91 Кб, 480x296
Спешу поделиться новостью. Я допилил русский перевод игры Season of the Sakura. Скачать его можно на http://sakurasoftfan.narod.ru, там же есть ещё две переведённых игры: Three Sisters Story и Runaway City. Здесь ещё кто-нибудь помнит такие?
>>6986
Уже качаю, правда там на сайте токой дизайн, что уходить оттуда не хотелось, вот.
Уже качаю, правда там на сайте токой дизайн, что уходить оттуда не хотелось, вот.
>Здесь ещё кто-нибудь помнит такие?
Я помню. Runaway City я прошел, Three Sisters Story играл, но бросил не помню уже почему. Season of the Sakura я не играл и в упор не помню про что там.
А вообще ты молодец, что переводишь старые ламповые игры. Да и срача поменьше будет.
>narod.ru
oh you.
Про переводы пока ничего не скажу. Вот почитаю тогда и отпишусь.
Зашел в тред, перешел на сайт, прошел 2 игры, а 3, зараза, не запускается на x64.
Runaway City
Вот херня.
Runaway City
Вот херня.
>>7094
Запусти через виртуальную машину. Они там вообще не досовские? Если да, то Dosbox в лапы и пошёл.
Запусти через виртуальную машину. Они там вообще не досовские? Если да, то Dosbox в лапы и пошёл.
Я так в свое время и не смог выцепить Рури.
>>7105
И правда. Интересно, откуда такое старьё вообще знает о существовании 64 битов? Или это уже переводчик нахимичил...
И правда. Интересно, откуда такое старьё вообще знает о существовании 64 битов? Или это уже переводчик нахимичил...
>>7105
Отвечает Александр Друзь автор перевода. Только что проверил на Windows 7 x64 - всё работает. Может, ты не тот батник запустил? Надо запускать "Runaway city.bat", а не "RUNAWAY.bat".
Перевод обновлён до версии 1.0 - теперь переведён даже текст, являющийся частью графики: характеристики персонажей и названия глав.
Отвечает Александр Друзь автор перевода. Только что проверил на Windows 7 x64 - всё работает. Может, ты не тот батник запустил? Надо запускать "Runaway city.bat", а не "RUNAWAY.bat".
Перевод обновлён до версии 1.0 - теперь переведён даже текст, являющийся частью графики: характеристики персонажей и названия глав.
Продолжение предыдущего поста. В онлайн версии доступен выбор между обычной графикой и сглаженной, неограниченное количество сохранений и 3 языка на выбор: японский, английский и русский.
>Чтобы перейти к игре, нужна регистрация (только для сохранений).
И это я вижу в эпоху html5 c таким-то Web Storage. Или пяти мегабайт мало?
Даже если эта технология не подходит/нет желания ебатся с ней, зачем мыло то спрашивать. Небось еще и с подтверждением. Для идентификации юзера достаточно лишь набора букв - логина.
>>8080
Регистрация больше не нужна. Теперь при первом запуске генерится уникальный код, который потом хранится в куки. Код этот можно скопировать из настроек и куда-нибудь сохранить.
Под IE9 играть пока не рекомендуется.
Регистрация больше не нужна. Теперь при первом запуске генерится уникальный код, который потом хранится в куки. Код этот можно скопировать из настроек и куда-нибудь сохранить.
Под IE9 играть пока не рекомендуется.
>>8288
Читай внимательнее. Сэйвы теперь хранятся локально.
Читай внимательнее. Сэйвы теперь хранятся локально.
Теперь на http://tss.asenheim.org доступны онлайн версии всех трёх игр: Three Sisters' Story, Runaway City и Season of the Sakura. Настройки и сейвы хранятся локально. Также доступна кнопка для отправки сообщений о найденных багах.
51 Кб, 256x375
На http://tss.asenheim.org теперь можно поиграть в Transfer Student (Tenshitachi no Gogo ~Tenkousei~), но только на японском языке. Была портирована версия для PC98, которая сильно отличается от виндовой, переведённой на английский. Потому и перевода нет.
67 Кб, 634x477
Туда же.
Просто взгляни на исходный текст незамыленным глазом. Ну и пропусти через какой-нибудь текстовый редактор для устранения банальных опечаток.
Просто взгляни на исходный текст незамыленным глазом. Ну и пропусти через какой-нибудь текстовый редактор для устранения банальных опечаток.
115 Кб, 1238x722
В новелле RunwayCity нельзя закончить прогулку по городу во втором дне. Пик-релейтед. При нажатии на отель любви каждый раз повторяется одна и та же сцена.
>>10434
Дык отправь багрепорт ИЗ игры, здесь-то чего писать?
Дык отправь багрепорт ИЗ игры, здесь-то чего писать?
>>6984
Мммм, моя первая вн'ка, проходил на кпк, на учебе. Ностальгия.
Мммм, моя первая вн'ка, проходил на кпк, на учебе. Ностальгия.
624 Кб, 1134x1614
>>10430
У меня два вопроса:
1.) Из которой игры скрин?
2.) Можно ли романсить этого персонажа, или это какая-нибудь эпизодическая секретарша?
У меня два вопроса:
1.) Из которой игры скрин?
2.) Можно ли романсить этого персонажа, или это какая-нибудь эпизодическая секретарша?
7 Кб, 166x296
>>10459
1)Three Sisters Story
2) С ней есть h-сцена(при том в самом начале), но после неё романсить не удастся и гуд-эндинг получить тоже не выйдет. (ГГ можеть устраивать поебушки почти с каждой встречной, но любит он всё равно только ту, которую нам подсунули авторы вн)
1)Three Sisters Story
2) С ней есть h-сцена(при том в самом начале), но после неё романсить не удастся и гуд-эндинг получить тоже не выйдет. (ГГ можеть устраивать поебушки почти с каждой встречной, но любит он всё равно только ту, которую нам подсунули авторы вн)
366 Кб, 500x500
>>10468
Спасибо. Нибуду кочать значица. Люблю вот таких женщин бальзаковского возраста, да и в олдскульных рисовках они выглядят посимпатичнее школьниц с глазами на пол-лица.
Спасибо. Нибуду кочать значица. Люблю вот таких женщин бальзаковского возраста, да и в олдскульных рисовках они выглядят посимпатичнее школьниц с глазами на пол-лица.
Я в них уже играл, так что сам качать не буду.
Скажите мне кот-нибудь, как он назвал парфе.
Скажите мне кот-нибудь, как он назвал парфе.
>>10553
Да, благодарю.
Да, благодарю.
39 Кб, 640x800
На http://tss.asenheim.org теперь появилась игра Ring Out (http://vndb.org/v1189). Игра доступна на пяти языках, включая русский. Кроме того, убрана цензура, присутствовавшая на некоторых картинках английской версии (пруфпик).
>>10570
Двачую. Кетчуп зря нарисовали. И альтернативы с цензурой нет почему-то.
Двачую. Кетчуп зря нарисовали. И альтернативы с цензурой нет почему-то.
14 Кб, 480x296
На http://tss.asenheim.org появился русский перевод игры Transfer Student.
http://vndb.org/v160
Кроме того, в русскую и английскую версии добавлена сцена, вырезанная из американского издания (пикрилейтед). Картинки взяты из японской версии для PC-98, так что уступают по качеству остальным и содержат цензуру.
http://vndb.org/v160
Кроме того, в русскую и английскую версии добавлена сцена, вырезанная из американского издания (пикрилейтед). Картинки взяты из японской версии для PC-98, так что уступают по качеству остальным и содержат цензуру.
>>12633
Это вопрос к разработчикам или, по крайней мере, к европейским локализаторам. Картинки с "кетчупом" были доступны и раньше, если играть в немецкую версию.
Это вопрос к разработчикам или, по крайней мере, к европейским локализаторам. Картинки с "кетчупом" были доступны и раньше, если играть в немецкую версию.
Как же я обдрочился на эту игру лет 10 назад.
23 Кб, 256x258
Группа The Asenheim Project представляет перевод игры True Love (http://vndb.org/v241) на русский язык в виде онлайн-версии. В будущем возможно появление оффлайновой русской версии (если это кому-нибудь нужно). В общем, заходите на http://tss.asenheim.org/ и играйте. Из-за особенностей движка невозможно отправлять багрепорты, так что если найдёте баг или опечатку, пишите в чат на главной странице или на электронную почту.
37 Кб, 256x354
На http://tss.asenheim.org появился перевод игры Fatal Relations (http://vndb.org/v739).
>>6984
Season of the Sakura - очень даже хорошая ВН. Спасибо за перевод
Season of the Sakura - очень даже хорошая ВН. Спасибо за перевод
>>14904
Я только что прочитал. Все в моем вкусе - много годных пезд, короткая, и все кончилось весьма хорошо. Годная игруля, я б скачал (не люблю играть онлайн).
Я только что прочитал. Все в моем вкусе - много годных пезд, короткая, и все кончилось весьма хорошо. Годная игруля, я б скачал (не люблю играть онлайн).
>>15004
...пронзительно закукарекал японоблядок и илитист.
...пронзительно закукарекал японоблядок и илитист.
Вот это я понимаю, скорость! Не прошло и двух десятков лет, как, наконец, эти игры винарные, да, ещё на 28 кбс на них дрочил перевели! Слава славянохолопам!
64 Кб, 512x225
Представляем вашему вниманию русский перевод Paradise Heights (http://vndb.org/v1012) и Paradise Heights 2 (http://vndb.org/v1013). Как всегда на http://tss.asenheim.org
>>15287
Э? Что?
Э? Что?
28 Кб, 256x357
На http://tss.asenheim.org появился русский перевод игры Love Potion (http://vndb.org/v740). Как всегда, бесплатно, без СМС и регистрации.
Новость одной строкой: на http://sakurasoftfan.narod.ru теперь можно скачать руссификатор для True Love.
>>17350
Гдеа? Я что-то прослоупочил?
Гдеа? Я что-то прослоупочил?
>>17458
Пардон, для меня перевод практически однозначно воспринимается на этом форуме.
Пардон, для меня перевод практически однозначно воспринимается на этом форуме.
20 Кб, 256x253
После долгого затишья, группа The Asenheim Project представляет перевод на русский язык визуальной новеллы Amy's Fantasies (http://vndb.org/v734). Заходите на http://tss.asenheim.org и играйте онлайн.
>>22833
Но у меня уже несколько лет лежит нормальная версия, русифицированная довольно давно. В чем подвох?
>После долгого затишья
Но у меня уже несколько лет лежит нормальная версия, русифицированная довольно давно. В чем подвох?
>>22835
У тебя перевод от других людей, о котором никто кроме нескольких счастливчиков даже не знает(учитывая отсутствие русской версии на порнолабе и упоминаний на vndb)
У тебя перевод от других людей, о котором никто кроме нескольких счастливчиков даже не знает(учитывая отсутствие русской версии на порнолабе и упоминаний на vndb)
>>22836
Я помню был сайтик, чуть-ли не уровня веб один ноль, с черным таким дизайном, минимумом картинок, только текст, только хардкор. При поиске старых эроге он всегда первым в гугле был. Какая тут редкость, не знаю.
Сейчас пытался гуглить, не нашел. Может помер.
Я помню был сайтик, чуть-ли не уровня веб один ноль, с черным таким дизайном, минимумом картинок, только текст, только хардкор. При поиске старых эроге он всегда первым в гугле был. Какая тут редкость, не знаю.
Сейчас пытался гуглить, не нашел. Может помер.
>>22838
Сайт в первом посте (http://sakurasoftfan.narod.ru/) подходит под твоё описание: уровня веб один ноль, чёрный дизайн, минимум картинок. Ты о нём говорил?
Сайт в первом посте (http://sakurasoftfan.narod.ru/) подходит под твоё описание: уровня веб один ноль, чёрный дизайн, минимум картинок. Ты о нём говорил?
33 Кб, 500x419
ОП, а ты сможешь перевести snatcher под PS? Вн это не назвать, но может ты шаришь.
26 Кб, 256x361
Очередное обновление. Теперь на http://tss.asenheim.org появилась русская версия первой части Immoral Study (http://vndb.org/v737).
>>30480
Нет.
Нет.
А перевод Shusaku совсем встал? Есть продвижения за эти годы?
34 Кб, 256x370
Завершён перевод на русский язык второй части Immoral Study (http://vndb.org/v738).
http://asenheim.org/
http://asenheim.org/
>>34606
Автор, если это ты, большое тебе спасибо за твой труд! Есть все-таки в старых новеллах какое-то очарование, впрочем как и в обычных играх. Только ты бы по каждой игре хоть несколько слов писал от себя. Кстати, мог бы списаться с old-games.ru, среди тамошних олдфагов уж в True Love кто-нибудь да играл.
Автор, если это ты, большое тебе спасибо за твой труд! Есть все-таки в старых новеллах какое-то очарование, впрочем как и в обычных играх. Только ты бы по каждой игре хоть несколько слов писал от себя. Кстати, мог бы списаться с old-games.ru, среди тамошних олдфагов уж в True Love кто-нибудь да играл.
бамп
38 Кб, 256x361
На сайте выложен русский перевод Immoral Study 3 (http://vndb.org/v3456), финальная часть похождений репетитора Хитосудзи Кёси. Особенность перевода в том, что делался он напрямую с японского, т.к. за пределами Страны восходящего солнца эта игра не выпускалась и английской версии в природе не существует.
159 Кб, 553x700
>>60982
Спасибо вам. Просто спасибо.
Спасибо вам. Просто спасибо.
Прочитал пару олдфажных новелл. Вроде и здорово, но по уровню очень сильно уступают современным.
>>61276
Да нет ничего хорошего в кучке древних нукиге. Там из всего перечня трулав можно поиграть и дивидед.
Да нет ничего хорошего в кучке древних нукиге. Там из всего перечня трулав можно поиграть и дивидед.
>>61285
Нукиге там половина примерно.
Но поиграть и вправду не особо кроме тулава и дивидеда. Хотел бы чтоб у них появился YU-NO ибо влом качать вн старее 2000 года себе на комп. Тлвиковую версию по идее нельзя добавлять чужие. Поэтому русик к нему самое то что нужно.
Нукиге там половина примерно.
Но поиграть и вправду не особо кроме тулава и дивидеда. Хотел бы чтоб у них появился YU-NO ибо влом качать вн старее 2000 года себе на комп. Тлвиковую версию по идее нельзя добавлять чужие. Поэтому русик к нему самое то что нужно.
>>61367
Судя по страничке с реквестами YU-NO по какой-то причине добавляться не будет. Но возможно появится вот это http://vndb.org/v147, что уже неплохо.
Судя по страничке с реквестами YU-NO по какой-то причине добавляться не будет. Но возможно появится вот это http://vndb.org/v147, что уже неплохо.
56 Кб, 640x400
Вверх.
>>6984
Переведи Kara no Shoujo 1,2 буду благодарен а то на такой вин перевода нет и от отого у меня такой бугурт
Переведи Kara no Shoujo 1,2 буду благодарен а то на такой вин перевода нет и от отого у меня такой бугурт
>>78077
Лалшта. KnS из другой оперы.
Пока допереведут вторую, ты как раз английский выучишь, базарю. Сразу обе и навернешь.
Лалшта. KnS из другой оперы.
Пока допереведут вторую, ты как раз английский выучишь, базарю. Сразу обе и навернешь.
>>78084
Двачую этого. Я тоже думал, что F/H:Атараксию переведут за год-другой.
Сука ебать с 2009 тилибонькают, ахуеть ваще, блядская катава в 2007 началась со сраной картинки на ебаном форчонге, в 2012 уже выпустили игру по картинке, ПО КАРТИНКЕ ИГРУ БЛЯДЬ ВЫСРАЛИ, а тут перевод готовой игры пять лет дрочат не додрочат, я кончил
Двачую этого. Я тоже думал, что F/H:Атараксию переведут за год-другой.
Сука ебать с 2009 тилибонькают, ахуеть ваще, блядская катава в 2007 началась со сраной картинки на ебаном форчонге, в 2012 уже выпустили игру по картинке, ПО КАРТИНКЕ ИГРУ БЛЯДЬ ВЫСРАЛИ, а тут перевод готовой игры пять лет дрочат не додрочат, я кончил
59 Кб, 640x400
Bump
up
Это говно диплодока едва не утонуло.
Также, проиграл с уменьшения числа тредов на доске.
Вы только посмотрите какое говно осталось.
Также, проиграл с уменьшения числа тредов на доске.
Вы только посмотрите какое говно осталось.
>>168420
В сложившейся ситуации необходимо выселить на отдельные доски катавоблядков, тайпмунодетей и аматер-поделия. Иначе пизда доске.
В сложившейся ситуации необходимо выселить на отдельные доски катавоблядков, тайпмунодетей и аматер-поделия. Иначе пизда доске.
>>168424
А вы из какой категории?
А вы из какой категории?
>>168426
Пусть никому не будет пиздеца возле параши. Про львичкошкальников я и забыл.
Пусть никому не будет пиздеца возле параши. Про львичкошкальников я и забыл.
>>168523
Уебывай со своим графином, не видишь тут уткотред.
Уебывай со своим графином, не видишь тут уткотред.
>>168544
Кеша пришёл и начал срать во всех тредах.
"Адекватность" зашкаливает. Жельч льётся через край.
Кеша пришёл и начал срать во всех тредах.
"Адекватность" зашкаливает. Жельч льётся через край.
уткотред бамп
bump