Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 21 сентября 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
maxresdefault.jpg45 Кб, 1280x720
Поясните за субтитры 6214629 В конец треда | Веб
Сейчас чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами и японской озвучкой и никак иначе, что смотреть с озвучкой - это плевок в лицо сейюа хули ты за просмотр не заплатил мудак ебаный? Это плевок в лицо издателям, создателям и т. п.. Откуда растут корни этих идей - я, честно, не знаю.
О важности субтитров так яро говорят только в аниме комьюнити. Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке. Однако с анимешниками дела обстоят иначе.
"Смотришь аниме в озвучке - ты быдло" - мне кажется, это просто очередной стереотип и не более.

У меня в голове не укладываются некоторые вещи:
Зачем смотреть с субтитрами, если ты не знаешь языка? Да, слышно голоса сейю, ну и что блять с того? Ты хоть одну фразу запомнил на японском? Я имею ввиду не общие выражения, а целые предложения. Какой нахуй толк от этих звуков, если они не вызывают в тебе эмоционального отклика, поскольку ты не шаришь в японском?
Представь ситуацию: идёшь ты по улице и слышишь крик сзади "Слышь ты, сюда подошёл". Ты осознаёшь, что это было адресовано тебе и в твоём организме возникает эмоциональный отклик (ведь ты русский и слышишь русскую речь) в виде страха, отвращения и т. д. Это общий пример, может у кого-то по-другому А теперь представь, что ты слышишь не то, что привык слышать от быдла, а например: "聞いてここに来て" (гугл транслейт). Вызовет ли это в тебе какие-то чувства, даже если ты и понимаешь значение сказанного? Я очень сомневаюсь, ведь японский - не твой родной язык. Ты рос в окружении русских людей, говорящих на русском и поэтому услышанное тобой "киике коко ни ките" ничего тебе не даст в плане эмоций (даже если ты понял, что имелось ввиду). Я клоню к тому, что с аниме точно та же ситуация.

Я сам смотрю англоязычные фильмы с субтитрами. Однако субтитры в данном случае выступают в роли ПОДДЕРЖКИ восприятия, а не его полной основой как это у многих анимешников происходит. Я понимаю персонажей, так как мой английский на достаточном уровне, чтобы разобраться в их речи.
В аниме же озвучка по большему счёту закадровая, энивэй слышно ваших сейю. Слух режет только одноголоска, что давно не в моде, и ужасные голоса.

Аниме я смотрю с сабами только в том случае, если нет качественной озвучки. Безусловно, профессиональные сейю всегда были на голову выше любого дабера, но как ты поймёшь игру слов, которая будет ясна только носителю языка? Как ты поймёшь приколы с диалектом? Дело в том, что даберы обыгрывают такие моменты по-своему. Когда плохо, когда хорошо (зачастую, скорее всего плохо, но всё же), но тем не менее, смысл если озвучка хорошая будет тебе ясен.
На мой взгляд, просмотр с субтитрами только портит удовольствие. Я считаю , что если ты в процессе обучения японскому языку, то оригинальная аудиодорожка must have, а субтитры должны быть японскими и при всём при этом надо держать в руках блокнот с ручкой и записывать всё, что не понимаешь. Только тогда будет толк от сабов и то не русских.

В поддержку субтитров могу сказать следующее: есть куча моментов, когда ни дубляж, ни закадр не смогут также круто адаптировать момент, как это было в оригинале. Смотри на пикрелейтед с Ханекавой.

Также стоит упомянуть моменты, когда в разговоре участвует 3 и более персонажей. Тогда сабы появляются не только снизу, но и сверху. Как я должен это всё прочитать, и при этом следить за действием на экране? Я не сверхразум, у меня не 10 глаз. Приходится жать пробел и, честно говоря, удовольствия от пауз никакого, даже несмотря на то, что скорость чтения у меня высокая и книги читать я люблю.
Возможно это всё легко можно опровергнуть, но это - моё мнение. Для меня просмотр с субтитрами - это не просмотр аниме, это чтение аниме.
Что думаете вы?
2 6214641
Говна поел? Есть додики которые фильмы и сериокалы с сабами смотрят.
3 6214765
>>214629 (OP)
Кароче смотри какая фишка: смотреть можно и в сабе и в дабе, зависит от сериала. Просто потому что студии озвучки по большей части ограничены в бюджете и размере команды и для некоторых персонажей у них просто нет адекватных голосов особенно это касается всяких няшных маленьких девочек. Ну и еще бывает что очень уж винрарно поработали сейю Коносубу смотрел когда просто дико улетал с интонаций Казумы и Аквы, пусть даже не понимал ничего - не обязательно осозновать что они говорят, все понятно из тона.

Если чего-то подобного нет, то тащемта можно и в дабе адекватном само собой, но я как-то уже привык сабы читать, с этим нет никаких проблем если у тебя iq>12
4 6214884
>>214629 (OP)
Контент желательно потреблять на языке оригинала, в крайнем случае можно с субтитрами. Это распространяется не только на аниме, но также на фильмы, игры, книги и все остальное. Любой перевод = искажение оригинала, а в озвучках аним этих искажений особенно много, так как там диалоги специально подгоняют под движения губ и хронометраж.
5 6215157
Поясняю.
Среднекуны-нормальные люди (айкью > ХОТЯ БЫ 80) смотрят всегда с сабами и у них не возникает в голове в мысли, что можно не успевать что-то прочитать, это нонсенс.

Говноеды-зумерки-тупицы с айкью <80, а так же древние утята, привыкшие к адскому говну на кассетах, смотрят с дабом.

Спор уровня плоской земли.
6 6215172
>>214629 (OP)
Чел, говно с лица вытри.
15538962903580.jpg85 Кб, 625x496
7 6215177
>>214629 (OP)
Эмоциональный отклик появляется за счёт интонации говорящего, а не смысловой нагрузки. Если тебе скажет "Слышь ты, сюда подошёл" какой-нибудь рахит с двачей с пищащим голосом, воспримешь ли ты его всерьёз?
Да и как ты вообще тогда иностранную музыку слушаешь, если не понимаешь о чём там поют?
8 6215195
>>215177

>Да и как ты вообще тогда иностранную музыку слушаешь, если не понимаешь о чём там поют?


Никак, я почти не слушаю музыку. Lo fi изредка врубаю и всё
sage 9 6215212

>гатаришиз отказывается читать буковы в сабах


Лол. Сасуга.
10 6215336
>>214629 (OP)
Никогда за такую хуйню не топил, да подбешивает иногда на пробел жмякать, но чо поделать, если я люблю поесть говна в стиле фансервисов или сёненов 40 летней давности...
11 6215346
>>215336
Зачем тебе на пробел жмякать?
12 6215357
>>215346
Я дегройд и иногда диалоги не успеваю прочитать
13 6215449

>скрин с неправильной транслитерацией


...

>聞いて -> киике (последний иероглиф-то "тэ")


...

>Я сам смотрю англоязычные фильмы с субтитрами -> Я понимаю персонажей, так как мой английский на достаточном уровне, чтобы разобраться в их речи.


НАХ ТЕБЕ САБ?????

> только в том случае, если нет качественной озвучки


Т.е. в основном жрёшь говно, потому что качественной РУССКОЙ озвучки НЕ существует.

>Вызовет ли это в тебе какие-то чувства, даже если ты и понимаешь значение сказанного? Я очень сомневаюсь, ведь японский - не твой родной язык.


ТЫ Ж БЛЯ ТОЛЬКО ЧТО ПИСАЛ, ЧТО АНГЛИЙСКИЙ ЗНАЕШЬ? Т.Е. ТАМ ТЫ ТОЖЕ НИХ*Я НЕ ЧУВСТВУЕШЬ?? Бессердечная скотина.

Это для начала.
14 6215584
>>215449

> Т.е. в основном жрёшь говно, потому что качественной РУССКОЙ озвучки НЕ существует.


Во. Это главная причина. Разве что реанимедия делает качественно, но крайне мало. А слушать картавых школьников вместо японских няшек - это верх говноедства. Тем более, в отличии от фильмов и сериалов, аниме в основном состоит из статичных кадров, что располагает к чтению сабов.
15 6215589
>>215584

> реанимедия


У них кроме годной озвучки Харухи, что-то ещё было?
16 6215597
>>215449
Какая разница что там на скрине, он для вида.

Насчёт иероглифов - это пример >(гугл транслейт)

>Я сам смотрю англоязычные фильмы с субтитрами. Однако субтитры в данном случае выступают в роли ПОДДЕРЖКИ восприятия


Я же не всё могу понять, что они там говорят. Сабы как подсказка в тех или иных случаях

>Т.е. в основном жрёшь говно, потому что качественной РУССКОЙ озвучки НЕ существует.


Не будь идиотом. Понятие о качестве у людей разнится и строго утверждать, что что-то говно - неправильно.

Английский ко мне гораздо ближе, нежели японский. Думаю, так у большинства.
18 6215987
>>215584

> Разве что реанимедия делает качественно, но крайне мало.


Я смотрел союз серокрылых в озвучке реанимедии, вышло криппотно пиздец.
Даже оригинал не такой жуткий.
19 6216017
>>214629 (OP)

>Ты хоть одну фразу запомнил на японском?


Анимеперсонажи довольно клишированы, поэтому да, запомнить хотя бы одну фразу на японском не так уж сложно.

> Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке.


Действительно, мне сложнее найти фильмы с субтитрами вместо гнусавого фандаба, полного плоских шутеек в стиле гоблина.
С аниме ситуация намного лучше, если рассматривать беззастенчивое пиратство.

> Ты рос в окружении русских людей, говорящих на русском


И теперь я ненавижу звучание русской речи, ажтрисёт.
20 6216045
Смотрю с садами потому что они выходят быстрее.
По крайней мере у романтики.
sage 21 6216064
>>216017
Мамкин русофоб детекдет.
>>214629 (OP)
Смотрю в оригинальной озвучке тайтлы только тогда, когда оригинальное озвучание невозможно адаптировать рудабом. Например, голоса сейю в JoJo настолько харизматичные, что создают всю атмосферу сериалу и без них теряется весь смысл аниме адаптации. А какой-нибудь One Pucnh Man 2 я лучше посмотрю в фандабе Jam'а, попутно отвлекаясь на свои дела, пока на фоне будет идти очередной диалог.
[HorribleSubs] Grand Blue - 04 [720p].mkvsnapshot22.25[2018[...].jpg130 Кб, 1280x720
22 6216266
>>214629 (OP)

>чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами


Это сейчас жирнота была? Или у зумерков так принято?
Даже в нулевых с дабом смотрели только ньюкеки. Если по незнанке, то это ещё прощалось, но за такую хуйню могли и из городского DC++ кикнуть.
Плюс тогда анлима то не было, что нашёл то и смотри. А сейчас все торенты к твоим услугам, качай что угодно. Кто в здравом уме будет слушать картавого школьника, который будет во время опенинга АДИН_ИКС_БЭТ рекламировать и вставлять свои смехуёчки?
Shirobako - Creditless OP1 [BDRip 1920x1080 x264 FLAC].mkvs[...].png3,8 Мб, 1920x1080
23 6216394
>>214629 (OP)
Ты так развёрнуто написал, видно старался (без уничижительных шуток), мне даже интересно развёрнуто ответить. Тред не читай сразу отвечай.

> а хули ты за просмотр не заплатил мудак ебаный? Это плевок в лицо издателям, создателям и т. п.


Ты прав. Люди многое думают о себе, но мало значат в действительности.

> Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке.


Это потому что бедным детям нужно самоутверждаться. Легко восприимчивы к навязываемым стандартам. Обычные люди равнодушны к чужим увлечениям, какими бы они не были. А ты зря обижаешься

> Зачем смотреть с субтитрами, если ты не знаешь языка? Да, слышно голоса сейю, ну и что блять с того?


> не вызывают в тебе эмоционального отклика


Как раз-таки вызывают эмоциональный отклик. Сразу вспоминается голос Фос из Houseki no Kuni. Я не сильно преувеличу, если скажу, что сейю голосом вытворяет разные приятные штуки (шипит, звуки тянет, интонация и т.п.). Играет голосом, в общем. Обычный фандаб всё это сметает и оставляет нечто унылое и карикатурное, нередко не пытаясь соответствовать настроению сцены. Более того - фандаб не сильно парится для того, чтоб создавать эхо персонажам, чтоб голос доносился с правого нижнего угла или откуда-то ещё. Это, правда, мелочи, да и в редком аниме над ними заморачиваются, тем не менее можно упомянуть. Плюс роль сейю для персонажа одабривал штаб создателей (вспомни Shirobako, если видел), и мне не хочется слушать Катьку или Машку, когда Эмилия из Ре-Зеро должна звучать своим божественным голосом именно так как в оригинале и никак иначе. Однако всё это толком не играет значения, если смотреть фоном, с мобильника или не в наушниках.

> Представь ситуацию... Вызовет ли это в тебе какие-то чувства, даже если ты и понимаешь значение сказанного? Ты рос в окружении русских людей, говорящих на русском и поэтому услышанное тобой "киике коко ни ките" ничего тебе не даст в плане эмоций (даже если ты понял, что имелось ввиду).


Мне нравится твой пример и с какой стороны ты подходишь. Я даже соглашусь, что кое-что теряется, но в не такой большой доле, как тебе кажется, а довольно таки мизерной, которой можно пренебречь. Субтитры читаются одновременно с тем, что говорят на Японском. Неважно что говорят, потому что решает интонация. Слышишь интонацию и параллельно прочитываешь значение. Получается не хуже "Слышь ты, сюда пошёл". В жизни люди тоже на интонации больше реагируют, чем на значение сказанного.

> Аниме я смотрю с сабами только в том случае, если нет качественной озвучки


Не в упрёк тебе, но по ньюфажности тоже так делал. Потом устал копаться в выгребной яме перед каждым новым тайтлом и спокойненько поехал на субтитрах. Разве что Oregairu 1 сезон продолжаю пересматривать в озвучке Mukuro & Mosa. Если хорошая озвучка и тебя устраивает, то пожалуйста. Толком ничего не теряешь, да. Хотя это вопрос с подвохом. Кто-то жрёт плохие субтитры и думает, что ему норм, потому что не разборчив (похуй человеку), когда если б он читал более качественные несколько иначе написанные субтитры, то и эмоциональный отклик был бы сильнее. О чём, конечно, не догадывается.

> Также стоит упомянуть моменты, когда в разговоре участвует 3 и более персонажей. Жать пробел сомнительное удовольствие.


имхо не сильно напрягает

> На мой взгляд, просмотр с субтитрами только портит удовольствие.


Я понял твоё мнение. И описал своё, мол, не сильно портит.. Хотя, как всегда смотрящий 1920x1080 на плазме, обязан упомянуть, что как бы человек к сабам не привык, он всё-таки теряет время от любования картинкой. После долгого субтититрочитания сильно чувствуется, если включить озвучку и позволить незанятому взгляду блуждать по деталям.
Shirobako - Creditless OP1 [BDRip 1920x1080 x264 FLAC].mkvs[...].png3,8 Мб, 1920x1080
23 6216394
>>214629 (OP)
Ты так развёрнуто написал, видно старался (без уничижительных шуток), мне даже интересно развёрнуто ответить. Тред не читай сразу отвечай.

> а хули ты за просмотр не заплатил мудак ебаный? Это плевок в лицо издателям, создателям и т. п.


Ты прав. Люди многое думают о себе, но мало значат в действительности.

> Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке.


Это потому что бедным детям нужно самоутверждаться. Легко восприимчивы к навязываемым стандартам. Обычные люди равнодушны к чужим увлечениям, какими бы они не были. А ты зря обижаешься

> Зачем смотреть с субтитрами, если ты не знаешь языка? Да, слышно голоса сейю, ну и что блять с того?


> не вызывают в тебе эмоционального отклика


Как раз-таки вызывают эмоциональный отклик. Сразу вспоминается голос Фос из Houseki no Kuni. Я не сильно преувеличу, если скажу, что сейю голосом вытворяет разные приятные штуки (шипит, звуки тянет, интонация и т.п.). Играет голосом, в общем. Обычный фандаб всё это сметает и оставляет нечто унылое и карикатурное, нередко не пытаясь соответствовать настроению сцены. Более того - фандаб не сильно парится для того, чтоб создавать эхо персонажам, чтоб голос доносился с правого нижнего угла или откуда-то ещё. Это, правда, мелочи, да и в редком аниме над ними заморачиваются, тем не менее можно упомянуть. Плюс роль сейю для персонажа одабривал штаб создателей (вспомни Shirobako, если видел), и мне не хочется слушать Катьку или Машку, когда Эмилия из Ре-Зеро должна звучать своим божественным голосом именно так как в оригинале и никак иначе. Однако всё это толком не играет значения, если смотреть фоном, с мобильника или не в наушниках.

> Представь ситуацию... Вызовет ли это в тебе какие-то чувства, даже если ты и понимаешь значение сказанного? Ты рос в окружении русских людей, говорящих на русском и поэтому услышанное тобой "киике коко ни ките" ничего тебе не даст в плане эмоций (даже если ты понял, что имелось ввиду).


Мне нравится твой пример и с какой стороны ты подходишь. Я даже соглашусь, что кое-что теряется, но в не такой большой доле, как тебе кажется, а довольно таки мизерной, которой можно пренебречь. Субтитры читаются одновременно с тем, что говорят на Японском. Неважно что говорят, потому что решает интонация. Слышишь интонацию и параллельно прочитываешь значение. Получается не хуже "Слышь ты, сюда пошёл". В жизни люди тоже на интонации больше реагируют, чем на значение сказанного.

> Аниме я смотрю с сабами только в том случае, если нет качественной озвучки


Не в упрёк тебе, но по ньюфажности тоже так делал. Потом устал копаться в выгребной яме перед каждым новым тайтлом и спокойненько поехал на субтитрах. Разве что Oregairu 1 сезон продолжаю пересматривать в озвучке Mukuro & Mosa. Если хорошая озвучка и тебя устраивает, то пожалуйста. Толком ничего не теряешь, да. Хотя это вопрос с подвохом. Кто-то жрёт плохие субтитры и думает, что ему норм, потому что не разборчив (похуй человеку), когда если б он читал более качественные несколько иначе написанные субтитры, то и эмоциональный отклик был бы сильнее. О чём, конечно, не догадывается.

> Также стоит упомянуть моменты, когда в разговоре участвует 3 и более персонажей. Жать пробел сомнительное удовольствие.


имхо не сильно напрягает

> На мой взгляд, просмотр с субтитрами только портит удовольствие.


Я понял твоё мнение. И описал своё, мол, не сильно портит.. Хотя, как всегда смотрящий 1920x1080 на плазме, обязан упомянуть, что как бы человек к сабам не привык, он всё-таки теряет время от любования картинкой. После долгого субтититрочитания сильно чувствуется, если включить озвучку и позволить незанятому взгляду блуждать по деталям.
24 6216395
>>216266
Но ведь это вместо созерцания панцушотов читать надо, а я как вспомню что на лето задали, так сразу член опускается.
25 6216487
>>214629 (OP)
Потому что блядь есть разница между игрой голосом условно-профессионального сейю в студии звукозаписи под присмотром режиссера и русским Ваней, которому "хлавное перевести". Слушать с дабом - это как слушать Раммштайн в русском переводе, ибо "плохо, нипанятна". То, что у Раммштайна важен именно голос Тиля, русского школьника не ебет, как и то, что нормальные люди субтитры читают за секунды, а не тупят на каждом слове 5 минут. Ты либо учишься читать родную речь и погружаешься в волшебный мир аниме-озвучки, либо навеки остаешься чмом, не знающим, как прекрасен голос той же Хаясибары и как звучит Лина/Ранма в оригинале.

https://www.youtube.com/watch?v=jbpGKWOevzg
26 6216601
>>216266

>Кто в здравом уме будет слушать картавого школьника, который будет во время опенинга АДИН_ИКС_БЭТ рекламировать и вставлять свои смехуёчки?


Ты просто не знаком с нынешним фандабом, который весьма хорош в последнее время. А про картавого школьника - это уже традиция так говорить, когда засераешь озвучку.
Реклама почти никогда не видел, серьёзно. Лишь однажды заметил у Kansai studio и больше у них не смотрел.

>но за такую хуйню могли и из городского DC++ кикнуть.


Вот это ты вспомнил конечно

>>216394

>Я не сильно преувеличу, если скажу, что сейю голосом вытворяет разные приятные штуки (шипит, звуки тянет, интонация и т.п.). Играет голосом, в общем.


С этим знаком. Сравнивал дубляж Кагуи и оригинал. Небо и земля. Все эти всхлипывания, вздохи, интонация главной героини просто божественны. Плюнул на всё и посмотрел с субтитрами и не пожалел. Однако это единственное аниме, которое меня так впечатлило оригинальной озвучкой. Но все остальные тайтлы... не знаю, как-то меня не притягивает.

Вообще всерьёз задумывался учить японский, дабы раз и навсегда решить этот вопрос, но дальше пятиминутного видео об азах дело не ушло.
27 6216645
>>216487
Не сравнивай песню с аниме.
В отличии от песен, в аниме, в фильме, где угодно, решают разговоры.
Песня короткая, 5 минут максимум, и если хочешь узнать смысл, то можно посмотреть перевод в отдельном окне.
Аниме ты смотришь, а песню слушаешь - вот вся разница. Песня должна цеплять не только голосом вокалиста, но и другими инструментами.
28 6216661
>>216645

>Аниме ты смотришь


Аниме ты смотришь и слушаешь, если не глухой или не говноед.

>Песня должна цеплять не только голосом вокалиста


Песни цепляют и голосами вокалистов в частности, люди слушают именно Тиля, а не барабанщика.
Shirobako - 21 [BDRip 1920x1080 x264 FLAC].mkvsnapshot22.30[...].png3,4 Мб, 1920x1080
29 6217119
>>214765
https://www.youtube.com/watch?v=HQXpayqEMTg - Мегумин в действии.
>>216601

> Все эти всхлипывания, вздохи, интонация главной героини просто божественны.


Вообще если говорить о таком, то хотелось бы оставить итт и Ханазаву, от которой у меня всегда мурашки по коже: https://www.youtube.com/watch?v=H0IJQub3NKQ

> Вообще всерьёз задумывался учить японский, дабы раз и навсегда решить этот вопрос, но дальше пятиминутного видео об азах дело не ушло.


Японский из-за мультиков нинужен. Те кто думают "а может" сами не понимают с чем связываются. Сам я только год учил (и продолжаю) и недавно норёку N4 ходил посмотреть результатов нет, но думаю из-за заваленного аудирования не получу бумажку. Серия аниме, если с заполнением Anki и прописыванием иеров, где-то на час затягивается. Поэтому чаще смотрю с русскими сабами, ибо времени немного, а аниме в принципе включаю когда отдохнуть хочу, а не мозг ебать.
https://www.youtube.com/watch?v=4VUog-Uf03s
30 6217236
>>216395

>панцушот


Для такой хуйни и сабы не нужны.

>ОНИЧАН БАКА БАКА ХЕНТАЙ УРУСАЙ НОТ ИНСАЙД


>>216601

>не знаком с нынешним фандабом


Иногда попадаются торренты со встроенной дорожкой. Качество звука может и стало лучше, но суть не изменилась. Потолок этих людей это вести на радио "Новости Подзалупинска" рубрику о погоде. Бабы так и вовсе даже не стараются, очень заметно, что текст до этого не читали вовсе.

>А про картавого школьника - это уже традиция


Сколько людей получило психологическую травму от той же персоны, ещё бы это не стало мемом.
31 6217781
Боже, сколько тут воды написано, аж жутко.
Озвучка сейю потому что сама по себе бесподобна, их попадание в образы, работа с голосом, все это. Мискастов в принципе не бывает кроме той блонды из Баккано разве что
32 6217830
>>214629 (OP)

>Сейчас чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами и японской озвучкой и никак иначе


Ты сюда из 2008 пишешь? Как оно там хоть?
image.png567 Кб, 1200x954
33 6217968
От души два чаю. Я даже заскриню твой текст.
888.jpg44 Кб, 500x500
34 6217980
>>214629 (OP)
Чувак, ты не обижайся пожалуйста, но ты щас такую хуйню написал, что я ебал.

Какие нахуй "качественные" дабберы? О чем ты вообще? Ты же должен понимать, как в нипонии они там себе очко рвут, что бы стать сейю, какое там ональное обучение и почему потом всякие Йонезавы с Накатами огромные бабаки зашибают.

Это происходит потому что сейю - профессионалы в своей узкой области - озвучивание анимированных картинок. Все. Они не актеры и даже при озвучке фильмов часто лажают. Это происходит потому что озвучивание кино и аниме абсолютно разные вещи и они знают, только как делать второе, но не первое.

Однако, в том в чем они хороши - они действительно хороши.

И ты вот серьезно сравниваешь этих профессионалов с какими-то случайными хуями, которым медведи на обоих ушах чечетку сплясали.

Долбоебы даберы не могут передать тон сцены, дать нужную эмоцию, постоянно переигрывают и несут хуйню, которую им написал такой же ебалан-переводчик, которые переводил даже не оригинал а англоязычный текст небось, сам являюсь троечником-первокурсником на каком-нибудь педфаке.

Не, ну правда, говорить серьезно о каком-то мифическом "хорошем дабе" это как спорить с дураками которые на торрент-раздачах мычат "ээээ а где руски бляеее" даже если качают какую-нибудь колду, где они готовы играть с озвучкой от дяди васи-уборщика, но лишь бы по русски пиздели.

И это я сейчас не только про русских даберов говорю. На западе тоже НИХУЯ не умеют озвучивать. Тоже все мимо нот, тоже полный игнор настроения сцены, тона и т.д. Тот же Криспин Фриман на которого все дрочат, дескать он неебаться в жопу как круто Алукарда в овашке озвучил. Так вот, он сосет огромный член у того же Накаты, потому что нихуя дать эмоцию кроме "мухуххаха смотрите на меня я псих" дать не может. И дело тут не в таланте, а в том что это не их профиль блятб.

Ну и напоследок, даже если бы даб был просто шикарен, как молоко с сисек Моники Беллучи его бы в пизду убил уебан-звуковик, который делает аудиомикс, потому что в 99,9% всех русскоязычных дабов ВСЕ звуки вообще кроме речи героев утоплены в ебаный 0 из-за чего вообще иногда орать матом хочется (как вспомню сцену в 5-ти сантиметрах, где в фандабе подростки пиздят на ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ БЛЯДЬ СТАНЦИИ, но звук такой, будто они в подвале глухом под землей где-то). И это я молчу про те дабы, где никакого звуковика вообще нет, а миксом занимается один из "актеров" озвучки.

Касательно того, что тебе "лень" или "сложно" читать, ну это дело лично твое. Я смотрю все кино и аниме только с сабами, потому что хочу получить продукт в том виде, в котором его задумывали его создатели и если ради этого мне придется первые минут 5 почувствовать себя "не комфортно", ну чтож, так тому и быть.
888.jpg44 Кб, 500x500
34 6217980
>>214629 (OP)
Чувак, ты не обижайся пожалуйста, но ты щас такую хуйню написал, что я ебал.

Какие нахуй "качественные" дабберы? О чем ты вообще? Ты же должен понимать, как в нипонии они там себе очко рвут, что бы стать сейю, какое там ональное обучение и почему потом всякие Йонезавы с Накатами огромные бабаки зашибают.

Это происходит потому что сейю - профессионалы в своей узкой области - озвучивание анимированных картинок. Все. Они не актеры и даже при озвучке фильмов часто лажают. Это происходит потому что озвучивание кино и аниме абсолютно разные вещи и они знают, только как делать второе, но не первое.

Однако, в том в чем они хороши - они действительно хороши.

И ты вот серьезно сравниваешь этих профессионалов с какими-то случайными хуями, которым медведи на обоих ушах чечетку сплясали.

Долбоебы даберы не могут передать тон сцены, дать нужную эмоцию, постоянно переигрывают и несут хуйню, которую им написал такой же ебалан-переводчик, которые переводил даже не оригинал а англоязычный текст небось, сам являюсь троечником-первокурсником на каком-нибудь педфаке.

Не, ну правда, говорить серьезно о каком-то мифическом "хорошем дабе" это как спорить с дураками которые на торрент-раздачах мычат "ээээ а где руски бляеее" даже если качают какую-нибудь колду, где они готовы играть с озвучкой от дяди васи-уборщика, но лишь бы по русски пиздели.

И это я сейчас не только про русских даберов говорю. На западе тоже НИХУЯ не умеют озвучивать. Тоже все мимо нот, тоже полный игнор настроения сцены, тона и т.д. Тот же Криспин Фриман на которого все дрочат, дескать он неебаться в жопу как круто Алукарда в овашке озвучил. Так вот, он сосет огромный член у того же Накаты, потому что нихуя дать эмоцию кроме "мухуххаха смотрите на меня я псих" дать не может. И дело тут не в таланте, а в том что это не их профиль блятб.

Ну и напоследок, даже если бы даб был просто шикарен, как молоко с сисек Моники Беллучи его бы в пизду убил уебан-звуковик, который делает аудиомикс, потому что в 99,9% всех русскоязычных дабов ВСЕ звуки вообще кроме речи героев утоплены в ебаный 0 из-за чего вообще иногда орать матом хочется (как вспомню сцену в 5-ти сантиметрах, где в фандабе подростки пиздят на ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ БЛЯДЬ СТАНЦИИ, но звук такой, будто они в подвале глухом под землей где-то). И это я молчу про те дабы, где никакого звуковика вообще нет, а миксом занимается один из "актеров" озвучки.

Касательно того, что тебе "лень" или "сложно" читать, ну это дело лично твое. Я смотрю все кино и аниме только с сабами, потому что хочу получить продукт в том виде, в котором его задумывали его создатели и если ради этого мне придется первые минут 5 почувствовать себя "не комфортно", ну чтож, так тому и быть.
sage 35 6217993
>>215212
Как ты смог осилить всю его стену проекций?
sage 36 6217997
>>216266

> Кто в здравом уме будет слушать картавого школьника, который будет во время опенинга АДИН_ИКС_БЭТ рекламировать и вставлять свои смехуёчки?


Оверлордс?
sage 37 6218000
>>217830
Сижу на дваче (2ch.ru - двач ).
38 6218107
>>214629 (OP)

>Что думаете вы?



Я думаю, что голоса актеров это процентов 30 от общей суммы впечатлений получаемых при просмотре.

В случае аниме даже больше, потому что беднее невербальная часть, мимика сильно упрощена у рисованных персонажей в сравнении с актерами в игровом кино и прочее.

Слушать всратые, нелепо пытающиеся "играть" (кривляющиеся точнее) голоса каких-то ноунэймов-бубляжистов мне невыносимо, даже если оригинал приглушенный частично слышен на фоне.

Это все равно как если бы при просмотре треть экрана закрывал бы баннер рекламный какого-нибудь казино.

>Зачем смотреть с субтитрами, если ты не знаешь языка?



Строго говоря при чем тут знание языка? Эмоции в голосе людей даже собаки и прочие домашние животные понимают.

И есть такой момент - со временем просмотра на японском с субтитрами ты переходишь некий барьер и начинаешь язык воспринимать, даже не понимая все.
Ты начинаешь врубаться в его структуру, слышишь знакомые слова, которых с каждым годом все больше, начинаешь понимать с пятого на десятое без всяких субтитров - так маленькие дети язык в детстве и учат.

Нужно этот барьер перейти - ну, к примеру, китайский или корейский языки для меня абракадабра, а японский нет, японский почти родным мне стал.
39 6218254
>>216394

>Как раз-таки вызывают эмоциональный отклик. Сразу вспоминается голос Фос из Houseki no Kuni. Я не сильно преувеличу, если скажу, что сейю голосом вытворяет разные приятные штуки (шипит, звуки тянет, интонация и т.п.). Играет голосом, в общем.


Я сравнивал дубляж и ориджинал Металапокалипсиса. Мердерфейс в оригинале звучит ещё отвратительнее, чем в дубляже - настолько мерзко, что даже слушать неприятно. Конечно, это логичная часть образа, но такая игра мне не по нраву.

Впрочем, в аниме и близко не бывает трэша и угара, который делают в американской мультипликации.
15619932491010.jpg47 Кб, 679x980
40 6218341
>>214629 (OP)

>Откуда растут корни этих идей - я, честно, не знаю


Дальше не читал, ты долбаеб.
Японские голоса приятнее руснявого пердежа продавщицы зины и картавого уебана-студента, вот и вся причина.
image.png119 Кб, 300x300
41 6218618
Есть 3 пука в анимаче, которые никогда не развеятся:
1. Пук о преимуществе смотреть онлайн
2. Пук о преимуществе дубляжа
3. Пук о поливанодаунской системе
Объединяет этих людей инвалидность, у последних 2х она даже общая.
42 6218963
>>218618
Что с этих дегенератов взять, жаль только, что моча такие треды не трёт.
43 6219114
>>216064

>JoJo


Моё первое и самое любимое аниме. Смотрел первые три части в каком-то хер знает каком английском фандабе, четвёртую решил по приколу посмотреть в сабах и охуел. Очень жалею, что посмотрел с озвучкой, пытался пересматривать с субтитрами - уже не так интересно.
С тех пор смотрю только в субтитрах.
sage 44 6219183
>>218254

>>придумали сделать мерзким


>>получился мерзким


>не понравилось


Ты бы ещё сказал, что тебе какой-нибудь слендер не понравился потому что страшно, а ты думал что купил платформер.
45 6219262
>>219183
Ну есть разные сорта мерзости.
Одни изображают мерзость так, что наворачиваешь и просишь ещё, другие рисуют мерзкую мерзость, которая режет уши.
sage 46 6219289
>>219262
А, ты имел ввиду не мерзость самого героя, а мерзость в плане качества звука? Тогда сорян, неправильно понял
47 6219292
>>219289
Антисажа
D6g1rcHVUAE5Fu2.jpg284 Кб, 2048x1543
48 6219382
>>214629 (OP)

> Что думаете вы?


Для меня - голос персонажа является как минимум половиной то характеризации персонажа. Один и тот же персонаж с разными сейю мной воспринимается совершенно по-разному. Одна и та же фраза, сказанная разными людьми или с другой интонацией воспринимается по разному и в аниме интонации имеют просто огромную роль. И сам я сейюдрочер и частенько выбираю аниме именно по касту или подбираю тайтлы, которые меня изначально не интересовали, когда узнаю, что там есть сейю, которые мне нравятся.

Так же, если ты много смотришь аниме, рано или поздно (хочешь-не хочешь) сможешь на слух различать речь и понимать слова и предложения. то не сделает каким-то знающим японским или вроде того, но очень поможет находить косяки в переводах и лучше понимать происходящее в тайтлах.

При озвучивании или дублировании аниме ( не важной какой язык) люди говорят очень странно. Странные интонации, странные произношения имен. В английском дубляже, например, любили и имена поменять, чтобы бургерам было проще воспринимать. Это звучит очень неприятно на слух, просто физически невозможно смотреть и не испытывать неприятные ощущения или испанский стыд. По крайне мере, мне. При дублировании не аниме обычно таких сильных проблем с произношением или акцентами не бывает, потому что там персонажи не так эмоциональны.
49 6219395
>>219382

>находить косяки в переводах


Смотрю аниме год, начинал с озвучки. За всё это время набрал 20 тайтлов, которые никуда так и не записал. Слишком много эти переводы косячат, всё больше и больше хочется выучить японский в итоге отказался от этой идеи и смотрю с английскими субтитрами. А ещё чаще косячат не в смысле слов, а во всяких окончаниях и прочих вещах. Даже мои одноклассники а я живу в Казахстане пишут грамотнее этих ублюдков
.jpg375 Кб, 1280x720
50 6219570
>>214629 (OP)

> качественной озвучки


Что за бред ты несешь, чучело?
С каких пор провальные попытки руснявых Наташек в актерскую игру это качественная озвучка? Они натягивают носок на сторублевый микрофон и пытаются имитировать японцев. Более уебищной вещи придумать нельзя. И при этом заглушают весь остальной звук, чтобы свой убогий прокуренный голос на первый план вывести.
Озвучивают по русабам, который есть перевод ансаба, так что сразу в топку.

