961 Кб, 546x800
Сап, любители новелл. Когда переведут уже эту ебалу на великий и могучий? Да хотя бы на енглез, а то жапанис нихт фирштейн совсем
>>78505 (OP)
Никогда.
На самом деле мне очень сильно кажется, что Банъя писал эту ВН под впечатлением от Kawarazaki-ke no Ichizoku 2, и уж лучше бы ее и перевели для еопов.
https://www.youtube.com/watch?v=d2TqrY0lj0E
> Когда
Никогда.
На самом деле мне очень сильно кажется, что Банъя писал эту ВН под впечатлением от Kawarazaki-ke no Ichizoku 2, и уж лучше бы ее и перевели для еопов.
https://www.youtube.com/watch?v=d2TqrY0lj0E
>>78511
И что в ней интересного? Играл кажется в первую, невзрачная нукиге, сюжет для галочки.
>под впечатлением от Kawarazaki-ke no Ichizoku 2
И что в ней интересного? Играл кажется в первую, невзрачная нукиге, сюжет для галочки.
>>78513
Ну так первая часть и есть коротенькая нукиге без особого сюжета. Между собой эти новеллы вообще никак не связаны.
Ну так первая часть и есть коротенькая нукиге без особого сюжета. Между собой эти новеллы вообще никак не связаны.
>>78564
Ну если так хочется перевода, собери людей, выдели им денег. Фрилансера какого-нибудь захудышного найми. Или гуглтранслейтом пройдись.
Но могу тебе с уверенностью сказать, что раз до сих пор никто не обратил на нее внимания (даже у япов она несильно известна), то шанс на перевод стремится к нулю.
Сам я только пролог читал, до той известной сцены с близняшками, но пока меня не тянет продолжать. Может это из-за того, что я ее взялся читать сразу после KnI2, и уровень драмы при чуть ли не одинаковом сеттинге тоже особняк, тоже мейда и батлер в виде помощников антагониста, вот только вместо охуенного деда, сам антагонист просто какой-то школотрон отличается на порядок. Чувствуется какая-то вторичность.
Ну если так хочется перевода, собери людей, выдели им денег. Фрилансера какого-нибудь захудышного найми. Или гуглтранслейтом пройдись.
Но могу тебе с уверенностью сказать, что раз до сих пор никто не обратил на нее внимания (даже у япов она несильно известна), то шанс на перевод стремится к нулю.
Сам я только пролог читал, до той известной сцены с близняшками, но пока меня не тянет продолжать. Может это из-за того, что я ее взялся читать сразу после KnI2, и уровень драмы при чуть ли не одинаковом сеттинге тоже особняк, тоже мейда и батлер в виде помощников антагониста, вот только вместо охуенного деда, сам антагонист просто какой-то школотрон отличается на порядок. Чувствуется какая-то вторичность.
Я её недавно щупал, текст и все файлы вытаскивается без проблем. Можешь без знания программирования просто вытащить весь текст, перевести, и читать. Не знаю, как там зашивается перевод, тут уже у меня знаний не хватило.