Тонкий немецкий юмор, лоли, Мизулины и Семён в качестве главного героя.
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach. Креатиф немецких анонов.
Протагонист - дефолтный Краутчанский анон в /b/ - Bernd.
Bernd Lauert = Бернд Луркает
Lauern = луркать
Lauert = луркает
Schlechtenthal (Плохая Долина по немецки)
Взяты с Фон Гутенбергов (Gutenberg - Хорошая Гора по немецки)
Штеффи фон Гутенберг вела телешоу про охоту на педофилов (Tatort Internet)
http://de.wikipedia.org/wiki/Stephanie_zu_Guttenberg
Alice Weißer (Alice Schwarzer)
Weiß = белый, schwarz = чёрный
Самая известная и страхолюдная феминистка в Германии, выпускает журнал EMMA, по тематике фемнацизма.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Schwarzer
Jörgen Ziege (Jörg Ziercke)
Глава немецкой федеральной службы полиции.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jörg_Ziercke
Sascha Trollbo (Sascha Lobo)
Немецкий журналист, блогер и известный (в Германии) интернет-долбоёб.
У него были какие-то тёрки с Краутчаном, Саша предал Бернда за бабло.
http://schuchtel.net/mwiki/index.php/Sascha_Lobo
Mauss (Jörg Thauss)
Бывший член парламента, застуканный с ЦП на его компьютере (используемого для исследований, по его заявлениям).
http://en.wikipedia.org/wiki/Jörg_Tauss
Til Geiger (Til Schweiger)
Не очень популярный немецкий актёр, с подорванным по этой причине ЧСВ. Снимался у Уве Болла, нуфф сказал.
http://en.wikipedia.org/wiki/Til_Schweiger
Ursula von der Leine (Ursula von der Leyen)
Немецкая Мизулина на должности Министра Обороны. Опять же, нуфф сказал.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_von_der_Leyen
Протагонист - дефолтный Краутчанский анон в /b/ - Bernd.
Bernd Lauert = Бернд Луркает
Lauern = луркать
Lauert = луркает
Schlechtenthal (Плохая Долина по немецки)
Взяты с Фон Гутенбергов (Gutenberg - Хорошая Гора по немецки)
Штеффи фон Гутенберг вела телешоу про охоту на педофилов (Tatort Internet)
http://de.wikipedia.org/wiki/Stephanie_zu_Guttenberg
Alice Weißer (Alice Schwarzer)
Weiß = белый, schwarz = чёрный
Самая известная и страхолюдная феминистка в Германии, выпускает журнал EMMA, по тематике фемнацизма.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Schwarzer
Jörgen Ziege (Jörg Ziercke)
Глава немецкой федеральной службы полиции.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jörg_Ziercke
Sascha Trollbo (Sascha Lobo)
Немецкий журналист, блогер и известный (в Германии) интернет-долбоёб.
У него были какие-то тёрки с Краутчаном, Саша предал Бернда за бабло.
http://schuchtel.net/mwiki/index.php/Sascha_Lobo
Mauss (Jörg Thauss)
Бывший член парламента, застуканный с ЦП на его компьютере (используемого для исследований, по его заявлениям).
http://en.wikipedia.org/wiki/Jörg_Tauss
Til Geiger (Til Schweiger)
Не очень популярный немецкий актёр, с подорванным по этой причине ЧСВ. Снимался у Уве Болла, нуфф сказал.
http://en.wikipedia.org/wiki/Til_Schweiger
Ursula von der Leine (Ursula von der Leyen)
Немецкая Мизулина на должности Министра Обороны. Опять же, нуфф сказал.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_von_der_Leyen
Тред http://arhivach.org/thread/50197/
Частичный перевод: https://vndb.org/r37387
Если у кого то есть более свежий перевод на русском, то не стесняйтесь, кидайте прямо в тред
Был бы ты немцем с краутчана - зацепило бы сильнее. Там все на тамошних мемсах и отсылках построено.
Ну поэтому и не цепляет, немцы не умеют в визуальные новеллы, только мемчики городить могут.
Она и не должна цеплять - это черный юмор.
Лол, нет. Из аудитории БЛ на бордах от силы 10% сидит. Рита для тентакледейтей писал.
Но ведь тентакледети и сосачедети - это одно и то же.
Это и не дейтсим на сутки чтения чтобы были эмоции к лолям или милфам. Остается только вовлеченно смотреть за результатами попаданства.
Ты в дейтсимы не играл и там тоже нет суток чтения. Блин, как заколебали путать дейтсимы с обычными накиге или просто внками.
Дейтсим как жанр вн с выбором одной или не тол.ко тян из целого гарема. Сами по себе дейтсимы унылы.
Дейтсим — это стратегическая игра с выбором тян. Тебе нужно раскачивать или занижать параметры, подгадывать моменты и все такое.
Ты описал какую-то галге сейчас.
При чем тут вг? Тебе разницу между жанрами объясняют просто. http://en.wikipedia.org/wiki/Dating_sim
Меня не волнует твоя статья. Все современные выпускаемые вещи с бюджетом больше фольги от шоколадки/не для телефончика, которые метят как дейт сим - не более чем обычные вн. С какими-то характерными чертами - без гарема там, с какой-нить дурацкой геймплейной системой сям, но они не являются
>стратегическая игра с выбором тян
Поэтому я не ебу, чем тебе поможет вот здесь рассказывать про какие эти дейт симы должны быть. Реальность от этого не изменится.
>При чем тут вг?
Cрань типа "выеби всех кастомных тёлок школы" обсуждали там вроде.
>которые метят как дейт сим - не более чем обычные вн
Интересное ранжирование. Я бы сказал, что это ВН - нечто большее, чем примитивный дейтсим.
Да, полностью. Что меняется с того, что там нужно ходить по магазинам? В них даже почти отсутствует участие в диалогах (а что было - резалось от первого лк до пк).
Симулятор здесь не основной инструмент, это неудачный придаток. Ты щёлкаешь по этим магазинам, а сюжет идёт вперёд. После выхода на отдельный рут статы вообще влияют на одни бонусы в хентайных сценах.
Алсо, зимняя Амакано у них тоже дейт сим. Так вот, в ней даже нет магазинов, ты просто выбираешь девочек на карте. Симулятор нахуй.
И при чем тут масс эффект?
Только в ваших мечтах, Мария.
Если так хочешь перевода - вытащи все диалоги на английском и параллельно немецком на удобную для массового редактирования площадку, вроде нотабеноида. Сленг и мемсы в переводятся только хайвмайндом.
Игра прекрасна по всем параметрам, серьезно.
подписываюсь под каждым словом.
вин тысячелетия! и не одна желтая макака не способна разродиться чем-то подобным.
Да и сюжет охуенный просто.
Короче, если вы мужчины, то читайте.
Ты наркоман? Английский в игру уже встроен.
Скачал позавчера.
Вчера начал проходить.
Из достижений могу отметить:
- вылез из подвала;
- выебал страшную огромную старуху из сцены первого выхода в город;
- зарэзал пророка Мухамеда во сне;
- купил кренделёк в булочной с заебатским логотипом;
- поехавшая Стефани уговорила меня вступить в НСДАП CiD.
Пока всё. Чёрный юмор и сатира доставляют. На удивление, ход мыслей и художественные приёмы немчуры не нахожу чем-то особенным — воспринимаются как родное (ожидал, что культурная среда будет несколько отличной). Справка из >>191052 проясняет некоторые моменты, добавляет перчинки. В принципе, ебанутые на всю голову типажи есть и у нас (ну, может не настолько, как в более продвинутых гейропках, и, тем не менее) тут, так, что чувства немца понятны.
Пока нравится.
Пожалуй, даже больше Бесконечного Лета, ибо оно состоит из рафинированной меланхолии. Не хватает в нём огня. А тут присутствует.
Буду признателен за ссылки, рекомендации и ещё некоторую дополнительную инфу, в которую я не посвящён.
Дошёл до лекции Урсулы вон дер Лейен.
Напомнило наркомански-ебанутую лекцию на съезде отделов по борьбе с наркотиками у Хантера С. Томпосона. Доставило.
На улицах городов встречал пару раз плакаты Женщина не игрушка и ебанутая картинка в духе той лекции.
Всяческих Унтербахов по дороге встречалось не мало. (Бах - ручей). Сама игра скорее всего отсылает в городок с благозвучным названием Untergruppenbach с характерным замком.
В городах крупнее горной деревушки много турков, а в миллионниках еще и паранджа из арабостанов ходит, так что издевательский сон с исламом понятен.
Ну, дак. Тоже бывал.
Содержательная часть художественных образов в данной игре является явно и неприкрыто преднамеренной. Произведение является сатирой. Пугает, что преувеличение минимально, ну, кроме фантастических деталей о всеобщем вовлечении в еблю детей. Ну, ещё по детской сексуальности раскрытой образами главных героинь есть замечания. А так, у них там в политических кругах выкристаллизовались популисты-полуёбки: одни радикально отрицают детскую сексуальность, вторые радикально развивают секспросвет вопреки, третьи старательно делают вид, что это их не касается. Общество местами охуевает. Всё как в родной Россиюшке. Любопытно, что тенденция одна — неолиберальная, т.е. к тоталитаризму под визги о швабодке и демократии.
Прошу прощения за нацол, но в игре тема поднята остро: я бы даже сказал с явным намёком на движение политической (и, что любопытно, поддержка общественности; как у Шолохова «дышали одним духом») напрявлении в фашизм-нацизм. Любопытно, что главный герой не сопротивляется, даже когда человеконенавистническая природа радикальный политиков становится очевидной: у него есть выбор либо присоединиться, либо, не имея возможности сопротивляться, сотрудничать принудительно и ценой жизни.
Короче, серьёзная философская мысль в этой игрульке про поебушки. Не то, что в типовой нихонской дрочилке.
К сожалению, реальное положение дел не увидеть пока не поживешь пару лет. Для туриста все нормально: лоли бегают, родители улыбаются, государство заботится.
Нет, скатывается вполне себе к фашистским движениям. Либерализм тут не при чем. Одно радует - немцы под фашизмом подразумевают именно фашизм, а не только его узкое проявление в виде немецкого НС времен вв2, как думают наши ура-патриоты.
Пока турок не погонят обратно нацистскими знаменами, надеяться на фашизм не приходится.
> реальное положение дел не увидеть пока не поживешь пару лет
Ты имел в виду «почувтвовать». Это да — необходимо достаточно долго и сознательно участвовать. У увидеть внимательным взглядом, вооружившись опытом местных друзей, отнюдь не сложно.
> Либерализм тут не при чем.
Я употребил «неолиберализм». Это как раз то, что вы имеете в виду, когда говорите о терминальной стадии развития неолиберального учения в
> именно фашизм, а не только его узкое проявление в виде немецкого НС времен вв2
> как думают наши ура-патриоты.
Они многое упрощают — недостаток образования же. Но человеконенавистническую суть капитала уловить могут. Это главное.
>>203164
Видите, как мило. Между фашизмом и гитлеровским нацизмом разница проходит по границам корпорированных сообществ. Но принципиальной разницы в них нет.
Правильная аналогия, тоже на ум пришло.
Пиздос, "перевод". Даже я лучше переведу. Вот закончу читать. Где-нибудь уже есть организованная группа переводчиков?
Ну так ты на английском читай. Мне немецкий тоже тяжело заходил, тонна сленга, меня в школе к такому не готовили.
Я не боюсь, но не хочу мараться об эту говнину. Пусть переводят школьники, которые в это играют.
>Пусть переводят школьники, которые в это играют.
Если оно на голову выше БЛ, кто тогда играющие в БЛ?
Livichki is an art
доставили лишь пара сцен, остальное как-то слишком манямирково
очень удачно заходит стиль художника, лучше всякого анимуговна
что за неудачники
>и получить доступ к любой английской вн(и не только вн)
Ты же понимаешь, что это позволит западной пропаганде беспрепятственно проникать в неокрепшие и не зафиксированные скрепами мозги. Если бы я был министром, я бы финансировал переводы хентая на русек на государственном уровне.
Министр как раз таки пришёл к мысли, что пора всем тупорылым мерзким свиньям выучить пару языков, чтобы уже в 18 лет они могли в новеллки.
http://medialeaks.ru/news/0109yut_lingua
>Ты же понимаешь, что это позволит западной пропаганде беспрепятственно проникать в неокрепшие и не зафиксированные скрепами мозги
>Ранее депутат Госдумы Ирина Яровая возмутилась тем, что детей в школах учат иностранным языкам, которые якобы угрожают «сохранению традиций».
Скоро традициями станет
>2022
>не знать английский и дойч
возражение уровня "если дать человеку пистолет то он обязательно будет грабить, убивать невинных и в конце выстрелит себе в голову"
Лучше, чтобы ты жил и боролся за принятие государством программы по эвтаназиологической помощи населению.
Feuer!
>Ранее депутат Госдумы Ирина Яровая возмутилась тем, что детей в школах учат иностранным языкам, которые якобы угрожают «сохранению традиций».
А хикк берут в депутаты? Я бы пошёл.
Да, я бы был рад в вузе учить какой-нибудь восточный язык, но варика не было.
Прохождение == walkthrough.
Прохождение хуйня, никаких хитрых поворотов там нет. А от хардкорных миниигор (на которых я дропнул) прохождение тебя не спасёт.
Пробовал пройти без прохождения.
Выебал всех милф, и на этом закончилось (не удивлен, ибо ирл милфоеб). Никак не мог понять, что я делаю не так. А оказалось, что надо было всего лишь отдаться лесным феям, которых я побеждал плачем, лол
Потом подглядывал в прохождение, в целом доставило. У меня хоть и нет педонаклонностей, но шишка дымилась от некоторых сцен. За битву с Урсулой хотел обоссать разработчиков. Я на неё потратил где-то час, уж настолько кривые руки.
В интернете, конечно же.
Но ради них он согласен стать лучше и добрее.
Нет. Пошел нахуй.
Есть
Прохождение доступно по адресу:
https://sites.google.com/site/unteralterbachquickguide/unteralterbach-guide-ver-1-3-english
Соси хуй, быдло.
а чо у неё кресты все разные?
Этот вопрос не ко мне.
Гениально подъебнул, аплодирую стоя... на жирной жопе твоей тупорылой мамаши.
Скиньте сейв, вы, анальные демонские питурдошлюхи.
За щеку тебе сходил.
Есть возможность пройти эту игру за лолей и отпинать старого педофила?
А где скачать русскую?
Русская есть версия ?
Удивляет, что головы авторов игры до сих пор не висят на пиках воинов ислама.
А чьи еще соцработники, поехавший?
Сюжет редкостное дерьмище и построен на нытье в стиле, что маленькие девочки могут сами хотеть ебаться. НИЗЯ ЗАПРИЩАТЬ!!!
Графоний фапабелен, но там всего по 1.5 сцены на персонажа.
Лучше скачать рип с грустной панды, чем саму игру.
Не пойму откуда эта сцена
Ты сам редкостное дерьмище. Откуда такие дебилы взялись, что не понимают очевиднейшую гиперболу с педофилами всюду и противопоставлением им маленьких шлюшек.
Годная, интересная, меметичная, забавная. Но сцены с милфами действительно не очень.
7,5/10
В родной Россиюшке педофилов обижают не слева, а справа. Мизулина вряд ли договорится с феминистками даже по педовопросу.
В силу такой ситуации анону впору присоединяться к гейпарадам и пр., но он продолжает рассуждать о страшных феминаци. Форчана обчитались, что ли? Вспомните, в какой стране живёте, ксенопатриоты хуевы.
>анону впору присоединяться к гейпарадам и пр., но он продолжает рассуждать о страшных феминаци
Феммифашизм, "объективизация" и попытки судиться с издателями японщины в муррике выдумки?
Где можно купить?
С гугол диск
Сценки а Аишей и Феями нормальные, а остальное цензурироваться начало. ВАТАФАК, я хочу пофапать.
Это вопрос жизни и смерти, меня удар сейчас хватит.
Я уж сам разобрался. Но эта опция была закрыта.
Вроде был дело в автосохранениях и квиксейвах. Новые стирают старые, а вместе сними прогресс. А прогресс зависит от цензуры.
Сука Где перевод блять!!!
А то ведь как с Акабуром будет, возьмут какие-нибудь петуХаны и понапихают своих ватных шутеечек.
Представления не имею где там текст и как его выковырять.
Насколько нужно быть криворуким, чтобы из ренпаевской игры без шифрования не вытащить текст?
Дык я уже прошел но все равно
Сделай милость плиз!
https://mega.nz/#!XEVBWJIR!mmeF7xnCeqmT_HxDau5O92y4-xVtq5YUTeRzcke4yvw
Текст находиться в Unteralterbach/game/tl/Russian
Запускать через: renpy-6.18.3-sdk/renpy.exe
Важный момент, прежде чем запускать ее, удалите файл "persistent" в папке saves по пути: Unteralterbach/game/saves, иначе будут проблемы с игрой.
Пиздос,а ведь у меня даже мысли не возникло что раз игра не ренпае, то и открываться должна через него.
Я увидел питоновские файлы и меня сразу замутило.
Вот что значит не высыпаться нормально.
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
Before loading the script.
WindowsError: [Error 267] : u'C:\\Documents and Settings\\Progressor\\\u0420\u0430\u0431\u043e\u0447\u0438\u0439 \u0441\u0442\u043e\u043b\\UnteralterbachSOURCE\\Unteralterbach\\game\\tl\\Russian\\common.rpy\\.'
-- Full Traceback ------------------------------------------------------------
Full traceback:
File "C:\Documents and Settings\Progressor\Рабочий стол\UnteralterbachSOURCE\renpy-6.18.3-sdk\renpy\bootstrap.py", line 289, in bootstrap
renpy.main.main()
File "C:\Documents and Settings\Progressor\Рабочий стол\UnteralterbachSOURCE\renpy-6.18.3-sdk\renpy\main.py", line 203, in main
for fn in os.listdir(dir):
WindowsError: [Error 267] : u'C:\\Documents and Settings\\Progressor\\\u0420\u0430\u0431\u043e\u0447\u0438\u0439 \u0441\u0442\u043e\u043b\\UnteralterbachSOURCE\\Unteralterbach\\game\\tl\\Russian\\common.rpy\\.'
Windows-XP-5.1.2600-SP3
Ren'Py 6.18.3.761
Проблема в XP. Видимо Сырцы не поддерживает XP, нужна хотя бы Спермерка. Я сам пользуюсь Семеркой проблем не возникало.
Такая-то мультиплатформенность, лол.
Ему же ресурсы нужны, а не рабочая игра. Оно блокнотом открывется даже на 95й винде.
Ресурсы откроются, но он не сможет скомпилировать игру через SDK. Сам SDK не хочет работать с XP, выдает Windows Error [267]: for fn in os.listdir(dir). Ошибка именно винды, SDK не может прочитать папки. Единственное, что могу посоветовать, запускай прямо с корня диска C:.
конечно не может. у него же там русские буквы в пути
> запускай прямо с корня диска C
Пробовал уже.
Full traceback:
File "C:\renpy-6.18.3-sdk\renpy\bootstrap.py", line 289, in bootstrap
renpy.main.main()
File "C:\renpy-6.18.3-sdk\renpy\main.py", line 203, in main
for fn in os.listdir(dir):
WindowsError: [Error 267] : u'C:\\Unteralterbach\\game\\tl\\Russian\\common.rpy\\.'
Сам проект вроде открывается, попробую через блокнот.
Какой смысл в папке Russian?
Игра ведь ее все равно не распознает.
Как я понимаю, ты просто начал заменять немецкий текст, так что все равно придется редактировать файлы в корневой папке.
Не совсем так. Игра папку Russian распознает, потому что она замещена папкой German вроде. Вот зачем она и нужна.
Хз, я пробовал переводить текст в этой папке, но игра все равно загружает тот что в корне.
А жаль, было бы намного удобнее.
Такими темпами перевод займет невъебенное количество времени.
Видимо в скрипте есть определенная недоделанность мной.
что за манга?
Спасибо, нашёл.
Лапные ваты грязников
На красную рыбу под машиной кликай.
Внимательно может почитать весь тред? ДА, ВЕСЬ! Тут не так много постов. Почитай их.
Так прочитал уже, мне бы алгоритм. Е думаю, что это уж очень большая плата за переведённую новеллу.
Лол блять, а сэдпанда?
Это, блядь, новелла под ренпай. Если ты не можешь нагуглить как оттуда ресурсы достать, то ты криворукий уебан, который все равно дропнет перевод через пару дней.
Сука, это ИСХОДНЫЙ КОД блядь. Я ничего не вытаскивал. Нахуй иди, пидар. Чую, что тебе лучше не доверять это дело.
Есть ещё для меня спасение?
Теперь кошачья.
Какие причины что его до сих пор нет?
Есть где-то банальный текстовик с фразами на ангельском, чтобы рандомный анон вроде меня мог неспеша переводить в перерывах между делами?
Как быть с фразами которые на трахзаставках, они там в виде текста или намертво впаяны в анимацию?
Хуямп. ВНка наполнена шутеечьками и мемасами из краутчана, которые из англоидов-то мало кто понимает, что уж говорить о пендарашках. Потому никому и в голову не приходит переводить ее для довенов, которые не могут осилить англюсик.
А если тебе просто охота подрочить на лоль, иди на гелбуру и эксхентай.
Нунезнаю. Если так там все в мемасиках зашифромано, то даже анон знающий инглиш не поймет половину, правильно? Можно ж наверно перевести с потерей мемасиков?
>если тебе просто охота подрочить
Да не, думал другим анонам от этого польза будет. Но раз там такая безнадега, то и хуй с ним, конечно.
Сейчас объясню тебе почему поц здесь ты.
1. На рефе изображено определенное выражение лица. Нужно сделать нейтральное, чтобы делать потом разные другие выражения лица на базе нейтрального.
2. На пике далеко не финал. Губы и много другое буду еще сто раз править. Губы мне и самому пока не нравятся. Алсо, я не профи, чтобы сразу пилить всё сразу и идеально.
Вчера приложил в профиль фото реальной лоли, и понял что мне пол-башки передвигать надо и шею.
Вот я как профи тебе и говорю, что пытаться сделать мультяшного персонажа с реалистичной анатомией - затея бесполезная.
У твоих лолей в оригинале геометрия лица никак не меняется - можешь сделать ровную болванку, запилить набор текстур для выражений лица как пкрлтд и не пугать людей.
Видел такие модельки. Но блиииин, этож уже совсем лоу-поли. При такой геометрии же и рот не открыть, и в ракурсе глубины никакой, и вообще. Грустно(
Хотя и очень соблазнительно, канеш, в том плане, что выражения лица уже нарисованы уважаемым fuchur и мне останется их только использовать. Правда, слабо представляю себе пока-что, как это провернуть технически ибо никогда с таким не сталкивался. В общем, поразмыслю.
Вообще, задумка была пилить не лоу а стилизацию, чтоб где надо было детально, где не надо - по-простому. Алсо, глянь на пик по поводу губ и ракурсов.
Спорное утверждение. А так да, много смехуечек, которые поймут завсегдатаи КЧ.
Хотя сцена про смартфон и Мухаммеда доставила, а сатира про консерваторов, у которых на уме только ЗАПРЕТИТЬ, актуальна по сей день.
Насчёт рисовки - каждому своё, персонажи второстепенные персонажи нарисованы скорее в карикатурном стиле. Кроме лолей, они нарисованы годно, хотя тут имхо, наверное.
Ахегао в ВН всрат, я щитаю
Аноны перевод новеллы стоит ждать или нет ?
Или начать зубрить англ\нем язык чтоб понять о чём она?
Ну го ебать, делать то все равно нехуй.
Два анона - уже что-то. Надеюсь, что скоро пойдет дело.
Контакты оставь. Делать все равно с 95% вероятностью ничего не буду
тоже думал переводить что-то между делами в день по ложке. Но не ебу что к чему и с чего там начать. Ковыряться в ренпае и тулзах, курить мануалы не имею никакого желания. Есть предложение запилить что-то типа гугл-документа или в другом общедоступном редакторе, где любой анон мог бы помогать проекту.
>запилить документ
имелось ввиду чистый текст, который можно было б переводить.
Как вариант, мануал от анона, который понимает как обращаться с всей этой файловой хуйней.
*самофикс
> Знания английского школьного уровня хватит чтоб понять сюжетку.
Проходил своими силами. Затрял в сцене с "судом".
Так эта сцена простейшая, лул. Даже терминов никаких нет юридических, чисто читаешь и находишь моменты в которых показания расходятся.
Пацифизм а так же тот раз когда он вмешался в дела соседской лоли.
Уебок
На момент выхода игры Крым еще был украинским. Посмотри на дату выхода.
Бамп чтоле. Когда там русик?
F
^_^
Дай мне инструменты – переведу в солянова, без рофловставок и гоблинизмов. Литературно. Просто дай мне ресурсы. Я хуй его знает, как это дело распаковывать и всё такое
Бля, ты заебал уже всё время требовать РИСУСРЫ. Научись уже сам, а.
https://dropmefiles.com/rkfJ6
Держи. Как переведёшь, отписывай в тред, будем дальше работать.
Но ты не переведёшь, а сольёшься позорненько на первой тысяче строк, мы оба это знаем.
Как же так?
Столько раз порывались принести этот шедевр русскоязычной публике, аки Гефест погрязшим во мраке людям огонь приносящий - и ничего.
Моё предложение в силе, готов озаботится технической частью (благо, она простая), с вас - лишь перевод текста. По запросу предоставлю скриптовой файл.
Неужто никто не возьмёт на себя благородную миссию?
Не знаешь кухню - не лезь.
Да я понимаю, что там огромные кучи немецких бордовых мемисов и смешнявок про известных в Германии личностей, хуй с ними, их в русик не перетащить. Но можно же хотя бы просто перевести нормально сам текст, это уже что-то.
Нахуя если русня не поймет? Для этой игры нужен определенный бекграунд, кто с ним знаком вероятно знает английский достаточно чтобы прочитать, для тех кто не знаком это будет бессмысленной тратой времени. Поэтому и не переводят.
>Почитал первые посты треда
Ловко анончик кинул на пусик. Обещал, но так никогда и не сделал.
>Для этой игры нужен определенный бекграунд
Которого поди у немцев-то самих уже нет, ВНка-то давнешняя.
>для тех кто не знаком это будет бессмысленной тратой времени
Тот, кто "не знаком", мемисы может и не все поймёт, но хотя бы позабавится историей про Бернда Анона, лолей и педоистериков, это уже того стоит.
Бамп. Создавай в /b/ тхреад, возможно кто нибудь заинтересуется.
Сорри, я так устал переводить, братец, я уже поиграть хочу. Это имена та игра, которой я хочу насладиться в готовом виде, а не готовить её.
Она же на английском, блять. Читал ее кучу лет назад и там вообще не было ничего сложного. Я понимаю, если бы вы тут ныли про перевод с японского, но английский?
С добрым утром. В эфире педерача "Удивительные факты, о которых ты не знал".
Не все знают англюсик на нужном уровне, каким бы массовым он ни был. Не все его знают вообще. Есть люди, учившие другие языки, но им тоже хочется почитать.
>ррряяя
скажете вы - но огромная пусичная сцена с вами поспорит.
Такой тупой что не выучил ни одного языка - вот и сиди теперь под шконкой. Рад что существуют естественные барьеры от тупоебов.
>огромная пусичная сцена
Лолбля. Если бы видел прогрессы по переводам пусиков, то знал бы что там минимальные прогрессы по уже переведенным коротким вн раз в неделю. Пусики только переваривают содержимое желудков англюсиков, с япа переводы единичны. Часто переводят изначально англюсиковые-немецкие поделия, но с Унтербахом все еще приходиться сосать бибу.
Бамб. Я всё ещё тут и жду, когда же появится доблестный пуси-герой, что возьмёт на себя столь благородный труд.
Я по-прежнему здесь. Где же ты, храбрый герой, что способен свершить этот подвиг?
Я тоже здесь.
Пили сам. Бери словарик, бери скрипты, переводи потихоньку.
Пиздец ты свинья и дуб.
Жаль.
А зачем, ангельский же есть. Его в шкилках учат. Или ты немецкий/французиш учил?
Английский учил, но между инглишем и русским, если есть выбор, приятнее на своём.
Согласен, но если нет альтернативы, то энглисх пойдёт. Всё лучше, чем на немецком или японском.
Да и если не понял слово, альтабнись и в переводчике вбей, пусть он у тебя фоном будет. Так и язык выучишь.
Да ну НЕОХОТА вот размениваться на костыли да полумеры, хочется сразу, да и проект уникальный, достоин быть на русском.
Да, это ж чьё-то старое доброе начинание. Жаль забросил быстро. Перевода кот наплакал.
Тогда совмести приятное с полезным и на англе стартуй.
Проходил эту вн года 4+ назад, полностью с русским хорошим(не машинным) переводом. Качал с какого-то русскоязычного сайта визуальных новел. Сейчас этот сайт канул в лету с вероятностью 99% , но перевод точно существовал. Попробую поискать конечно
Сейчас написал и подумал: может это фантомные воспоминания? о русике. Но это странно, ибо я не помню чтобы с переводчиком заморачивался. может там на столько примитивный англ, что перевод рил не нужон? осталось это выяснить
Тебя плющит, пусивода не было никогда.
Однако же ты можешь сделать его сам, если наберёшься силы воли.
>но зачем?
Ради получения удовольствия от процесса. Ради волн обожания читателей. Чем не причины?
>люди лепящие переводы за платно
Эти блюди переводят всякую дрисню уровня моэ-гаремников и отоме-поноса — поклонники подобной низкопробщины тупы и готовы раскошеливаться любым шкальникам за переводик.
За Унтеральтербах ты денег не поднимешь в любом случае.
Тогда вопрос понятен. В игру про злого фермера не играл, но в ситуации типа "события А не было, но я уверен в обратном" попадаю не первый раз, да
>>600076
>переводят всякую дрисню
и получают за это деньги - значит всё правильно делают. В любом случае, я не понимаю зачем ты меня с моим инглишем на уровне интермидиат пытаешься уговорить перевести. Ты сам уже давно прошел игру, так зачем тебе перевод? я то вообще в тред залетел из-за бага в моей памяти
>с моим инглишем на уровне интермидиат
А ты думаешь, у остальных пусимейкеров он выше?
>зачем ты меня
Мне просто хочется, чтобы такая шедевральная новелла была переведена и ею могли услаждаться мои соотечественники. Предвосхищая вопрос "а чё сам" - у меня свои проекты есть.
Если что, технически там всё предельно просто - береш и переписываеш английское предложение на русский.
1280x720, 2:42
Про "предельно просто" ты лукавишь конечно. Как "предельно просто" переводить сочинения аннымарии? Как переводить/адаптировать игру слов(а этого здесь ну очень много)? Ну и last but not least - немецкие мемы невозможно просто взять и "предельно просто" перевести, хоть они и на инглише. Нет, конечно же, можно сидеть и как обезьяна переводить всё "предельно просто", то есть в лоб, но нахуя и чем это будет лучше промпта? Вопрос риторический.
Была бы лингвистика моим профилем, я бы взялся(ибо обьем текста действительно относительно небольшой). Но учитывая, что у меня нет ни опыта, ни настроения(когда я задумываюсь как решать проблемы перечисленные выше). Мб настрой когда-нибудь и появится, кто знает. Тогда и переведу заодно и на украинский, кекве
>Про "предельно просто" ты лукавишь конечно
Если ты вчитаешься, то увидишь, что я именно про техническую часть говорил.
>Как "предельно просто" переводить бла бла бла
Да как можешь. Никто шидивра и не смеет ожидать. Узкоизвестные и давно дохлые немецкие мемисы ты при всём желании не сможешь сохранить. Стишки... можно заморочиться, а можно и приблизительно ебануть. Опыт показывает, что никто особо не возмутится.
Понятно, что всей прелести ты не сохранишь, да её и англюсик-то похерил на половину. Но дать русскоязычному (или украиноязычному) народу наркоманскую историю о том, как тип ебёт лолей - ты в силах вполне.
>>600124
С моей точки зрения подобный перевод не нужен, ибо ну слишком много тут игры слов, которую нужно адаптировать и я без понятия как.
>подобный перевод не нужен,
Молодой, наивный, идеалистичный. Если бы ты знал, как выглядит переводная кухня изнутри, если бы знал, что зачастую подсовывают публике — таким возвышенным бы не был.
Ладно, как пожелаешь.
Герой, найдись!
Так выложи сюда/туда/хуй знает куда технический гайд по переводу, нахуя тебе знать анона лично?
Ренпай хоть и прост, а всё же единого гайда нету. Я могу дать ссылку на фаел со скриптами (уже давал выше по треду, никто не соизволил взяться), какой-нибудь анонимный герой переведёт их, так же выложит сюда, а я уж позабочусь об имплементации в новеллу.
https://dropmefiles.com/x3VM1
Открываешь чем-нибудь продвинутее блокнота, акельпадом например. Переводишь английский текст в кавычках (кавычки и прочий форматный синтаксис в тексте оставляешь). Пик1 -> пик2.
Переведи мне хотя бы процентов пять, скинь, чтобы я увидел серьёзность твоих намерений, и я уже озабочусь технической частью, подгоню шрифты, сделаю тестовую версию для тебя и т.д.
Вот вам перевод кстати совсем малюсенькой части внки.
https://dropmefiles.com/jLpUu
Сомневаюсь что там 5%, ну насколько времени хватило.
Перевод машинный, местами художественный. В конечном варианте будет перечитка и правка под художественный и смехуёчки адаптированные под нашего анона.
>Перевод машинный, местами художественный. В конечном варианте будет перечитка и правка под художественный и смехуёчки адаптированные под нашего анона.
>Перевод машинный
И это всё, на что тебя хватило? Эх, не осталось героев Пуссии...
Ладно, на днях сделаю техчасть и скину версию для вставки перевода.
>И это всё, на что тебя хватило? Эх
Отрадно что ты верил в меня, но захуярить литературный перевод за один день нереально, совмещая это с работой. Буду пилить в свободное время.
>захуярить литературный перевод за один день нереально
Расскажи мне, кто и зачем приставил к твоей башке ствол и заставлял делать всё именно за один день?
Ну да ладно.
dropmefiles.com/ZhmZO
Пароль к архиву - herrmaior
Изначально при запуске уже стоит английский (который превратится в русский) язык, смена языка отключена.
Работаешь с папкой game/tl/english (судя по всему, кое-какие текста лежат не здесь, но до этого мы потом дойдём)
Там лежит уже знакомый тебе файл script.rpy - если свой переводил дальше, можешь просто обновлённый туда скинуть и заменить. Так же попутно можешь открывать другие файлы с разрешением rpy (rpyc не трогай) и переводить в них английский текст.
Там же в папке tl/english есть картинки - если владеешь фотошопом, можешь их тоже править.
В движке включен режим разработчика, это значит, что текст можешь переводить и обновлять на лету. Достаточно в игре нажать Shift+R и включится режим автоперезагрузки - при изменении и сохранении rpy-файла игра будет автоматически подгружать его с новым текстом, потому можешь загрузиться на более раннее сохранение и сразу посмотреть новый текст в игре.
Почти четверть от основного файла. Дохуя и дохуя ещё. По ходу перевода/вычитки меняются имена собственные, так что надо будет ещё отредактировать уже переведённое.
А как дела у группы чуваков, которые клянчат деньги на перевод и якобы переводят на русский?
Не забывай регулярно запускать игру с новым пероводом и хотя бы проматывать его на скипе - просто ради проверки, что всё встало нормально и ты не сиранул где-то в синтаксисе с кавычками или скобками.
>у группы чуваков, которые клянчат деньги
А такие были?
Странно, но у меня эта ошибка пропала. Там хуета с хэшами строчек какая-то случилась... Возможно, после того, как я на более новом движке запустился. Сейчас напишу, как тебе обновиться.
https://dropmefiles.com/N0Bw4
Заходишь в папку с игрой.
Удаляешь ВСЁ кроме папки game, должна остаться она одна. Все скрипты, переводы и картинки - в ней, ничего не пропадёт.
Распаковываешь содержимое скачанного выше архива рядом с ней (не в неё).
Запускаешь renpy.exe - теперь пока что это будет рабочий экзешник.
Тогда придётся нудно.
https://dropmefiles.com/jhC2m
Кинь в папку game с заменой и посмотри - если какая-то часть немецкого диалога поправилась, буду дальше делать.
[code]
I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.
File "game/script.rpy", line 2225: expected statement.
"Oh, fick ja. Hier steht's doch.{w=0.25} \"Bundesamt für die Durchführung des Oktoberfestes\".{w=0.25} Ich fass es nicht, was ich für ein Glück habe." id zuspaetzumjob_4622cc5f
^
File "game/script.rpy", line 2226: expected statement.
"Schnell noch die Affenhaltung aus der Wirbelsäule knacken und rein da.{w=0.25} Wie geht das nochmal mit dem Lächeln...?" id zuspaetzumjob_a7d9a6ef
^
File "game/script.rpy", line 2233: expected statement.
"W-wo bin ich denn hier gelandet? Bei der Telefonseelsorge? Gut, dass ich keinerlei Motivation mitgebracht habe.{w=0.25} Denn mit der wär's jetzt aus gewesen." id zuspaetzumjob_fd25b43d
^
File "game/script.rpy", line 2403: expected statement.
"Okay, Bernd.{w=0.2} Du gehst jetzt einfach irgendwo lang. So groß ist das ja hier nicht." id montag_6d164255
^
File "game/script.rpy", line 2408: expected statement.
"Oh, was? Da kommt 'ne Frau. Die scheint direkt auf mich zuzusteuern.{w=0.2} Weiß die denn nicht, dass ich es hasse, wenn man mich ansieht?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_1398fee4
^
File "game/script.rpy", line 2409: expected statement.
"I-ich hoffe nicht, dass die wirklich mich meint.{w=0.2} Andererseits... ist hier ja niemand anderes." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_6679163c
^
File "game/script.rpy", line 2423: end of line expected.
d3 "Ja, sagen Sie mal, wer sind denn Sie?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_5d0bef7c
^
File "game/script.rpy", line 2424: end of line expected.
b "I-ich? Ich bin..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_b5e29726
^
File "game/script.rpy", line 2425: expected statement.
"Sie muss gerade so forsch fragen.{w=0.2} Und sieht selbst aus wie eine Trödelhändlerin für...{w=0.2} Anti-Pädophilen-Buttons...?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_120d9942
^
File "game/script.rpy", line 2426: end of line expected.
d3 "Sie hab ich hier noch nie gesehen. Dabei kenne ich jeden im Dorf.{w=0.2} Sie sind irgendwo zu Besuch, nicht wahr?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_851c9cf2
^
File "game/script.rpy", line 2427: end of line expected.
b "Ist doch nicht so wichtig. W-wir kennen uns gar nicht und das bleibt eventuell auch so.{w=0.2} Außerdem muss ich jetzt weiter, weil ich..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fb2a28c2
^
File "game/script.rpy", line 2431: end of line expected.
d3 "Was ist denn das für eine unverschämte Art! So springt man vielleicht bei Ihnen zu Hause miteinander um!{w=0.2} Aber hier bei uns nicht!" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_88b95e81
^
File "game/script.rpy", line 2432: expected statement.
"Warum kann ich mir in der Realität die Leute, mit denen ich verkehre, nicht aussuchen wie zum Beispiel in einer Visual Novel?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_44295a09
^
File "game/script.rpy", line 2433: expected statement.
"Diese Frau hier würde ich dann einfach wegklicken..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_a1887b46
^
File "game/script.rpy", line 2434: end of line expected.
b "V-Verzeihung.{w=0.2} Ich bin... Eigentlich... bin ich der Neue hier im Dorf.{w=0.2} Bin gerade eingezogen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_f12e7d36
^
File "game/script.rpy", line 2436: end of line expected.
d3 "Ach, ist das so?{w=0.2} Na, Sie scheinen mir auf jeden Fall einer von der ganz verschlossenen Stubenhockersorte zu sein." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_ef91b07b
^
File "game/script.rpy", line 2437: expected statement.
"Sieht man mir meinen Lebensstil wirklich so deutlich an?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_dcb7cab8
^
File "game/script.rpy", line 2438: end of line expected.
b "S-Stubenhocker? Na, es geht so..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_93547707
^
File "game/script.rpy", line 2439: end of line expected.
d3 "Sie sehen mir aus, als werden Sie die Namen der Herrschaften hier auch in zehn Jahren noch nicht kennen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_225222fd
^
File "game/script.rpy", line 2440: expected statement.
"Pfff, Namen soll ich kennen? Sonst noch was?{w=0.2} Sie sagt mir ihren ja auch nicht.{w=0.2} Wenn ich jetzt nicht so in Eile wäre, würde ich der die Meinung geigen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fa9f478c
^
File "game/script.rpy", line 2441: end of line expected.
b "So seh ich aus, ja? Also, dann...{nw}" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_800c43e0
^
Ren'Py Version: Ren'Py 7.3.5.606
Wed May 17 11:10:55 2023
[/code]
[code]
I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.
File "game/script.rpy", line 2225: expected statement.
"Oh, fick ja. Hier steht's doch.{w=0.25} \"Bundesamt für die Durchführung des Oktoberfestes\".{w=0.25} Ich fass es nicht, was ich für ein Glück habe." id zuspaetzumjob_4622cc5f
^
File "game/script.rpy", line 2226: expected statement.
"Schnell noch die Affenhaltung aus der Wirbelsäule knacken und rein da.{w=0.25} Wie geht das nochmal mit dem Lächeln...?" id zuspaetzumjob_a7d9a6ef
^
File "game/script.rpy", line 2233: expected statement.
"W-wo bin ich denn hier gelandet? Bei der Telefonseelsorge? Gut, dass ich keinerlei Motivation mitgebracht habe.{w=0.25} Denn mit der wär's jetzt aus gewesen." id zuspaetzumjob_fd25b43d
^
File "game/script.rpy", line 2403: expected statement.
"Okay, Bernd.{w=0.2} Du gehst jetzt einfach irgendwo lang. So groß ist das ja hier nicht." id montag_6d164255
^
File "game/script.rpy", line 2408: expected statement.
"Oh, was? Da kommt 'ne Frau. Die scheint direkt auf mich zuzusteuern.{w=0.2} Weiß die denn nicht, dass ich es hasse, wenn man mich ansieht?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_1398fee4
^
File "game/script.rpy", line 2409: expected statement.
"I-ich hoffe nicht, dass die wirklich mich meint.{w=0.2} Andererseits... ist hier ja niemand anderes." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_6679163c
^
File "game/script.rpy", line 2423: end of line expected.
d3 "Ja, sagen Sie mal, wer sind denn Sie?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_5d0bef7c
^
File "game/script.rpy", line 2424: end of line expected.
b "I-ich? Ich bin..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_b5e29726
^
File "game/script.rpy", line 2425: expected statement.
"Sie muss gerade so forsch fragen.{w=0.2} Und sieht selbst aus wie eine Trödelhändlerin für...{w=0.2} Anti-Pädophilen-Buttons...?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_120d9942
^
File "game/script.rpy", line 2426: end of line expected.
d3 "Sie hab ich hier noch nie gesehen. Dabei kenne ich jeden im Dorf.{w=0.2} Sie sind irgendwo zu Besuch, nicht wahr?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_851c9cf2
^
File "game/script.rpy", line 2427: end of line expected.
b "Ist doch nicht so wichtig. W-wir kennen uns gar nicht und das bleibt eventuell auch so.{w=0.2} Außerdem muss ich jetzt weiter, weil ich..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fb2a28c2
^
File "game/script.rpy", line 2431: end of line expected.
d3 "Was ist denn das für eine unverschämte Art! So springt man vielleicht bei Ihnen zu Hause miteinander um!{w=0.2} Aber hier bei uns nicht!" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_88b95e81
^
File "game/script.rpy", line 2432: expected statement.
"Warum kann ich mir in der Realität die Leute, mit denen ich verkehre, nicht aussuchen wie zum Beispiel in einer Visual Novel?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_44295a09
^
File "game/script.rpy", line 2433: expected statement.
"Diese Frau hier würde ich dann einfach wegklicken..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_a1887b46
^
File "game/script.rpy", line 2434: end of line expected.
b "V-Verzeihung.{w=0.2} Ich bin... Eigentlich... bin ich der Neue hier im Dorf.{w=0.2} Bin gerade eingezogen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_f12e7d36
^
File "game/script.rpy", line 2436: end of line expected.
d3 "Ach, ist das so?{w=0.2} Na, Sie scheinen mir auf jeden Fall einer von der ganz verschlossenen Stubenhockersorte zu sein." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_ef91b07b
^
File "game/script.rpy", line 2437: expected statement.
"Sieht man mir meinen Lebensstil wirklich so deutlich an?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_dcb7cab8
^
File "game/script.rpy", line 2438: end of line expected.
b "S-Stubenhocker? Na, es geht so..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_93547707
^
File "game/script.rpy", line 2439: end of line expected.
d3 "Sie sehen mir aus, als werden Sie die Namen der Herrschaften hier auch in zehn Jahren noch nicht kennen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_225222fd
^
File "game/script.rpy", line 2440: expected statement.
"Pfff, Namen soll ich kennen? Sonst noch was?{w=0.2} Sie sagt mir ihren ja auch nicht.{w=0.2} Wenn ich jetzt nicht so in Eile wäre, würde ich der die Meinung geigen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fa9f478c
^
File "game/script.rpy", line 2441: end of line expected.
b "So seh ich aus, ja? Also, dann...{nw}" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_800c43e0
^
Ren'Py Version: Ren'Py 7.3.5.606
Wed May 17 11:10:55 2023
[/code]
Лолсука. Это же и есть решение проблемы, а оно ругается. Ладно, тогда ЕЩЁ раз попробуем обновить движок.
https://dropmefiles.com/cadSX
Инструкции те же, что в >>608073
>удали из папки game файл script.rpyc
сделано
После первого ответа в диалоге уходит в немецкий.
Ну и заебись, я дальше не делал пока, но чуть позже доковыряю.
А ебля с бабой нормально проходит?
Вообще какая-то ибаная проблема. Пока я только такое решение нашёл - вручную подбивать к каждой строчке идентификатор той, которую надо подхватывать из переводного файла.
Если она будет встречаться эпизодически, то хуй с ней.
А если начнётся постоянно, и никакого простого решения не найдётся, то хуй даже знает, что делать. Сидеть и копипастить айдишники к сотням и тысячам строк это такое себе удовольствие. Будем надеяться, что такого не будет.
I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.
File "game/script.rpy", line 2538: expected statement.
"Öh... Die Frau hat mir eine Pferdemaske in die Hand gedrückt.{w=0.2} Weil sie besorgt ist, man könnte uns sehen und mir später Fragen stellen, nehme ich an." id english mo_Berndtrifftdoerflerin1_5dd4080d
^
Ren'Py Version: Ren'Py 7.4.5.1648
Thu May 18 12:53:47 2023
Лол, так и знал, что где-то скопипастил лишнего.
> id english mo_Berndtrifftdoerflerin1_5dd4080d
Открой скрипт.рпу, отмотай на 2538 строку (я надеюсь, ты пользуешься нормальным текстовым редактором?) сотри слово english.
У тебя там всё нормально? Проверяешь периодически переведённый текст, не вылазил немецкий больше?
В отпуске был. Скоро продолжу.
Думаю анон был на пособии по безработице, а потом ему нашли работу и выбор был либо согласится, либо сычевать до голодной смерти.
Отвечаю на семилетний пост почти как лолям в этой вн
Не проверяю. Пока просто перевожу. Местами это пиздец, слишком сложные идиомы и сленг.
Бернда вот-вот линчуют, а тут такой поворот оказывается - он же ЕРЖ, а все порядочные дойчи должны каяться и помнить!
ЕБАТЬ НЕУЖЕЛИ!?