> Зачем смотреть с субтитрами, если ты не знаешь языка


Огромная часть информации идет от голоса, от его интонации, тембра, тона.
51 6219588
>>219570
На фоне озвучки хентая гнусавыми школьниками даже это - недосягаемое качество.
Блять, я чуть пол-шестого на неделю не словил от такого.
52 6219633
>>219588

>На фоне озвучки хентая гнусавыми школьниками даже это - недосягаемое качество


А зачем тебе Наташка с недосягаемым качеством, когда есть Ханазава, которая будет ещё более недосягаемым качеством?
53 6221797
>>219570
По-моему бред несёшь ты.
Оскорбление кого-либо без аргументации - это пустой трёп.
Ты - это очередной малолетний дебил, который не может рассмотреть ситуацию со всех сторон, а только яро брызгает слюнями во все стороны и с пеной у рта заявляет следующее:

>С каких пор провальные попытки руснявых Наташек в актерскую игру это качественная озвучка? Они натягивают носок на сторублевый микрофон и пытаются имитировать японцев. Более уебищной вещи придумать нельзя. И при этом заглушают весь остальной звук, чтобы свой убогий прокуренный голос на первый план вывести.



Возможно ты и прав, когда-то действительно так было. Когда-то давно. Но сейчас попробуй подобрать хоть один популярный фандаб проект, который будет подходить под твоё описание.
Я не говорю про таких как анкорд, которые озвучивают ради смехуёчков, не следуя оригинальному смыслу, заложенным в разговорах персонажей, и напоминают при этом Гоблина. Я говорю о людях, которые серьёзно подходят к своему делу и имеют немалую аудиторию.
Можешь не отвечать, просто уйди с глаз моих, мерзость.
54 6221870
В чем ваша проблема? Просмотр с субтитрами достаточно интересная штука. По началу японский конечно кажется инородным, но после сорока минут, ты уже не видишь проблем, после часа создается такое впечатление, что японский твой родной язык, мозг так налавчивается читать текст, что даже этого не замечаешь. К тому идет пассивное изучение языка ну это если ты слушаешь конечно . И сколько бы не смотрел, если появлялась игра слов, то ее всегда в том же тексте объясняли.
55 6221906
>>215589
У Волчицы был хороший перевод. Особенно опенинг
56 6221978
Покормили жирдяя, молодцы
57 6222208
>>221870
Я думаю ОП-хуй читает по слогам, видел таких людей, для них субтитры что-то на уровне фантастики.
58 6222287
>>222208
Лол, ну это же не дело, надо учиться читать. Кстати, ябы не сказал, что я читаю слова полностью, просто смотрю на них, начало и конец слова, остальное уже само читается
59 6222384
>>222287
Ну так и есть, скорочтение это и подразумевает. Мне вообще достаточно взгляда на строчку в сабах, чтобы поглотить ее, и дальше вновь смотрю аниме. Успеваешь и картинкой насладиться, и диалог понять.
60 6222940
>>222208
Да? А я думаю, ты вовсе читать не умеешь

>даже несмотря на то, что скорость чтения у меня высокая и книги читать я люблю

61 6222969
>>222940
Написать можно и то, что он моделей ебет. Но это не отнимет того факта, что люди пиздаболы по своей природе.
62 6223042
>>222969
Не надо всех под одну гребёнку стричь. У тебя нет никаких оснований верить или не верить написанному, а потому что-то вроде этого

>Я думаю ОП-хуй читает по слогам


это пук в лужу. Поэтому я тебе и ответил в твоём стиле
63 6223086
>>214629 (OP)
Суть в том что в японщине наиболее ярко выражен фокус на персонажей. Если пиндосские сериалы смотрят с сабами дабы не загубить игру актеров, то должно осознать что япохи в этом плане выдаются на 100% и даж перегибают.
65 6224371
>>214884
А ты не думал, мальчик, что при переводе с английского, а потом на русский и так теряется дохуя смысла? Для нормального перевода нужен охуенный японист, коих в фансабе возможно и нет.
66 6224374
Сегодня увидел в метро, как какой-то двачер смотрит аниме на смартфоне в наушниках. Сам факт публичного просмотра аниме у всех на глазах заставил испытать меня культурный шок. Первый раз такое вижу. Это было какое-то олдовое аниме про регби. И тут я заметил, что персонажи что-то говорят, но суптитров нет. Неужели японобог! А может быть озвучка? И тут меня как-то передернуло всего от отвращения.
Анон, если ты тут, признавайся рудаб или джап?
67 6224380
>>224371
Либо хорошая русская адаптация, чтобы японщиной даже не веяло!
68 6224384
>>224374
Как же ты жалок, анон)
Небось ещё и виабушник+русофоб, ведь так?))
69 6224387
>>224374
В чем проблема смотреть аниме?
70 6224407
>>215584
Да, сабогосподин, полезай в крайность, как это любят делать твои собратья.) Ведь сейчас каждый даббер = картавое хуйло/персона99/djKira/бугагаАНКОРД
71 6224417
>>224384

> Небось ещё и виабушник+русофоб, ведь так?))


Как догодался?)))
>>224387

> В чем проблема смотреть аниме?


В этой стране? В общественном транспорте? Ну например можно словить косые взгляды от меня
72 6224449
>>224417
Вот видишь, ты сам все надумал. Аниме сила!
73 6224484
>>223042
ОП-хуй, кого ты обманываешь?
74 6224794
>>221797

> Оскорбление кого-либо без аргументации - это пустой трёп.


Из какого паблоса залетел?

> очередной малолетний дебил


> Гоблина


Сасуга фандабожор.

> Но сейчас попробуй подобрать хоть один популярный фандаб проект, который будет подходить под твоё описание.


Анимевост самый популярный проект в рашковании. 1.2млн посетителей в день до блокировки. Заглушка музыки, качество озвучки, и перевода – вебмрелейтид.

> Я говорю о людях, которые серьёзно подходят к своему делу и имеют немалую аудиторию.


Хуя ты тупица. Весь смысл фандабоговна это побыстрее высрать и получить свои 100 рублей. Диалоги перед озвучкой не читают, в персонажа не вникают, записывают в своих комуналках на микрофон в заштопанном носке.
Серьезный подход к делу это реанимедия, которые почти год делали дубляж ттгл. А рудабовысерами даже вечер под пивас не скрасить.

Поссал бы тебе в горло, но ты к такому привык и даже не заметишь.
75 6224812
>>214629 (OP)
Тебе и "Сасай-кудасай" вместо "Тюнтюнмару" наверн понравился? А поздравление Медведева на НГ? В общем, можешь ничего не писать, ибо ты даун и это не лечится, а аноны сверху уже всё тебе доходчиво объяснили. А если не понял о чем я, можешь уебывать на свое шики или откуда ты там выполз. ГАТАРИПИДОРЫ СНОВА СОСНУЛИ
76 6225101
>>224794

> Хуя ты тупица. Весь смысл фандабоговна это побыстрее высрать и получить свои 100 рублей. Диалоги перед озвучкой не читают, в персонажа не вникают, записывают в своих комуналках на микрофон в заштопанном носке.


> Серьезный подход к делу это реанимедия, которые почти год делали дубляж ттгл. А рудабовысерами даже вечер под пивас не скрасить.



А что насчёт Кансая скажешь?
1563834418876.jpg889 Кб, 1920x1080
77 6225149
Анончики, расскажите какие фансаб команды вам нравятся? Чем именно? Стоит ли попробовать?
Очень хочу посмотреть аниме с качественным переводом, но пока что не знаю кто лучше выполняет эту колоссальную работу!
78 6225244
>>224371

>А ты не думал


Думал, поэтому и написал что лучше жрать на языке первоисточника.
79 6225254
>>225244
Но ведь рекомендуя субтитры ты предлагаешь говно вместо мочи. В таком случае и фандаба не зашкварно навернуть, ибо разница невелика.
80 6225255
>>225254
Ps: да, я немного обосрался, но хули уже поделать!
81 6225274
>>225149
Такого нет, два стула. Могу разве что такие советы дать:
1. Если есть сабы по оф переводу (дубляжу, старой многоголоске), однозначно брать, хотя и лицензиаторы много где обсираются
2. Последние на каге нередко бывают лучше ранее вышедших, но далеко не всегда опять же, блять (Например Титосов пересматривал недавно с сабами 2к16 года, Antravoco вроде, так там Леви до сих пор Кличут капралом из-за ошибочной английской адаптиции)
3. Всякие спидсаберы сразу шлются на куй - аос, аниплеи и прочие. (Совромы 50/50, только если других переводов больше нет)
1563858581879.webm6,3 Мб, webm,
1920x1080, 0:42
82 6225288
Сабодрочеры, наслаждайтесь! Рудаб, который вы заслужили!
83 6225327
>>214629 (OP)
Двачую ценителя. Как-то сел за аниму без даба, но с сабами. И вместо любованием видеоряда читал ебаные буквы, изредка поглядывая на экран чтобы понять что там происходит. С тех пор жду озвучания от любимой анилибрии или анидаба, голоса у них лучшие, в отличии от того что было 7 лет назад.
84 6225329
>>215589
С Евой неплохо справились. Но анилибрия лучше. Особенно лупинчик.
85 6225331
>>224089
Вот эти уебаны вобще раздражают. Чсв зашкаливает у обоих. Жирный чмо продался и говнит на якобы пиратов, а лысый чмо воще ахуевшее дитя.
86 6225332
>>224374
В чем твоя проблема? Иди нахуй, анимуеб японофаг.
87 6225333
>>225288
Пздц какие мерзкие голоса у актеров японцев, ни эмоций, ни характера, тупо хачитывание по туалетной бумажке.
88 6225360
>>224794
С формулировкой немного ошибся, когда говорил о популярности. Анимевост - один из первых сайтов, который выдаёт гугл при запросе "сматреть анимэ онлайн без ригистрации и смс". Естественно школьникам плевать, вот они и тыкают и смотрят в просто отвратительной озвучке.
А то, что ты скинул какая-то хуета одноголоска и равносильно анкорду. Я же тебе говорил про людей, ответственно подходящих к своему делу.
Анилибрия - наверное самый лучший фандаб проект на данный момент, Анидаб без анкорда - помню в их озвучке паразита смотрел - всё там отлично, shiza project, Animedia на худой конец, хотя у них только ванпанчмэна смотрел так что не ручаюсь за качество, Kansai studio в конце концов. К слову, у реанимедии дубляж Харухи такой себе.
Слушай, ты откуда такой злой, ребёнок? Батя ремня дал, вот ты и пытаешься самоутвердиться оскорбляя людей в интернетах? Хватит штаны на дваче просиживать, там на лето книжки читать надо, может поумнеешь.
Разговаривать с тобой дальше просто бессмысленно.

>>224812

>Тебе и "Сасай-кудасай" вместо "Тюнтюнмару" наверн понравился?


Нет, ибо смотрел коносубу с субтитрами

>А поздравление Медведева на НГ?


Нет

>ты даун и это не лечится


А может ты?

>А если не понял о чем я, можешь уебывать на свое шики или откуда ты там выполз.


Не понял. Речь аутиста тяжела для понимания. Я с MAL'а.

Вы, видимо, просто дети, ибо только у детей есть чёткая грань между хорошим и плохим. Вы как преданные щенки, готовые поддерживать что-то до конца и яростно отвергать другое.
Что, если я скажу, что на свете есть много непривередливых людей, которым в принципе плевать на оригинальную озвучку? Они даже не задумываются об этом. По-вашему мнению это аутисты, фандабожоры и тупицы, но так мыслят только дети. Я таких знаю, и скажу, что это вполне умные люди, могущие в анализ и здравую критику в отличии от вас.
Вот скажи, твоя мама, смотрящая зарубежные драмы в озвучке - это аутистка, фандабожорка и тупица? По твоей логике выходит, что так.
Моя же мысль заключется в том, что неправильно говорить так:

>Весь смысл фандабоговна это побыстрее высрать и получить свои 100 рублей


Есть талантливые, молодые ребята, которые реально стараются, а есть и те, кто, как ты и написал, работают за 100 рублей. Даже есть такие, кто работает на одни донаты с фанатов и выдаёт неплохую (не скажу, что качественную) одноголоску. JAM как пример.
Всё, что могу вам посоветовать - учитесь анализу, смотрите на ситуацию под разными углами и не открывайте рот раньше времени, а то будете выглядеть как сейчас - глупо.
88 6225360
>>224794
С формулировкой немного ошибся, когда говорил о популярности. Анимевост - один из первых сайтов, который выдаёт гугл при запросе "сматреть анимэ онлайн без ригистрации и смс". Естественно школьникам плевать, вот они и тыкают и смотрят в просто отвратительной озвучке.
А то, что ты скинул какая-то хуета одноголоска и равносильно анкорду. Я же тебе говорил про людей, ответственно подходящих к своему делу.
Анилибрия - наверное самый лучший фандаб проект на данный момент, Анидаб без анкорда - помню в их озвучке паразита смотрел - всё там отлично, shiza project, Animedia на худой конец, хотя у них только ванпанчмэна смотрел так что не ручаюсь за качество, Kansai studio в конце концов. К слову, у реанимедии дубляж Харухи такой себе.
Слушай, ты откуда такой злой, ребёнок? Батя ремня дал, вот ты и пытаешься самоутвердиться оскорбляя людей в интернетах? Хватит штаны на дваче просиживать, там на лето книжки читать надо, может поумнеешь.
Разговаривать с тобой дальше просто бессмысленно.

>>224812

>Тебе и "Сасай-кудасай" вместо "Тюнтюнмару" наверн понравился?


Нет, ибо смотрел коносубу с субтитрами

>А поздравление Медведева на НГ?


Нет

>ты даун и это не лечится


А может ты?

>А если не понял о чем я, можешь уебывать на свое шики или откуда ты там выполз.


Не понял. Речь аутиста тяжела для понимания. Я с MAL'а.

Вы, видимо, просто дети, ибо только у детей есть чёткая грань между хорошим и плохим. Вы как преданные щенки, готовые поддерживать что-то до конца и яростно отвергать другое.
Что, если я скажу, что на свете есть много непривередливых людей, которым в принципе плевать на оригинальную озвучку? Они даже не задумываются об этом. По-вашему мнению это аутисты, фандабожоры и тупицы, но так мыслят только дети. Я таких знаю, и скажу, что это вполне умные люди, могущие в анализ и здравую критику в отличии от вас.
Вот скажи, твоя мама, смотрящая зарубежные драмы в озвучке - это аутистка, фандабожорка и тупица? По твоей логике выходит, что так.
Моя же мысль заключется в том, что неправильно говорить так:

>Весь смысл фандабоговна это побыстрее высрать и получить свои 100 рублей


Есть талантливые, молодые ребята, которые реально стараются, а есть и те, кто, как ты и написал, работают за 100 рублей. Даже есть такие, кто работает на одни донаты с фанатов и выдаёт неплохую (не скажу, что качественную) одноголоску. JAM как пример.
Всё, что могу вам посоветовать - учитесь анализу, смотрите на ситуацию под разными углами и не открывайте рот раньше времени, а то будете выглядеть как сейчас - глупо.
89 6225384
>>214629 (OP)
Плюсану этого >>217980
Всё по красоте и верно написал
Хороших даберов нет и не будет,смотрите в оригинале,блять.
ФанДаб всегда был моветоном в аниме тусе и продолжает быть моветоном.Куба конечно,больше не озвучивает,но дубляж стал и ненамного лучше.Переигрывания,какие то дебильные шутки,которые предпочёл переводчик засунуть.Как вспомню,сцену из Наруто где Наруто бежит и в оригинале Сакура говорит,что если он будет так носится,то загремит в больницу.Долбоебу Анкорду виднее и он озвучил,да и предпологаю,что перевёл,так как я хз,кто у него там переводчик Наруто пойдем сексом займемся?,что то в таком духе.Просто нахуй идите с ФанДабом ок?
90 6225389
>>218963
А я с тобой по поводу мочи не согласен
На Харкаче и так моча дохуя чего трет в итоге лишая нас плюрализма мнений,так что похуй-путсь создают.Но мы ведь можем обосать этих даунов,верно?
91 6225392
>>219395
Ты тайтлы с 100> серий смотрел?
Что то мало за год выходит
92 6225394
>>219570
Кстати по поводу озвучки по русабу.Я сейчас настолько охуиваю,но так происходит,что рудаб в онгоингах появляется быстрее русаба
93 6225397
>>221797

>Гоблин


Он смехуечки делал ради лулзов и не так уж много
Остальные его переводы вполне годные и их фича отличительная,что в отличии от оффициальных дубяжей он не ссал мат вставлять
94 6225403
>>225360

>Анилибрия


Лол, ясно всё с тобой. Иди Залупе подсасывай.
95 6225404
>>225254
Зашкварно.Ты пойми,что даже если и смысл местами теряется,всяко лучше слушать сэйю,а не Василия с 3его подъезда ул.Ленина
96 6225433
>>225360

> Анилибрия - наверное самый лучший фандаб


> Kansai studio в конце концов



Ты сейчас Анилибрию возвысил над Кансаем? Серьезно?
97 6225439
>>225384
Блядь, ну-с привет из >2010 года, когда подобная хуета была актуальна! Чё еще вспомнишь? Может скажем, что фильмы тоже хуево озвучиваются, ибо были в 90ых такие ребята как Гаврилов, Володарский и другие?

Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда, говно собачье! Что, решил ко мне лезть?! Ты, засранец вонючий, мать твою, а? Ну, иди сюда!
98 6225444
>>225274
А по каким критерием, если не секрет, ты определяешь хороший это перевод или нет?
И да, полагаю, нынешние лицензионные сабы не относятся к первому пункту, верно?
.jpg5,2 Мб, 4000x2250
99 6225453
>>225101

> А что насчёт Кансая скажешь?


Если бы это был дубляж, то можно было бы как переосмысление смотреть, но это закадр и я слышу отыгрыш сэйю на фоне. И в чем смысл тогда. Тем более сабы они тоже рандомно берут, они не переводчики.

>>225360

> Анилибрия - наверное самый лучший фандаб проект на данный момент, Анидаб без анкорда - помню в их озвучке паразита смотрел - всё там отлично, shiza project, Animedia на худой конец, хотя у них только ванпанчмэна смотрел так что не ручаюсь за качество


Высеры на скорость. За такой короткий срок невозможно хороший продукт сделать. Никто не читает диалоги перед озвучкой, никто не вникает в персонажей, никто не изучал тайтл по первоисточнику, никто не проводил планерки в какие моменты надо какие эмоции отыграть. Запись не студийная. Говно кал моча.

> Вот скажи, твоя мама, смотрящая зарубежные драмы в озвучке - это аутистка, фандабожорка и тупица? По твоей логике выходит, что так.


Нет. Тупица конкретно ты. Подпивасники, залетные в аниме, которые смотрят с телефонов, фоном или под пивас с друзьями, они не приходят на анимачи рассказывать как хорошо жрать говно.

> Есть талантливые, молодые ребята, которые реально стараются, а есть и те, кто, как ты и написал, работают за 100 рублей.


Ты рудабер, что ли? Кто старается? Им нужно пофасту озвучить тайтл и сразу некст озвучивать, а завтра идти в вуз/на работу, никто их качество не проверяет. Эта система, в которой не может родиться нормальный продукт.

> ребёнок


> школьникам


> дети


Только у школостудентов есть такой пунктик на поиск школьников. Сколько тебе, 20 лет?
Нахуй пошел с моих двощей, щенок.
100 6225471
>>214629 (OP)
Stopgame в лице Дениса Карамышева целую серию роликов запилил про переводы игр и какими они иногда отвратными получаются из-за тупости переводчиков. https://youtu.be/0UWiYcUe6jw
101 6225508
Срудабожоры - дегенераты. Что можно пытаться объяснить отсталому, который даже не может текст быстро читать? Которому нравятся голоса всяких пропитых васянов и потасканых наташек? О чем вы тут спорите? Может, вы бомжам тоже пытаетесь доказать что-то? Или с собаками лающими спорить пытаетесь?
102 6225624
>>225471
А про аниме есть такое?
103 6225653
>>225439
Стало каплю лучше, если честно.Даже Андаб не может с японским посоперничать,что уж говорить про Рудаб
104 6225665
>>225653
Андаб - это калище даже в сравнении со срудабом, если честно.
105 6225674
>>225665
Ну...такое себе утверждение.Тут по разному,иной раз переводят смотрибельно, а в другой раз даже Куба77 раз в 100 круче будет
106 6225782
>>225392
Отбирал по несколько недель по тайтлу. Обычно смотрел 12-24 серии, ну кроме жожо, у неё несколько сезонов и в сумме выходит около 150
107 6226078
>>225782
А, ещё нарутку смотрел. Она мне понравилась. Наверное. Дропнул на околостопиздисятой серии.
108 6226088
>>226078
Даа
Там филеры настопиздяривают. Сосбно поэтому я у больших тайтлов гораздо охотнее мангу читаю
109 6227545
>>225624
Только текстовый вариант. https://shiftsubs.ru/?cat=14
110 6228018
Я просто не понимаю, как такие вопросы вообще возникают.
Первые свои тайтлы употребил случайно, увидев по тв, и в озвучке. ОК.

Первая же пачка дисков с аниме(), которые посмотрел осознано, были в основном с несколькими с субтитрами. И это не вызвало отторжения.
А у некоторых тайтлов было несколько звуковых дорожек, jp/eng, jp/rus, jp/eng/rus. И, естественно, попробовал переключать дорожки, сравнивая. Легко увидел, что русская и английская озвучки были, по сути, просто монотонным зачитыванием текста. Не зная японский, имея за плечами лишь пару недель прослушки японской речи, заметил разницу.
Не понимаю, что у таких происходит в голове, чтобы, имея хотя бы небольшой багаж из просмотренного аниме, японский продолжал оставаться просто потоком ничего не значащих звуков.
Конечно же, не имею ввиду, что посмотрев пару-тройку десятков тайтлов человек обязан научиться в японский язык.
Но различать эмоции, по-моему, должен. Я не про банальные радость/злость/грусть. Хер с ними, их большинство имитирует очень наиграно и они обычно понятны из контекста.
Но вот, например, произношение твердо/уверенно/задумчиво/вопросительно/нерешительно. Оно обычно в таких спорах упоминается реже, чем Хьёка в теме про пожар в КёАни. Но оно сильно проебывается при переозвучке, и слабо восстановимо из текста.

Конечно, это все не тянет на аргументы, не попытка убедить или донести свою точку зрения. Это всего лишь ДА БЛЯДЬ СУКА, ЧТО С ТОБОЙ НЕ ТАК??!!!

(
) Безлимитного интернета тогда не было, только по карточкам. И аниме приходилось заказывать по почте.
111 6228025
>>228018
Да ОП-хуй просто толстый тролль, не воспринимай его всерьез.
112 6228043
>>228025
Был бы он тролль - не было бы столько смотрящих в дабе.
tom.jpg118 Кб, 346x368
113 6228050
Какой-то поток мыслей. Бессмысленно читать.
Поясняю: субтитры - зло.
inb4: в манге и сценариях голосов нет, шизло.
w1N3wt7.gif700 Кб, 500x281
114 6228166
>>225404
Зачем уходить в крайность? Есть ведь, к примеру, Кансай, который делает отличную озвучку. Помню, я люто наслаждался "Городом, в котором меня нет" и "Атакой титанов" 2013ого года. Просто глянь для себя и поделись своим мнением почему их озвучка плоха.

PS из современщины могу посоветовать "невесту чародея" от них. Как по мне, там идеально подобраны голоса для главных героев.
115 6228173
>>228166

>я люто наслаждался "Городом, в котором меня нет"



Для меня бы немыслимо было слушать непойми кого вместо голоса нежно любимой Касуми Аримуры (я-то фильм смотрел, а не мульт).

Да уж, некоторые люди ценят актерское искусство, другие даже толком не понимают, что это такое.
116 6228180
В чём проблема смотреть студийный даб (в основном старые титулы) на русском или английском, а если нет, то с сабами, а, шизойды?
117 6228194
>>228173
Ну и к чему ты это высрал?

>Да уж, некоторые люди ценят актерское искусство, другие даже толком не понимают, что это такое.


>актерское искусство


>ДОРАМЫ


>АКТЁРСКОЕ ИСКУССТВО


>ДОРАМЫ, БЛЯДЬ



Да ты хуже любителей Оверлорда и всей чепухи с восторга. Тьфу на тебя.
118 6228199
>>228180
Забей. Здесь обитают снобы по обе стороны баррикад.
119 6228206
>>228194

>>ДОРАМЫ, БЛЯДЬ



Во-первых, эйга. Касуми Аримура в эйге играла главную женскую роль. Я ж написал "фильм".
Впрочем, дораму я тоже смотрел.

>АКТЁРСКОЕ ИСКУССТВО



Во-вторых, а ты что же, одна из двузначноIQшных ебанашек, настолько очумевших от нищеты, стекломоя и мультиков для японских детей, что всем сердечком верит будто в сериалах и фильмах для родителей японских детей "ниумеюдь иградь" ?

Вот такие быдлы убогие не только говнодабы жрут, но и убийств совершают в 30 раз больше, чем в Японии, и тянут нашу страну в третий мир к африканским странам по всем показателям от безопасности до экономики.
120 6228264
>>214629 (OP)
Дубляж говно по определению. Закадровый туда-сюда, но именно в аниме я хороших закадровых вообще не встречал. Сабы самый лучший вариант.

Дальше у тебя какая-то шиза.
121 6228323
>>227545
И не лень же было ему все это разбирать, искать английский перевод еще. Лучше бы делом полезным каким-нибудь занялся.
122 6228367
>>228206
Как ты его приложил
123 6228425
>>216601

> Kansai studio


У них только невеста чародея вышла почти идеально.
1563956149528.jpg807 Кб, 1920x1080
124 6228453
>>228206

> Во-первых, эйга. Касуми Аримура в эйге играла главную женскую роль. Я ж написал "фильм".


> Впрочем, дораму я тоже смотрел.



ПОХОРОНИЛ! Уже сериал с фильмом спутать нельзя! За что ты так со мной?

> Во-вторых, а ты что же, одна из двузначноIQшных ебанашек, настолько очумевших от нищеты, стекломоя и мультиков для японских детей, что всем сердечком верит будто в сериалах и фильмах для родителей японских детей "ниумеюдь иградь" ?



> Вот такие быдлы убогие не только говнодабы жрут, но и убийств совершают в 30 раз больше, чем в Японии, и тянут нашу страну в третий мир к африканским странам по всем показателям от безопасности до экономики.



Вместо того, чтобы привести весомые аргументы "КАЧИСТВЕННОЙИГРЫ" ты уходишь куда-то в сторону.) Красавец! Может ты еще Болливуд посматриваешь втайне от всех? Расскажешь какие там глубокие навыки актёрского искусства?

PS Глянул трейлер BokuDake и только лишний раз убедился насколько в японском кинематографе всё хуёво. Хотя... виабушники сожрут причмокивая!
125 6229439
Не знаю как можно топить за озвучку, когда даже если не поверх оригинала бабы и девки словно говна в рот набрали и пищать пытаются, в итоге хуй пойми что произносят.
126 6230187
>>229439

>бабы и девки


Если они вообще есть. Обычно девок нет, и вместо них пытаются озвучить посоны, причём хуёво. Странно слышать мужские басы, когда в интернете полно всяческих гайдов по женскому голосу для пацанов https://www.youtube.com/watch?v=gBR2pDrCIfg сам я учусь делать по вот этому гайду, хотя скорее всего они просто не знают английский.
127 6230235
>>214629 (OP)

>Откуда растут корни этих идей - я, честно, не знаю


Все просто. Хороших звукарей уровня какой-нить Клары Румяновы или Табакова в РФ - раз-два и обчелся, а в Японии близко к такому уровню таких много.
В США дела получше, но не намного.
И вторая проблема - та же, что и при дуб@яже обычного кино: липсинк. Никто видеоряд под слова переделывать не будет, так что даже талантливый переводчик либо будет вынужден каверкать язык, растягивая и сужая фразы, либо будет очевидный рассинхрон.
Заморочиться и подогнать можно, и это будет охуенно, см например дуб@яжы-пародии от TeamFourStar
https://youtu.be/0_4nmW5GZhQ?t=147
, но увы.
128 6230415
Профессиональный сейю на работе.
https://www.youtube.com/watch?v=2daBOdyivXI
129 6230438
Я вкатился в сабы вкатился, когда несколько сезонов одного сериала в озвучке Гоблина смотрел. Переводы у него может и годные, но меня жутко раздражает его голос. После этого боюсь нарваться на не менее раздражающий голос, поэтому всё смотрю с сабами.
latest626 Кб, 900x581
130 6230455
>>214629 (OP)
Смотрю онгоинги, а субтитры раньше выходят
Вот и вся причина
sage 131 6230474
>>214629 (OP)

>Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке. Однако с анимешниками дела обстоят иначе.


"Смотришь аниме в озвучке - ты быдло"
Уже по первому абзацу понятно, что ты ебаный дегенерат и понятия не имеешь о предмете дискуса.
Просто напомню, что есть полноценный дубляж, а есть закадровый фандаб. Когда разберешься, в чем их отличие, как делаются первый и второй и главно КЕМ - тогда поговорим. А пока просто шлю тебя нахуй и подальше.
132 6230569
>>216487
Скорее как слушать вместо Макйла Джексона - Сосогана (ну ты понял)
133 6230991
>>214629 (OP)
Англюсик и русик никогда не приблизятся к япусику банально из-за нахождения в разных языковых группах и различия в культурах. Люди пытаются свою культуру(язык) натянуть на другую, это просто не работает. В англюсеке с русиком нет японской культуры, вот и всё. Одни дрочат на моэ, другие на тверк.
134 6231030
>>230187
Вот хороший пример. Нам бы таких в озвучку. А то правда, на японском членораздельном, на русском если говорит больше двух, я сильно путаюсь.
135 6231155
>>214629 (OP)

> фильмы в дубляже


И за это тоже хуесосят. Покормил
136 6231233
>>217980
Двачну неистово. Английский даб для меня невыносим еще больше русского, они там блять на каком-то аниме-английском разговаривают с транскрипцией из учебника. Ни в одном фильме, ни в одной передаче ни у амеров, ни у англичан, не слышал настолько уебанского английского. Он абсолютно неживой. Такое ощущение, что они просто начитывают, будто записывают сэмпл. Даже у нас всякие голос в нос уанылибрбрии и то лучше стараются.

посмотрел овер 200 серий покемонов в андабе, ибо сабов и рудаба не было
137 6231234
>>231233
Алсо в рудабе смотрел только реанимедию и, в принципе, не жалею.
138 6231253
>>231234
Есть такое. Аниме после харухи в реанимедии стал наворачивать, забавно, но крикливая смазливая сучка харухи в оригинале студит уши визгами. А вот в Патеме Наоборот реанимедия может и ничо, но местная деваха голосом снова играла Харуху, словно забыв откуда читает текст. Гуррен не смотрел, в дубляже разве что в пиздючестве на двд смотрел миядзаки, апплсид, аниматрицу, вампир д. Сейчас только сабы. Но там приколы заебали, то запаздывают, то быстроперевод, то имена пишут не так как Звучат.
139 6231262
>>214629 (OP)

> Поясните


Поясняю. Смотрел аниме с копродабом = не смотрел аниме. Разговаривать с тобой не о чем, что такое аниме ты не знаешь. Начну в интернете говорить с чуваком и каким-то образом узнаю, что он рудабожор - просто молча буду игнорить с этого момента, его не существует.
140 6231341
>>230455
Если англосабы,то да,но если русабы,то нет.У нас в стране даб выходит быстрее сабов,дожили
141 6231343
>>231341
Англосабы выходят на лицензионных сервисах, поэтому глупо их приравнить к фансабу (в данном случае, к русскому). Плюс не забывай, что есть ваканим и кранчи, которые выпускают русабы одновременно с англ
142 6231347
>>231341
Да, этой проблеме пара лет. Сабберы уходят по крыло дабберов. В онлайн-кинотеатры за денюжку.
143 6231351
>>231343
Какой нибудь HorribleSubs лицензионный разве?
144 6231354
>>214629 (OP)
К качеству субтитров меньше требований, какие-то неточности ты будешь замечать только зная японский (а с этим тебе и сабы на нужны), когда как озвучка требует куда больших вложений и стараний. Когда жрёшь маняме в больших количествах то не хочется каждый раз гадать какая из озвучек хорошая и есть ли они вообще хорошая, проще всегда качать с сабами. Выше уже кучу всего написали непосредственно про качество озвучек, добавлять не буду.

Насчёт выебонов, это у анимечников в крови токсичность, индустрия медиажвачки для инфантилов и подростков, хули. Тебе будут предъявлять за озвучку, сабы, русек, англюсек, равки, размер монитора, качество картинки, способ просмотра, название скриншота да и просто так. Тут не озвучка виновата, а ЦА.
145 6231384
>>231233
lol
>>231234
Плохо - говна сожрал.
>>231253
Не любишь Хирано Аю? Жри говно.
>>231262
+
>>231341
+
>>231343
Что за тупость? Русский фансаб - дно. Точка. Официальный русаб - дно. Также часто официальному ансабу дебилы пишут альтернативу или ещё хуже - редачат, высирая говно. Няшка в помощь. Кранчи половину переводят с англ.
>>231347
Про каге ты явно не слышал(-а). И читай выше. Русский фансаб - дно. Весь. Точка.
>>231351
Лол. ХориблСабз - тупые воры.
>>231354

>К качеству субтитров меньше требований


Меньше требований? Ты дебил? Как раз к говноозвучке (русской, воисоверу) меньше претензий, потому что достаточно тупо зачитать текст, ведь сейю всё равно слышно. Русская озвучка нифига не требует. Дубляж - да, но его нет. Всё, что выпускают в якобы дубляже - параша. Это не дубляж. Там даже не знают понятий, определений; о чём вообще можно говорить? Путают дубляж, лип синк, рекаст и прочее - дебилы просто.

>Когда жрёшь маняме в больших количествах


... ты уже половину сабов не читаешь, а понимаешь на слух. Как анон писал - жрёшь "фандаб" - не смотришь аниме, а жрёшь говно.

>гадать какая из озвучек хорошая и есть ли они вообще хорошая


Нет таких.
С последним абзацем, в общем-то, согласен. Всё говно, что мы имеем, мы имеем по вине аудитории.
146 6231390
>>231384
Даже машинный перевод сабов будет выглядеть лучше чем тупо зачитанный текст. Чтоб озвучка звучало хорошо, надо иметь студию и актёров, а что были сабы, достаточно не прогуливать в школе английский, что сможет каждый васян.
147 6231392
>>230474
Уже по первой букве понятно, что ты ёбаный дегенерат и понятия не имеешь о предмете дискуса.

>Просто напомню, что есть полноценный дубляж, а есть закадровый фандаб


Правда что ли?!

>А пока просто шлю тебя нахуй и подальше.


Там уже занято твоей жопой ¯\_(ツ)_/¯
148 6231463
>>231384
Ты дурак? Я где-то сказал, что русаб или англ = хорошо? Моей задачей было объяснить человеку, что сабы выходят одновременно, а то о чем он говорил - бред.
149 6231494
>>231390
Блядь, ты вроде бы сабоёб, но не понимаешь КАК вообще делается перевод. Простого перевода (даже машинного) — недостаточно. Нужна корректировка от обязательно. И это не значит, что надо просто исправить грамматические и пунктуационные ошибки, НУЖНО придать легкую читабельность текста, угодить в симв/сек, если есть японист исправить ошибки наших западных друзей и так далее.

НЕ ПОЗОРЬСЯ!
150 6231498
>>231494
*от слова обязательно
быстрофикс
151 6231508
>>231384
Кстати, не в обиду тебе, но в каком виде ты смотришь аниме? По каким критериям оцениваешь говно субтитры или нет?
Или ты просто посмотрел ВованаДжапана и ретранслировать его мысли на двач, попутно обсирая всё всех и подряд?
152 6231509
>>231508
*ретранслируешь
.png142 Кб, 893x642
153 6231513
>>231494

> Простого перевода (даже машинного) — недостаточно.


Напомнило.
154 6231515
>>231351
Они воруют Сабы с кранчей. Даже название их группы говорит само за себя лул.
155 6231527
>>231513
И часто на кранчах такой ужас творится?
157 6231561
>>231536
Редактора бы!
158 6231586
>>231494
Какая разница как делаются то? Тебе поговорить что ль просто охота? Как твои слова отменяют то, что даже машинный перевод лучше хуевой озвучки и что к сабам требований меньше?
159 6232057
>>231384

> Не любишь Хирано Аю? Жри говно.


Ну почему, голос нравится. У конаты например. Сидзо Судо тоже ням
160 6232213
>>214629 (OP)
Я тут недавно в кино ходил на Code Geass, так там дубляж Лелуша полный пиздец, нашли какого-то паладина на его роль. И ты еще что-то пиздишь на субтитры, говноед. Алсо, я тоже говноед, что пошел на эту хуйню.
161 6232233
Не читал тред, так что отвечу в отрыве от вышеприведённых аргументов.

Первое: оригинальные ниппонские сейю обычно куда более талантливы в своём деле, чем русские ивашки/наташки и своим натренированным голоском могут придавать любым фразам очень яркий и многогранный эмоциональный окрас. Просто сравни какую-нибудь условную Кану Ханадзаву с тёлками из, например, манялибрии. Это принципиально разный уровень.

Второе: блевотный войсовер. В 99 случаях из 100 дабберы накладывают свою озвучку поверх оригинальной звуковой дорожки, и если у тебя есть чувства вкуса (или жалость к собственным ушам) - слушать это дольше чем пять минут ты не сможешь. Такие дела.
1564060979789.webm3,2 Мб, webm,
1280x720, 0:21
162 6232460
>>231586

> Тебе поговорить что ль просто охота?


ДА!

Я объяснил, что требований у субтитров больше, чем тебе кажется. Причем я говорю не о спидсабе, который напишет любой школьник и текст окажется нечитабельным, а о хорошем переводе. Ну, а если приводить в сравнение озвучку, то надо заранее разделить его на дубляж и закадр.
Дубляж — штука сложная, с огромным кол-вом требований и который очень сложно воплотить в жизнь, ибо задача его заключается в том, чтобы зрителю не приходила в голову мысль, что это переозвученная оригинальная дорожка. Его мы обсуждать не будем, так как ты пиздел про зачитывание текста.

Закадр же никаких усилий не вызывает, ибо всё что тебе необходимо — зачитать текст, присыпав его эмоциями. Никто тебя не заставляет кричать как резанный, пускать сопли и плакать, ибо большую часть за тебя сделает оригинальная дорожка. Конечно, можно сделать иначе, но это уже будет рекаст.
Так же не забываем про приятный голос (дабы не случилась такая же катастрофа, как с персоной99 и оверлордом), дикцию, нормальное оборудование и прочие требования, дабы не было отторжения. (почти все фиксится один раз и навсегда)

Теперь представим, что у нас есть машинный перевод и одноголосая озвучка с хорошим/плохим переводом, описанным выше. Всё как ты и хотел. Узнаешь где больше требований на примере полученного материала!

Машинка
От такого подхода порушится смысловая составляющая и тайминг (хуй ты прочтешь и осмыслишь ТАКУЮ строку за отведенные секунды).
И да, не надо заикаться про школьников со знанием английского. Субтитрам, напомню, недостаточно одного лишь перевода, а значит мне ничего не мешает поставить их в один ряд с НЕДозвучкой анистара и восторга. По-моему, им и всем тем, кто читает подобные субтитры, считающим СВОЁ ГОВНО лучше спидабберской МОЧИ там и место. (и ты, по всей видимости, из этой масти)

"Зачитывание"+хорошие сабы
Итак, представим, что над переводом потели и никаких проблем с таймингами и адаптацией нет. Даббер просто зачитывает текст и на фоне кричат всеми любимые японцы и японочки. Ты их слышишь и вдобавок к тебе кто-то начитывает субтитры. Разве не здорово? Можно лечь в кроватку, обнять тянучку и просто слушать! Другое дело, если это персона99, куба или диджейКира. Тут, конечно, пиздец.

"Зачитывание"+машинка
Ну, ебать меня в рот, от такой смеси обои от стен начнут отклеиваться. Хотя, может получится что-то забавное, как в случае с кубиком в кубе и фильмом "Девушка по вызову". Либо выйдет более менее понимаемый перевод, но появятся дыры в понимании сюжета и эти детали придется будет просто опустить.

Итог? Субтитры должны быть отшлифованы, дабы не создавать проблем ни зрителю, ни дабберу. Для этого, как можешь догадаться, необходимы жесткие требования и много работы.

Теперь рассмотрим время!
Сколько займет озвучка одной серии? В районе двух часов с учётом тайминга.
Сколько займет создание русаба? Дохуя! Почему? Нужно все это дело перевести (а строчек там немало), переосмыслить каждую фразу, приведя в нормальный вид и уложиться в тайминг, потеряв минимальное количество смысла.
Интересно, почему на сабы тратится больше времени, чем на озвучку, если требований меньше? ХМ!

В чём твоя проблема? А в том, что ты тупой мудак, считающий свою мочу (школьников-переводчиков, к-рые делают сабы на раз-два) лучше говна (хуёвую озвучку). Пошел на хуй!

Нахуй я всё это написал?
Факты в лицо: Подавляющее число озвучек — говно, русаб — говно, англсаб — тоже говно.
1564060979789.webm3,2 Мб, webm,
1280x720, 0:21
162 6232460
>>231586

> Тебе поговорить что ль просто охота?


ДА!

Я объяснил, что требований у субтитров больше, чем тебе кажется. Причем я говорю не о спидсабе, который напишет любой школьник и текст окажется нечитабельным, а о хорошем переводе. Ну, а если приводить в сравнение озвучку, то надо заранее разделить его на дубляж и закадр.
Дубляж — штука сложная, с огромным кол-вом требований и который очень сложно воплотить в жизнь, ибо задача его заключается в том, чтобы зрителю не приходила в голову мысль, что это переозвученная оригинальная дорожка. Его мы обсуждать не будем, так как ты пиздел про зачитывание текста.

Закадр же никаких усилий не вызывает, ибо всё что тебе необходимо — зачитать текст, присыпав его эмоциями. Никто тебя не заставляет кричать как резанный, пускать сопли и плакать, ибо большую часть за тебя сделает оригинальная дорожка. Конечно, можно сделать иначе, но это уже будет рекаст.
Так же не забываем про приятный голос (дабы не случилась такая же катастрофа, как с персоной99 и оверлордом), дикцию, нормальное оборудование и прочие требования, дабы не было отторжения. (почти все фиксится один раз и навсегда)

Теперь представим, что у нас есть машинный перевод и одноголосая озвучка с хорошим/плохим переводом, описанным выше. Всё как ты и хотел. Узнаешь где больше требований на примере полученного материала!

Машинка
От такого подхода порушится смысловая составляющая и тайминг (хуй ты прочтешь и осмыслишь ТАКУЮ строку за отведенные секунды).
И да, не надо заикаться про школьников со знанием английского. Субтитрам, напомню, недостаточно одного лишь перевода, а значит мне ничего не мешает поставить их в один ряд с НЕДозвучкой анистара и восторга. По-моему, им и всем тем, кто читает подобные субтитры, считающим СВОЁ ГОВНО лучше спидабберской МОЧИ там и место. (и ты, по всей видимости, из этой масти)

"Зачитывание"+хорошие сабы
Итак, представим, что над переводом потели и никаких проблем с таймингами и адаптацией нет. Даббер просто зачитывает текст и на фоне кричат всеми любимые японцы и японочки. Ты их слышишь и вдобавок к тебе кто-то начитывает субтитры. Разве не здорово? Можно лечь в кроватку, обнять тянучку и просто слушать! Другое дело, если это персона99, куба или диджейКира. Тут, конечно, пиздец.

"Зачитывание"+машинка
Ну, ебать меня в рот, от такой смеси обои от стен начнут отклеиваться. Хотя, может получится что-то забавное, как в случае с кубиком в кубе и фильмом "Девушка по вызову". Либо выйдет более менее понимаемый перевод, но появятся дыры в понимании сюжета и эти детали придется будет просто опустить.

Итог? Субтитры должны быть отшлифованы, дабы не создавать проблем ни зрителю, ни дабберу. Для этого, как можешь догадаться, необходимы жесткие требования и много работы.

Теперь рассмотрим время!
Сколько займет озвучка одной серии? В районе двух часов с учётом тайминга.
Сколько займет создание русаба? Дохуя! Почему? Нужно все это дело перевести (а строчек там немало), переосмыслить каждую фразу, приведя в нормальный вид и уложиться в тайминг, потеряв минимальное количество смысла.
Интересно, почему на сабы тратится больше времени, чем на озвучку, если требований меньше? ХМ!

В чём твоя проблема? А в том, что ты тупой мудак, считающий свою мочу (школьников-переводчиков, к-рые делают сабы на раз-два) лучше говна (хуёвую озвучку). Пошел на хуй!

Нахуй я всё это написал?
Факты в лицо: Подавляющее число озвучек — говно, русаб — говно, англсаб — тоже говно.
163 6232479
>>228453

>Вместо того, чтобы привести весомые аргументы



Интересно почему аниме-детей и дабожоров не зовут в жюри международных кинофестивалей?
Без вас эти жюри да организаторы всяких Венецианских и Каннских фестивалях то телесериал японский покажут в рамках фестиваля, то награду жюри японскому фильму дадут, а вот с малолетними и инфантильными авторитетными гражданами, типа тебя, в составе жюри, конечно, не дали б ни одной.

Ты б гринтекстом с капсом как пукнул "АКТЕРСКАЯ ИГРА ДОРАМА БЛЯДЬ" - такие-то весомые аргументы любого убедят больше, чем собственные глаза и разум. ахахаха

>лишний раз убедился насколько в японском кинематографе всё хуёво.



А японцы (да и не-японцы с IQ выше соточки) не знают вот как в японском кинематографе "хуёво".

Ну да, ты ведь настолько умствинна привасходешь японцев что... смотришь мультики для их детей. С говнодабчиком.
Это типично для инфантильного дурачка из страны третьего мира.
изображение.png335 Кб, 591x716
164 6232501

>какой-то рудабодебил в очередной раз пукнул новым тредом


>Пропущено 159 постов, 22 с картинками.

1564062800110.jpg1 Мб, 1920x1080
165 6232552
>>232479

>Интересно почему аниме-детей и дабожоров не зовут в жюри международных кинофестивалей?


Точно! Забыл, что туда берут всех сабоёбов, поголовно! Простите, господин!

>Без вас эти жюри да организаторы всяких Венецианских и Каннских фестивалях то телесериал японский покажут в рамках фестиваля, то награду жюри японскому фильму дадут, а вот с малолетними и инфантильными авторитетными гражданами, типа тебя, в составе жюри, конечно, не дали б ни одной.


Ох, а ведь точно! Наверное и в Украине, и в России снимают хорошие фильмы, ведь на Каннском кинофестивале 2018 отличился фильм "Донбасс"! Вот ведь я дурак! Спасибо за то, что открыли мне глаза! Я был так глуп! Вот прямо сейчас возьму и пойду гляну какую-нибудь дорамочку или эйгу!! Обязательно с криками и кривляниями!! ВЕДЬ ЭТО АПЕКС АКТЁРСКОГО МАСТЕРСТВА! Б-БРАВО!

Эх, а я всё ещё жду аргументов в сторону хорошей актёрской игры в японских фильмах.
166 6232583
>>232213
Говноед - твоё второе я
Закадр и дубляж - разные вещи. Где я пиздел, это моё мнение, оно не объективно

>Возможно это всё легко можно опровергнуть, но это - моё мнение.



>>232460

>Нахуй я всё это написал?


Факты в лицо: Подавляющее число озвучек — говно, русаб — говно, англсаб — тоже говно.
По такой логике в жизни всё говно. Можно выпиливаться
167 6233189
>>232552

>Точно! Забыл, что туда берут всех сабоёбов, поголовно!



Ничего ты не "забыл", ты думал, что там дабожорчики говноеды сидят, такие как ты.

>Наверное и в Украине, и в России снимают хорошие фильмы, ведь на Каннском кинофестивале 2018 отличился фильм "Донбасс"!



Говнодабоедик, а украинские и российские мультики ты любишь так же страстно, как мультики для японских детей?
Или ета ДРУГОЕ? бгггг

А как часто украинские фильмы получают награды на кинофестивалях? Чаще японских? Нет ли политического момента с Донбассом?
Как много украинских сериалов показывают по американским кабельным каналам? Больше чем дорам японских? Нет? Понятно.

А средний IQ в Украине и РФ? Уровень убийств? Уровень доходов? Что позволяет думать, что культура там выше японской? С чего б их кино быть лучше японского?

>Обязательно с криками и кривляниями!!



О чем ты, анимушный говнодабоедик?

Об этих западных фильмах и сериалах?
https://www.youtube.com/watch?v=RBbAYOE-muY
https://www.youtube.com/watch?v=lGXHVlEklgQ

Ну а у меня IQ выше соточки и я предпочитаю японское кино - актерская игра лучше:
https://www.youtube.com/watch?v=kukXk23wy24
https://www.youtube.com/watch?v=eMxAm1n083Q
168 6233328
>>214629 (OP)

От сабов косоглазие развивается.

Смотреть только в двух вариантах:

На Русском

На оригинале

Всё
169 6233411
>>233328

> От сабов косоглазие развивается


У слабоумных развивается?
170 6233582
>>233411

>ко-ко-ко! ку-ка-ре-ку!


Что, простите?
171 6237169
>>232213
Вот и я ходил, пиздос, момент, где Лелуш появляется - весь пафос потерян из-за отсутствия интонации оригинальной. Стон Карен в одном моменте пиздец переигран. Но так дела обстоят с дубляжом, тут другой вопрос, как войсовер помешает тебе услышать оригинальную интонацию?
А если есть люди, которые не могут воспринимать дорогу с двумя голосами, то я не помнимаю, как им хватает icq для чтения сабов одновременно с просмотром происходящего. По аналогии - когда вы читаете сабы, вы упускаете работу художников и аниматоров.
И да, жрат и смотреть что-либо с субтитрами почти нереально либо вилка в глаз попадает, либо упускаешь реплики.
мимо смотрю с чем угодно
172 6237187
>>237169

>когда вы читаете сабы, вы упускаете работу художников и аниматоров.


Когда по слогам читаешь?
173 6237383
>>237169

> По аналогии - когда вы читаете сабы, вы упускаете работу художников и аниматоров.


> И да, жрат и смотреть что-либо с субтитрами почти нереально либо вилка в глаз попадает, либо упускаешь реплики.


Просто ты максимальный подпивасник. Смотри сам как хочешь, только в дискуссиях о тайтле не участвуй.
174 6238735
>>237187
По буквам. Как в детском садике.
175 6239110
>>237383
Что ты там пукнуло, чучело?
e134440e42f40e412230a691ee01686e.jpg206 Кб, 1400x1000
176 6239112
>>237169
Рад видеть адеквата в треде
177 6239523
Там Джага высрал разбор перевода Истари-Ваканим: https://shiftsubs.ru/?p=6271
Но честно там такие претензии, что походу у Джаги просто очело горит. Если просто смотреть на ансаб и перевод, то ничего преступного.
178 6239845
>>239523

>Неисправимые идиоты.


>Вы там совсем ебанулись?


Оно не просто горит, она порвано в клочья, что раз уже опустился от подъебов до прямых посылов кривоеблого карлана.
179 6240608
>>239523
>>239845

>Если просто смотреть на ансаб и перевод, то ничего преступного.


Jaga says:

>Поразительнее только зрители Ваканима – никакая чушь не способна заставить их усомниться в качестве перевода.

180 6240667
>>237383
Так я и не участвую, делать мне больше нечего? Последний раз в /a заходил года три назад. Вот только ты с твоим товарищем выше триггернулись на гиперболическое сравнение, хотя там слово "аналогия" даже написано. Как я и говорил выше, чтобы не слышать за войсовером голос сейю надо быть совсем особенным и, видимо, действительно читать по буквам.

>подпивасник


как что-то плохое или на что-то влияющее, нехуй из мультиков культ делать, шинов 10/10 раз-два и обчёлся, остальное можно хоть объебаным мугичкой смотреть. В целом, мне кажется про субтитры онли орут только стотайтоловые пиздюки с большим количеством десяток и едениц.
15347521151730.jpg216 Кб, 880x675
181 6240683
Первые свои аниме смотрел в дабе. Потом столкнулся с Гинтамой. Даб для этого анимца в то время был только одноголосый. ОДНОГОЛОСЫЙ ДАБ ДЛЯ ГИНТАМЫ (подумойте!). Какой-то чел с мерзким голосом пытался вытащить все то многообразие голосов и интонаций, коими богата Гинтама. Естественно,у него ровно нихуя не получилось, как и не получилось бы даже у профессиональной студии (это, мать его, Гинтама), и я перескочил уже с серии третьей на сабы. С непривычки было сначала немного не комфортно, но потом стало нормально, а еще через серий десять - совсем заебись. Пошел чистый кайф от голосов сейю. Не наебу, если скажу, что минимум половину юмора и фана в Гинтаме тащат именно сейю. И это относится ко всем тайтлам, хотя к Гинтаме в большей степени.

Я бы посмотрел на то, как ОП бы смотрел какое-нибудь условное Татами гэлекси в дабе.

Эволюция возможна только в одном направлении: от даба --> сабам. Если остановился на дабах, то, к сожалению, ты - тупиковая ветвь. Как бы над этим голову ломать не стоит (бесполезно), просто надо пройти через это или продолжать жрать божественно-картавый голос кубысемьсемьсемь и компании.
182 6240723
>>240608
Но я не зритель Ваканим. Просто джага литерали ебанулся но почве хейта.
Dethklok2.jpg14 Кб, 267x167
183 6240790
>>214629 (OP)
Имхо субтитры нужны только когда дубляж сосет и не может передать гениальности оригинальной озвучки, и лучший пример это металопокалипсис не аниме но все же и другие музыкальные тайтлы.
тред не читал
184 6241527
>>239523
Ну а нафига они коверкают оригинальный текст? Это какое-то генетическое заболевание, потому что передается из поколение в поколение у русаберов. Почему нельзя норм перевести, как в ансабе?
185 6241601
>>240608
Мне похуй на ваканим, шиз. Я ансабо дид.
186 6241614
>>241527
Потому что дословный перевод звучит некрасиво. И как бы нет ничего преступного в том, чтобы коверкать текст при условии, что это не коверкает смысл.
187 6241659
>>241614
А где я писал про дословный перевод, не вижу?
188 6241703
>>241659
Ну типа перевод может быть дословный, художественный и адаптированный, какие еще варианты? Адаптированный это пиздец чаще откровенная отсебятина, художествнный тебе не заходит. Видимо ты сторонник "люди умирают, если их убить". Подумой, предложения в разных языках строятся по-разному.
мимо
189 6241884
>>241703

> Ну типа перевод может быть дословный, художественный и адаптированный, какие еще варианты?


В русабе немного другие категории. Ты выбираешь между "плохо" и "очень плохо"
190 6241962
>>225439
Ну так большинство озвученных фильмов в РФ - говно полное.
Там люди не смотрят оригинал, а режиссер дубляжа в рот ебал чо там на западе.

Поэтому у нас например старухи пердящие озвучивают сочных милф типо Йохансон.
191 6242379
>>241962

>большинство озвученных фильмов в РФ - говно полное.


Да ты охуел, шизик. Голоса всегда мега удачные. Скала, Ал Пачино, Ди Каприо = очень охуенные голоса.
192 6242382
>>242379

>Скала, Ал Пачино, Ди Каприо, Бред Питт, де Ниро


Это только навскидку
193 6245075
>>240683
не стал смотреть в одноголоске гинтаму только из-за того, что он настолько жевал слова, что нихуя понятно не было
194 6245744
>>241962
Не Йохансон, а Д(мягкий звук ж)охенсон. С ударением на "е".
https://www.youtube.com/watch?v=EwXWU6tC_Yo
https://www.youtube.com/watch?v=QDdSLTdty7k
https://www.youtube.com/watch?v=Fp6QlF6iyNI
195 6246105
>>240683
Я не смог на сабы перейте. Тайтла 2-3 посмотрел через силу прямо серьезно.
Вернулся к озвучке выдохнул с облегчением.
а гинтама говно кстати
196 6246304
>>246105

>а гинтама говно кстати


>Я не смог на сабы перейте


Self-own засчитан.
197 6246932
>>246304
Комедия это почти самый говеный жанр няш..
198 6247467
>>246932
Почему это? Есть много годноты в жанре комедии, та же Гинтама, только душная пиздец, 201 серия, я бы её в онгоинге с удовольствием посмотрел. А ещё коносуба есть, школа тюрьма, шимонета
sage 199 6247731
>>214629 (OP)

>Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке.


Святая толстота. Скрыл тред.
200 6247859
>>214629 (OP)
Озвучка часто полное говно с неестественными голосами. Кому понравится слушать, что какой нибудь ояш говорит как Колян с соседнего подъезда с прокуренным голосом? Причём тона выбираются рандом но, голос резкий и неприятный, торопится прочитать фразу, чтобы успеть сказать следующую. Неественный бывает и профессиональный даб. У Лурье вот была хорошая озвучка, без эмоций, запинок и прочих огрехов, будто кто то за тебя читает Субтитры вслух.
201 6248387
>>247859

> Кому понравится


Половине этого треда
202 6248485
>>233328

>Смотреть только в двух вариантах:


>


>На Русском


>


>На оригинале


>


>Всё



Чуть ли не единственный адекват на весь тред.
А так как японский выучить весьма трудно, то остается великий и могучий. Dixi.
203 6248566
>>214629 (OP)
Навернул сотню тайтлов с субтитрами, сейчас пересел с иглы мужского одобрения на озвучку. Вообще не ебёт, я сюда пришёл смотреть на движущиеся картинки, а не читать высеры идиотов, которые берут английские субтитры и переводят на русский всё равно потом эти всратые субтитры идут в озвучку, разницы никакой
Если тебе нужна восточная рисовка, сюжеты и прочее, но ещё тебе охота читать - велкам ту манга и ранобэ.
Ради интереса можно найти пару сцен, где говорят несколько людей и где будет набор из двух параллельно идущих строк субтитров. Ты не то что не успеешь насладиться работой сейю которые 95% говно, ты без паузы даже не прочитаешь всё это.
В целом жаль что столько времени проебал на субтитры, за исключением жижы. Понятия не имею как такое количество интонационных мемов можно передать рудабом. Хотя в ттгл смогли и даже лучше чем в оригинале.
204 6248842
>>248566

>ттгл


Сударь, будьте добры, укажите нубу ссылку на сие творение, уж очень хочу посмотреть - интересно стало.
205 6249421
>>248566

> ты без паузы даже не прочитаешь всё это


Так ты просто дурачок, который читает по слогам. У нормальных людей всё-таки такой проблемы не стоит.
И ты правильно заметил, что рудаб делают по русабу ака гугл транслиту с ансаба, чтобы умножает на ноль его значимость, если ты знаешь английский.
Ну и рудаб помимо того, что звучит как говно, проебывает почти все сцены, где есть какие-то надписи в кадре. Как например в первой серии ohshc.
206 6249496
>>248566
Ну давай, дядя, найди озвучку Гатари, в которой переведены все надписи. В сабах даже даётся объяснение разным вещам, которые обычный читатель не будет знать. Фури-кури смотрел? Несколько людей сделали очень хорошие сабы, в которых объяснили некоторые отсылки. Когда смотрел в озвучке, половину тайтла не понял.
d9249655d177.jpg32 Кб, 511x481
207 6249703
Кстати я часто (всегда когда есть возможность) смотрю одновременно сабы + даб сделанный по другим сабам чтобы лучше понять смысл происходящего ибо перевод в 99% промт. Я один такой?
208 6249913
>>249703
Говноед в квадрате
209 6249939
>>249703

> Кстати я часто (всегда когда есть возможность) смотрю одновременно сабы + даб сделанный по другим сабам чтобы лучше понять смысл происходящего ибо перевод в 99% промт


По другим сабам (другому переводу с ансаба). Гениально. Тебе не приходило в голову просто смотреть в ансабе?
210 6250114
>>249421
Ты ебанутый? Причём здесь чтение по слогам, олух ты ёбаный? Когда сабы и сверху и снизу плюс ещё картинка посередине, как я должен блять всё это прочитать и успевать следить за действием героев? Просто пошёл отсюда нахуй со своими сабами, быдло.
211 6250116
>>250114

>Когда сабы и сверху и снизу плюс ещё картинка посередине, как я должен блять всё это прочитать и успевать следить за действием героев?


Так ты же умственно отсталый. В 99% когда в аниме что-то говорят нихуя не происходит. В остальном 1% если у тебя была хотя бы средняя скорость чтения в школе ты без проблем успеваешь все читать. Анон все правильно сказал - только если ты по слогам читаешь можно не успеть осилить сабы.
212 6250126
>>250116
Ты тоже можешь уёбывать отсюда, говноед. У меня ахуенная скорость чтения, но читать аниме мне некомфортно. Если я хочу почитать, то для того есть манга или книги.
213 6250127
>>250126
Так ты и пиздобол еще. Скорость чтения у него охуенная как же. Если б так было, ты бы вообще переферийным зрением читал не отвлекаясь от происходящего, как это делает элита вроде меня.
214 6250128
>>250127
периферийным очевидно
215 6250130
>>214629 (OP)

>Я ещё не встречал таких людей, которые бы хуесосили тебя за то, что ты смотришь фильмы в дубляже или закадровой озвучке.


Я могу тебя отхуесосить, например. Если ты потребляешь аудио-визуальный контент не на языке оригинала с сабами, то ты ебаное быдло.
216 6250151
>>249421

>Так ты просто дурачок, который читает по слогам


Иди отсюда, поехавший. Серьёзно, блядь? Боковым зрением наворачивать субтитры и смотреть на анимацию? Спасибо, лол, я лучше рудаб послушаю.
И да - я смотреть пришёл, а не читать, как уже говорил.
>>248842
https:// https://ru.wikipedia.org/wiki/Гуррен-Лаганн
>>249496
Ну как бы хуй знает, лучше в случае гатарей навернуть ранобэ, нет?
217 6250161
>>250151

> Боковым зрением наворачивать субтитры и смотреть на анимацию?


Все так. Взглядом полностью охватывается весь экран и читаются сабы сверху и снизу. Ты не можешь так? Лол.
218 6250180
>>250114
Где ты сабы сверху и снизу увидел? Обычно сверху пояснения какие-то, либо на заднем плане кто-то базарит, можно даже не читать. Даберы такие моменты просто игнорируют, вот тебе и проще. На своей памяти самое неудобное было смотреть гатарей, ставил на паузу периодически, но выжил и остался доволен.
мимо
219 6250196
>>250180
Да это просто какого-то первоклассника к компу допустили. Хотя у меня даже в первом классе была отличная скорость чтения, и проблем с сабами не возникло бы
220 6250400
>>250151
Спасибо за ссылку.

>>250130
Да-да, куда нам до ваших глубин...

>>250127
>>250161
>>250196
Непиздинчика примите. Срочно и много.
Чтение вслух 188-200 слов в минуту у меня было еще во времена студенчества (показатель - выше среднего), при чтении про себя - естевственно еще больше. Однако субтитры терпеть не могу - глаза устают и удовольствие от просмотра мультов теряется еще как. Голоса сэйю? Переоцененная хуета. Попадаются, конечно, интересные экземплярчики, но случается это так редко, что такая игра не стоит свеч.

А то что субтитры - это говно говна в плане восприятия, мне стало понятно еще в эпоху игроманства, когда я задрачивал английский и выебисто-принудительно "устанавливал все игры" строго на английском с переведенными сабами (особый привет ебучему Масс Эффекту - вот уж где невозможно было терпеть нашу озвучку, несчастному Анкорду до того дна еще падать и падать). После такого игрового марафона с постоянным переключением контекста между экшеном и сабами, глаза становились как деревянные - каждый час приходилось подходить к окну и делать тренировку для глаз.

Короче не слушайте этих уёбков. Если центители-фанаты дохуя - учите японский. Только в оригинале будет полная отдача, все остальное - пиздешь. Мой коллега, в свое время, выучил немецкий только из-за того, что хотел узнать о чем же там поёт Рамштайн. Но это уже другой уровень бытия.
1564651564058.png407 Кб, 428x500
221 6250451
>>250130

>Если ты потребляешь аудио-визуальный контент не на языке оригинала с сабами, то ты ебаное быдло.


Если ты не знаешь языка оригинала аудио-визуального контента, который потребляешь, то ты ебаное быдло.
15642206967930.jpg39 Кб, 700x700
222 6250707
>>250400
Тред можно закрывать
223 6250892
>>250400
По красоте всё разложил
224 6250953
>>250400
>>250707
>>250892
Дабодебилы плс
225 6250956
>>250400

> Однако субтитры терпеть не могу - глаза устают и удовольствие от просмотра мультов теряется еще как.


Так у тебя с глазами проблема. Ни у кого из сабогоспод глаза не устают, иначе это не сабогоспода вовсе.

> Голоса сэйю? Переоцененная хуета.


Для тебя да.

> После такого игрового марафона с постоянным переключением контекста между экшеном и сабами, глаза становились как деревянные - каждый час приходилось подходить к окну и делать тренировку для глаз.


Опять же проблема в тебе. Я много лет играю с сабами на оригинале во все игры. Так же прошел всю трилогию Масс Эффекта. Нихуя это не сложно.

> Если центители-фанаты дохуя - учите японский. Только в оригинале будет полная отдача, все остальное - пиздешь.


Вот только если смотреть не сложное аниме я уже на слух понимаю немало, во многих моментах сабы уже не нужны.

> Непиздинчика примите. Срочно и много.


Если у тебя не выходит - не значит что не выходит у всех.
370d4cb13594c3606fd61143d56594e9.jpg43 Кб, 640x360
226 6251762
В очередной раз понял, что смотреть в сабах - единственный и верный путь. Вы только посмотрите на аргументы этих дабо-поехавших-дэбилов: у одного глаза, блядь, от чтения субтитров болят; второй пришел смотреть аниме ради экшона и "движения картиночки", когда в ебучем маняме почти все подвязано на диалогах, а во время экшона никто особо и не пиздит; третий не может в чтение сабов и снизу, и сверху сразу: в два раза больше текста - в два раза больше инфузории приходится напрягать тот орган, который приходится ему заменой мозга, - СЛОЖНАААААА.

Раньше умение читать было показателем образованности, но времена вроде бы идут, наука развивается, образование становится общедоступным, и , казалось бы, в наше прогрессивное время каждый человек должен бы владеть этим неказистым уменьем, но Анимечникам сложно читать буковки и в тоже время воспринимать картинку))))))))))))))))))))))))))))))

Пока, кроме признания своей ограниченности, тупоумия и примитивности, тут аргументов и не было. Продолжайте тешить самолюбие сабо-богов - у вас это отлично получается.
227 6252119
>>251762

>Раньше умение читать было показателем образованности


Што-што-што? Чтение и начитанность - суть разные вещи.
"Смотрю в книгу - вижу фигу" - это еще не показатель образованности. Ты и тут обосрался.

>Пока, кроме признания своей ограниченности, тупоумия и примитивности, тут аргументов и не было.


Самокритично однако, но ничего нового о себе подобных ты не сообщил.

>самолюбие сабо-богов


>ЧСВ некоторых сабо-лохов


Поправил, не благодари.
228 6252401
>>214629 (OP)
я смотрю аниме.
ты смотришь говно, а не аниме, т.к. 70% аниме - это звуки (не бубляжа). и 30% - анимация 15 фпс.

с фильмами та же хуйня, ты слушаешь бубнешь и ужимки рузких подпивасных васянов на мизерной зарплате, а я смотрю игру актеров, которым платят миллионы долларов не просто так, слышу их голоса, наслаждаюсь искусством.
ты наслаждаешься говном, помоями.
229 6253147
>>252401

>анимация 15 фпс


24 фпс

>с фильмами та же хуйня, ты слушаешь бубнешь и ужимки рузких подпивасных васянов на мизерной зарплате


>Я сам смотрю англоязычные фильмы с субтитрами.


Как ты можешь смотреть аниме с сабами, если ты даже читать не умеешь?
230 6253256
>>253147

> Как ты можешь смотреть аниме с сабами, если ты даже читать не умеешь?


С каких хуев ты эту проекцию высрал, дабодебил? Сабогоспода умеют читать, в отличие от вас имбецилов.
231 6253274
>>252119

> "Смотрю в книгу - вижу фигу" - это еще не показатель образованности.


Это с чего же такой вывод? Или ты думаешь что все кто смотрят с сабами нихуя не читают их а просто понтуются? Лол.
Ну а дальше слабенькие проекции. Неприятно стало от того что слушаешь скулящий пердеж фандаберов?
232 6253316
>>253256
ты ещё и тупой, не пиши больше, не позорься
233 6253321
>>253316

>ряя тупой.


Это все что ты мог высрать в ответ? Сасуга дабопетух, сливаться для тебя уже давняя привычка.
234 6253334
>>253316
Поясняй, почему он читать не умеет? С аргументами, а не пуками, как выше.
1564754049778.webm2,1 Мб, webm,
640x480, 0:34
235 6253360
Вы только посмотрите на эту завораживающую актерскую игру. Как дабер точно прочувствовал и передал характер каждого персонажа ммм... Куда этим писклявым япошкам угнаться за мощью и глубиной РУССКОГО голоса!
236 6253363
>>253321
>>253334
ёбаный рот, вы внатуре аутисты или что-то? Он пишет, что я фильмы смотрю в дубляже/закадре в то время как в треде я отписал раннее, что смотрю англоязычные фильмы с сабами с ориг аудиодорожкой. Тяжело вам в жизни приходится наверное
237 6253371
>>253360

>В аниме же озвучка по большему счёту закадровая, энивэй слышно ваших сейю.

238 6253375
>>253363

> Тяжело вам в жизни приходится наверное


> смотрю англоязычные фильмы с сабами с ориг аудиодорожкой


Так какого хуя ты копротивляешься против саба, болезный? Если ты про игру слов то она дай бог в каждом десятом аниме. А если ты отсмотрел достаточно и не имбецил то большинство каламбуров тебе будет понятно при минимальном словарном запасе.
239 6253378
>>253371
Давай я сделаю клубничный пирог и намажу его говном. Ты съешь? Ведь вкус клубники ты почувствуешь
240 6253398
>>218618
Двачую. На таких надо ссать и идти дальше, человеческую речь они понимать не способны.
241 6253401
>>253375
Прошу перестань, мне тебя уже жалко. Почитай ещё, если можешь, может что-то да поймёшь. Дам подсказку: английский - не японский, фильмы - не аниме.
Постарайся, верю в тебя.
242 6253407
>>253401
Английский - язык. Японский - язык.
Фильмы и аниме аудиовизуальный медиум. Голоса реальных профессиональных актеров и там и там. Ты какой-то даун просто.
243 6253539
>>253407
Английский я знаю лучше чем японский из-за чего фильмы смотрятся комфортнее, а сабы играют роль поддержки восприятия, а не выступают его полной основой как в аниме. Повторяю это второй раз
Мне больше нечего тебе сказать
244 6253585
>>253539
Японский на элементарном уровне понимается уже после 50 тайтлов с сабами.
Если говорить об английском, то даже много лет назад когда я его знал ниочень, после первого просмотра на оригинале с сабами я больше никогда не смотрю дубляж. Это же помогло мне в знании английского, никогда его не учив я спокойно смотрю оригинал ну может быть иногда какое-нибудь специфическое слово услышу В то время для меня сабы выступали полной основой и это не мешало мне получать гораздо большее удовольствие от просмотра.
Да я понял уже. И периферийное зрение хромает, и в каждом аниме по два ряда субтитров в жарких экшон сценах... Не понять мне таких людей.
245 6253600
>>218618

>1. Пук о преимуществе смотреть онлайн


>2. Пук о преимуществе дубляжа


Cпосибо пукину и мизулечке, скоро эти две проблемы уйдут из раисушки.
246 6254291
Хехехе, а тред-то все никак не потонет.

>>250956

>Так у тебя с глазами проблема.


Кто знает...
Проблемы были с остротой зрения, но что ДО лазерной коррекции, что ПОСЛЕ нее - один хрен, субтитры утомляют после пары-тройки часов просмотра. Все глазные тесты были пройдены с результатом SUCUSSES. У друганов-коллег, которые проблем со здоровьем не имеют вообще (свечку не держал, но сужу по мед. комиссиям), также имеются жалобы на физический дискомфорт по сабам. Видимо место проклятое... И потом, даже если таки проблемы есть, так что же теперь, они все быдло и говноеды?

> Голоса сэйю? Переоцененная хуета.


>Для тебя да.


Ты не поверишь - не только для меня.

>не сложное аниме


Это какое? Хентай что-ли? Дак там любой на слух поймет немало.
Ультра короткометражные? Может быть, но только для тех кто такие любит смотреть.

>Если у тебя не выходит - не значит что не выходит у всех.


>точь-в-точь линуксорговское "УМВР и нииПёт" или "от меня байты уходят же"


Маневры, не более. И за всех не надо расписываться.
247 6254338
>>254291
Далее.
>>252119
>>253274
Именно блядь - одни понты.
Но так уж и быть покормлю.
Что чтение, что начитанность являются признаком лишь НАЧАЛЬНОГО образования. Не более. Прочитайте хоть 1000 книг, но если вы для себя никаких полезных умозаключений/выводов/знаний из прочитанного не приобрели или они вам не запомнились - все это понторез. Это как чтение цикла книг Дж. Лондона под дулом пистолета: вроде и читаешь со сверхзвуковой скоростью книгу за книгой, а в голове нихуюшечки не откладывается, потому что тебя заботит совсем другое. Есть и другой пример: это как старательно прочесть пару томиков по физике от Ландау-Лифшица - но нихуя, при этом, не понять. Че, помог навык чтения?

>Это с чего же такой вывод?


Та вы ж суки сотый пост на это скорочтение напираете. Заебали порядочно: я про него уже выше писал вот здесь >>250400. Но вы, киборги, продолжаете и продолжаете им заёбывать, отсюда и вывод напрашивается: читать вы можете, а вот осмысливать прочитанное - нет. Оставьте уже свои попытки доебаться до скорочтения и начитанности - уже в какой раз обсираетесь.

Теперь по сабам: это как в GTA отстреливаясь уходить от погони по насыщенной траффиком трассе и одновременно пытаться осмыслить 5 строк ебучих сабов, а если герои еще и пиздят как с пулемета, и их больше чем ДЖВА, то вообще пиздец. Однако, так как читаю я быстро и английский мне чужой - таки удается и от погони уйти, и далоги неписей осмыслить, НО КАЙФА ОТ ТАКОЙ ИГРЫ УЖЕ НЕТ. Я после работы расслабиться хочу, раскрепоститься, а не сосредотачиваться, напрягаться и соответсвенно еще больше уставать. И вот с аниме тоже самое (а ведь английский - не японский, блядь). Как вам такое удовольствие от потребления контента, а суки? Нравится? И еще, да, МНЕ НАХУЙ НЕ УПЕРСЯ даже 1 ряд субтитров во время разглядывания пушистого хвоста Сэнко и наворачивания спагетти с котлетой под пивас вино.
248 6254363
>>253407

>Английский - язык. Японский - язык.


А вот хуй тебе: английский - язык; японский - очень сложный язык, в котором еще и интонация во время произношения может менять смысл сказанного ебейшим образом. По письменам не лучше: кириллическому славянину латинница всегда будет куда более понятней чем какая-то там хирагана/катакана.
249 6254369
>>253600
А шо случилось? Очередное "ЗОПРЕТИТЬ-НИПУЩАТЬ"?
250 6254720
>>254363

>в котором еще и интонация во время произношения может менять смысл сказанного ебейшим образом.



Что за хуйню ты несешь? В любом языке фраза "ты все правильно сделал" может означать похвалу и насмешку в зависимости от интонации.

А если, ебобо, где услыхало, что есть такой язык, как китайский м прочие сино-тибетские, где есть тоны и слова "ма", "ма" и "ма" с "а" в разных тонах будет означать разное, то имей в виду - к японскому это отношения не имеет.
251 6254726
>>254291

>SUCUSSES


Что-то здесь не так.

>субтитры утомляют после пары-тройки часов просмотра


А от движущихся рисунков у тебя глаза не болят? А от говна уши не болят? И нафиг так долго смотреть? У любого будут проблемы от такого количества.

>У друганов-коллег также имеются жалобы на физический дискомфорт по сабам


Не в сабах дело, мань.

>Видимо место проклятое...


Башка у тебя проклята...

>они все быдло и говноеды?


Да. Хотят они этого или нет.

>Ты не поверишь - не только для меня.


ДАЁШЬ РУССКИХ БЕЗДАРНОСТЕЙ! Патриоты х*евы.

>не сложное аниме


>Это какое? Хентай что-ли? Ультра короткометражные?


Как бы есть обычные слайс оф лайф и комедии без всякой сложной херни.

>>254338

>как в GTA


>Я после работы расслабиться хочу, раскрепоститься


Насрал в тарелку и возмущаешься, почему в тарелке говно. Хочешь расслабиться - расслабляйся. А ты наоборот: лезешь в сложные миссии, потом ноешь. Ты изначально уже напряжён, так что тут не в сабе дело.

>1 ряд субтитров во время разглядывания пушистого хвоста Сэнко


Но в то же время говно в ушах тебе не мешает.
252 6254835
>>254291

> потом, даже если таки проблемы есть, так что же теперь, они все быдло и говноеды?


Я хуй знает что там за аномалия с твоими знакомыми. И да, большинство тут и например на Мале смотрит с сабами. да, на мале были опросы.

> Ты не поверишь - не только для меня.


Это хуйня, а не аргумент. Профессиональный актер всегда будет выше актера даба. Тупо по факту. Случаев когда даб лучше оригинала катастрофически мало, даже если их собрать из всех медиумов.

> Это какое? Хентай что-ли? Дак там любой на слух поймет немало.


Ультра короткометражные? Может быть, но только для тех кто такие любит смотреть.
В любом сенене и слайсе. Дохуя фраз которые легко понимать. Опять же, с моим зрением я никогда не отрываюсь от действия. Моментов когда происходит лютое мочилово и идут сабы ничтожно мало.

> Маневры, не более. И за всех не надо расписываться.


Если бы я был один, то согласился бы. Но я знаю дохуя людей смотрящих с сабами.
>>254338

> Именно блядь - одни понты.


Зачем то скатился в какие-то умозаключения, ну ладно. Не зависит для тебя это от скорости чтения. Что ж это тогда за фактор такой, влияющий на восприятие сабов? Ты не видишь что утверждение что все пиздят что успевают читать сабы до абсурда смешно?

> Оставьте уже свои попытки доебаться до скорочтения и начитанности - уже в какой раз обсираетесь.


Так не вижу. Люди утверждают что им помогло скорочтение а тебе нет. С чего ты взял что ваши мнения не равны?

> масса текста про гта.


Умоляю. Приведи мне примеры в аниме хотя бы 5 моментов где идет адское месилово и говорят все одновременно.

> И еще, да, МНЕ НАХУЙ НЕ УПЕРСЯ даже 1 ряд субтитров во время разглядывания пушистого хвоста Сэнко и наворачивания спагетти с котлетой под пивас вино.


Ну так ты типичный подпивас. Тебе не надо смотреть сабы. Нахуя ты сюда пришел - загадка. То что тебе надо "расслабиться" не объективный аргумент против сабов.
>>254363

> японский - очень сложный язык, в котором еще и интонация во время произношения может менять смысл сказанного ебейшим образом.


Этих моментов вовсе не так много. Их почти нет лол. Выше правильно заметили, что японский не китайский. Ну и я воспринимаю на слух достаточно. Благо уже 600 тайтлов с сабами отсмотрел.

> какая-то там хирагана/катакана.


причем тут нахуй кана блядь? Спор идет про ансаб/русаб
252 6254835
>>254291

> потом, даже если таки проблемы есть, так что же теперь, они все быдло и говноеды?


Я хуй знает что там за аномалия с твоими знакомыми. И да, большинство тут и например на Мале смотрит с сабами. да, на мале были опросы.

> Ты не поверишь - не только для меня.


Это хуйня, а не аргумент. Профессиональный актер всегда будет выше актера даба. Тупо по факту. Случаев когда даб лучше оригинала катастрофически мало, даже если их собрать из всех медиумов.

> Это какое? Хентай что-ли? Дак там любой на слух поймет немало.


Ультра короткометражные? Может быть, но только для тех кто такие любит смотреть.
В любом сенене и слайсе. Дохуя фраз которые легко понимать. Опять же, с моим зрением я никогда не отрываюсь от действия. Моментов когда происходит лютое мочилово и идут сабы ничтожно мало.

> Маневры, не более. И за всех не надо расписываться.


Если бы я был один, то согласился бы. Но я знаю дохуя людей смотрящих с сабами.
>>254338

> Именно блядь - одни понты.


Зачем то скатился в какие-то умозаключения, ну ладно. Не зависит для тебя это от скорости чтения. Что ж это тогда за фактор такой, влияющий на восприятие сабов? Ты не видишь что утверждение что все пиздят что успевают читать сабы до абсурда смешно?

> Оставьте уже свои попытки доебаться до скорочтения и начитанности - уже в какой раз обсираетесь.


Так не вижу. Люди утверждают что им помогло скорочтение а тебе нет. С чего ты взял что ваши мнения не равны?

> масса текста про гта.


Умоляю. Приведи мне примеры в аниме хотя бы 5 моментов где идет адское месилово и говорят все одновременно.

> И еще, да, МНЕ НАХУЙ НЕ УПЕРСЯ даже 1 ряд субтитров во время разглядывания пушистого хвоста Сэнко и наворачивания спагетти с котлетой под пивас вино.


Ну так ты типичный подпивас. Тебе не надо смотреть сабы. Нахуя ты сюда пришел - загадка. То что тебе надо "расслабиться" не объективный аргумент против сабов.
>>254363

> японский - очень сложный язык, в котором еще и интонация во время произношения может менять смысл сказанного ебейшим образом.


Этих моментов вовсе не так много. Их почти нет лол. Выше правильно заметили, что японский не китайский. Ну и я воспринимаю на слух достаточно. Благо уже 600 тайтлов с сабами отсмотрел.

> какая-то там хирагана/катакана.


причем тут нахуй кана блядь? Спор идет про ансаб/русаб
nBd6FOZd-1.jpg26 Кб, 500x500
253 6254845
>>254720
>>254726
>>254835

>объяснять что-то быдлану-дабочмохе


хех мда
254 6255616
>>254845
А что ещё делать, пока ждёшь новую серию?
255 6256184
>>254726

>И нафиг так долго смотреть? У любого будут проблемы от такого количества.


Да, есть у меня такой грешок.

>ДАЁШЬ РУССКИХ БЕЗДАРНОСТЕЙ! Патриоты х*евы.


Агась. К примеру: "чунчунмару" (оно же "чирик-чирик") не вызвало у меня никаких эмоций, а вот "сасай-кудасай" заставило улыбнуться и даже чуть-чуть подняло настроение. Или, скажем, те же вкрапления, к месту, исконно русской ненормативной лексики. Ради таких моментов и смотрю в дубляже; их мало, они абсурдны, но психологический выхлоп и разрядка есть - большего и не нужно.

>Нахуя ты сюда пришел - загадка.


Случайно забрел, понравилась тема треда (так-то в /a я в рид-онли обычно сижу или просто задаю вопросы). Иногда сталкиваюсь с ЧСВ-шными сабоманами в живую лицом к лицу (не только в аниме). И когда шаблоны скорочтения, зрительных углов обзора, нищебродского монитора/пк, неправильных настроек цветности успешно порваны, есть высокая вероятность, что вежливая интеллектуальная беседа таких аристократов не закончится пресловутым "ну хуй знает", "тебе просто лень", но аргументация начнет скатываться в кидание какашками и матюки. Мне это доставляет.

>они все быдло и говноеды?


>Да. Хотят они этого или нет.


Ясно. На этом инцидент можно сворачивать.

Я догадываюсь, в чем может быть проблема: у меня к-во просмотренных мультов где-то 5-15 (а у тех же коллег и того меньше, чаще всего все ограничивается Порко Россо, Принцессой Мононоке и Девами Розена), которые я иногда пересматриваю по второму кругу, а вы тут задрочили по 100-500-600. Вполне возможно, что в такой выборке полно объектов с очень-очень плохой озвучкой как в том же первом Масс Эффект'е. Но этот спор еще долго будет иметь место, как и изобилие еды в нем.

>>254845
Проходи, не задерживайся.
256 6257109
>>256184

>"чунчунмару" (оно же "чирик-чирик")


Где сходство?

>не вызвало у меня никаких эмоций


Ну, правильно. Японский же для тебя пустой звук. Не жрал бы говно - понял оригинальную шутку.

>"сасай-кудасай" заставило улыбнуться и даже чуть-чуть подняло настроение


Ты ж говноед, говно у тебя и вызывет эмоции.

>Или, скажем, те же вкрапления, к месту, исконно русской ненормативной лексики


К говну.

>смотрю в дубляже


Манямирок. Русского дубляжа на "Коносубу" нет.

>их мало, они абсурдны, но психологический выхлоп и разрядка есть - большего и не нужно.


Мало? Считать научись.

>херня, спрятанная под спойлер


А хули ты выёживаешься, если посмотрел всего десяток?
257 6258222
>>253147

>>анимация 15 фпс


>24 фпс



в аниме дай бог 0.3FPS есть, и то это будет анимация губ.
258 6258309
>>214629 (OP)
Если качественный дубляж без делитанства то смотрибельно, но эти тайтлы можно по пальцам пересчитать, вот и думай.
259 6258337
Суть не в том, что ориг. озвучка дохуя хорошая, это русский дубляж дохуя всратый
260 6258351
>>257109

>Где сходство?


Ну так загугли.
вот навскидку: https://hinative.com/ru/questions/5242724
Подражание щебетанию птиц + аллюзия на имя какого-то там гитариста. Перевод этого высера чуда японского юмора даже на реддите обсуждался.

>Японский же для тебя пустой звук.


Так же как и японский юмор в исполнении большинства сэйю.

>Не жрал бы говно - понял оригинальную шутку.


Оригинальная шутка даже на петросянство не претендует.

>жрал бы говно


>К говну.


>Ты ж говноед, говно у тебя и вызывет эмоции.


О, пошёл процесс говнометания, катапульту купил или сам из высранных кирпичей построил?
Выдыхай бобер - не нервничай, а то судя по тому как часто ты употребляешь эти слова, можно смело утверждать обратное.

>Манямирок. Русского дубляжа на "Коносубу" нет.


Моя ошибка, слово дубляж там было лишнее.

>Мало? Считать научись.


Арифметика тут - не при чем, дело во вкусовщине черезчур плоского или черезчур японского юмора. Реально годных моментов уровня "сасай-кудасай" или хотя бы "ух ты ж бля, нихуя себе, вот это вес - не поднять" действительно мало. В коносубе большинство шутеек с трудом заставляют улыбнуться.

>А хули ты выёживаешься


А шо, низзя?

>посмотрел всего десяток?


Мне для расслабона пока что и этого хватает. Сабы только портили отдых, а под мурлыканье сэйю и вовсе заснуть можно.
260 6258351
>>257109

>Где сходство?


Ну так загугли.
вот навскидку: https://hinative.com/ru/questions/5242724
Подражание щебетанию птиц + аллюзия на имя какого-то там гитариста. Перевод этого высера чуда японского юмора даже на реддите обсуждался.

>Японский же для тебя пустой звук.


Так же как и японский юмор в исполнении большинства сэйю.

>Не жрал бы говно - понял оригинальную шутку.


Оригинальная шутка даже на петросянство не претендует.

>жрал бы говно


>К говну.


>Ты ж говноед, говно у тебя и вызывет эмоции.


О, пошёл процесс говнометания, катапульту купил или сам из высранных кирпичей построил?
Выдыхай бобер - не нервничай, а то судя по тому как часто ты употребляешь эти слова, можно смело утверждать обратное.

>Манямирок. Русского дубляжа на "Коносубу" нет.


Моя ошибка, слово дубляж там было лишнее.

>Мало? Считать научись.


Арифметика тут - не при чем, дело во вкусовщине черезчур плоского или черезчур японского юмора. Реально годных моментов уровня "сасай-кудасай" или хотя бы "ух ты ж бля, нихуя себе, вот это вес - не поднять" действительно мало. В коносубе большинство шутеек с трудом заставляют улыбнуться.

>А хули ты выёживаешься


А шо, низзя?

>посмотрел всего десяток?


Мне для расслабона пока что и этого хватает. Сабы только портили отдых, а под мурлыканье сэйю и вовсе заснуть можно.
261 6258357
>>258337
Пожалуйста, перечисли их. Мне правда интересно.
262 6258360
>>258337
Для многих людей, у которых уровень культуры и интеллекта повыше, важна аутентичность и оригинальность.

Каким бы ни был русский дубляж, даже, допустим на секунду, что хорошим, он не будет оригиналом.

Всякий интерес к кинематографу (и его части анимации) чуть более сильный, чем подпивасное убивание времени обывательское, обязательно ведет к желанию видеть кинопроизведение в том виде, в котором оно задумано авторами и сыграно актерами.

Например, мне важно слышать голоса актеров и поэтому мне не нужна Маша Пупкина ни вместо Мэри Элизабет Уинстэд, ни вместо Судзу Хиросэ.

P.S.
Разумеется, я пойму, если человек ценит именно Машу Пупкину и смотрит ради нее. Я например американские мульты "Холодное сердце" и "Шрек" смотрел в японской озвучке именно из-за моего интереса к творчеству японских киноактрис, озвучивавшим главных героинь. Оригинал же мне просто не интересен был.

Но подпиваса-обывателя, лениво жрущего то, что сожрать проще, мне не понять.
263 6258373
>>258360

>Для многих людей, у которых уровень культуры и интеллекта повыше, важна аутентичность и оригинальность.


Такие люди, как правило, давно выучили соответствующий язык, наслаждаются оригиналом и не оскорбляют тех кто не вписывается в их доктрину. То ли дело те, кто лишь наивно полагает, что они входят в число этих многих...
264 6258375
От гадство. Это >>258357 сюда >>258309.
265 6258376
>>258373

>давно выучили соответствующий язык,



Это сколько ж надо языков выучить, среднему любителю кинематографа и не аодпивасу? Сегодня он японское смотрит, завтра американское, послезавтра французское. А потом может корейское или шведское.

Хорошо бы, конечно, и удобно пару десятков языков выучить, но как-то нереально.
А ведь альтернатива заманчива - английский, ныне являющийся международным, насобачиться читать и, вуаля, тебе сразу же доступен огромный массив переводов мирового кино.
266 6258379
>>258373

> и не оскорбляют тех кто не вписывается в их доктрину


> ну почему вы говорите, что я смотрю низкосортную озвучку в низкосортном качестве в низкосортном переводе. Это моя позиция!


Вау.
267 6258382
>>258376
Английского будет достаточно среднему любителю кинематографа, анимешнику возомнившего себя аристократом хватит и японского.
268 6258401
>>258379

>низкосортную озвучку


Только потому, что так решила парочка сабофилов? Оригинальная что-то не шибко превосходит. Крики о недостатке интеллекта для того, чтобы оценить великую мощь звучания японской устной речи, ее дикции и харизмы через 3,2,1...

>в низкосортном качестве


Есть такое дело, но куда же деваться если российские сабы также в

>в низкосортном переводе


Зачем лишний раз напрягаться, если ту самую аутентичность все равно спустили в трубу. Только езык учить да менталитет познавать.

Английские сабы тоже под вопросом: фэнсабберы такие фэнсабберы, не сразу догадаешься кто схалтурит. В коммерческом сегменте тоже не без ляпов было: в Навсикае товарища Миядзаки покромсали не только сабы, но и сюжетную линию, например; Мирамаксы в "Принцессе Мононоке" угробили и перевод и озвучку всем известной музыкальной темы, например. Подпивас такое переживет, а вот для более тонких личностей - это тлен и безысходность, таки езык надо учить, иначе не видать ни оригинальности, ни аутентичности.
1424411963271.jpg5,2 Мб, 4000x2250
269 6258406
>>258401

> Только потому, что так решила парочка сабофилов? Оригинальная что-то не шибко превосходит. Крики о недостатке интеллекта для того, чтобы оценить великую мощь звучания японской устной речи, ее дикции и харизмы через 3,2,1...


Это объективный факт.

С одной стороны профессиональные актёры озвучки, которые заканчивают специализированные учреждения с огромным конкурсом (Мегуми Хаясибара, например, в числе 16 из 600 прошла), и которые существуют в жесткой конкуренции. Чтобы пройти на какой-то тайтл от известной студии нужно пройти серьезный кастинг.
С другой стороны рандомные школостуденты без способностей, которые просто взяли микрофон.

С одной стороны студийная запись, проработка персонажей, разбор их характеров и вживание в них. Всё это контролируется продюсером и директором тайтла и занимает немало времени. Сцены могут озвучивать в кучу дублей, чтобы добиться нужной подачи.
С другой стороны школостудент, который не читал диалоги заранее, не смотрел первоисточник, для того чтобы понять что у него за герой, и который пишет голос у себя в квартире на дешманский микрофон с натянутым на него носком. Всё это делается как можно быстрее, потому что нужно озвучить ещё тайтлы. Никакой проверки качества, дублей и так далее. Время на серию – час, плата – 100 рублей.

> Есть такое дело, но куда же деваться если российские сабы также в


Скачивать с торрентов очевидно. Срудаберы обычно в онлайне смотрят пережатые в говно рипы с рекламой.

> Зачем лишний раз напрягаться, если ту самую аутентичность все равно спустили в трубу. Только езык учить да менталитет познавать.


Чтобы понять, что в аниме происходит. 99% русабов – перевод с официального ансаба. Соответственно все косяки ру васянов, которые также никакого нужного образования не имеют, а переводом занимаются как хобби, накладываются на косяки официального ансаба. Результат – реальная возможность упустить все детали происходящего в аниме.

> Английские сабы тоже под вопросом: фэнсабберы такие фэнсабберы, не сразу догадаешься кто схалтурит.


Английский фансаб скорее полностью мертв, чем жив. Все, у кого были какие-то способности в переводе, ушли к официальным дистрибьюторам. Остальные же просто не могут им ничего противопоставить.

Я как бы не виню тебя, ты ньюфаня, а все с рудаба все начинали, как известно. И споришь ты скорее из мимолетного принципа. Но к реальности лучше привыкать уже сейчас.
1424411963271.jpg5,2 Мб, 4000x2250
269 6258406
>>258401

> Только потому, что так решила парочка сабофилов? Оригинальная что-то не шибко превосходит. Крики о недостатке интеллекта для того, чтобы оценить великую мощь звучания японской устной речи, ее дикции и харизмы через 3,2,1...


Это объективный факт.

С одной стороны профессиональные актёры озвучки, которые заканчивают специализированные учреждения с огромным конкурсом (Мегуми Хаясибара, например, в числе 16 из 600 прошла), и которые существуют в жесткой конкуренции. Чтобы пройти на какой-то тайтл от известной студии нужно пройти серьезный кастинг.
С другой стороны рандомные школостуденты без способностей, которые просто взяли микрофон.

С одной стороны студийная запись, проработка персонажей, разбор их характеров и вживание в них. Всё это контролируется продюсером и директором тайтла и занимает немало времени. Сцены могут озвучивать в кучу дублей, чтобы добиться нужной подачи.
С другой стороны школостудент, который не читал диалоги заранее, не смотрел первоисточник, для того чтобы понять что у него за герой, и который пишет голос у себя в квартире на дешманский микрофон с натянутым на него носком. Всё это делается как можно быстрее, потому что нужно озвучить ещё тайтлы. Никакой проверки качества, дублей и так далее. Время на серию – час, плата – 100 рублей.

> Есть такое дело, но куда же деваться если российские сабы также в


Скачивать с торрентов очевидно. Срудаберы обычно в онлайне смотрят пережатые в говно рипы с рекламой.

> Зачем лишний раз напрягаться, если ту самую аутентичность все равно спустили в трубу. Только езык учить да менталитет познавать.


Чтобы понять, что в аниме происходит. 99% русабов – перевод с официального ансаба. Соответственно все косяки ру васянов, которые также никакого нужного образования не имеют, а переводом занимаются как хобби, накладываются на косяки официального ансаба. Результат – реальная возможность упустить все детали происходящего в аниме.

> Английские сабы тоже под вопросом: фэнсабберы такие фэнсабберы, не сразу догадаешься кто схалтурит.


Английский фансаб скорее полностью мертв, чем жив. Все, у кого были какие-то способности в переводе, ушли к официальным дистрибьюторам. Остальные же просто не могут им ничего противопоставить.

Я как бы не виню тебя, ты ньюфаня, а все с рудаба все начинали, как известно. И споришь ты скорее из мимолетного принципа. Но к реальности лучше привыкать уже сейчас.
270 6258419
>>258406
Какая же переоценённая хуита ваши сейю
271 6258431
>>258419
Поясни.
272 6258453
>>258431
Что здесь пояснять нужно скажи мне? Вы идиоты обожествляющие япошек, которые просто озвучивают аниме. Даже не идиоты, а преданные пёсики. Нормальным людям поебать, что там для быдла, а что нет. Нормальные люди смотрят так, как им нравится и не ебут себе мозги споря с дурачками на дваче. Посмотри ты на ситуацию с другой стороны, перестань создавать богов. Быдло не тот, кто смотрит в сабах или озвучке. Быдло тот, кто орёт о бескультурье человека, который делает что-то не так как нравится быдлу. Быдло тот, кто возводит идолов в лице сейю.
273 6258458
>>258453

> япошек



Не, быдло, ты путаешь. Быдло - это то, которое использует нацистские обзывалки и неспособно понимать актерское искусство.
274 6258472
>>258351
Чтобы понять шутку с чунчунмару ты сначала должен загуглить что такое кикуичимондзи и когарасумару.
275 6258477
>>253360
Я, кстати, в т.ч. из-за него на сабы окончательно пересел. Хоть мне была и привычна его озвучка, но как-то раз зашёл в комнату батя именно в тот момент, когда он отсебятину какую-то нёс про сперму, тупо не по тексту шёл, а свой комментарий вставил (в одной из серий гинтамы). Пиздец стыдно было, за то что я такую хуетень смотрю.
276 6258514
>>258458
И это всё, что ты можешь ответить? Нацисткие обзывалки? Ты только это увидел в посте и после называешь меня быдлом? Всё понятно
.jpg584 Кб, 740x740
277 6258601
>>256184

> а вот "сасай-кудасай" заставило улыбнуться


> вкрапления, к месту, исконно русской ненормативной лексики


> психологический выхлоп и разрядка есть


Просто умри, чел. Какое же классическое быдло, я хуею... Ты вот прямо настоящее отвращение вызвал, аж передурнуло от твоего поста, настолько он мерзкикй, пропахший дешевым пивасом, рыганиной и пердежом.
278 6258603
>>258453

> Я ЕМ ГОВНО И МНЕ НРАВИТСЯ НЕ СМЕЙТЕ ОСУЖДАТЬ СЛЫШИТЕ???!!!!1 НЕ СМЕЙТЕ!!!1

279 6259050
>>258453

> Вы идиоты обожествляющие япошек, которые просто озвучивают аниме


Нет. Есть качественная озвучка от реанимедии, mc entertainment, союз мультфильма и тд. На неё потрачены хотя бы минимальные усилия необходимые для озвучки, поэтому она может выступать заменой оригинальной.
А есть говно рудаб, который делается как забег, кто быстрее. Делается по русабу, который тоже делается на скорость. Так ничего кроме говна не может получится.
280 6259097
>>259050

>А есть говно рудаб


Правильно. А ещё есть хороший рудаб
.jpg584 Кб, 740x740
281 6259102
>>259050

> качественная озвучка от реанимедии, mc entertainment, союз мультфильма


Чел...

>>259097

> А ещё есть хороший рудаб


Такого не существует.
282 6259247
>>259102

>Такого не существует.


Такой существует
283 6259265
>>259247
В твоём манямирке.
284 6259416
>>214629 (OP)
Вечный срач. Тут чисто на вкус и цвет. Сам иногда люблю с сабами чекать, а иногда дабы.
285 6259418
>>214629 (OP)
Вечный срач. Тут чисто на вкус и цвет. Сам иногда люблю с сабами чекать, а иногда дабы.
286 6259592
>>259265
Такой существует и это факт, обосрись
287 6259712
>>259592
Манямирок.
.jpg90 Кб, 1600x900
288 6260173
>>259097

> А ещё есть хороший рудаб


Конечно.
289 6264509
>>259712

>Манямирок.


в твоей голове
290 6264924
Оп
291 6264936
>>264924
Хуй
292 6265160
>>264936
И жопа.
293 6265796
Я считаю нет разницы смотришь ты аниме с сабами или с озвучкой или может в оригинале главное если это тема тебе нравиться то можно забить что думают другие.На счет игры слов хочу сказать что это зависит от аниме если в нем допустим нет очень большого подтескта то можно впрочем смотреть с сабами.А если аниме философское и в нем много разных метафор,аллегроий, то я думаю стоит лучше посмотреть с озвучкой ибо не поняв смысл одной фразы ты можешь не понять все аниме.
294 6266163
>>265796
Какой же ты тупой.
295 6266171
>>266163
вброс или объяснишь?
296 6266235
>>266171
Что объяснять? Что есть разница? Что вы жрёте говно? Устал. Читай предыдущие посты.
297 6266365
>>214629 (OP)

>Сейчас чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами и японской озвучкой и никак иначе


Пиздец деградировали. Раньше так говорило 8 человек из 10.
298 6272801

>>>>250161


Может ты ещё книги в два потока читаешь? Один глаз на левой странице, второй на правой?
299 6272838
>>266365

>>Сейчас чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами и японской озвучкой и никак иначе


> Пиздец деградировали. Раньше так говорило 8 человек из 10.


Пиздец деградировали. Раньше так говорило 12 человек из 10.
300 6273333
>>272838

>>Сейчас чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами и японской озвучкой и никак иначе


> Пиздец деградировали. Раньше так говорило 8 человек из 10.


>Пиздец деградировали. Раньше так говорило 12 человек из 10.


Пиздец деградировали. Раньше аниме вообще не было.
301 6275950
>>214629 (OP)
Есть офФициально озвученные аниме, например: харухи, волчица. А есть говно от кубы77 чмошник, анкорда и других долбаебов, которых нельзя пускать к микрофону. Если в каком-нибудь аниме отсутствует профессиональный русский дубляж, то нужно смотреть с субтитрами.
302 6276295
>>214629 (OP)

>Откуда растут корни этих идей - я, честно, не знаю.


Откуда, откуда. Вестимо откуда - из общей говняности рудаба.

>хоть одну фразу запомнил на японском?


Да. И даже не одну. И худо-бедно, но в состоянии разобрать что там лопочет японец на бытовые темы. Прикинь.
303 6301016
>>258477
в голос
304 6306170
>>276295
Капец ониме люблю
chrome2019-08-1620-47-19.png116 Кб, 760x333
305 6306576
>>214629 (OP)
Хуяссе простынь. Я даже чекнул - кажется, не паста.

>Сейчас чуть ли не каждый второй кричит, что аниме нужно смотреть с сабами и японской озвучкой и никак иначе


Никто не кричит. Просто дружеский совет, рассчитанный на зрителя, который в будущем может стать адекватным и развить свой вкус.

Мой шеф тоже смотрит с рудабом и ему заебись. При этом скипает не только ОП и ЕД, но и часто тупо прокликивает всю серию за минуту и говорит, что всё понял. Может вообще фоном аниме "смотреть" на альттабе, чисто слушая дорожку, когда самого видеоряда вообще на экране нет. Ну и потребляет он титулы соответствующего качества уровня боруты, ванписа и прочих оверлордов.
ca0cf69e34.jpg34 Кб, 544x450
306 6320715
Данная дискуссия вообще возможна только из-за того, что в /a/ регулярно протекают залетные.
Несомненно, субтитры лучше фандаба. Дубляж уровня Реанимедии стоит наравне с хорошими субтитрами.

Обыкновенному потребителю контента, коих 80-90%, важны только мельтешащие картинки на мониторе, всё. Они будут смотреть с дубляжем от Кубы77, они будут смотреть со спидсабом. И о том у меня есть кулстори.

Я сам фансаббер, и, было дело, саббил с командой один сериал с французского, 12 серий. Я был там как раз переводчиком с французского. Неспешно сабим, потому что хорошие субтитры требуют времени и на перевод, и на вычитку, а у всех людей еще есть и РЛ. Ночью отправил черновик редактору — он его вычитает только завтра вечером, потому что у него днем работа. Какие тут субтитры за один час, вы что.
До шестой серии было всё в порядке: мы переводили, наш перевод тырили все пиратские сайты и щедро поливали рекламой казино. Все довольны, говорят спасибо.
И тут к седьмой серии прибегает какой-то Васян и делает спидсабы с английских спидсабов (хороший ансаб выходил параллельно с нашим хорошим русабом). На выходе у него дважды пиздец. Все пираты вплоть до последней серии берут перевод Васяна, потому что Васян быстрее. Все смотрят дважды сломанный телефон и бугуртят в комментах о нестыковках в сюжете, которые вызваны, сюрприз, переводом Васяна. Но говорят спасибо и просят добавки.
В итоге 7-12 серии мы релизили для полутора землекопов, которые именно знали, что они ждут качества. Напомню, мы делали прямой перевод с французского на русский. С двумя редакторами, с двумя живыми французами в дискорде. Все посмотрели перевод с французского на английский спидсаб и затем на русский спидсаб, и всем заебись.

Мораль: если есть предложение, значит есть спрос. Куча народу смотрит хуевые озвучки и с хуевыми спидсабами, даже если хорошие субтитры нужно всего лишь подождать.
Просмотр аниме с хорошими субтитрами, как правило, показатель более высокого интеллектуального развития.
307 6321141
>>320715
Тут дело не в интеллектуальности. Большинство людей не привередливы, им похуй, кто и как там переводит. Работяга, пришедший с завода не станет сравнивать даберов (саберов), а просто откроет первую попавшуюся ссылку и будет смотреть, и ему похуй от Васяна там перевод или от кого-то другого.
308 6321332
Тред говноедов просто
sage 309 6321336
>>321141

>Да, слышно голоса сейю, ну и что блять с того?


>Представь ситуацию: идёшь ты по улице и слышишь крик сзади "Слышь ты, сюда подошёл".



Спасибо, мнение быдла очень важно для нас. (Нет)
Дальше не читал
310 6321350
>>321336
Да будто ты разбираешься в качестве голосов сею
311 6321371
>>214629 (OP)
Да что тут объяснять альфы смотрят в дабе, попущенцы в сабах, а попущенцами весь двач кишит, вот отсюда и стереотипы
312 6321392
>>275950

>кубы77 чмошник, анкорда


Вот эти чмошники уже на проф. уровне, человек пещерный
313 6321557
>>321392

>уже на проф. уровне


Как были говном, так и остались.
314 6321603
>>321557
Твое мнение не кого не интересуют, попущенная девочка
315 6321877
>>214629 (OP)
Тред не читал, в ебало тебе нассал

А ты, дядя, не думал о таких вещах как интонации, эмоциональный окрас сказанного?
То что дабберы не всегда могут донести такие приколы из-за непрофессиональности, например
316 6323075
>>321877
Если для тебе переигрывающие буряты - норма, у меня для тебя плохие новости.
317 6324216
>>321877
А ты не думал о таких людях, как профессиональные и серьёзные даберы, которые занимаются этим уже не один год, м?
Нассал тебе в рот в ответ
318 6324377
>>214629 (OP)

>Ты хоть одну фразу запомнил на японском?


Анта бака?!

>Я имею ввиду не общие выражения, а целые предложения.


Омаэ ва мо щиндеиру.

Есть только один тайтл, котороый стоит смотреть в дубляже - Гуррен-Лаганн. МАГМА ТЕЧЕТ В НАШИХ ВЕНАХ и все такое. Все остальное - хуита.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 21 сентября 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /a/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски