англюсик так пишет? Че за хрень с этими предложениями?

>Both Japanese and English are not my native language


Ааа теперь ясно.
Ну чтож, ждем качественный машинный перевод от человека который не понимает япского на язык в который он тоже не может.
581 169028
>>169027
Ну всего лишь последние слова смазаны, а так норм. Машина гарантированно не допустит таких ошибок. ALL HAIL THE MACHINE!!!
582 169030
>>169027

>ждем качественный машинный перевод от человека который не понимает япского на язык в который он тоже не может.


Пин же переводит.
>>169024
Отличная новость.
583 169031
>>169028
Ну ладно уговорил.
Я верю что человек иногда ошибающейся в словах представляя свой проект, не являющейся нэтив спикером обеих языков, юзер божественной машины из самого большого форума машинобогов - однозначно может создать качественный англюсик.
584 169035
>>169032
Были бы варианты, я бы выебывался. А здесь либо машина, либо этот Japanese and English are not my native language
585 169039
>>169036
Мне пока чтива на английском за глаза.
586 169040
>>169036
Им тайтлы машиной переводят, а они всё ещё руны вспоминают.
Инфантилизм это ведь, не более. Потому что не хочется быть как все, а хочется выебнуться. И потому что принимать новое тяжело из-за слабости ума.
Стать сверхчеловеком, лол. Это даже для внача толсто.
587 169043
>>169041
Там чёрным по серенькому написано, что атлас переводит почти идеально, уёба. Зачем ты вопрос задал - выебнуться? Так я тебя только обоссать могу.
588 169044
>>169041
Там чёрным по серенькому написано, что атлас переводит почти идеально, уёба. Зачем ты вопрос задал - выебнуться? Так я тебя только обоссать могу.
sage 589 169074
Йоу сосаны. Есть еще пиздатые японо русские словари на лингву5 кроме бярс?
590 169076
>>169055
Будто ты читал хоть один перевод Пина.
591 169082
>>169076
Некоторые с машиной не читали никогда, а пиздят, что она плохо переводит.
592 169096
>>169082
Я читал один раз. Нахуй такое счастье.
>>169095
Пиздец, лол
sage 593 169120
>>169119
Потому что ты Кеша русофоб и постоянно проецируешь пидоров, теша свою латентную нетрадиционную ориентацию.
sage 594 169125
>>169123
Вот опять проецируешь, почему ты, Кеша, такой любитель грязного? Не вкусно же. Извращенец.
595 169151
На что вы готовы пойти ради триалки Мурамасы?
596 169161
>>169151
Я готов переводчику подтирать зад, я готов стирать его испачканные гондоны, я готов драить ему ботинки салом из собственного носа.
sage 597 169168
>>169161>>169163
Кеша, твоё семёнство всем очевидно. Понятно, что ты пидор, но нам это совершенно не интересно. Держи это при себе.
598 169175
>>169082
Я как-то врубал поржать, но стало даже грустно, что кто-то такие сблёвы пытается осмысливать. Есть время читать с машиной, но нет времени осилить джап, который не настолько адски сложный?
599 169178
>>169175
Зачем учить чтото если можно придумать сюжет по картинкам, который будет лучше чем в оригинале?
600 169191
>>169186
Я бы продал Рашку за одну копейку...нет заплатил бы еще чтоб у меня купили.
601 169204
>>169178
Зачем читать новеллы, если можно придумать вообще всё своё, начиная от сюжета, заканчивая графеном и сэйю? Это высшая стадия развития машинобога. Он трансцендентирует и возносится над машиномирком, растворяясь в своих влажных фантазиях.
sage 602 169216
>>169207
Кеша проецирует.
603 169220
>>169216
>>169207
Лол, и правда. Прямо в прямом эфире фантазирует. Эй, >>169216, калаш рельсу пробивает вдоль?
Монолингвоньюс 604 169278
Завеса тайны Будущих Проектов приоткрыта....
Ими станут две новые игры в жанре.... отоме - Ai no Uta и Sanzen Sekai Yuugi. Мнение редакции - хуета. Старт проектов - январь 2015.
И да - на Доброчане выкатили перепатч к 1-4 аркам Цикад.
Ждем вестей от Пина. Спасибо за внимание.
605 169293
>>169278
Заебали уже браться за одни отоме-яои. Когда уже возьмутся за триалку Мурамасы?
606 169401
Где
мой
Mahoutsukai No Yoru?
444 Кб, 1279x720
607 169427
Visual Novel translation status

>12Riven- 64/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1137/2308 original edition scenario scripts translated (49.3%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Clover Day - 618.8/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 16370/69128 (23.6%) lines translated, demo released


Gensou no Idea - Common route 21% translated

>Hanahira - fully translated, being finalized


>Haramiko - Common + Hazuki partial patch released


Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 315/397 files edited

>Koiken Otome - 94.31% translated, 78.31% edited, prologue patch released


>Koisuru Natsu no Last Resort - 29630/36325 (81.57%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 68.2% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>Noble Works - 29,153 / 57,690 (50.5%) lines translated, partial patch released


>Nursery Rhyme - 1825/33014 lines translated


Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized

>PersonA - 42% translated


Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 18.16% messages and 89.05% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 5155/30040 (17.16%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited

>SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 25034/49257 (51%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized


>Sanarara R - 15/124 scripts translated


Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released

>Ushinawareta Mirai wo Motomete - 3719/35056 (10.6%) lines translated


>Witch's Garden - 16097/67201 (23.95%) lines translated, prologue patch released


>White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3109/35275 (8.81%) lines translated


Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
444 Кб, 1279x720
607 169427
Visual Novel translation status

>12Riven- 64/72 scripts translated, 3/75 scripts edited


Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1137/2308 original edition scenario scripts translated (49.3%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Clover Day - 618.8/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated

>Daitoshokan no Hitsujikai - 16370/69128 (23.6%) lines translated, demo released


Gensou no Idea - Common route 21% translated

>Hanahira - fully translated, being finalized


>Haramiko - Common + Hazuki partial patch released


Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 315/397 files edited

>Koiken Otome - 94.31% translated, 78.31% edited, prologue patch released


>Koisuru Natsu no Last Resort - 29630/36325 (81.57%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated


Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated

>Mamatoto: 68.2% Complete


Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>Noble Works - 29,153 / 57,690 (50.5%) lines translated, partial patch released


>Nursery Rhyme - 1825/33014 lines translated


Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized

>PersonA - 42% translated


Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 10% translated

>Rance Quest - 18.16% messages and 89.05% strings translated


Rewrite Harvest Festa - 5155/30040 (17.16%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited

>SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 25034/49257 (51%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized


>Sanarara R - 15/124 scripts translated


Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released

>Ushinawareta Mirai wo Motomete - 3719/35056 (10.6%) lines translated


>Witch's Garden - 16097/67201 (23.95%) lines translated, prologue patch released


>White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3109/35275 (8.81%) lines translated


Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
608 169428
Official work

MangaGamer
Space Pirate Sara - December 26th release
Eden - In beta
No Thank You - In Beta, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta

>Kara no Shoujo 2 - 63.37% translated, 22.1% edited


>Bokuten - 46.2% translated, 10.1% edited


>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 57.2% translated, overall 30.9%


Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished

>Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited


>OZMAFIA - Main route: 98.6% translated, overall 13.7% translated


>Euphoria - 64.9% translated, 34.1% edited


>House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 25.1% translated


Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - December 16th release
Hanachirasu - Feb 10th release
Starless - March 10th release

>Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release


>Seinarukana- Fully translated, being tested and edited


Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - Ongoing Kickstarter
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished
Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

>Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned

608 169428
Official work

MangaGamer
Space Pirate Sara - December 26th release
Eden - In beta
No Thank You - In Beta, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta

>Kara no Shoujo 2 - 63.37% translated, 22.1% edited


>Bokuten - 46.2% translated, 10.1% edited


>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 57.2% translated, overall 30.9%


Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished

>Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited


>OZMAFIA - Main route: 98.6% translated, overall 13.7% translated


>Euphoria - 64.9% translated, 34.1% edited


>House in Fata Morgana - Demo 84.4% translated, full game 25.1% translated


Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - December 16th release
Hanachirasu - Feb 10th release
Starless - March 10th release

>Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release


>Seinarukana- Fully translated, being tested and edited


Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - Ongoing Kickstarter
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished
Nekopara - 18+ release through developer + all ages release by Sekai, demo released

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

>Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned

609 169429
>>169401
Забудь о ней.
788 Кб, 1280x720
610 169430
>>169427
>>169428
Нахуй ты эту ерунду притащил, Свидание с ночовкой где?
612 169434
>>169432

>Нет божественного русика от пина


Себе оставь, шакал.
613 169438
>>169434

>не знать английского


Тупой ублюдок.
614 169442
>>169438
Зачем английский, если пин переводит с языка оригинала?
615 169459
>>169442
Английский и есть оригинал. Это гайдзинская хуета.
616 169471
>>169459
В переводе Пина хоть русская.
617 169500
>>169487

>Будет весело, если обгонят русег.


Как нехуй делать. Я уже ванговал выше.
>>169427

>Hanahira


Что за хуйня такая?
618 169503
>>169487

>Будет весело, если обгонят русег.


Этот перевод начался на волне анимы и так же как и многие такие проекты скорей всего зачахнет в зародыше: как напр. Walkure Romanze и десятки других. А русик начали задолго до анимы и уже на финишной прямой.
Алсо русик Летодней выпустят еще в декабре. Русикобогам не придеться ждать 2015-ого.
619 169504
>>169503
Будет весело, когда русик сделают на его финишной прямой.
620 169506
>>169503

>русик Летодней


Но он же не нужен, так же как и школодни. Пусть русикобоги и жрут это говно.
621 169509
>>169506
Нахуй пошел.
Даже мне англогосподину нужны Летодни. Жду 2015 год Сетсуна май вайфу~
256 Кб, 1700x1734
622 169518
>>169508

>тупой сторидаун


>тупой


>сторидаун


кукареку кукареку, петухи запели
623 169520
>>169518

>тупой сторидаун


>тупой


>сторидаун


Это тавтология же.
624 169527
>>169518
Но он, отчасти, прав. Новеллы, в большинстве своем, сделаны для того, чтобы всякому максималистскому неразвитому быдлу тупо дрочить во имя Луны, Неба и даже Аллаха. С течением времени, а время - иллюзия для быдла, быдло оказывается в точке бифуркации, когда возможны два исхода: продолжать деградировать нукигешками, либо умственно развиваться, читая сториге. Большинство выбирает наиболее легкий путь, отсюда и следуют подобные заявления. Как сказал один философ: "Человек есть нечто, что до́лжно превзойти". Читая сториге, ты поднимаешься выше по лестнице развития, так что, не стоит обращать внимание на кукареки из подвала.
625 169531
>>169529

>подняться до уровня детсадовца


C такими исходными данными? Хуй знает.

>равна ли


Конечно, равна, идиот.
626 169532
>>169527
Лучшие сториге это чууниге.
Ну и кто максималистическое, неразвитое быдло теперь?
627 169537
>>169532
Большинство сториге это чууниге.
Не могу вспомнить так уж много сториге без боевки.
629 169540
>>169539
Шо за NVLный-клон Корпс Пати но с оценкой ниже 2-ой тысячи?
630 169543
>>169541
О каких это илитных сториге ты говоришь? Их хотя бы больше чем 3.5? А во что дальше играть когда они очень быстро закончатся?
631 169544
>>169543
Книги читай. И, да, их больше 3.5.
632 169545
>>169544

>их больше 3.5.


Например?
633 169546
>>169545
Львички, лето, Кона и та хуйня, что сверху запостили. А, да, Рюкишишит еще
634 169548
>>169544

>Книги читай.


Не люблю когда текст не сопровождается картинкой с озвучкой. Я уже прочитал основные произведения, нынче этот формат полностью утратил мой интерес. Правда почитываю бывает с телефона.
635 169552
>>169548
Включи в читалке автоматическое озвучивание голосом. Вот те и звук
636 169554
>>169550
Но я моэфаг больше чем сторигебог.
>>169552
Я так и делаю.
637 169557
>>169548

>Я уже прочитал основные произведения, нынче этот формат полностью утратил мой интерес.


Это из того, что в школе на лето задавали? Тогда у меня для тебя плохие новости.
638 169559
>>169557
Война и Мир была самой длинной из мной прочитанного. С тех пор я читал внки намного длиннее ее.
Монолингвоньюс. Ночной выпуск. 639 169613
Нехилая драма разыгралась в раздаче к одной яойной новелле, о которой мы сообщали в одном из предыдущих >>168771 выпусков.
Итак, искрометные комментарии от одной из участниц команды:

>Да мне все равно кто там что хочет. Ешьте, что дают.


>лучше на психозном Пине тренируйся


Но Пин-сама божественен позволяет себе не согласиться один из пользователей, на что получает в ответ:

>а как тут девушкам хамить-то любят. Неудивительно, что Пин-сама этому диванному критику так доставляет. На одной волне обзывать девушек свиньями, гнильём и шмарами... что может быть лучше, когда у тебя в таких вопросах есть единомышленники и последователи.


Это просто феерия, дорогие читатели. Жирухи и латентные пидоры не ставят ни во что Лорда Русиков, бросающего столько усилий в перевод Мурамасы таинственного секретного проекта.
640 169619
>>169613

>новогодний подарок


А посетителям /vn/ там ничего не припасено?
214 Кб, 500x700
641 169621
642 169623
>>169619
Читателям русиков дилдак резиновый разве что.
643 169629
Почему жирухам такая малина?!
Я тоже хочу получать подарки!
28 Кб, 349x302
644 169681
>>169487

>Будет весело, если обгонят русег.


>14.12.14 (10.6%)


А хули бы и нет.
645 169691
>>169690
Ты еще не лег, дурак?
646 169692
>>169681
Русик за неделю прогрессировал и то больше.
Алсо не забывай что англюсику нужно будет проходить редактуру и квалити чек.
647 169694
>>169681
Они обгонят русик тока если будут переводить машиной. А так как это Фувановелский проект делаемый на волне анимы то я не удивлюсь если машина будет применена.
648 169696
>>169692

>Русик за неделю прогрессировал и то больше.


Тут за день полтора процента.

>англюсику нужно будет проходить редактуру и квалити чек


На квалити чеке они с русиком и встретятся. А то и раньше. Если, конечно, в русиках его применяют, лол
>>169694
ALL HAIL THE MACHINE!!!
Апдейт по триалке Мурамасы 649 169745
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Перевод: ~5%(14 декабря 2014)
Переведён пролог(3 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод и редактура: 246/246 Осталось вставить: 46(16 декабря 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать и вставить: 46(9 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 25%(16 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 23.12%(9 декабря 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 28760 строк в сценах сражений, остальное переведено(16 декабря 2014)
Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014)

Soukou Akki Muramasa Trial Ver.
Перевод: Обращение Пина к фанатам http://vocaroo.com/i/s1Y8EztzNC2M (16 декабря 2014)
Phantom Integration
Перевод: 135/496 Вставка: 56/496(16 декабря 2014)
Перевод: 134/496 Вставка: 56/496(23 сентября 2014)

Rewrite
Килобайты: 441,75/3649,87 (16 декабря 2014)
Килобайты: 435,23/3649,87 (13 октября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 92%(16 декабря 2014)
Перевод: 79%(9 декабря 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 94/530(16 декабря 2014)
Перевод и вставка: 309/530(9 декабря 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 30918/34757 Редактура: 2226(10 декабря 2014)
Перевод: 26592/34757 Редактура: 2226(4 декабря 2014)

Yandere-Chan
Перевод выпущен

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 18/136(16 декабря 2014)
Первичная вычитка: 131 / 136 (96%)(9 декабря 2014)
Апдейт по триалке Мурамасы 649 169745
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Перевод: ~5%(14 декабря 2014)
Переведён пролог(3 ноября 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод и редактура: 246/246 Осталось вставить: 46(16 декабря 2014)
Перевод: 246/246 Осталось отреактировать и вставить: 46(9 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 25%(16 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 23.12%(9 декабря 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 28760 строк в сценах сражений, остальное переведено(16 декабря 2014)
Осталось 31200 строк в сценах сражений, остальное переведено(9 декабря 2014)

Soukou Akki Muramasa Trial Ver.
Перевод: Обращение Пина к фанатам http://vocaroo.com/i/s1Y8EztzNC2M (16 декабря 2014)
Phantom Integration
Перевод: 135/496 Вставка: 56/496(16 декабря 2014)
Перевод: 134/496 Вставка: 56/496(23 сентября 2014)

Rewrite
Килобайты: 441,75/3649,87 (16 декабря 2014)
Килобайты: 435,23/3649,87 (13 октября 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 92%(16 декабря 2014)
Перевод: 79%(9 декабря 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 94/530(16 декабря 2014)
Перевод и вставка: 309/530(9 декабря 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Перевод: 30918/34757 Редактура: 2226(10 декабря 2014)
Перевод: 26592/34757 Редактура: 2226(4 декабря 2014)

Yandere-Chan
Перевод выпущен

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 18/136(16 декабря 2014)
Первичная вычитка: 131 / 136 (96%)(9 декабря 2014)
650 169746
Короче, русикобогам в ближайшее время кроме яоя, отоме и падающего рубля не светит больше нихуя.
651 169748
>>169746
Тут всего по одному апдейту отоме и яоя. И то отоме делает бог в лице человека - Пин.
Хештег #РоссияСила
652 169752
>>169748
За пределами этого Мурамаса-апдейта мыслить можешь?
653 169753
>>169752
Зачем?
654 169757
>>169752
За пределами этого Мурамаса-апдейта для русиканов ничего нет.
Хештег #ЖизньБоль
655 169758
>>169757
Хотел возразить, но вдумался в тобой написанное. И проиграл. Пусть так.
656 169759
>>169745
Почему русики не реализовывают свой потенциал? Ведь у нас самая большая фанбаза вн Европы. Рашка могла бы быть реальной альтернативой англюсикам, вторым Китакс в принципе. Мы бы могли сейчас иметь перевод полной версии Мурамасы, а не триалки. Вместе со всеми играми Масад и прочих Сюмонов, а также все лучшие моэге начиная от Юзусофтов и заканчивая нукигами не 15-летней давности в переводе от Мачостудиио а самыми графонистыми и новыми.
Вместо этого нас пичкают переваренное желудком англюсикогоспод говно мамонта. Плакать хочется от безысходности. От того что могло бы быть но нету, от критическрй нехватки ориджинал переводов. Меня утешает что я все таки могу в ингриш, но для тех кто не может жизнь и правда боль и безысходность.
657 169760
>>169759

>Китакс


Китаем
658 169764
>>169762

>Хоть пара сотен наберется, кто прочитал что-то кроме катавы-лета-саечки?


Сходит на рутрекер и посмотри количества скачек там. Из-за русского интерфейса и обязательной регистрации я не думаю что там так много буржуйских личеров.

>Во всем комюнити три с половиной япониста способных нукигишу без машины прочесть.


Если переводчиков то да 3.5, но японистов больше. Живем к Жвпашке намного ближе буржуев, а понимаем их хуевей гораздо. И это печально.
659 169767
>>169764

>Сходит на рутрекер и посмотри количества скачек там


На рутрекере количество скачек у таетлов без перевода иногда в разы выше кол-ва прочитавших на всяких базах и регулярно кто-нить интересуется, когда перевод. Его нельзя всерьёз воспринимать.
660 169768
>>169765
При чем тут фувановел?
Ты усомнился что русские качают что-то кроме пары вещей. Я пруфанул что да, и это естественно не единственное место откуда качают, просто счетчиков в других местах нет. Хватит тупить или пиши по делу, но не тролль пожалуйста.
661 169769
>>169767
И что?
Каждый первый скачавший должен писать на базы? Про дропы слышал, не?

>регулярно кто-нить интересуется, когда перевод


Тупящие ньюфаги были, есть и будут.
Не факт вообще-то что они качали.
662 169770
>>169769

>Каждый первый скачавший должен писать на базы?


>Про дропы слышал


В чём дело, ты, домысливая этим скачавшим обстоятельства дропа или отсутствия у них списков в интернетах, не допускаешь, что они скачав не читали. Попробуй более рациональное подтверждение своим утверждениям найти, основанным на фактах, а не допущениях.
Алсо, и это, почему переводов нет. В россии машино/японобогов допизды, переводы не нужны прост.
663 169774
>>169759
Поколение другое. Привыкшее потреблять, а не действовать. Смотри, в тех же 2000-х, какой был бум переводов игр на ретроконсоли. А сейчас? Моды, хаки, сраки - ноль активности в плане переводов. Люди ушли.
Да и японский ни хуя не простой язык. И, блять, насмотревшись ссаных анимешек, его не раскачаешь до уровня ЯпоноПинаБога. Кроме того, и это - главное, велением то ли Сатаны, то ли Аллаха появились машины. И всякие сычи, приходя с завода из школы домой после матана, садятся перед компом, впердоливают машину, и воображают себя русико-Иксреками. Немного не туда понесло, да и похуй. Всем. А выучить английский не составляет же никакого труда=>и вот, переводишь какую-нибудь йобу=>палишь группочку в контакте=>вниманиеблядство=>профит. Дети радуются, обещают минеты и прочее. ЧСВ расхуячивает по орбите. Всех все устраивает. Поколение другое. Другое. inb4: утка Впизду всех.
мимохуило
664 169776
>>169770
Многие скачав так и оставляют пылиться на жестком диске до лучших времен.
Есть также причина онхолда когда вроде и прошел, но застрял. Особенно характерно для геймплейных, но бывает так что внка так эмоционально подействовала что дальше читать нет сил.
Вообщем 90% скачают и нигде ничего не напишут.
Возьми те же цифры Саечки. 27к скачек и всего 5к голосов на вндб. И ведь даже в самом лучшем случае русских из них 2к. Остальные 25к ведь большая часть ведь по логике доиграла до конца. Алсо 27к скачек рутрекера это далеко не все. Как например я качал в другом месте.
665 169780
>>169776
Оставь при себе эти фантазии.

>Возьми те же цифры Саечки


О саечке выше сказали. Ещё Лето в пример приведи.

>Вообщем 90% скачают и нигде ничего не напишут.


И не прочитают. Вся суть. Самая большая фанбаза - это ебанаты, качающие всё подряд без цели и смысла. Откуда здесь потенциал который надо раскрыть?
666 169784
>>169780
Я о Саечке пишу потому что она у меня в закладках а рутрекер тормозит с телефона и потому что короткие дропают намного реже. Можешь любую другую короткую переведенную приводить в пример.
Но ты блять всерьез говоришь что 90% из 27к скачавших не играли вовсе?
667 169785
>>169784
Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы.
Сая переоценена, поссать на нее.
668 169786
>>169785
На себя поссы, уеба.
669 169787
>>169786
Переходить на личности из-за комбинации символов на сменяющихся картинках не является признаком хорошего тона, знаешь об этом?
670 169788
>>169785

>Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы.


>Вообщем 90% скачают и нигде ничего не напишут.


Это была моя цитата и речь шла о людях а не новеллах.
Пускай пояснит тот анон если не так.
671 169789
>>169787
А на мою невесту ссать хороший тон по твоему?
672 169791
>>169788

>Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы.


Поправлюсь, чтобы внести ясность: 90% людей, которые скачают непереведенные новеллы. Но я не тот анон.
673 169792
>>169790
Я читал с расцензуренной саяписечкой Джастов.
674 169793
>>169789

>мою невесту


Пиздец, ну, тогда извини.
675 169794
>>169792
Кстати о Слоупоках, не знаешь, что там с Littlewitch Romanesque? Вышла?
676 169795
>>169788

>Пускай пояснит тот анон если не так.


>Мне кажется, под 90% он имел в виду непереведенные новеллы.


В принципе, с самого начала об этом говорил.
677 169796
>>169795
Это понятно, но вон тот >>169784 думает, что это про его невесту пишут.
678 169797
>>169791
Как статистика непереведенного пререкается с статистикой переведенного? По мне те же цифры, но в меньших количествах.
Да у японобого-машинистов выбор фактически безграничен. Я наслышан о десятках устаровленных вн в которые им некогда играть. Но это не значит что так делают прям все 90% Опробуют так или иначе явно больше.
679 169798
>>169794
Мог бы сам профиль на вндб глянуть.
Ну а так ее отложили на неделю.
680 169799
>>169797

> В россии машино/японобогов допизды


И ты тоже так считаешь?
681 169800
>>169798
Уже посмотрел. Все понятно.
682 169801
>>169796
Но моя невеста не тентаклмонстр. Моя невеста эта имоутка Эйка из Икинари.
683 169804
>>169801
C Добрача к нам?
684 169805
>>169803

>Японли с рутракера и порнолаба многие качают тупо чтобы на цг пофапать. Особенно свежак.


Зачем так мучаться? Есть же sad panda.
685 169806
>>169804
Не там не я писал, давно уже прошел.
686 169808
Там это, перекат не за горами. Запилит кто? Или сразу нахуй?
687 169810
>>169807
Ради стонов в паре сцен сидеть час с зажатым ctrl? Это звучит слишком упорото для того чтобы это было повсеместной практикой. Не многие сэйю в них действительно стараются - практически все одинаково стонут, все базовые стоно-слова в Н-сценах те же, в вндб нету базы по сэйю - надо или уметь в япский ЕГС или уже быть олдфагом с первого слова узнающим голос любимой сэйю.
688 169870
>>169869
А 18+ будет или порежут?
689 169871
>>169870

>Looks like Grisaia's off to a good start. Wish we could do something about that 18+ version though...

690 169872
>>169871
То есть для 18+ придется дополнительно отсасывать?
691 169874
>>169872
Нет, за +18 нужно подставить пердак. Это ж не пиндон.
692 169882
>>169876
А минет ты для этого сделал?
693 169884
>>169882
Все уже по нескольку раз сделали.
694 169916
>>169914
Главное, чтобы не all-age. А так заебись.
695 169917
>>169914
"Стретч гола" всего два? И только для Чиручиру и платформопорты?
А то кажись в Префундии были стретч голы на каждую часть.
696 169921
>>169914
18+ будут выпускать отдельно? Ну тогда и похуй на Кикстартер. Цензура Н-сцен и Ангельского Воя не нужна.
697 169945

>Grisaia Trilogy has been funded in less than 15 hours. Idol Magical Girl Chiruchiru ☆ Michiru to be localized at $200,000

940 Кб, 1920x1200
698 170420
Больше полугода сюда не писал, но сейчас не сдержался.
Ваше тело уже готово?
699 170425
>>170420
Конечно.
700 170426
>>170420

>Низкий сексуальный контейнер


Вся надежда на годный сюжет. Спиратили уже?
701 170427
>>170426
Лол, какой нахуй сюжет в райс симуляторе с дрочем кубиков ?
702 170428
>>170427

>райс симуляторе с дрочем кубиков


Отсюда подробней, я из симуляторов бухгалтера играл разве что в slavemaker 3
703 170429
>>170426
Нет.
704 170433
>>170428
http://ksandrov.livejournal.com/ Древний гайд из глубин, внезапно, рунета.
705 170440
>>170433
Благодарю. Какой хороший человек этот ксандров, взял и разжевал всё и вся.
706 170441
>>170426
Спиратили. Качать отсюда http://erogedownload.com/downloads/littlewitch-romanesque/#more-7435 или ждать на торрентах.
707 170446
>>170445
Эта редардская поебень для геймплеедаунов не стоит даже того, что бы ее пиратили. Это даже не вн, лол.
708 170448
>>170447

> Koihime Musou


Лол, ну ты и сравнил. В коихиме текста больше, чем во всех играх литтлвитчей вместе взятых. Не говоря уже о том, что геймплея весьма мало и никакого дроча в нем нету.
709 170450
Скачал. Поиграл 10 минут - удалил. Абсолютно дегенеративная игра. Уровень детских сказок с картинками. Буквально причем. Вырезать хентай и можно детям в детсадиках давать читать.
710 170457
>>170450
Просто ты недостаточно хипстер для настолько хипстерских игр что делают Литтлвитчи.
711 170460
>>170454
Вот почему качать с Эрогеданлауда больше чем гиг огромная боль в заднице. Если пиратишь то лучше уж с торрентов, благо на няше уже всплыл.
712 170473
Это правда что Некопара кинетичка? И то что она не так уж и нукиге? И короткая?
713 170481
>>170477

>Их там несколько планируется.


Ну это уже ясно из названия - Nekopara Vol.1

>А это касается только жидовского англюсика.


Имхо с разделением на несколько частей и фактом додзийности разрабов они не могут запилить длинной. Один Е-моут сколько стоил, а там еще и на графен с озвучкой весь бюджет ушел. Озвучка поэтому в очень немного додзийках есть - так дорого она стоит.
Вывод: Вангую 10 часов максимум в 18+ версии.
Презентую русикоапдейт в отсутствии англюсикового 714 170486
Grisaia no Kajitsu
Перевод: 1/254(23 декабря 2014)
Перевод начат(29 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.5%(23 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 25%(16 декабря 2014)

Little Busters!
Переведена ветка Мио, вычитан основной путь и ветка Комари(23 декабря 2014)
Перевод: 69.63%(21 октября 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 35000 строк в сценах сражений, остальное переведено(23 декабря 2014)

Phantom Integration
Перевод: 136/496 Вставка: 56/496(23 декабря 2014)
Перевод: 135/496 Вставка: 56/496(16 декабря 2014)

Rewrite
Килобайты: 456,91/3649,87 (12,5%) (23 декабря 2014)
Килобайты: 441,75/3649,87 (16 декабря 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 95%(23 декабря 2014)
Перевод: 92%(16 декабря 2014)

Sleepover
Перевод: 80% Редактура: 50%(23 декабря 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 126/530(23 декабря 2014)
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 94/530(16 декабря 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 46/136(23 декабря 2014)
Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 18/136(16 декабря 2014)
Презентую русикоапдейт в отсутствии англюсикового 714 170486
Grisaia no Kajitsu
Перевод: 1/254(23 декабря 2014)
Перевод начат(29 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.5%(23 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 25%(16 декабря 2014)

Little Busters!
Переведена ветка Мио, вычитан основной путь и ветка Комари(23 декабря 2014)
Перевод: 69.63%(21 октября 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 35000 строк в сценах сражений, остальное переведено(23 декабря 2014)

Phantom Integration
Перевод: 136/496 Вставка: 56/496(23 декабря 2014)
Перевод: 135/496 Вставка: 56/496(16 декабря 2014)

Rewrite
Килобайты: 456,91/3649,87 (12,5%) (23 декабря 2014)
Килобайты: 441,75/3649,87 (16 декабря 2014)

Sakura Spirit
Перевод: 95%(23 декабря 2014)
Перевод: 92%(16 декабря 2014)

Sleepover
Перевод: 80% Редактура: 50%(23 декабря 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 126/530(23 декабря 2014)
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 94/530(16 декабря 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 46/136(23 декабря 2014)
Первичная вычитка: завершена Техническая обработка: 18/136(16 декабря 2014)
715 170487
>>170486
Из 10 апдейтов всего 2 не переваренное содержимое желудка англюсикогоспод.
Из этих 2:
1 это прогресс по перепроверке Грин Грина в очень долгом отсутствии прогресса по самому переводу. Но будем надеяться и ждать. Авось не займет 5 лет.
2 это Пин переводящий очередную отоме.
Как всегда жизнь боль и being ruseg is suffering
716 170607
Англюсики. Поделитесь 80% патчем от Субахиби. Я знаю он где-то есть. На тлвики только 9% патч времени говна мамонта, больше ничего нет, а на всяких вндб и фувановелах просто ссылки на тлвики.
717 170608
>>170607
Не дам.
718 170609
>>170607

>где-то есть


Две минуты в гугле. Ну ты, братюнь, даешь.
https://mega.co.nz/#!AV400Zwb!ckuNm4yGlDgiuDg94kA-mPyThw_54OeTBHxTRctLrAU
719 170611
>>170609
В гугле спрашивал, не сказали. Спасибо! А ты уверен что это 80% патч а не тот девятипроцентный который везде лежит?
720 170613
>>170611
Ты мне не доверяешь?
sage 721 170626
>>170624>>170625
Форсер, такой не заметный:)
sage 722 170631
>>170627
Кеша дурачок. Жаль его блаженного.
Последний русикапдейт года. С НГ русикобоги! 723 171099
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод, редактура и вставка завершены(30 декабря 2014)
Перевод и редактура: 246/246 Осталось вставить: 46(16 декабря 2014)

Corpse Party BloodCovered(PC версия)
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7312)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.4%(30 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.15%(23 декабря 2014)

Grisaia no Kajitsu
Опубликована демо-версия перевода(https://vk.com/wall-54523753_7253)

Gyakuten Saiban | Phoenix Wright
Опубликован перевод первого дела(https://vk.com/wall-54523753_7327)

Ken ga Kimi
Перевод: 12%(26 декабря 2014)

Kichiku Megane
Перевод: 66/276(30 декабря 2014)
Перевод: 64/276(18 ноября 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 21500 строк в сценах сражений, остальное переведено(30 декабря 2014)
Осталось 35000 строк в сценах сражений, остальное переведено(23 декабря 2014)

Phantom Integration
Перевод: 144/496 Вставка: 56/496(30 декабря 2014)
Перевод: 136/496 Вставка: 56/496(23 декабря 2014)

Rewrite
Килобайты: 514,2/3649,87 (14,07%) (30 декабря 2014)
Килобайты: 456,91/3649,87 (12,5%) (23 декабря 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод завершён(30 декабря 2014)
Перевод завершён, идёт перевод графики(8 декабря 2014)

Sakura Spirit
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7263)

Sleepover
Перевод завершён(30 декабря 2014)
Перевод: 80% Редактура: 50%(23 декабря 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 62/183(30 декабря 2014)
Перевод: завершён Редактура: 60/183(25 ноября 2014)

Tiny x Machinegun
Перевод: 15%(26 декабря 2014)

Togainu no Chi
Перевод: 13/203(30 декабря 2014)
Перевод: 6/203(9 декабря 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Ветка Каори опубликована(http://vk.com/wall-54523753_7338)

Under the Moon
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 161/530(30 декабря 2014)
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 126/530(23 декабря 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7203)
Последний русикапдейт года. С НГ русикобоги! 723 171099
Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод, редактура и вставка завершены(30 декабря 2014)
Перевод и редактура: 246/246 Осталось вставить: 46(16 декабря 2014)

Corpse Party BloodCovered(PC версия)
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7312)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.4%(30 декабря 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.15%(23 декабря 2014)

Grisaia no Kajitsu
Опубликована демо-версия перевода(https://vk.com/wall-54523753_7253)

Gyakuten Saiban | Phoenix Wright
Опубликован перевод первого дела(https://vk.com/wall-54523753_7327)

Ken ga Kimi
Перевод: 12%(26 декабря 2014)

Kichiku Megane
Перевод: 66/276(30 декабря 2014)
Перевод: 64/276(18 ноября 2014)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 21500 строк в сценах сражений, остальное переведено(30 декабря 2014)
Осталось 35000 строк в сценах сражений, остальное переведено(23 декабря 2014)

Phantom Integration
Перевод: 144/496 Вставка: 56/496(30 декабря 2014)
Перевод: 136/496 Вставка: 56/496(23 декабря 2014)

Rewrite
Килобайты: 514,2/3649,87 (14,07%) (30 декабря 2014)
Килобайты: 456,91/3649,87 (12,5%) (23 декабря 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод завершён(30 декабря 2014)
Перевод завершён, идёт перевод графики(8 декабря 2014)

Sakura Spirit
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7263)

Sleepover
Перевод завершён(30 декабря 2014)
Перевод: 80% Редактура: 50%(23 декабря 2014)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 62/183(30 декабря 2014)
Перевод: завершён Редактура: 60/183(25 ноября 2014)

Tiny x Machinegun
Перевод: 15%(26 декабря 2014)

Togainu no Chi
Перевод: 13/203(30 декабря 2014)
Перевод: 6/203(9 декабря 2014)

Ushinawareta Mirai wo Motomete
Ветка Каори опубликована(http://vk.com/wall-54523753_7338)

Under the Moon
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 161/530(30 декабря 2014)
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 126/530(23 декабря 2014)

Yume Miru Kusuri(повторная редактура)
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7203)
724 171102
>>171099
Сколько опубликованых переводов. Портанули на пеку Корпс Пати, ЮМК доредактировали, куча остального. Ваще заебись. Как всегда лучший апдейт года - последний апдейт года. Если только конечно 31 декабря Пин внезапно не релизнет триалку Мурамасы.
725 171103
>>171099
Где тут секретный проект Пиндона?
726 171106
>>171102

>31 декабря Пин внезапно релизнет триалку Мурамасы


Я буду визжать как сучка если такое произойдет.
727 171108
>>171103
На то он и секретный.
Ждем сюрпрайз от Пина.
728 171110
>>171103
>>171106
Пиндон же сейчас возобновил phantom integration, если вы не заметили. Нитрошитдебилы ликуют.
Сегодня стал свидетелем, как какие-то машинодауны, спиздив дропнутый перевод Exe Пин-самы, призывали людей переводить машиной дальше. Но божественный Пин провел им шершавым по губам. Ибо он воистину великий.
729 171626
Русикопидоры, слышьте, там вам маленьких русикоублюдков выкатили.
730 171627
>>171626
Там не до конца. Ещё немного осталось :3
Эпический русикоапдейт! 731 171647
Akaya Akashiya Ayakashino
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Bacchikoi
Перевод начат(31 декабря 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод опубликован

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.71%(6 января 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.4%(30 декабря 2014)

Grisaia no Kajitsu
Перевод: 4/254(6 января 2015)
Перевод: 1/254(23 декабря 2014)

Higurashi no Naku Koro ni Kai
Опубликован перевод 6 главы(31 декабря 2014)

Jooubachi no Oubou Menou-hen
Завершён перевод пролога(2 января 2015)

Killer Queen
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Kaze no Satsui
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Love me Tender -Koyoi, bar Alba de-
Перевод: 15/42(31 декабря 2014)

Machi de Uwasa no Hakushaku-sama
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 81%(6 января 2015)
Muv-Luv Extra: 80%(2 декабря 2014)

Omerta ~Chinmoku no Okite~
Перевод начат(2 января 2014)

Phantom Integration
Перевод: 147/496 Вставка: 56/496(6 января 2015)
Перевод: 144/496 Вставка: 56/496(30 декабря 2014)

Radical Dreamers
Перевод опубликован

Rei
Перевод опубликован

Rewrite
Килобайты: 625,88/3649,87(17.13%) (6 января 2015)
Килобайты: 514,2/3649,87 (14,07%) (30 декабря 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод опубликован

Sleepover
Перевод опубликован

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 69/183(6 января 2015)
Перевод: завершён Редактура: 62/183(30 декабря 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 312/530 Вычитка: 311/530(6 января 2015)
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 161/530(30 декабря 2014)

White Heaven(демо-версия)
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)
Эпический русикоапдейт! 731 171647
Akaya Akashiya Ayakashino
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Bacchikoi
Перевод начат(31 декабря 2014)

Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Перевод опубликован

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.71%(6 января 2014)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.4%(30 декабря 2014)

Grisaia no Kajitsu
Перевод: 4/254(6 января 2015)
Перевод: 1/254(23 декабря 2014)

Higurashi no Naku Koro ni Kai
Опубликован перевод 6 главы(31 декабря 2014)

Jooubachi no Oubou Menou-hen
Завершён перевод пролога(2 января 2015)

Killer Queen
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Kaze no Satsui
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Love me Tender -Koyoi, bar Alba de-
Перевод: 15/42(31 декабря 2014)

Machi de Uwasa no Hakushaku-sama
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)

Muv-Luv
Muv-Luv Extra: 81%(6 января 2015)
Muv-Luv Extra: 80%(2 декабря 2014)

Omerta ~Chinmoku no Okite~
Перевод начат(2 января 2014)

Phantom Integration
Перевод: 147/496 Вставка: 56/496(6 января 2015)
Перевод: 144/496 Вставка: 56/496(30 декабря 2014)

Radical Dreamers
Перевод опубликован

Rei
Перевод опубликован

Rewrite
Килобайты: 625,88/3649,87(17.13%) (6 января 2015)
Килобайты: 514,2/3649,87 (14,07%) (30 декабря 2014)

Rose Guns Days(1 сезон)
Перевод опубликован

Sleepover
Перевод опубликован

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 69/183(6 января 2015)
Перевод: завершён Редактура: 62/183(30 декабря 2014)

Under the Moon
Перевод и вставка: 312/530 Вычитка: 311/530(6 января 2015)
Перевод и вставка: 311/530 Вычитка: 161/530(30 декабря 2014)

White Heaven(демо-версия)
Перевод завершён, идёт редактура(31 декабря 2014)
732 171648
>>171647
Был бы неплохой апдейт если бы не тот факт что в нем почти всё отомешки да яой. Но я уже привык ничего не ждать от русиков, поэтому и не расстроен.
733 171652
>>171647

>Killer Queen


>Перевод завершён


Нихуясе, еще чуть и зашквар.
А вообще в целом - так жалко этих говноедов русикочтецов. Такую парашу жрут, я ебал.
734 171658
>>171652
Я как русикопатриот не потерплю такого отношения к русикам.
Нормально аргументируй или тролль тупой.
735 171660
>>171658
Русики должны делать свои качественные визуальные новеллы типа Львичек или Лета, а не шквариться о виабу-говно. Импортозамещение тип.
736 171662
>>171660

>качественные визуальные новеллы


>Львички


>Лето


Хех очень смешно.
Первое так вообще тупой форс который начали-продолжают ее создатели, считая себя богами форсинга. Но они даже не догадываются что ихний форс принес всего 3.5 4-ем голосам на вндб. Ну по крайне мере сами создали - сами и проголосовали.
sage 737 171668
>>171647

>Эпический


Бггг, опять русню пидорастией накормили.
Особый , руснявый путь - жрать пидорастию и полтора просроченных на пару лет переводов англюсика.
ЕОПоблядям конечно тоже не сладко живется, но хоть есть из чего выбрать, а не как у русни - яой или отомешка.
sage 738 171669
>>171668
Кеша, ты опять выходишь на связь мудило?
Иди, исправляй свою жизнь.
sage 739 171671
>>171669
Нассал на русскую шваль. Русский хуже пидоаса.
740 171672
Сегодня ты русский, а завтра сосешь хуй у Ашота за крымский навоз.
741 171673
>>171668
Когда еще у русиков было целых 22 апдейта? Это вдвойне больше чем было англюсикоапдейтов кстати. Это вызывает у меня русикопатриотические чувства! Пофигу что большинство яоеотоме. Что может быть более русского чем бурение шахты?
742 171675
>>171658

>Нормально аргументируй или тролль тупой.


Поехали, сучка. Пишу один раз, так что читай внимательнее.
- Akaya Akashiya Ayakashino.
И сразу же от скриншотов глаза вытекают, что это за оллэйджевое пидаро-говно? Мимо.
-Bacchikoi.
Сукаа, а что это за пидаро-говно? Поссал. Мимо.
-Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Отомэ, оллэйдж - жрите, жрите. Ведь это же эксклюзив бля!! Мимо.
-Green Green
Овердрайв. Мне поебать на грууверов. Овердрайв - Мимо.
-Grisaia no Kajitsu
Есть англюсик. Мимо.
-Higurashi no Naku Koro ni Kai
Есть англюсик. Мимо.
-Jooubachi no Oubou Menou-hen
Отомэ. Жрите, уебки, все для вас. Мимо.
-Killer Queen

>Нихуясе, еще чуть и зашквар.


-Kaze no Satsui
-Love me Tender
-Machi de Uwasa no Hakushaku-sama
-Omerta ~Chinmoku no Okite~
Ебаный стыд. Мимо.
-Muv-Luv
Говно мамонта. Мимо.
-Phantom Integration
Пин ебашит. Красава.
-Radical Dreamers
Ебать, сколько лет они ее высирали. А зачем? Англюсику уже более 10 лет. Мимо.
-Rei
Хуей Мимо.
-Rewrite
Есть англюсик, но нет нахуй - я, блять, 20 лет буду русик высирать. Мимо.
-Rose Guns Days
Есть англюсик. Мимо.
-Sleepover
Ебаные идиоты комедию развели на рутрекере. Поссал на даунов. Мимо.
-Symphonic Rain
Говно мамонта с англюсиком.Мимо.
-Under the Moon
Ебаный стыд. Мимо.
-White Heaven (демо-версия)
Хуемо-хуерсия.
Аргументировал? А теперь распечатай это и повесь себе на стену, тупая мразь.
742 171675
>>171658

>Нормально аргументируй или тролль тупой.


Поехали, сучка. Пишу один раз, так что читай внимательнее.
- Akaya Akashiya Ayakashino.
И сразу же от скриншотов глаза вытекают, что это за оллэйджевое пидаро-говно? Мимо.
-Bacchikoi.
Сукаа, а что это за пидаро-говно? Поссал. Мимо.
-Clepsydra ~Hikari to Kage no Jujika~
Отомэ, оллэйдж - жрите, жрите. Ведь это же эксклюзив бля!! Мимо.
-Green Green
Овердрайв. Мне поебать на грууверов. Овердрайв - Мимо.
-Grisaia no Kajitsu
Есть англюсик. Мимо.
-Higurashi no Naku Koro ni Kai
Есть англюсик. Мимо.
-Jooubachi no Oubou Menou-hen
Отомэ. Жрите, уебки, все для вас. Мимо.
-Killer Queen

>Нихуясе, еще чуть и зашквар.


-Kaze no Satsui
-Love me Tender
-Machi de Uwasa no Hakushaku-sama
-Omerta ~Chinmoku no Okite~
Ебаный стыд. Мимо.
-Muv-Luv
Говно мамонта. Мимо.
-Phantom Integration
Пин ебашит. Красава.
-Radical Dreamers
Ебать, сколько лет они ее высирали. А зачем? Англюсику уже более 10 лет. Мимо.
-Rei
Хуей Мимо.
-Rewrite
Есть англюсик, но нет нахуй - я, блять, 20 лет буду русик высирать. Мимо.
-Rose Guns Days
Есть англюсик. Мимо.
-Sleepover
Ебаные идиоты комедию развели на рутрекере. Поссал на даунов. Мимо.
-Symphonic Rain
Говно мамонта с англюсиком.Мимо.
-Under the Moon
Ебаный стыд. Мимо.
-White Heaven (демо-версия)
Хуемо-хуерсия.
Аргументировал? А теперь распечатай это и повесь себе на стену, тупая мразь.
743 171677
А для ремейка фантома вообще собираются англопатч делать? Или так и страдать на ебучей dvd-версии.
744 171695
>>171677
Зачем? Все уже давно прочитали.
745 171743
>>171675
Не вижу четкой аргументации.
Что бы хоть как-то свой баттхерт по поводу получения эксклюзивов русиками пишешь "Овердрайв". И что блять? ГринГрин классика из времен до того как анима стало мейнстримом. Буду рад ознакомиться с оригиналом. Посрать что современная школоилита думает.
746 171744
>>171743

> ГринГрин классика


Какая классика? В жанр эроге грин-грин ничего особо не привнёс.
747 171745
>>171744
Грин Грин был пионером гаремных эроге выйдя аж в 2001 году. Если уж анима так повлияла, то на зарождающейся эроге-жанры и новую индустрию типа нет?
748 171746
>>171745
Гаремные эроге существовали ещё с начала 90х. Там повлияли всякие Tokimeki Memorial, Dokyusei, ToHeart. Но никак не Грин Грин, который вышел тогда когда гаремные эроге уже были нихуёво распространены.
749 171753
>>171746

>Tokimeki Memorial, Dokyusei, ToHeart


Они скорее были дейт-симами чем чисто гаремной эроге. Выделяющей фичей pure harem eroge, по которой можно опознать их я бы назвал полное отсутствие геймплея - никаких map movement ничего. На руты выходишь не геймплеем, а флагами.
750 171754
>>171753
ToHeart не дейтсим так как там на карте определялись именно флаги(а не дейтсимные параметры). Тем более эроге может быть дейтсимом. Вообще первые "ВН"(даже в Японии они так называлось) это Shizuku, Kizuato и ToHeart пусть в них и были карты, но это были флаговые вн без дейтсимной хуйни.
751 171755
>>171753

>флагами.


Пережиток прошлого. Один выбор на героиню - наше всё.
752 171759
>>171754

>ToHeart не дейтсим так как там на карте определялись именно флаги(а не дейтсимные параметры)


Это таки еще не классические флаги. Так и было раньше - заходишь по карте к какой-нибудь няше = подымаешь ее флаг. Очки параметров по сути влияли на другое.
Хотя я и не могу спорить что ТуХеарт был тоже пионером, повлиявшим и на начинающих разрабов будущего, вероятно вдохновлявших и Груверов. Считай что я ее не цитировал хех.

>Тем более эроге может быть дейтсимом.


Я ведь и не спорил.
Более того многие ньюфаги включая меня до того как сыграл в первую эроге думают что дейтсим = эроге. Что тут везде нужно водить няшу на свидание и следить чтоб все шло отлично, чтобы потом в конце затащить ее в постель.

>Shizuku, Kizuato


Я не сомневаюсь в их ценности, но это не совсем то если мы говорим о пионерах жанра pure harem eroge.
753 171760
>>171755

>Флаги


>Пережиток прошлого


Ты походу судишь по Грисае и Некопаре. Если бы мог хотя бы в теги вндб то увидел бы что на нихонго выпускают дохуя с овердохуя флагами-развилками-бэд эндами. Короче чойсами-выборами https://vndb.org/v/all?q=;fil=tagspoil-0.tag_inc-1025.olang-ja;o=d;s=rel
754 171763
>>171760
Если сравнить количество внок за 2014 год с Lots of Choices с внками где Few Choices, то маловыборных примерно в 2-3 раза больше тех, где много выборов. Всё-таки не будешь же ты отрицать, что становится всё больше внок, где выборов мало. А внки с кучей флагов постепенно исчезают, их становится меньше. И это хорошо, я считаю.
755 171764
>>171760
Ну, тащемта он прав. Если выкинуть нукиге, то за весь 2014 не наберется и 10ка из твоего списка. Более менее известные из которых - Majo Koi Nikki и цветы.
756 171765
>>171763

>Если сравнить количество внок за 2014 год с Lots of Choices с внками где Few Choices, то маловыборных примерно в 2-3 раза больше тех, где много выборов.


Посмотри сколько из этих Few Choices нукиге и посмотри сколь мало в Lots. Как и ожидалось в копеечных нукиге ленятся сделать даже побольше выборов куда кончить.

>Всё-таки не будешь же ты отрицать, что становится всё больше внок, где выборов мало. А внки с кучей флагов постепенно исчезают, их становится меньше.


Я этого не ощущаю.
Тащемта мы говорим о двух крайностях. В обычной эроге этих чойсов не few и не lots - 4-8 флага не считая ни на что не влияющих комедийных чойсов типо какую жрачку сожрать в столовой и ты уже в руте.

>И это хорошо, я считаю.


Это значит что развилок меньше, нельзя каким-то образом повлиять на события, нету реализма ибо ирл можно действовать многими путями.
Однако я согласен что когда чойсов слишком lots это по сути одни бэд энды. Еще хуже когда нужно возвращаться намного назад, потому что 10 чойсов обратно я сделал неправильный выбор. Вот это уже насоящий маразм.
757 171766
>>171765

>4-8 флага


Учитывая что в стандартной внке часто по 4-5 героинь, то даже нормальное количество флагов означает, что надо перематывать коммон-рут по 5 раз. Поинтовая система так вообще зло, потому что можно на неочевидных выборах НЕДОБРАТЬ. А в внках с одним выбором на героиню всё легко. Сейвнулся на ключевом выборе и всё, не надо ничего скипать. + в таких вн часто длинные руты, что хорошо влияет на сюжет и помогает лучше раскрыть персонажей.
758 171767
>>171764

>за весь 2014 не наберется и 10ка из твоего списка.


Там я специально посчитал и есть 10 из 15 игра для PSV не берем в расчет. Хоть и ее тоже можно обычных не нукижных моэге-сториге.

>Более менее известные из которых - Majo Koi Nikki и цветы.


Просьба не позориться и не выставлять свое ньюфагство напоказ. Лучше бы начал почитывать омочикаери чтоб хоть немного быть в теме.
Такие компании как Cabbit, Hooksoft, Rootnuko, ad:lib, PeasSoft, Lass, Caramel Box и остальные известные и обсуждаемые разрабы. О последни двух знают даже гайдзины: Lass разрабы 11eyes, игры Карамелей переводили Мангагеи.
759 171768

>10 из 15 не нукиге

760 171770
>>171766

>Учитывая что в стандартной внке часто по 4-5 героинь, то даже нормальное количество флагов означает, что надо перематывать коммон-рут по 5 раз.


Для перемотки можно нажать перемотку прочитанных моментов, плюс в чойсах коммона самая большая вероятность нехентайных цг во всей игре.

>Поинтовая система так вообще зло, потому что можно на неочевидных выборах НЕДОБРАТЬ.


Поэтому и нужно делать в пользу одной и только одной все время. Это же первая заповедь эроге.

>в таких вн часто длинные руты, что хорошо влияет на сюжет и помогает лучше раскрыть персонажей.


Хм, большинство мной виденых коммонов были для вступления и возможностью подурачиться комедийными. Персонажи раскрывались в их соответствующих рутах, суть истории в тру руте если он есть.
761 171771
>>171770

>Поэтому и нужно делать в пользу одной и только одной все время. Это же первая заповедь эроге.


Но как быстро определиться с героиней? Хотя можно выбирать по обложке/красивым ЦГ в опенинге, но это не то.
762 171772
>>171770

>Поэтому и нужно делать в пользу одной и только одной все время. Это же первая заповедь эроге.



Он же про неочевидные выборы говорил, а не выборы типа Выбрать Машу Выбрать Катю.

Например как в ебаной КнС. Хуй знает куда надо идти чтобы выбрать тянку которую хочешь.

Или в ФСН.
763 171774
>>171771
Смотри, вот эта цундере, вот эта генки, вот эта куудере, вот это лоли. Выбирай по типажу, лол.
764 171776
>>171771
Ну, как бы люди, когда начинают играть в моэгешечку-чарогэшечку, они еще на момента покупки\закачки определились с героиней, которая и побудила их желание в эту игру сыграть. В конце-концов, никто не будет играть в игры таких жанров, если там нету тянок его типажа.
765 171777
>>171771

>>можно выбирать по обложке/красивым ЦГ в опенинге, но это не то.


А что? Я так и делаю. По обложке уже сразу определяешь подходит ли внешне а также по выражению лица-позе какой характер цундере-куудере-генки-другие Остается чтобы озвучивала любимая сэйю и больше ни о чем мечтать не нужно.
766 171778
>>171776
А если это сторигешечка и у тян с любимым типажом locked route?
767 171779
>>171771

> Но как быстро определиться с героиней? Хотя можно выбирать по обложке/красивым ЦГ в опенинге, но это не то.


Играю только руту имоут и лолей. Даже описание игры не читаю. Есть имоута\лоли в касте - читаю, нет - не читаю.
768 171780
>>171778
В таком случае вопрос выбора и не стоит в первую очередь. Читается все.
769 171781
>>171772
Я думал мы про стандартные - лавпойнтовые флаги говорим.
Я просто не играл в кнс, слышал там ебанутый пиксельхантинг, не знаю за чойсы.
В ФСН там как такового коммона с выходом на рут нет - чойсы непосредственно в рутах с огромным количеством бэд эндов.
770 171784
>>171778
Зачем ты ради тян играешь в сториге?
Для этого есть поджанр с громадным больше чем сториге выбором - моэге.
В сториге конечно тоже есть суперские няши и характеры их чаще лучше прописаны, но бля в сториге их могут убить-нтрнуть-неизлечимо заболеть. Мое сердце слишком хрупкое чтобы так страдать за них каждый раз.
771 171785
>>171779

>Есть имоута\лоли в касте - читаю, нет - не читаю.


Даже если она ЦУНДЕРЕ?!
772 171786
>>171785
Не имеет значение. Факт, что героиня имоута, нивелирует все остальное. А лоли-цундерки это вообще почти канон.
773 171787
>>171785
Лоли цундерами бывают редко. Но обычно это мило когда они цундерят своими писклявыми голосами.
Цундерящие имоты это совершенно нормально. В конце концов они девушки переходного возраста со всей этой гормональной перестройкой, которым начинают нравиться мальчики. Совершенно нормально что начинает нравиться ближайший. Но в подростковом возрасте стыдишься своих чувств и своей меняющейся фигуры, поэтому ты не честен с собой в этом возрасте. Вот об этом эти истории и есть и я их люблю таких какие они есть.
Мимо
774 171790
>>171767

>известные и обсуждаемые разрабы


>Rootnuko, ad:lib


Да ты же наркоман.

>Hooksoft


Ехала моэта через моэту

>PeasSoft


Ехала моэта через нукиге
775 171839
>>171790

>Ехала моэта через моэту


>Ехала моэта через нукиге


И причем это к известности, наркоман? Студия может хоть сплошные нукигиши выпускать и быть популярной. А может срать стоидаунством, но при этом быть известной у полутора илитирев.
1,7 Мб, 1280x720
776 171843
>>171839
Таки да. Непонятно, зачем было это выделять, если там вместо известных студий список сброда в пример приведён.
166 Кб, 1280x497
777 171880
>>171790
ad:lib знаменита своим особым графониумным стилем.
Rootnuko знамениты тем что реалистично рисуют маленькие сисечки см. пикрелейтед.
Хуксофты владеют Smee которые создали высоко котируемые у моэфагов Lover Able и Фурерабу, сами при этом пилят не шедевральные, но и не провальные моэге. Про то что "моэта через моэту" я благоразумно промолчу. Как факт моэты мешает быть известными и обсуждаемыми разрабами?
Каким это боком ПеасСофты делают нукиге? В их играх ебли не больше чем во всех остальных моэге. Ты что подумал так по части названия игры Sextet? Лол sextet это музыкальная группа из 6 человек. Алсо ихний Koi iro Chu! Lips имеет англюсик, так что любой может убедиться. Правда нирикомендую играть в плохопереведенный его, да и в их игры. Они влиятельная компания, но их игры гуано.
778 172170
>>171843
Что вообще на пике написано?
Омае ва даре да!

Если бы это был вопрос, вместо да было бы ка. А так нихуя не понятно. Ты-кто!(???????????????????лолчто)
779 172172
>>172170
Ты кто!? Вопрос интонацией ставится.
780 172174
>>172171
Почему на пике Казуки принимает ванну с нии-чаном, а в подписи диалога какой-то Танатос?
781 172175

>172170


>Ты кто!? Вопрос интонацией ставится.


Уже заглуглил, но спасибо. И как блять понимать, где спрашивая вопрос надо ставить ка, а где нет?
Или ка нужно только в вежливой речи, а крутым мачо можно задавать вопрос интонацией?
782 172176
783 172179
>>172175
После だ не может быть вопроса. А вообще, зайди в /fl/, там аутисты постов 50 назад на эту тему говно месили.
784 172180
>>172179
Не может быть か то есть.
785 172216
Ai no Uta
Перевод: 20%(9 января 2015)

D.C. ~Da Capo~
Перевод: 95/611

Fate/hollow ataraxia
Перевод: чуть менее 5%(11 января 2015)
Перевод начат(август 2014)

Flowers
Перевод демо-версии опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7791)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.71%(6 января 2015)

Little Busters!
Переведено: 68168 (89,96%) Отредактировано: 35691 (47,1%) Вставлено в игру: 64987 (85,76%)(6 января 2015)

Liar Liar 2
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7700)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)
Осталось 21500 строк в сценах сражений, остальное переведено(30 декабря 2014)

Phantom Integration
Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)
Перевод: 147/496 Вставка: 56/496(6 января 2015)

Rewrite
Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)
Килобайты: 625,88/3649,87(17.13%) (6 января 2015)

Laughter Land
Перевод начат(9 января 2015)

Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-
Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 72/183(13 января 2015)
Перевод: завершён Редактура: 69/183(6 января 2015)

Sanzen Sekai Yuugi
Перевод начат(9 января 2015)

Starry ☆ Sky(in Autumn/in Spring/in Summer/in Winter) RM.PROject
Перевод завершён, идёт редактура(9 января 2015)

Starry ☆ Sky(After Autumn/After Spring/After Summer/After Winter)
Перевод завершён, идёт редактура(9 января 2015)

Togainu no Chi RM.PROject
Перевод: 18/203(13 января 2015)
Перевод: 13/203(30 декабря 2014)

Tying Threads
Перевод опубликован (https://vk.com/wall-54523753_7746)

Under the Moon
Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Перевод и вставка: 312/530 Вычитка: 311/530(6 января 2015)
785 172216
Ai no Uta
Перевод: 20%(9 января 2015)

D.C. ~Da Capo~
Перевод: 95/611

Fate/hollow ataraxia
Перевод: чуть менее 5%(11 января 2015)
Перевод начат(август 2014)

Flowers
Перевод демо-версии опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7791)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 26.71%(6 января 2015)

Little Busters!
Переведено: 68168 (89,96%) Отредактировано: 35691 (47,1%) Вставлено в игру: 64987 (85,76%)(6 января 2015)

Liar Liar 2
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7700)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)
Осталось 21500 строк в сценах сражений, остальное переведено(30 декабря 2014)

Phantom Integration
Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)
Перевод: 147/496 Вставка: 56/496(6 января 2015)

Rewrite
Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)
Килобайты: 625,88/3649,87(17.13%) (6 января 2015)

Laughter Land
Перевод начат(9 января 2015)

Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-
Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)

Symphonic Rain
Перевод: завершён Редактура: 72/183(13 января 2015)
Перевод: завершён Редактура: 69/183(6 января 2015)

Sanzen Sekai Yuugi
Перевод начат(9 января 2015)

Starry ☆ Sky(in Autumn/in Spring/in Summer/in Winter) RM.PROject
Перевод завершён, идёт редактура(9 января 2015)

Starry ☆ Sky(After Autumn/After Spring/After Summer/After Winter)
Перевод завершён, идёт редактура(9 января 2015)

Togainu no Chi RM.PROject
Перевод: 18/203(13 января 2015)
Перевод: 13/203(30 декабря 2014)

Tying Threads
Перевод опубликован (https://vk.com/wall-54523753_7746)

Under the Moon
Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Перевод и вставка: 312/530 Вычитка: 311/530(6 января 2015)
786 172217
>>172216
Охуенный апдейт для тней и хуевый для всех остальных. Впрочем как всегда.
787 172218
>>172216
Сколько ж яойщины, да отоме-говна.
788 172219
>>172216
Да Капо даже не знаю... может если портанут русик на планшеты то сыграю.
Атараксию не собираюсь 5 лет ждать. Хотя и англюсик не начинал, жду войс-патча. Хм, тогда может и подожду эти 5 лет.
Цветов будут делать фулл-патч?
ГринГрин нет прогресса по переводу но жду и надеюсь.
Бастерсов лучше дождусь англюсиковой Экстази версии.
Холи Брейкер бы не тормозили. Переводить всего ничего.
На остальное похуй так как сыграны англюсики или бабская ахирень.
789 172220
>>172216

>Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-


Хуясе, а что за пидоры переводят, знает кто?
Неужели ждать русика?
790 172221
>>172219

>Цветов будут делать фулл-патч?


У анона из соседнего треда спроси, даун.
791 172222
>>172219
Хуле ты пиздишь, что триалка мурамасы бабская ахирень?
792 172223
>>172222
И где она там?
793 172224
>>172223
Она там есть.
sage 794 172251
>>172216
Лол, какие то питушки начали на рузек атараксию переводить?
795 172270
Сука, никто и не собирается переводить Сору на русек.
796 172271
>>172270
Ее и на англюсик не перевели, так что нечего расстраиваться.
797 172741
Да помолимся Божественному Пин-саме во имя следующего русикоапдейта, сыны русикобожьи.

Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Перевод: ~15%(20 января 2015)
Перевод: ~5%(14 декабря 2014)

Bloody Call
Перевод: 382/382 Редактура: 11/382(21 января 2015)
Перевод: 382/382 Редактура: 0/382(11 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)

Laughter Land
Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)
Перевод начат(9 января 2015)

Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-
Перевод: 4,14/384,71(1.07%)(21 января 2015)
Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)
Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)

Phantom Integration
Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)
Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)

Rewrite
Килобайты: 741,63/3649,87(20.29%) (21 января 2015)
Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)

Rose Guns Days(2 сезон)
Перевод: 7474/68060(19 января 2015)
Перевод: 3440/68060(11 января 2015)

Under the Moon
Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Winter Bliss
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7938)
797 172741
Да помолимся Божественному Пин-саме во имя следующего русикоапдейта, сыны русикобожьи.

Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Перевод: ~15%(20 января 2015)
Перевод: ~5%(14 декабря 2014)

Bloody Call
Перевод: 382/382 Редактура: 11/382(21 января 2015)
Перевод: 382/382 Редактура: 0/382(11 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)

Laughter Land
Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)
Перевод начат(9 января 2015)

Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-
Перевод: 4,14/384,71(1.07%)(21 января 2015)
Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)
Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)

Phantom Integration
Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)
Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)

Rewrite
Килобайты: 741,63/3649,87(20.29%) (21 января 2015)
Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)

Rose Guns Days(2 сезон)
Перевод: 7474/68060(19 января 2015)
Перевод: 3440/68060(11 января 2015)

Under the Moon
Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Winter Bliss
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7938)
798 172742
Да помолимся Божественному Пин-саме во имя следующего русикоапдейта, сыны русикобожьи.

Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Перевод: ~15%(20 января 2015)
Перевод: ~5%(14 декабря 2014)

Bloody Call
Перевод: 382/382 Редактура: 11/382(21 января 2015)
Перевод: 382/382 Редактура: 0/382(11 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)

Laughter Land
Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)
Перевод начат(9 января 2015)

Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-
Перевод: 4,14/384,71(1.07%)(21 января 2015)
Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)
Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)

Phantom Integration
Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)
Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)

Rewrite
Килобайты: 741,63/3649,87(20.29%) (21 января 2015)
Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)

Rose Guns Days(2 сезон)
Перевод: 7474/68060(19 января 2015)
Перевод: 3440/68060(11 января 2015)

Under the Moon
Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Winter Bliss
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7938)
798 172742
Да помолимся Божественному Пин-саме во имя следующего русикоапдейта, сыны русикобожьи.

Bernd und das Rätsel um Unteralterbach
Перевод: ~15%(20 января 2015)
Перевод: ~5%(14 декабря 2014)

Bloody Call
Перевод: 382/382 Редактура: 11/382(21 января 2015)
Перевод: 382/382 Редактура: 0/382(11 ноября 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 27.98%(13 января 2015)

Laughter Land
Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)
Перевод начат(9 января 2015)

Holy Breaker! -The Witch Betrayed Blue Moon Wicca.-
Перевод: 4,14/384,71(1.07%)(21 января 2015)
Перевод: 2,83/384,71(0.74%)(13 января 2015)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)
Осталось 17235 строк в сценах сражений, остальное переведено(12 января 2015)

Phantom Integration
Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)
Перевод: 161/496 Вставка: 56/496(13 января 2015)

Rewrite
Килобайты: 741,63/3649,87(20.29%) (21 января 2015)
Килобайты: 689,52/3649,87(18.87%) (13 января 2015)

Rose Guns Days(2 сезон)
Перевод: 7474/68060(19 января 2015)
Перевод: 3440/68060(11 января 2015)

Under the Moon
Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Перевод и вставка: 315/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)
Winter Bliss
Перевод опубликован(https://vk.com/wall-54523753_7938)
799 172802
>>172742
Один Пин старался как всегда, остальные хуйней страдали.
800 172928
>>172802
Переведи FLOWERS пожалуйста.
801 172930
>>172928
Львичек читай.
802 172937
>>172930
Ты не Пин, так что иди нахуй.
803 173141
Bacchikoi
Перевод: 25%(25 января 2015)
Перевод начат(31 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 29.19%(27 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)

Grisaia no Kajitsu
Перевод: 10/254(27 января 2015)
Перевод: 4/254(6 января 2015)

Ken ga Kimi
Перевод: 20%(25 января 2015)
Перевод: 12%(26 декабря 2014)

Laughter Land
Перевод и вставка: 31/770(26 января 2015)
Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 8720 строк в сценах сражений, остальное переведено(26 января 2015)
Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)

No Area
Перевод завершён, идёт редактура(26 января 2015)

Phantom Integration
Перевод: 168/496 Вставка: 56/496(27 января 2015)
Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)

Rose Guns Days(2 сезон)
Перевод: 10973/68060(26 января 2015)
Перевод: 7474/68060(19 января 2015)

Silver Chaos
Перевод начат(26 января 2015)

Tiny x Machinegun
Перевод: 24%(25 января 2015)
Перевод: 15%(26 декабря 2014)

Tsundere na Imouto
Переведён текст и графика, идёт редактура(22 января 2015)

Under the Moon
Перевод и вставка: 319/530 Вычитка: 311/530(27 января 2015)
Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)

Quartett!
Перевод: 269/402(26 января 2015)
803 173141
Bacchikoi
Перевод: 25%(25 января 2015)
Перевод начат(31 декабря 2014)

Green Green
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 29.19%(27 января 2015)
Перевод: 54.72% Поверхностно отредактировано + собрано: 45.71% Перепроверка: 28.67%(21 января 2015)

Grisaia no Kajitsu
Перевод: 10/254(27 января 2015)
Перевод: 4/254(6 января 2015)

Ken ga Kimi
Перевод: 20%(25 января 2015)
Перевод: 12%(26 декабря 2014)

Laughter Land
Перевод и вставка: 31/770(26 января 2015)
Перевод и вставка: 27/770(21 января 2015)

Monmusu Quest!(все три части)
Осталось 8720 строк в сценах сражений, остальное переведено(26 января 2015)
Осталось 13255 строк в сценах сражений, остальное переведено(19 января 2015)

No Area
Перевод завершён, идёт редактура(26 января 2015)

Phantom Integration
Перевод: 168/496 Вставка: 56/496(27 января 2015)
Перевод: 167/496 Вставка: 56/496(21 января 2015)

Rose Guns Days(2 сезон)
Перевод: 10973/68060(26 января 2015)
Перевод: 7474/68060(19 января 2015)

Silver Chaos
Перевод начат(26 января 2015)

Tiny x Machinegun
Перевод: 24%(25 января 2015)
Перевод: 15%(26 декабря 2014)

Tsundere na Imouto
Переведён текст и графика, идёт редактура(22 января 2015)

Under the Moon
Перевод и вставка: 319/530 Вычитка: 311/530(27 января 2015)
Перевод и вставка: 318/530 Вычитка: 311/530(13 января 2015)

Quartett!
Перевод: 269/402(26 января 2015)
804 173142
>>173141

> Tsundere na Imouto


Нихуя себе. Готов отсосать этому японобогу. Надеюсь он не остановится и ещё доставит имоуток и лолей от этой студии.
805 173143
>>173142
Ты же осилил машину, имитация жизни. Ебашь ей, такие высеры машиной не испортить.
806 173144
>>173141
За гризаей следил. Англогоспода могут вздохнуть с облегчением, зашквара НЕ-БУ-ДЕТ. У гризаи будет дроп стопроцентный. Их главный петух-переводчик-"японобог" решил не переводить, а заниматься бесполезной хуетой. Суть в том, что он решил сделать порт на ренпай, чтобы русикодебилы не пердолились с локалью(они же аутисты не смогут поставить), и чтобы гризая была на всех платформах блядь, ну чтобы спермоглазики тоже смогли НАТИВНО запустить у себя на своём залупинсе.
У русикодебилов все переводчики такие ебанутые? Они специально что ли ищут причины дропов?
807 173146
>>173143
Я и ебашил машиной, не оче понравилось, не рикамендую. Нельзя отвлекаться от дрочки. Шишка горит блядь, а тут машина свою очередную уткожопу выдаёт.
808 173147
>>173143
У русикодауна подгорело.
809 173148
>>173147
Кеша, глупый птиц.
810 173150
>>173147
Русикобоги - элита этой доски.
811 173153
Мангагеи подвели итоги продаж за 2014 год http://blog.mangagamer.org/2015/01/26/look-back-at-2014/
812 173154
>>173153
Не вижу там Лета. Его ещё не начали продавать?
813 173155
>>173153
Сторидауны опять соснули у нукигебогов.
814 173164
>>173153
Как всегда эта контора держится за счет нукигегоспод - 8 из 10 топа нукиге. Картагра даже в десятку не попала( Сториге это убытки и упадок, нукиге прибыль и процветание.
815 173166
>>173155
Все правильно, 90% быдла и 10% остальных.
Аноним 816 173168
>>173167
потому что во всем виноват обама ??
817 173169
>>173168
Иди в доту играй.
818 173171
>>173164
В сториговно играют только дети, которым мамка не разрешает их покупать.
61 Кб, 894x211
Монолингвоньюс 819 175374
Спешите видеть - RM.Project свергает с престола господина русикоебов Пина-сама! Смогут ли они осуществить свой великий план по захвату монолингвоаудитории, переводу Фантома и перекрещению русикоебов в русикопидоров? Не треснет ли морда у этих уебков?
Мне эти игрища уже порядком настоебали, готовьте туза, сучки.
А вообще я, в который раз, устал, я снова думаю уходить.

бамп единственной годной теме на доске
820 175375
>>175374
Обожаю эту переводческую драму, особенно учитывая тот факт что меня как англоджентельмена это не затрагивает и я могу спокойно устроившись в кресле с моноклем наблюдать за ней, хрумкая попкорном.

>бамп единственной годной теме на доске


Лол ноу.
Эта тема была полем бесконечных национальных срачей, практически никогда не обсуждались сами переводы. После начала жесткой мочерации этих срачей они поутихли, остались говнофорсы, по большей части из-за которых перестали пилить англоапдейты те кто их пилили, да и русикоапдейтерам тоже надоело ибо уже давненько их тоже не было.
37 Кб, 519x317
821 175376

>Обожаю эту переводческую драму


Удваиваю.

>по большей части из-за которых перестали пилить англоапдейты те кто их пилили


Ну, мне просто заебалось, а на доске, которую нельзя называть, создал такой же тред, и там нашелся анон, который делает эту работу.
Хотя пару тредов назад довольно нормальное обсуждение было. А так да, конечно, с этим пином, мурамасой, попугаями, и прочими русикобогами тред скатили в говно. Как и доску.
монолингвоньюс-кун
822 175379
>>175376

> на доске, которую нельзя называть, создал такой же тред


А ты называй. Почему нельзя называть по имени мёртвую парашу на которую всем плевать?
823 175380
>>175374
Рм-проект просто траллирует так, я уверен. Вы посмотрите на их план на vndb. Они и за двадцать лет столько не переведут. Да и наврятли вообще что-то будут переводить из списка, кроме своего пидорского говна.
824 175388
>>175374

>RM.Project


Да у них в планах практически одни отоме яойчику тож имеется теперь ясно чего так испугался Пин. Может даже пойдут дальше триалок.
Особо уникальных камиге не вижу чего бы уже переведено не было. Только Карнавалле и Тотоно яп-рус из категории "для настоящих посонов".
825 175397
Русикобояре, а что значимое для вас было переведено в 2014?
826 175399
>>175397
Триалка Мурамасы.
827 175402
>>175397
"Ламенто". Новелла про милых котиков.
146 Кб, 911x561
Монолингвоньюс. На острие бабахов Пина. 828 175403
- Ну, что, домохозяйки, довыебывались? (с)

Наша Версия объявляет о прекращении перевода Фантома и Under the Moon. Также поступило предложение закрыть форум и группочку вконтакте, чтобы всем стало ссыкотнее от тайных зловещих планов Темного Русикогосподина "Перевод песенок (цит. Пин)".

- Когда вы сдохнете, я скажу "Туда вам, сука, и дорога" и станцую на ваших могилах (с)

Русикобоги роняют слезы отчаяния, срочно меняют ориентацию и обращаются в секту RM.Project, англочитатели равнодушно наблюдают за очередным актом старого спектакля, машиногоспода не отвлекаются от Euphoria, японобогам похуй на все.
829 175407
>>175403
Почему одновременно удостоились звания богов потребители русика и японщины? Это же параграфы.
830 175408
>>175407
Редакция приносит извинения.
русикоебы
fix
831 175409
>>175407
Это ты параграф.
Но ошибочно приравнявшего виабушлюх к русикобогам я тоже обоссал.
832 175410
>>175408>>175409
Кеша семенит - очевидно!
833 175411
>>175410
О, попугай, ты еще здесь? Хуй ты угадал, идиот.
834 175413
>>175402
И всё? Жируха или пидор?
835 175414
>>175403
А с чего у них срач начался? Или это только у Пин-самы бомбит?
836 175415
>>175413
"Судьба: Ночь остановки" ещё почитал, там правда от перевода блевать тянет. Второе, наверно, я уже сам не знаю.
837 175427
>>175397
Из русиков 2014-ого прочитал только Гилти Краун.
А поскольку эта внка всего лишь на несколько часов которую можно перевести за пару месяцев то видно в каком упадке русики. Единственный значимый японобог переводит всякие триалки, остальная переводческая сцена переводит переводы. Хуйня короче, минимальные дивиденты для тней только неплохие от принадлежности к русикокоммюнити - крупнейшего европейского эроге-коммюнити.
81 Кб, 427x607
Аноним 838 175567
>>175403
А бабахи-то исчезли. То ли Темный Властелин опять, сук, передумал и переводов песенок нам не видать, как и триалку Мурамасы и понял бесплодность своих попыток апеллировать против божественного пикрелейтеда, то ли его вольные чревоизлияния не были одобрены усталой воительницей света Маринкой.
>>175414
Со Starry Sky. Читай наш выпуск от 04/12/14.

В любом случае, мы следим за развитием событий, ухудшением состояния угасающей звезды русикопатриотов и прочей хуйней.
839 175575
>>175403
За сраными шитпостерами незаметил новой серии драмы, спасибо антону чуть выше что бампанул.
Черт подери, накал страстей не хилый. Это не то как засыпаешь от отсутствия драмы в англюсиках. Все таки явно Пин>Мугидон. Мугидон ничего не переводит, половина его твитов-аск.фма о консольщине. Хотя у Пина нету твиттора-аск.фм, даже его нету в вк собственной группы, как и самого вк что там говорить.
41 Кб, 769x231
Монолингвоньюс. Молния! 840 175580
Дорогие читатели, это - пушка!
Господин Пин-сама начал перевод новой новеллы!
Переведено уже 25 скриптов из не ебаться скольки!

Краткое описание: в первой половине 20-21 века кто-то прибывает именно туда и встречает кого-то! И тут началось такое!!! Встречайте! Тот самый мастерпис от Мастера, с сюжетом, который поразит Ваше воображение и унесет Ваш пердак в космос, когда вы будете дочитывать новеллу с машиной.

В связи с этим редакция запускает голосование: "Угадай триалку Пина"
1. Мурамаса.
2. 装甲悪鬼村正.
3. Soukou Akki Muramasa.

Свои ответы просьба засовывать себе в жопу.
Всем спасибо за внимание!
841 175582
>>175567

>Пик


Молодцы. Научились у говноверсии как клики себе зарабатывать.
842 175583
>>175580
Скорей всего какая-то отоме.
843 175634
Не знаю где спросить, спрошу тут. А есть возможность настроить парсер, что бы он с англюсиком работал? Перевод не нужен, нужна возможность кликать на незнакомые слова и получать сводку из словарика. Читать люблю в фулскрине, поэтому заебывает переключаться в браузер со словариком. На телефоне тоже долго набирать, да еще и отвлекает от экрана.
inb4: поссал на русикоблядь
844 175649
>>175634
Не, братух. Такие заебоны ни к чему - после пары-тройки новелл, как правило, новеллы на английском читаются без проблем.
845 175765
Кстати, ангосцена все. Пин с триалками всех переиграл.
846 175777
>>175765
Поподробней, пожалуйста.
847 175781
>>175777
Зайди в vntl тред. Фан переводы - все.
848 175782
>>175781
Перейдет все на коммерческую основу, только и всего. Тем лучше.
849 175785
>>175781
Где тред? Это не внтл тред что ли?
Поподробней.
137 Кб, 555x379
850 175797
Топ еблан внача опять бушует?
sage 851 175798
Если есть претензии к чьим-то постам - шлите жалобы, а не засирайте тред бессмысленным многосторонним флудосрачем. Почистил вилкой.
852 176321
>>175397
Кстати, я щас заметил, что кроме Гризаи на русский еще Ремембер11 переводят(и уже почти перевели). Ну и бабахнут же русики когда единственный в году русик окажется сплошной незаконченной сюжетной дырой.
853 176326
>>176321

> на русский еще Ремембер11 переводят


Лучше бы невер7 им перевели. Самое годное из всего кидоговна.
854 176327
>>176321
С чего ты взял что Ремембер в этом году переведут?
Зная эпическую слоу-скорость русиков он выйдет после тепловой смерти Вселенной. Не ну серьезно, там еще не готова редактура, корректура только началась, тестирование еще далеко от начала, даже переведено не полностью. Короче вот https://vk.com/visualnovel_ru?w=wall-54523753_8844/all
Алсо это не будет единственный в году русик. Просто остальные будут переводами переводов, как и этот.
Яп-рус экслюзивы будут максимум триалки от Пина и яоичики. К сожалению судьба Валусии не известна, та графонистая может быть но вряд ли.
sage 855 176328
>>176321
Это вряд ли. Я еще помню, как пириводчик р11 обещал, что вот-вот, через пару месяцев закончит. А было это года четыре назад.
60 Кб, 717x538
856 176360
К зиме ремембер точно переведут.
Если опять не разбегутся все. Но там сейчас ответственные няши, не должны дропнуть.
857 176370
>>176360
Инсайдер-кун?
Я честно говоря имею сомнения насчет того что перевод делали на нотабеноиде, на котором мог любой мимоанон свои правки сделать.
Куда все переместились после закрытия нотабеноида?
Думаю тоже внесу своих правок, русикопатриот же.
30 Кб, 597x405
858 176387
>>176370

> Инсайдер-кун?


Там особо ничего не скрывали. Переводчики отвечают на все вопросы.

> Я честно говоря имею сомнения насчет того что перевод делали на нотабеноиде, на котором мог любой мимоанон свои правки сделать.


Помню на том нотабеноиде была жесткая организация. Перевод был закрыт на редактирование или перевод для мимокрокодилов. Чтобы получить права на редактирование или перевод нужно было получить одобрение от руководителя перевода, пройти проверку или что там.

> Куда все переместились после закрытия нотабеноида?


На новый элитный нотабеноид, лол. http://notabenoid.org/book/54445/

> Думаю тоже внесу своих правок, русикопатриот же.


Доставай фейк вбидлятни, больше не знаю где их найти. Иди в группу remember 11 и напиши кому-нибудь из переводчиков. Тебе там дадут инвайт на новый нотабеноид и права на перевод, если одобрят кандидатуру. Достаточно знать правила русского языка и более-менее сносно переводить, наверно.
859 176457
Так русико-мессия все еще не появился? Чую он появится когда Апокалипсис уже начнется.
2,7 Мб, 1600x1200
861 176673
>>176662
Машинобоги давно все прочитали и смеются над англоплебеями. А ведь еще есть недопереведенная S и четыре A. Плохо быть англюсиком и ждать перевода по 5 лет. А русиком быть хорошо, у них есть львички
862 176674
>>176673

> Машинобоги давно все прочитали


Да ну нахуй. У меня голова от дешифровки машинного поноса болит. Читал с ней две афтер стори в S, больше не хочу.
863 176679
>>176673
Русекобогам Пин201 может в любое время перевести любые вещи. Просто сейчас не хочет.
864 176681
>>176679
Он перевёл уже всё. Только очень секретно. Например, триалка Мурамасы давно переведена, только она скрыта от глаз мимокрокодилов. Только настоящие русикобоги могут прочитать её.
865 177229
Почему Пин единственный человек достигший идеала совершенства?
866 177232
>>177229
Пин, ну прекрати уже. Тебя никто не любит, бесполезный ты кусок дерьма.
260 Кб, 1280x720
867 177798
Че, русикобоги, замолкли? Все в чтении?
sage 868 177800
>>177798
Зарепортил пидора.
869 177805
>>177800
Ты сейчас всех русикочитателей оскорбил.
870 177842
>>177798
Я смотрю, игра про бейсбол, лол.
Возвращаясь к вопросу, неа, лично я как-то завис на тру бладе, недели идут, а дело никуда не движется. Даже читать неохота. То некогда, то что-то более интересное нахожу. Последний раз у меня такое было с Кавабатой. Книги 3-4 прочитал влет (не Кавабаты), а на звуке горы споткнулся на полгода. Шинго, Шуичи, Ясуко, Кикуко - хуй проссышь, кто из них кто, первые два для меня вообще одинаково выглядят. Прямо как в сто лет одиночества, где я первые две главы прочитал, думая, что Аурлеано и Аркадио - одно и то же имя.
871 177998
Это для всех очевидно кроме них самих, но повторяю: читать переводы переводов - говноедство. Вот подтверждение моим словам от Мугидона http://ask.fm/moogy0/answer/124772544724
872 178008
>>177998

> читать переводы переводов - говноедство.


Напомню, что половина англюсиков это переводы переводов с китайского и машинного. Так-то.
873 178012
>>177998
Что об этом думает великий Пиндон201?
874 178013
>>178012
Пиндон переводит с машинного, поэтому качество на уровне худших англюсика.
875 178027
>>178013
Завистник детектед.
876 178088
>>178008
Половина хотя бы лучше чем 95%
877 178106
>>177998
Про англюсики он примерно это же говорит.
878 178161
>>176370
Эй русикопатриот, там открытое тестирование пролога идет. http://vk.com/remember11?w=wall-76654048_249/all
879 178181
>>178179
Там уже мини срач из-за этого, ага.
Анон, а ты как относишься к цитированию библии? Мне норм, например.
880 178219
>>178181

>а ты как относишься к цитированию библии? Мне норм, например.


Так блять, в оригинале было это цитирование, схуяли оно должно быть лишним? Тем более там эта цитата использовала разные личные местоимения, что помогает разгадать, кто есть кто
1,6 Мб, 1280x720
881 178737
>>178731
Кстати, латышонок к службе-то годен?
А то скоро идти на Москву, защищать европейские ценности от ватной агрессии. И если оторвёт ноги и пользователя не вылечат то он умрет, так же выколят глаз но пользователь может не умереть а просто пол экрана не видеть, или достать или купить протез, если ногу тоже либо умреш либо будеш ползать либо на коляске котаться.
882 178740
>>178737
Шизиков же вроде в армию не берут.
883 178802
>>178737
Напишу за картинку.
На вид красивая. Но когда всматриваешься, вылезают косяки.
Лес нарисован безобразно. Еще хуже выглядят горы. Контрл-цэ-контрл-вэ на дороге оставлю без комментариев. И меч. Это что-то. В природе существует мечей разных форм - неограниченное множество. У каждой страны всегда найдутся какие-нибудь свои национальные ножи/мечи/оружие той или иной формы, под задачу. Поскольку они в большинстве случаев являются результатом веков оптимизации, их формы всегда вылизанные и привлекательные. А художники каждый раз изобретают велосипед и выдумывают, непонятно зачем, какие-то непонятно выглядящие страхуевины, которым и применения-то не придумать. Вот взять к примеру этот меч. Хер с ним, что он желтый, пусть это какое-нибудь напыление, защитная пленка, чтобы, к примеру, меч из уберстали не ржавел. Но его форма! Судя по ширине клинка баланс у меча будет, как у бейсбольной биты, вместо традиционных нескольких сантиметров выше гарды. Гарды считай нет. Блокировать, надо понимать, будешь вот этими углублениями, но каждое из них выше гарды и противник будет иметь преимущество, т.к. плечо больше. Плюс ко всему все эти острые внутренние углы будут концентраторами напряжений, в которых будут возникать микротрещины, которые рано или поздно приведут к разрушению меча. Меч двуручный, но если рукоятка где-то 25 см, то длина клинка будет всего-навсего 50. Он даже выглядит слишком коротким для такой рукояти. Опять же списибо форме, ножны к клинку будут как минимум здоровенные. И самое главное. Я еще понимаю, если меч в ножнах, а у ножен металлический наболдажник - тогда можно тыкнуть им в землю. Но здесь-то зачем она прямо самым кончиком ковыряется? Зачем вообще на меч опираться? Что, она так устала? Может тогда ей лучше трость взять, чем инструмент портить. Это как стамеской шурупы закручивать или отверткой паз под петли выдалбливать.
884 178813
>>178802

>Напишу за картинку


Дальше не читал. Аутист ебаный
1,7 Мб, 1280x720
885 178816
>>178802

>И меч. Это что-то.


Это волшебный жезл, ебашить молнией всяких умников, людей и животных.
886 178817
>>178816
А нет, волшебный меч. Но похуй.
887 178821
>>178802
Да и сама новелла оказалась редкостной кусоге. Давно такой параши не читал.
888 178826
>>178825
Летобояре могут научить латышонка что такое вкус и настоящие вн, чтобы он потом вернулся человеком. И нельзя же просто забанить его, когда ты не мочератор. Но я бы забанил.
889 178827
>>178823
В чем твоя проблема? Тебе везде мерещатся русскоговорящие иностранцы.
890 178828
>>178826
Но ведь после лета больше невозможно читать гадкие пиздоглазые поделки. Только моды на лето могут спасти летобоярина. Летобоги сюда после es/ не возвращаются.
891 178830
>>178828
И ну его нахуй, пусть не возвращается.
892 178917
>>178829
Ты про фантазирование по картинкам?
893 180498
Англюсик расширенных Little Busters поставлен на паузу?
894 182053
Доставьте демку перевода Bernd and the Mystery of Unteralterbach
В группе перевода вк протухшие ссылки из /vn/
896 182360
Анон, расскажи как проходит перевод Monster Girl Quest! на еглише ? Стоит наворачивать и ебаться с установкой сего шина или ждать когда будет 100% всех рутов ? На вндб нихуя не нашел.
897 182375
>>182360
Мы с тобой про одно и то же говорим? Монмусу Квест переведен полностью. Сейчас вышла первая часть Парадокса - приквелосиквела с другим геймплеем, где вместе с тобой вместо Алисы Илиас ходит. Над переводом вроде как работают, но точнее не скажу.
898 182377
>>182360
Уже русик заканчивают, слоупок.
62 Кб, 941x203
Монолингвоньюс. Так сказал Владыка. 899 182489
В сюжете нашего выпуска от 25.02.15 допущена ошибка.
Перевод Under the Moon не прекращен, а продолжается. Но перевод не простой, а бесхентайный, и не для всех, а для Марины и других участниц нашей группы.(c)
Теперь вы понимаете, дорогие читатели, что Вам нужно сделать, чтобы приобщиться к прочтению долгожданного русика?

Не забыл, не простил.
900 182514
>>182489
Пин - мой мастер.
901 182592
>>182489
Пин-сама такой цун-цун. "Н-не то чтобы я перевожу для вас или что-то в этом роде! Бака, хентай!"
902 182646
>>182592
Пиндон-сама даун просто.
903 182689
>>182592
У меня та же самая мысль возникла!
Как истинная цундере Пин в конце выкатит и хентай, но деремода не может быть без цунмода. Пин сейчас обязан скрывать свои истинные чувства, но внутри он суперняша. Пин понимает саму суть как быть кавайным моэ~~ :333
904 182695
>>182592
То что пин цундерит даже не gap moe, он всегда так делает!
Gap moe былоб если он выпустил фуллпатч какой. Вот это явно вне рамок характера Пиндона.
96 Кб, 906x235
Аноним 905 185022
Возмолитесь, монолингвы, чтобы Сам Светоч и Практически Утраченная Надежда Русских Переводов Визуальных Новелл вытащил сие отомэ из пучины демобытия, да наставил ее на путь полного патча.

Кстати, слухи о переводе песенок Господином >>175403 оказались правдивы. Если вы любитель Хамасаки Аюми, и страстно желаете узнать о чем же слагает свои песни Императрица японской поп-музыки, то милости просим на канал: https://www.youtube.com/channel/UChCJCQluqOzzviimuvnWKtQ
906 185032
>>185022
Какие добрые новости. Где же надрыв? Где драма? Пин-саму будто подменили. Я сейчас не валяюсь на полу и не обмазываюсь говном, как обычно.
907 185037
После тяжелой трудовой смены, пин вместо того чтобы накатить по соточке с заводскими калдырями, спешит к себе домой, чтобы переводить отоме, Боже правде. Это ведь сюр. Он пацанам с завода интересно чего говорит о своих увлечениях.
908 185039
>>185037
Может он с тянками в научно-исслед. лаборатории при заводе трудится?
909 185040
>>185039
Ну хер его знает, у себя на форуме он с надрывом рассказывал какой он простой русский слесарь, соль земли, патриот и прочее, очевидно противопоставляя себя разложенцам с борд.
910 187207
Разве Амагами - это визуальная новелла, а не дейтсим? Какая разница между тем и другим?
911 187215
>>187207

> Какая разница между тем и другим?


Такая же как между книжкой и программой-симулятором пилотирования самолета.
912 187242
>>187215
Посмотрел на ютубе геймплей амагами - с виду весьма напоминает новеллу. Книжка же не напоминает симулятор самолёта, ну никак.
913 187259
>>187242
А Валюсия-то вышла. Правда в RC.
914 187263
>>187259
Что значит RC?
915 187265
>>187263
релиз кандидат, осёл
916 187266
>>187263
Релиз кандидат. То есть перевод завершен, но косяки есть. И будут другие релиз кандидаты.
917 187268
>>187265
>>187266
Спасибо, котаны. Я все вспомнить не мог. Пойду наворачивать, хули.
918 187862
Выходил ли перевод на английский для Kimi ga Nozomu Eien / Kimi ga Nozomu Eien ~Latest Edition~ ?

Помню что неполная демка перевода выходила.
919 187873
>>187862
Нет.
546 Кб, 800x600
920 189007
Ну что, пидоры, уже прочитали Балдр скай на ангельском?
921 189009
>>189007
Или все в Старлессе говно жрёте?
922 189010
>>189007
Я перевод пиндона жду.
923 189199
924 189206
>>189199
Я тоже. :))
301 Кб, 500x700
РУСИКИ ВПЕРДЕ 925 189739
Нихуя се, слышьте, русоблядки, там вам брусик цундере на имоту подогнали
https://kindkanjistudio.wordpress.com/2015/05/15/tsundere-na-imouto-первый-релиз/
926 189740
>>189739
То-то я думаю, что как тихо здесь сегодня.
927 189754
>>189739
Визжу как маленькая сестренка во время оргазма.
Там есть сила крови?
748 Кб, 1280x720
928 189764
>>189739
Вот на эту имоту пусть русек подгонят.
929 189770
>>189764
На фоны денег не хватило?
930 189772
>>189770
Это зум. Фоны у них обычные самые.
931 189777
>>189764
За што ты ее братика убил, изверг?!
932 189795
>>189777
Лол. Перевод уровня "казнить нельзя помиловать".
933 189803
>>189764
Соус?
934 189833
>>189803
エロ本を捨ててから兄の様子がおかしい
935 189873
>>189833
Пффт... Оппай-лоли и кривые пропоции. Ты хорошо всё это скрыл, запостив скрин на котором ничего этого не видно.
1,6 Мб, 1280x720
936 189891
>>189873
Да не, что за пропорции ты думаешь мне без дела.
А вот сюжет у неё оказался интересный довольно, из-за этого запостил.
937 189985

>Copy provided to us by publisher.


>I really wish MangaGamer could’ve put in the extra effort, and hired the proper voice talents. (c)



Ебаный стыд, и таким полуёбкам мангагои на рецензии свои проджекты отсылают.
938 189992
>>189985
Но ведь правда могли бы выкупить озвучку.
Рюкишиговно у англоблядей очень популярно, наверняка бы окупилось.
939 189999
>>189992
А у кого выкупать, у алхимиков? Раз спрайты сами рисовали, значит алхимики им по губанскому поводили.
940 190011
>>189999
Даларов зажидились нормальных предложить, вот их и послали. Хули, англобляди и так сожрут.
941 190032
Пацаны, тут цикад в стим подвезли. На них же русек накатить можно?
942 190034
>>190032
Зачем, дурак? Тебе с пс2-спрайтами русик не жрётся?
943 190035
>>190034
А русик можно в стиме купить?
944 190039
>>190035
Дрочи свой русик себе в рот.
945 190040
>>190032
Нет, там переделка на другом движке.
946 190041
>>190032
Это чо, с ужасным мангагейским переводом их в стим завезли?
947 190042
>>190041
Не, заново перевели.
948 190050
Ура, русик маджикоя доделали! Праздник!
949 190052
>>190050
где скачать?
950 190053
>>190052
Я наебал.
951 190057
>>190041
>>190042
Из огня, да в полымя. Перевод как бы новый, но в стиме пишут, что он тоже не фонтан, из-за излишне перехуеверченных и подчастую неуместных словесных конструкций.
952 190079
Наконец-то русик мурамасы доперевели, как впечатления?
953 190081
>>190079
Хуита. Хентая много и он не к месту. Сложная, без прохождения не пройти. Длинная, какой-то графоман писал, и вообще могли бы минут до 15 обрезать. Никому не советую.
954 190084
>>190079
Где брать?
955 190085
>>190084
пин201.рф
956 190086
>>190085

>пин201.рф


Зачем пиздите? Господин Garnet Cradle переводит:

>Общий путь: 100%.


>Ветка Рихито: 11 скриптов из 44



мимо-Монолингвоньюс
957 190087
>>190079
Так откуда инфа о переводе?
958 190089
>>190087
От тралирователей.
959 190114
>>190057

>излишне перехуеверченных и подчастую неуместных словесных конструкций


Это не перевод, это Рюкиши.
55 Кб, 1033x209
960 190687
Новый русик, посоны!
961 190692
>>190687
Чот в голосину.
962 190697
>>190687
Сукааа! Я знал, что русеки это плохо.
963 190698
>>190687
Мурамаса?
964 190699
>>190698
Сиквел истории львичек.
50 Кб, 490x310
Англюсик To Heart 2 Xrated 965 190719
This is patch alpha 5 with 80.9% translated and includes the routes:
Konomi, Manaka, Tamaki, Karin, Yuma, Twins, Yuuki, Sasara
http://ittaku-subs.net/201505patch.7z
966 190743
>>167879
>>167848
Сурсца бы.
967 190745
968 190747
>>190743
Комю. Бэнио.
969 194733
Меня повергает в уныние то что произошло с этим тредом(
Что случилось пока меня не было? Я и ушел из-за говнофорсов, потом вайпа, потом еще усилившихся говнофорсов. Так что тут нынче? Доска умерла? Где апдейты? Где активность времен конца первого-второго-начала этого тредов?
970 194740
>>194733

>Что случилось пока меня не было?


Ушли вообще все нахуй.

>Так что тут нынче?


Чатик отупелых русоблядей.

>Доска умерла?


Верно.

>Где апдейты?


Перестал постить, потому что всем поебать.
971 194796
>>194793
Там хорошо, кстати. Нормальный реакшн, доброжелательная атмосфера. Я сюда захожу по привычке, но
972 194806
>>194796

> Нормальный реакшн


И не заебывает же некоторых по сто раз читать очередные ньюфажеские высеры про катавы/фэйты/леты.
973 194815
>>194806
Мимо. Там нет ньюфагов, во всяком случае по поводу этой гнилой троице никто не отписывается.
974 194822
>>194815
И про что отписывают?
975 194826
>>194822
А тебе-то какая, нахуй, разница? Про что прочитали, про то и отписываются.
976 194829
>>194822
А чего бы тебе самому не посмотреть? В последней теме, например, вообще нет переведенных тайтлов.
977 194832
>>194829

>вообще нет переведенных тайтлов.


То есть, там даже не русикодебилы сидят, как тут, а вообще машинодауны? Ну, тогда я лучше тут продолжу сидеть, чем читать маняфантазии поехавших.
978 194833
>>194832
Проиграл с отупевшей русобляди.
979 194835
>>194833
Проиграл с отупевшей машинобляди.
980 194836
>>194835
Но я англогосподин.
981 194837
>>194836
А я пиндон.
982 194838
>>194837
Переведи Мурамасу, сука!
983 194846
>>194838
Триалку уже перевел на 97%, но я ее не выложу, потому что вы меня не уважаете.
984 194871
>>194838
Как хуёво осознавать, что этот говнофорс пошёл от меня.
66 Кб, 646x537
985 194874
>>194871
Это ты убил /vn.
986 194875
>>194874
Ну да, завайпал тоже я, кстати.
225 Кб, 384x482
987 194876
>>194875
Пидор, сука..
988 194877
>>194876
Не за что.
989 194879
>>194874
На китайском наворачиваешь, сатанист?
>>194875
Слышь, вайпер-кун, ты хули дело до конца не довел? Ты обещал, а люди ждали.
990 194884
>>194875
Я в то время был зол на тебя, но теперь даже благодарен. Сосачерский внач и до всех форсов даже в 2011-2012 был хуже остальных вначей кроме внача форчанского вг. Что угодно лучше того дерьма. жп вначи наоборот мои любимые вначи, не считая то что они скатились под напором опять же ссаных кроссбордеров с вг теперь у меня полностью отсутствует привязанность к этой борде. Говнофорс на говнофорсе говнофорсом погоняет даже в вг форчана такого нет. Алсо это не делает ту парашу лучше.
Так как насчет подвести итоги вайпа? Цель ведь не была достигнута, форсеры так и остались, олдфаги же наоборот разбрелись кто куда.
991 194889
Да тут даже говнофорство как-то на второй план отошло. Чатик пидарасов-говноделов, а не раздел.
992 194899
>>194884
Вот этот прав >>194889
Тут уже некого вайпать. Пидарасы свои чятики пересоздадут и будут дальше сидеть. Тут уже даже японские вн не обсуждают, не то что русики.
993 194903
>>194884

> жп вначи наоборот мои любимые вначи


Параша с илитствующими пидорасами.
994 194934
>>163821

>Когда плачут Сверчки


Но у нас есть цикады даже в средней полосе.
995 195008
>>194903
Вг-рачок не палится
996 195025
>>195008
В жп один рак из внтл тредов растёкся и сидит.
69 Кб, 461x420
997 197661
Почти. Уже почти.
998 451789
5 долгих лет ушло на это, но мы дождались этого! Наконец Коносора перепереведена по нормальному! (Пиздец какие сроки приходится ждать некоторых вещей.)
Алсо не думали ли здесь возродить тред переводов? Make visual novel traslation status great again!
999 451791
>>162360 (OP)

>09/11/14


Несколько из этих игр не вышло и по сей день
1000 451852
>>451789
Это же if my heart и чето там про крылья? Неужели нормально перевели, а не этот говняный лецмиспик, накорябаный китайцем с языковых курсов?
1001 451878
>>451852
Да. 5 лет бы не пришлось ждать, если бы это было что-то меньшее.
1002 451879
>>451878
Ты уже наворачивал? Там действительно нормально все?
1003 451893
>>451879
Еще нет. Но не могли же они сделать хуже
1004 452350
>>451893
Начал читать - да, сразу видны покращення в переводе. В отличии от прошлой версии не возникает желания заблевать планшет, а тяночка в коляске уже даже кажется няшей, а не дауном.
1005 452351
Тред прожил 4 года. Если кто-то владеет инфой для шапки, неплохо было бы перекатить.
1006 452551
>>452351
На следующей неделе выйдет новый внтс, тогда и можно будет.
1007 453202
Обновить тред
« /vn/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее