Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 28 августа 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1,4 Мб, 1263x490
Китайского языка тред № 8 #249974 В конец треда | Веб
Ссылки из старого поста с добавкой:
http://pleco.com/ — лучший китайско-английский англо-китайский словарь для телефонов (Андроид, Айфон). Бесплатной версии хватит с головой. Для задротов и богатых можно будет проапгрейдится для разных плюшек и словарей покруче.
http://zhonga.ru/ — годный китайско-русский словарь.
http://bkrs.info/ — Сааааамый Большой Китайско-Русский Словарь. Не такой удобный как zhonga, но можно найти то, что мало где можно найти.
http://nciku.com/ — годный китайско-английский словарь с кучей примеров (этим и годен).
http://chineseetymology.org/ — сайт с картинками о том, как знаки писались через пару дней от сотворения мира. Полезно для выяснение внутренней логики знаков.
http://russian.cntv.cn/ — китайское телевидение на русском.
http://polusharie.com/ — самый крупный Китае-Японо-Корейский форум, тематика не ограничивается языками.

Литература:
1. Т. П. Задоенко, Хуан Шуин / Начальный курс китайского языка. — дефолтный отличный учебник. Подойдёт даже для самостоятельно изучения.
2. А. Ф. Кондрашевский / Практический курс китайского языка. — не читал, но осуждаю.
3. Using Chinese A guide to contemporary usage Yvonne Li Walls and Jan W. Walls. — использую для повторения грамматики. Рекомендую.

http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1269 тут куча книг на любой вкус.

Рекомендации из личного опыта, кто-то может не согласиться:
1. Начинать учить лучше со строгим русским преподавателем, который будет следить за произношением, порядком черт и всем остальным и жестоко пиздить. Китайцы грешат тем, что им на всё похуй и на все вопросы отвечают: "Запомните, дети, потому что понять это невозможно". Конечно, бывают и замечательные чудесные китайские преподаватели, но из дюжины, с которыми я занимался, таких было трое, пара была ок, а остальные были жопой. Из трёх русских двое было отличными, а один был святым.
2. Не ленитесь прописывать иероглифы. Чем больше, тем лучше. И не, смотря телевизор, а осмысленно и внимательно, обдумывая каждую черту. Срисовывайте иероглифы с картинок в интернете. Пару месяцев такого дрочева и потом вы будете красиво писать и легко запоминать. Те, кто считают, что можно выучить без иероглифов, - идите нахуй неправы. Как бы вы посмотрели на неграмотного половозрелого человека в России? Так-то.
3. Произношение — это важно. Для этого нужен годный преподаватель, дядя Ван из подвала не подойдёт.
4. Записывайте на слух тексты из учебников.
5. Готовьтесь к HSK. Тест тупой и никому не нужен, но слова там полезные.

Эта шапка с разметкой: http://pastebin.com/bAcyxyun
#2 #250264
Нужна помощь. Давненько увлекся китайским чаем и всем этим вот. Но язык не учил и вряд ли буду. Но вот у меня анстал момент, когда язык и понадобился. Мне в начале лета подарили чаек, а название я не знаю его. Осталась обертка, по английским словам и переводу с гугла я не нашел. Помогите найти плз.
#3 #250270
>>250264
冰島老樹茶
Гугли Iceland old tree tea.

мимояпонист
sage #4 #250277
>>250270
Не знал, что в Исландии растёт чай.
#5 #250280
>>250277
Это другая Исландия. Какой-то регион в Юньнане.
#6 #250281
>>250270

>Iceland old tree tea


Искал, не нашел такого.

Нашел вот тут свой чаек, осталось понять как там купить и есть ли доставка в рашку.
#8 #250283
>>250281
На Амазоне и Алиэкспрессе же ищется. Только упаковки, может быть, другие.
#9 #250284
>>250270
Провел японисту шершавым по губам
китаист
#10 #250286
>>250283
В том то и дело, там немного другое сырье, каждый вид чая имеет свою упаковку. со своей маркировкой.
#11 #250288
>>250286
Сырье немного разное, а отличается по вкусу сильно. Весенний и осенний урожай могут быть в похожих обертках, но вкус сильно отличается, хотя сырье с одних кустов.
а вообще не буду тут на эту тему глагольствовать и умничать, пойду создам чайный тредик в хобббитаче
15 Кб, 320x320
#12 #250372
Есть тут анон, которому не впадлу помочь мне ввести ебаную китайскую каптчу? Христом богом молю, век благодарен буду
#13 #250373
>>250372
Учи китаюсик, быдло)
#14 #250377
>>250372
Ну давай.
#15 #250551
>>249974 (OP)

>ВРЕТИ КИТАЙСЫ НИ ИСПОЛЬЗУЮТ ТОНОВ ЖИДАМУССОНСКИЙ ЗАГОВОР


Почитал прошлый тред и проиграл.
#16 #250860
Тред скорее мёртв, чем жив .-.

Что посмотреть из сериалов/фильмов на расширение словарного запаса?
Чтобы в повседневной жизни норм использовать. Варик выйти на улицу и найти китайцев не катит.
#17 #250956
>>250860
youku.com
bilibili.com
acfun.tv
#18 #250959
>>250860
>>250956
ой сорян, не заметил что про сериалы
я пробовал смотреть 爱情公寓 - полная хуйня. по тв показывают сериалы трех типов: китай древний (королевства ебошатся, мальчики с идеальной кожей летают на веревках и машут мечами), китай дает пизды японцам (все понятно, двадцать японцев расстреливают беременную китаянку, которая кричит ЗА КОММУНИСТИЧЕСКУЮ ПАРТИЮ!, а ее муж с идеальной кожей и прической заблюдает из-за угла, сжимаю кулачки в гневе и пуская слезинку), китай модный и молодой (молодые свободно говорят по-английски, все учились в эмайти и бёркли, но душой-то они были в китае все время. теперь они работают в офисах, а уважают дедушек как надо). качество сериалов отвратительно низкое, при этом они все до одури похожи, как и все в китае.
#19 #250960
>>250959

> с идеальной кожей


> с идеальной кожей


Прыщавый, да?
#20 #251007
>>250959
Эх, потому и спрашиваю.
Китай древний мне не надо, у них лексика ущербная как и игра актёров в них.
Про японцев тоже не ок лол
А вот модный молодоый в самый раз был бы... Но чую, что тоже пиздец будет. Хотя я не придирчивый. Мне бы просто чтоб повседневная лексика.
Сайты, кстати, знаю. Но чтобы их юзать, надо знать, что искать.
#21 #251068
Какие профиты можно извлечь из китайского языка? Есть интересный контент на нем?
#22 #251150
>>251068
Зависит от того, зачем тебе
Есть дохрена китайских фильмов и серилов, но ради них одних учить язык как-то тухло. Иероглифика интересная штука, но их нереально много, так что чтобы книги на китайском читать надо вообще дохрена лет вхуярить на это.
Музыка особо знания языка не требует. В крайнем случае, всё популярное можно на английском найти.
Ради выебона -- если не впадло, то учи.
Смотри какие у тебя приоритеты. Есть те, кто неплохо живут, работая с языком, но я тут не советчик.
#23 #251547
>>251068
Вообще, пока что не находил, но один из профитов - выпендриваться перед виабу-няшами знанием сложных иероглифов, да и к тому же сами иероглифы красивые - в Китае это же было сродни картины рисовать, поэтому именно иероглифы будут доставлять, не смысл их, конечно (его почти нет), а именно сами черты и т.д., тем более что по задумке они именно отражают внешнюю красоту
#24 #251560
>>251547

>иероглифы красивые


Традиционные - да, кастрированные уродства - нет.
#25 #251567
>>251560
Два 茶 сему традиціоналисту.
#26 #251568
>>251560
Ну тут тоже надо понимать, что многие упрощённые сами по себе нормальные - да, не такие красивые как традиционные, но хейтить их все вообще нету смысла, особенно 近 или 边 смысла нет, равно как и 声: во-первых, проще запомнить, во-вторых их рисунок и композиция и так значение очень хорошо передают
#27 #252025
Кстати, а тот парень, кто шапку писал до сих пор итт или уже всё? Просто есть пару мелочей, можно будет в следующую шапку добавить (ага, следующая, да)
#28 #252139
Такое ощущение, что среди китаистов все тп. Иначе как объяснить, что этот тред еле дышит? .-.
Тюрский и японский треды очень даже живы. Хотя казалось бы... Насколько я знаю, китайский сейчас дохрена народу учит. Как так-то вообще? ._."
#29 #252143
东方夏夜祭
Dōngfāng xià yèjì
Как это будет по Палладию?
31 Кб, 604x453
#30 #252146
>>252143
Дунфан Ся Ецзи
#31 #252147
>>252146
Не знал, что гугл умеет палладизировать. А где это в нём?
#32 #252252
>>252139

>как объяснить, что этот тред еле дышит?


Просто все на поехавшую мочу обиделись: >>251773
#34 #252293
>>252139
Ловите поехавшего.
#35 #252315
>>252139
Просто китайский, в основном, учат не те, кто на бордах сидят, вон, японский, например, понятно, почему популярностью пользуется. Китайский же либо тянками учится, либо обыкновенно-кунами
#36 #252497
>>249974 (OP)
Аригато, узкоглазые. Русский, английский, китайский норм связка? Или что-то другое третьим языком выбрать?
#37 #252505
>>252497
Нам, блядь, откуда знать что тебе нужно?
#38 #252507
>>252505
А что должно было быть нужно чтобы выбрать китайский?
#39 #252546
>>252507
Ну хочешь выучить китайский - выбирай
555 Кб, 1548x2064
#40 #252632
Сап, языканы, пришла фотовспышка из ремонта, видимо что-то китайцы пытались донести. Кто-нибудь может расшифровать с поднебесного на великий и могучий? Спасибо.
40 Кб, 500x666
#41 #252677
Поясните за ограниченность китайского. Насколько я понял, все новые слова в этом языке строятся на основе базовых для древних китайцев, но не для современного человека понятий типа: сын, ветер, дерево, колесо и т.п. Таким образом невозможно, например, выдумать полностью абстрактное слово. То есть перевести на китайский и сохранить смысл точнее его отсутствие видеорилейтеда будет проблематично. Я все правильно понял?

https://www.youtube.com/watch?v=8lGpHHyhh80
#42 #252678
>>252632
Да это же японский.
#43 #252691
>>252678

Вполне себе китайский. Только немного каракульный. Да и чувак его боком кинул
#44 #252692
>>252632
不闪

打开后。。没有反。目。很克 ???

Там где точки - не разобрал.
#45 #252693
>>252692
И да, последний иероглиф определенно лажа. Что-то похожее по форме, но всё-таки мимо
#46 #252700
>>252677
Ну китайский он очень вряд ли ограниченный, любую мысль на русском можно передать и на китайском. Ограниченные это например пираха, в котором ни времен, ни числительных.
Новые знаки еще как придумываются, например:
https://www.zhihu.com/question/20234339
Обычное фонетическое заимствование, как и в русском, более предпочтительно, например:
可可因,海洛因
Заимствование по смыслу еще более предпочтительно, например:
火箭,计算器
Просто в китайском глубина выражена в отличных от европейских языков местах, и неточность перевода может работать в любую сторону.
видеорелейтед не смотрел
#47 #252710
>>252546
Я спросил какие могут быть причины учить китайский. Мне скоро надо выбрать любой восточный язык для изучения. Какие могут быть профиты от китайского?
#48 #252712
>>252710
Сможешь говорить и понимать китайский.
#49 #252724
>>252710
Ну выбирай либо японский тогда, либо китайский, если в самом Китае хочешь ловить лулзы и потенциально зарабатывать много денег, трятя на остальное мало
#50 #252731
>>252724
>>252712
А на каких восточных языках меньше всего русские разговаривают?
#51 #252732
>>252731
Ну, начнем с питянтятяры. Русские на ней не разговаривают вообще.
#52 #252734
>>252732
Какая нахуй питянтятяра? Я про популярные и изучение которых приносит больше всего денег. кроме ифрита Типа хинди, арабский или китайский. Для какого из этих языков сложнее найти переводчика? Из каких ещёможно выбрать языков?
#53 #252735
>>252734
Предлагаю выбрать фарси. Его мало кто знает здесь, а РФ Иран очень-очень интересен, а Ирану очень-очень интересна РФ.
#54 #252737
>>252735
Спасибо.
#55 #252738
>>252734
Хинди, арабский - только личный интерес, в страны-носители я бы в жизни не поехал. Начни учить китайский - полезно будет, вкатишься в интересное сообщество китаедрочеров (ток Полиглота не начинай смотреть плз)
#56 #252741
>>252738
Да не важно какой язык интереснее если фарси более востребован. А ехать хоть в горячую точку можно лишь бы платили.
#57 #252743
>>252735
мне вот в универе его дали зачем то
завтра сдаю экзы
#58 #252745
Вот видите, язык настолько востребованный, что его насильно впихивают в универах через нехочу >>252743
#59 #252746
>>252743
Не пойду в арабский тред спрошу у тебя. Сильно он от арабского отличается? Если его выучить, то арабский будет легче учить? Зная и его и арабский это считается 2 языка буду знать? А с репетиторами проблем не будет? Можно где-нибудь годного за приличные деньги найти? Без них же произношение никак не выучить? Искать его с самого начала или подучить перед этим на элементарном уровне?

>>252745
Читал книгу. Автобиографи одного советского разведчика. Он служил на флоте и говорил по английски и французски. Молодой был тогда. Его пригласили в гру и первым же заданием сказали идти в институт иностранных языков и учить ифрит. Тогда как раз война с израилем была. Потом арабский. Рассказывал про пропеда который бил его ладонью по горлу чтобы тот лучше некоторые звуки произносил. Говорил что за европейские языки на 10 процентов больше платят. За восточные на 20. Даже если ты сейчас не работаешь с этим языком, но просто его знаешь. В итоге так он шпионом и не поработал, а просто в разных резидентурах переводчиком был. Ещё читал википедию про российского генерала который хинди знал и работал послом в индии. Короче в людях знающих язык нехватки никогда не будет т.к. в крайнем случае просто заставят военных его учить.
#60 #252748
>>252746
персидский на 50процентов заимствован
алфавит как в арабском
слова из арабского английского ну и свои есть
на счет репетиторов не знаю что как
я также не знаю нахуя нам поставили персидский если мы по специальности переводчики с китайского
#61 #252790
>>252746
Вот в английском латинские слова знаешь? Пару index - indices знаешь? Вот то же в фарси, только из арабского. Грамматика чем-то на голландский смахивает.

Вышеприведённое мнение суть мнение дилетанта, на слово не верить.
69 Кб, 625x439
#62 #252792
>>252677
Ну ты что, какое там полностью абстрактное слово.

На самом деле иероглифы-кирпичики как бы берут на себя смысл русских суффиксов. Можно делать неологизмы..
#63 #252886
>>252792
Это где такое? Или это наши под китайцев прогибаются?
#64 #252981
Что проще: китайский или корейский? Хочу выучить язык с иероглифами.

Пожалуйста только не тральте
#65 #252982
>>252981
В корейском нет иероглифов. Точнее, есть, но никому не нужны. Так что тралишь нас как раз таки ты.
#66 #252987
>>252982
白痴来了
>>252981
В корейском иероглифы есть, но в повседневной жизни он не используются. В школе они учат традиционные, но после школы забывают.
Я когда после китайского пробовал учить корейский, то меня очень напрягало отсутствие иероглифов. Был китайский 李, они его переделывают в И, и все блять знаки с пиньином yi будут написаны как И. Как тут сломать мозг.
#67 #252990
Вот, ребятушки, я уже ДВА дня ЕБУСЬ и не могу ВСОСАТЬ эту ебаную логику.

生产由哪个单位来负责?
Shēngchan yóu něi-ge dānwèi lái fùzé?

>За производство какая организация отвечает: «от какой организации исходит ответственность»



Мало того, что это "йоу" совпадает по звучанию с глаголом "иметь"(и не надо мне говорить про тоны), так оно еще и стоит так, что мой неаналитический мозг категорически откзывается воспринимать фразу без дополнительного показателя перед Shēngchan.
Ну допустим подстрочник:
Shēngchan yóu něi-ge dānwèi lái fùzé?
>Производство от которая организация приходит ответственность

Неужели не нужно что-то(да, я нубло), что превращало бы производство в "производству", или lái тут стоит воспринимать как "получает"? Но такого значения у lái вроде нет.

Профи, напиши четкий и понятный подстрочник, мне уже просто плакать хочется что будет дальше.
#68 #253005
>>252990
Я бросил пытаться понять логику, когда началось 来得了,起不来,过得去 вот вся эта поебота. Не ссы, с практикой придет и понимание и интуиция. 由 он в разговорной речи почти не используется, обычно он идет в документах или официальных речах почти всегда в связке 由。。。来负责 и вообще от этой хуйни исходит отчетливый официоз. Просто прогони 20-30 предложений с этой конструкцией и все нормально усвоится. Китайский не надо понимать, китайский надо зубрить. А то потом дойдешь до веняня и чхенюев и поломаешь себе думалку.
Поинтереснее тут будет изучить 来, он может заменять дохуя глаголов, а также несет оттенок "давай" и "будет". В ресторане после обеда когда решают кто платит нужно орать 我来我来嘛 - давай я. На работе распределяют задачи - 这个情况王丽来处理吧 - ответственным за то будет Ванг Ли.
#69 #253108
>>253005
Ну как так зубрить то, чего не понимаешь. Нет, я знаю, что есть метод пробивания, когда понимание все равно приходит, когда проломишь башкой стену, но что-то мотивации это совсем не добавляет. Единственный вариант который я вижу, это попробовать как-то абстрагироваться от логики собственного языка(как будто ты вообще не умеешь еще говорить) и воспринимать все на чистый лист. Какие наркотики для этого наиболее пригодны?
#70 #253408
Дайте мне ответ раз и навсегда: имеет ли смысл учить радикалы? Будет ли стоить оно потраченного времени? Поделитесь историями успеха.
#71 #253409
>>253408

Стоит учить. Потом проще будет запоминать иероглифы. В принципе, целенаправленно есть смысл выучить самые распространенные, а остальные уже по мере использования.
#72 #253411
>>253408
Я учил при надобности по мере поступления. Мне норм.
#73 #253428
>>253409
Я правильно понимаю, что иероглиф это два-три радикала вместе, подхуяченные дополнительными чертами? И как понять распространенные? Их же всего 220, я думал используются все.
#74 #253434
>>253428
Просто начинай учить иероглифы, по ходу дела смотри из каких радикалов они состоят.
#75 #253439
>>253434
Ну допустим. Вот из каких радикалов состоит мозг 脑?

Луна, точка, крышка, хуйнюшка(крестом) и ограда?
#76 #253444
>>253408
Учи иероглифы и смотри из каких ключей они состоят попутно, смысл образования иероглифа можешь попутно загуглить, заодно посмотришь где какие являются фонетиками, тем более так клубнику проще запомнить, например
#77 #253451
>>253439
Правая часть - фонетик.
#78 #253484
>>253439

>脑


Originally : 巛 hair over 囟 head; then 月(肉 ròu) 'flesh' was added, giving the full form 腦. The right side is 㐫 in the simple form 脑. (A variant form is 匘.)
#79 #253490
>>253484
Скажи, пожалуйста, где взял, а то я не могу найти нормальный сайт со значениями,
#80 #253505
>>253490
Из словаря (программы) Wenlin. Но там этимология, кажется, из «Grammata Serica Recensa».
#81 #253508
>>253505
Ты платил, получается? Если нет, то кинь ссылку, откуда скачать, пожалуйста
#82 #253540
Стоит ли сейчас потихоньку начинать учить китайский, если уже учишь японский? Просто боюсь, что все в кашу превратится. Как это будет? как земля

Еще и корейских туда же бы. Но это попозже.
#83 #253543
>>253540
Они непохожи совершенно, нечем запутаться.
#84 #253544
>>253543
Ну вот конкретно про иероглифы, японцы же их спиздили себе.
#85 #253545
>>253544
Там такие модификации, что запутаться в японском и китайском тексте это как путать кириллицу с латиницей. Ну, в японском все сложнее, конечно, там по сути несколько паралельных и не очень писменностей, но если ты уже воспринимаешь слоговую писменность нормально, а не как "гыгыгы иероглифы", то никакие трудности собственно писменность не должна вызывать.
#86 #253547
>>253545
Спасибо, память на кандзи у меня хорошая, чего не сказать о грамматике... А в китайском с грамматикой как? Извини конечно, что этот вопрос задаю (возможно его уже не один десяток раз мусолили).
#87 #253548
>>253544
Я думаю только плюс будет. Произношений придется выучить дохуя, однако будет более глубокое понимание отдельных знаков, словарный запас будет больше. Я замечал, что яп и кит чем-то похожи на русский и какой-нибудь чешский в том, что если есть два слова с примерно одинаковым значением, в разных языках могут использоваться разные, наподобие кушать - явствовать, школа - училица какая-нибудь хуй знает, я думаю все поняли о чем я. В китайском собака обычно 够,в японском вроде 犬,который и там, и там - собака. С другой стороны, некоторые слова записываются одинаково - 大学,汉子,卫生间。Тут открывается подобие европейского использование латыни - все эти университет, профессор, география примерно одинаковые во многих языках.
#88 #253550
>>253548
Можешь пожалуйста пару слов по грамматике написать? Она сложнее японской?

>汉子,卫生间


Это универ значит? Как в первом дайгаку.
#89 #253552
>>253550
Это отмаодзедуненные 漢字 и 衛生間
Грамматика логичная и некомплексная, но также гибкая, и сходу в нее въехать не получится. Слова не изменяются почти никак. Хитровыебанная фонетика, многие и после пяти лет не ориентируются в тонах. Времен считай нет, есть только пара суффиксов без исключений.
Но это все на лаовайском уровне, я видел учебник десятилетнего школьника, и там была такая отборная хуйня, что я даже ничего не понял.
#90 #253553
>>253547
С грамматикой как везде - то, что просто в одном плане, компенсируется сложностью в друго. В китайском нет никакого словоизменения, зато синтаксис и прозодия ебут мамку кому угодно, так сказать. Так что... Просто почитай что-то по основам языка и решай учить или нет (очевидный тупой совет, лол).
#91 #253554
>>253552
Эх, спасибо. Вот эти тоны меня наверное и сведут в могилу. Слух у меня не особо музыкальный. Ну и хуй с ним, век живи - век учись, главное интересно.
sage #92 #253555
>>253553
в другом*
#93 #253556
>>253553
Вот как раз отсутствие словоизменения это здорово, на мой взгляд, потому что в японском постоянно охуеваю с них, т.е. если взять какой-то более менее легкий текст (я сейчас потихоньку бегиннера заканчиваю), то смысл понятен, а вот тесты не могу.

>Просто почитай что-то по основам языка и решай учить или нет


Да, накачаю книжек с торрентов, посмотрю что как. Спасибо. Боже, надеюсь там нет поливанщины или хапбернщины, как же у меня с нее горит, хоть и сам использую ее в быстрых сообщениях, но в учебниках их ненавижу
#94 #253557
>>253556
В китайском видишь текст, понимаешь что значит, но в душе не ебешь произношение каждого десятого и тон каждого третьего знака.
#95 #253558
>>253557
О, возможно мне, вам и всеи изучающим поможет этот сайтец https://forvo.com/ в японском он вообще нихуя не пригодился.
#96 #253559
>>253558
Хотя что-то я уже не уверен, тонов то много.
#97 #253571
>>253559
где? в путунхуе? там всего 4(+1). В гандонском расширенный диапазон на каждый этот тон, поэтому там действительно много. Только чего вы до тонов доебались, тоны это не самое страшное в китайском. Самая жопа это космическое кол-во шипящих,свистящих, ушиебущих, придыхательных и мозгоебательных звуков. которые в быстрой речи(или при наличи у носителя её дефектов) сливается в ебаный пиздец. Китайское слово есть слог, кой сам по себе короткий. в обычной разговорной речи сокращается вдвое. К примеру ni yao yi ben shu ma звучит как "ниябэншума". Про носовые я уже просто молчу - вы это не услышите в быстрой речи. Понимать китайский это чистая интуиция и опыт - миллионы часов отслушивания, но не тонов, а именно логических блоков в контексте.
#98 #253575
今天有九个老师去学校了。

1.Такое чувство, что язык очень преданно работает по законам бритвы Окама.
2. Объясните зачем 有 и обязательно ли оно там?
3. По принципам бритвы, союзов "что" и "которые" в китайском нет, и я должен достраивать в уме:
今天有九个老师 что 去(по-) 学校了(-шли)。
Итого:
Сегодня имеется 9 лаоши что по-в школу-шли.

Это вот оно?
#99 #253584
>>253571

> Самая жопа это космическое кол-во шипящих,свистящих, ушиебущих, придыхательных и мозгоебательных звуков.


Всё это хуйня по сравнению с кавказскими.
#100 #253594
>>253575
Ну у тебя какой-то неправильный подход мне кажется, на русский это переводить не надо. Надо понять, что в китайском целая фраза может быть определением.
我吃的
我下午去的超市
你上周给我安排的
Если вкатиться в такие структуры, то использовать потом одно удовольствие.

>зачем 有 и обязательно ли оно там


Я вижу одно объяснение этому йоу: 今天有九个老师去学校了,昨天只有两个
#101 #253600
>>253571

> в быстрой речи


Так это в любом языке так. Американцы говорят What are you having today?, а слышится уо ар юэвин у дэй?
Про тоны отдельно. Я не согласен, что в любой книжке их пихают сходу с первого урока, и хуй кто это реально поймет. В то же время, у взрослого китайцы если спросить каким тоном такое-то слово, то сходу он не ответит. Задумается секунд на пять, а потом еще и неправильно может сказать. При этом тоновая структура его речи идеальна. Отсюда мне ясно, что тоны - хуйня из-под коня, не самая лучшая интерпретация. Потом в двухсложных словах тоны произносятся по специальных правилам, в трехсложных начинается 30-20-50 и прочая ебанистика. Китайским детям взрослые просто поправляют, произнося нужное слово. Поэтому тон бы нахуй убрать из первого семестра к хуям, и просто обозвать это ритмическим ударением. Я уверен так обучение пойдет гораздо эффективнее.

>миллионы часов отслушивания


Проходила гипотеза, что китайцы потому такие далекие, что в то время когда неиероглифические дети учатся анализировать структуры из букв, в которых важно положение букв относительно друг друга - оно изменяет звучание или даже произношение. По виду слов (например глаголы на -ed) нужно определять функцию слова в предложении. И так далее, короче - сложная аналитическая система. Дети, изучая ее, развивают мозг в направлении дедукции. Азиатские дети в это время охуевают, заучивая сотни знаков, в которых максимум что можно узнать по виду - произношение (например 心 - xin, а 闷 нихуя не xin, а men. Ну ладно, тут хотя бы 门 men. Вот у нас 金 jin, а 鑫 - xin. ОК, значит меняется инициаль, заебок. Тогда если 水 shui, то 淼 - zhui? может sui? Хуй блять, это miao), и то в половине случаев догадка будет неправильная. Много раз на улицах у маленьких магазинчиков видел детишек, которые хуярили тетрадку за тетрадкой на протяжении месяцев. Таким образом, мозг меняется в другом направлении.
>>253575
У китаянки спросил, она говорит 可能这个学校一共有好多个老师,但是其中只有九个去了。
48 Кб, 872x831
#102 #253611
>>253600
Как думаешь, канает такой разговорник?
#103 #253751
>>253600
Если я буду ебошить иероглифы, в каком-нибудь направлении я смогу изменить свой мозг? Или уже поздно, так как я давно не маленький?
#104 #253752
>>253519
Бля, я не знал, что есть такая охуенная прога. Огромное тебе спасибо.
679 Кб, 1000x1000
#105 #253834
>>249974 (OP)

>самый крупный Китае-Японо-Корейский форум


Анон а есть такое же только без русни? Я хочу найти няшную азиаточку что бы она озвучила мне пару кадров, на чистом родном языке

где такие места? только что б аборигенки английский знали

пробовал реддит глухо, форчан даже не буду заходить на эту убогую доску, в общем анончик выручай, на тебя вся надежда
#106 #253836
>>253835
Круто что не спишь лол

только смотри задача несколько сложнее чем просто форум, ведь мне по сути нужна озвучка за халяву, а какая нормальная тян будет сидеть на зассаном форуме своей же страны!? ну это не логично

нужны центровые места где общается интернационально настроенная молодежь так то понятно что у них свои аналоги фейсбука наверняка есть как и ютуба, но там мне делать нечего блять неужели все-таки форчан? он же убогий, что технически, что тематически
#107 #253838
>>253836
че то вы ребята гоните. Вступил в пару сообществ в вк(тематика киатйского языка), оставил пару комментов и пару лайков, мне написала китаянка, которая учит русский язык. Некоторое время общались - я поправлял ее, она меня. На крайняк можно зайти в омегле, поставить там китайский язык и тож можно нахватить кого нибудь в скайп. Тут главное не напрягаться - захочешь найдешь.
36 Кб, 298x467
#108 #253839
>>253838

>На крайняк можно зайти в омегле


внатуре ебать
#109 #253841
>>253839
ну ты так говоришь как будто я не знаю из чего состоят такие чаты, просто нужно терпение. Я когда испанский учил, тоже листал по 1000 пенисов в день, но ничего - периодически находил с кем практиковаться. Терпение, воля и меньше негативных эмоций.
#110 #253903
>>253841
у меня нету вагона времени перелопачивать биомусор, да и желания в общем то тоже

мне бы уютную группку в QQ или фб
#111 #253960
>>253903
Я тебя никак не хочу обидеть, тем более в новый год, но, с желанием без препятствий и стараний присесть на все готовенькое, не всегда можешь остаться не разочарованным. Ты не хочешь постараться, не хочешь найти время, но хочешь чтоб все было, твое "мне бы" говорит за себя. На самом деле не всегда все так и сложно как кажется, вполне может быть что тебе просто повезет(как и мне неоднократно). Просто я вон вижу китайцев почти каждый день вживую, но не каждый сияет радостью вступить в интересный живой диалог, что тоже часто заставляет опускать руки и лишний раз промолчать, но если тебе нужна практика да еще и чтобы было все уютно, нужно так или иначе постараться(ну или по-крайней мере начать). Все получится у тебя.
461 Кб, 1080x1920
#112 #253988
>>253960
ебать ты вахтер
#113 #253992
>>253988
Мне не интересно по другому
#114 #254000
>>253992
завязывай дрочить няш, я тоже был таким, но потом понял что нахуй тратить свое время на это не надо
#115 #254263
谁想要聊天加微信
#116 #254268
>>254000
Причем тут дрочить? Я лишь писал что в омегле реально найти собеседника попрактиковаться в языке(не более), потом анон показал как он щас напишет всем телкам нихао и они потекут, я ответил ему, что мне интересен другой способ поиска, имелось ввиду, что завалиться можно куда угодно, хоть на ланг8 и пиздеть все что хочешь, так что про дрочку я тут не рассуждал. Но твой совет в свою сторону я одобряю, потому что это действительно занимает много времени(вытесняя собственно время для занятия языком)
#117 #254270
>>254263
Yào liáotiān это иметь общение в чате?
И почему не выделяются названия? Это я не к конкретному анону, а вообще. Ни имена, ни география, ни названия фирм и т.д. Это же охуеть можно.
#118 #254420
Блять, посоны. Мамка сдаёт комнату китайцу, который говорит на какой-то мешанине китайского, русского и английского. Похоже, что он нас тоже не особо понимает. Есть здесь кто-то кто может мне помочь хотя бы переводить некоторые фразы на китайский, чтоб я мог ему показать на экране или попытаться произнести? Желательно не здесь, а через скайп или впашу. Напишите на фейк мне: las[&WkoradovaANUSm,SpailPUNCTUMr9 du
#119 #254426
>>254420
Зойчем? Хочешь его поняшить?
#120 #254428
>>254426
Блять, мне нужно просто чтоб объяснить ему всякие бытовые вещи. Он будет месяц у нас снимать комнату.
#121 #254452
>>254428
А вместе с ним сесть перед гугл транслейтом религия не позволяет?
#122 #254453
>>254452

>гугл транслейтом


Очень хороший переводчик!
#123 #254454
>>254452
Я не уверен что там все правильно переводится.
#124 #254459
>>254452
гугл переводит только с английского языка. Схема: какой-то->английский->какой то. И в обратном порядке.
#125 #254463
Ну я понимаю, конечно, насколько гугл транслейт хорош, но думаю, что можно банальные БЫТОВЫЕ вещи так перевести ему. Тем более если китаец рядом будет. Ну и английским приправить. Там че вообще переводить-то?
Пиздец, нашел проблему.
#126 #254478
>>254270
Yao в связке с xiang не забывай это, а так да, кто хочет початиться.
#127 #254483
>>254478
и что значит сян-яо в данном контексте? только не словарной статьей, в словарь я без участия дыбануть могу, ага
#128 #254636
>>249974 (OP)
Ребята, может кто пояснить за Институт Конфуция? Годнота или нет? Нужно ли ещё до поступления немного расшариться в китайском, или можно нулевым нырять? Английский язык преподают?
#129 #254672
>>254636
Ты хочешь учить английский в институте Конфуция?
#130 #254904
Приветствую, Аноны, кто-нибудь сдавал HSK? какие ваши результаты? какие дадите рекомендации? сколько попыток?сдавали в самом Китае или в России?
#131 #254976
>>251567
两杯茶 же
#132 #255010
>>254976
Почему не 两壶茶?
#133 #255021
>>255010
因为我现在认识250个汉字。
#134 #255027
>>254904
Я хочу попробовать сдать виртуальный. Точнее я уже попробовал. И не сдал. Теперь хочу попробовать сдать. (HSK1)
#135 #255034
>>255027
Первые два очень легкие. Я бы сразу с третьего начинал.
#136 #255036
>>255034
В вопросах к третьему есть лексика из двух первых? Я, собственно-то, сдаю ради ложной цели. Так то я хочу просто слова выучить.
#137 #255102
есть такие, кто может на слух понимать китайское тв? http://tv.cctv.com/live/cctveurope/
#138 #255119
>>255102
как по мне так понимать тв проще(будет мне когда я что нибудь все таки выучу) чем разговорную речь, потому что на тв говорят правильно и используют тоны, а в разговорной речи тоже иногда бывает что и да.
#139 #255180
Двачерены, штудирующие китайский, вы кем работаете/планируете работать? Переводчики? Или просто для жизни выучить захотели?
#140 #255983
Почему всем похуй на такой замечательный язык?
#141 #255985
>>255983
Все уже выучили!
#142 #255986
Китайские аноны, пишет вам лаовай из поднебесной.
Что значит "цигой/цигон/цигун?" это говорят часто китайцы, когда едем в лифте и кому-то надо пройти через толпу.
Что значит "нига", тоже часто слышу это слово.
Буду благодарен, если поможете.
Перевод/пиньинь/иероглифы. С меня как обычно.
#143 #256025
>>255986

>"нига"


那個
#144 #256074
Аноны, к вам просьба. Напишите пожалуйста мне данное на пикрилейтед в цифровом виде. Первый иероглиф я сам расшифровал: @依
Вторая пикча эт я перерисовал в фотошопе, чтоб разрешение побольше было.
Заранее спасибо.
#145 #256078
>>256074
酱?
Если да , то ты протупил немного.
#146 #256083
>>256078
Да, оно. Чет я реально протупил. Спасибо.
#147 #256197
>>256074
шикардос шрифт
#148 #256216
Как лучше прокачать аудирование бесплатно и без смс?
Читаю Внку, но там далеко не всё озвучено. Думал взять сериал, но плохо их воспринимаю и не знаю, что выбрать. Гугл посоветовал тв шоу, вчера начал Happy Camp, был в шоке от того, что понимаю всё из сабов и совершенно не воспринимаю речь.
#149 #256391
>>256025
Спасибо, доброанон! А вот про загадочное слово из лифта все еще интересно. Буду рад, если кто-нибудь поможет.
#150 #256421
>>256216
какой уровень восприятия?
#151 #256516
>>256391
Ну первым в голову приходит 气功, он и в русском-то так и называется, цигун
#152 #256531
Добрый анонимус-чан, помоги понять что от меня хотят при регистрации тут: http://bbs.mydigit.cn/reglster.php . Там в последнем текстовом поле, как я понял, матановаякапча, но задание на картинке, хуй переведешь. Что там нужно вводить в общих чертах? Задание вроде однотипные.
#153 #256552
>>256531
Название нарисованной детали. Например, у меня был светодиод 发光二极管.
23 Кб, 400x253
#154 #256556
Китайский лингвист Чжоу Югуан, создавший латинскую транскрипцию китайского языка (пиньинь), скончался в Китае в субботу, 14 января. Накануне он отметил свое 111-летие.

Югуан родился в 1906 году в Чанчжоу (провинция Цзянсу). Он свободно говорил на английском, японском и французском языках. Свою работу над пиньинем лингвист начал в 1955 году, а в 1958-м транскрипция была утверждена Всекитайским собранием народных представителей — высшим законодательным органом КНР.

С 1979 года пиньинь используют во всех странах мира как официальную латинскую транскрипцию китайского языка
#155 #256594
#156 #256596
#157 #256597
>>256556

>пиньинь используют во всех странах мира как официальную латинскую транскрипцию


Это Вы на Тайване не бывали ;-)
#158 #256598
>>256421
Немного западающий третий HSK.
#159 #256600
>>256597

>"Hannshyue" .de mingcheng duey Jonggwo yeou idean butzuenjinq .de yihwey. Woo.men tingshuo yeou "Yinnduhshyue", "Aijyishyue", "Hannshyue", erl meiyeou tingshuo yeou "Shilahshyue", "Luomaashyue", genq meiyeou tingshuo yeou "Inggwoshyue", "Meeigwoshyue". "Hannshyue" jeyg mingcheng wanchyuan beaushyh Ou-Meei shyuejee duey nahshie yiijing chernluen de guulao-gwojia de wenhuah de i-joong chingkann de tayduh



Лол, что-то уровня latinizácija rússkogo jazyká-треда.
#160 #256602
>>256600
Какое же уродство.
#161 #256607
>>256598
Ну, тот способ что предложу он без развлечений. Это просто нудная работа(хотя как сам себя настроишь, конечно). Берешь короткий диалог под свой уровень(с оригинальной скоростью живой речи), читаешь его и перевод, потом включаешь в наушниках, слушаешь пару раз, следуя глазами по тексту, отмечая моменты, которые с этим текстом не совпадают(ну издержки живой речи, или то, что твое ухо по первости пропускает или слышит "не так" из за недостатка опыта). Потом зацикливаешь первые, например, три слова минут на 10, впитываешь, отдыхаешь минут 5, следующие три слова (ну или эти самые сложные кусочки - распределяй как тебе удобнее) так же минут 10 и т.д. Так отслушиваешь диалог с передышками по частям, потом отслушиваешь полностью раз 30, стараясь не палить в текст, отдыхаешь полчасика и прослушиваешь еще раз ненапряжно. К этому времени сложные кусочки уже должны будут уложиться в твоей голове. Таким макаром нарабатывается аудио-интуиция, поэтому желательно слушать разные голоса, ибо каждый корежит слова по своему, и чем больше вариантов, тем лучше. Ничем не отличает от физической прокачки мышц - нудно ии долго, с обязательными перерывами на "дефрагментацию". Вообще перед этим конечно желательно неделю отслушать слоговые пары(типа zhi-chi,si-shi,chang-zhang,jian-qian,da-ta и тд), тогда зайдешь вообще как терминатор. Никакого другого способа нет. Если ты думаешь, что слушая часами телевизор ты что-то там прокачаешь, то это равносильно тому как если ты пришел бы в спортзал, ожидая накачать бицуху, просто наблюдая за тем, как потные мужики тягают железо. Нет. Звуки надо медленно и нудно впаять себе в слух. В общем просто хоят бы попробуй и ты почувствуешь как непонятная сливающаяся друг в друга хуета при первом прослушивании открывается тебе в новом свете. Если не открывается, то увеличь время отслушивания кусочков диалога с 10 минут до 25 - это пробьет любую броню, даже если у тебя ДЦП. Если у тебя нет на это времени, значит у тебя нет времени учить язык и тебе надо это время найти. Но даже если ты вложишься хотя бы в один диалог в день вот таким макаром, то ты уже занимаешься серьезной и жесткой практикой аудирования.
#161 #256607
>>256598
Ну, тот способ что предложу он без развлечений. Это просто нудная работа(хотя как сам себя настроишь, конечно). Берешь короткий диалог под свой уровень(с оригинальной скоростью живой речи), читаешь его и перевод, потом включаешь в наушниках, слушаешь пару раз, следуя глазами по тексту, отмечая моменты, которые с этим текстом не совпадают(ну издержки живой речи, или то, что твое ухо по первости пропускает или слышит "не так" из за недостатка опыта). Потом зацикливаешь первые, например, три слова минут на 10, впитываешь, отдыхаешь минут 5, следующие три слова (ну или эти самые сложные кусочки - распределяй как тебе удобнее) так же минут 10 и т.д. Так отслушиваешь диалог с передышками по частям, потом отслушиваешь полностью раз 30, стараясь не палить в текст, отдыхаешь полчасика и прослушиваешь еще раз ненапряжно. К этому времени сложные кусочки уже должны будут уложиться в твоей голове. Таким макаром нарабатывается аудио-интуиция, поэтому желательно слушать разные голоса, ибо каждый корежит слова по своему, и чем больше вариантов, тем лучше. Ничем не отличает от физической прокачки мышц - нудно ии долго, с обязательными перерывами на "дефрагментацию". Вообще перед этим конечно желательно неделю отслушать слоговые пары(типа zhi-chi,si-shi,chang-zhang,jian-qian,da-ta и тд), тогда зайдешь вообще как терминатор. Никакого другого способа нет. Если ты думаешь, что слушая часами телевизор ты что-то там прокачаешь, то это равносильно тому как если ты пришел бы в спортзал, ожидая накачать бицуху, просто наблюдая за тем, как потные мужики тягают железо. Нет. Звуки надо медленно и нудно впаять себе в слух. В общем просто хоят бы попробуй и ты почувствуешь как непонятная сливающаяся друг в друга хуета при первом прослушивании открывается тебе в новом свете. Если не открывается, то увеличь время отслушивания кусочков диалога с 10 минут до 25 - это пробьет любую броню, даже если у тебя ДЦП. Если у тебя нет на это времени, значит у тебя нет времени учить язык и тебе надо это время найти. Но даже если ты вложишься хотя бы в один диалог в день вот таким макаром, то ты уже занимаешься серьезной и жесткой практикой аудирования.
#162 #256612
>>256607
Спасибо, хардкорно как-то, но буду пробовать.

>Если ты думаешь, что слушая часами телевизор ты что-то там прокачаешь


С японским как-то само получилось. Читал внки, смотрел аниму, и вуаля - я великолепен и всё понимаю. Но в японском и омофонов меньше, и тонов нет, и китайсих убийственных звуков. Хотя я ж ещё с японской занимался, возможно в этом суть Надо искать карманного китайца в любом случае
#163 #256613
#164 #256621
>>256612

>С японским как-то само получилось


У меня с испанским тоже как то само. Я через месяц начал уже смотреть мультики, опираясь на контекст.

> и китайсих убийственных звуков.


Вот именно поэтому надо не полениться отслушать слоговые пары. Потратить на это дней 6-7, потому что это гениальная практика: ты процентов на 50 избавишься от перекореживания звуков, которые ты никогда не произносил.
Я вот выбирал специально ультрахардкорные слова типа chuzuche qu(поеду на такси) или jintian xingqi ji(какой день недели) и проговаривал их 20 минут. Но самое главное это передышки, во время которых ты даже не вспоминаешь об изучаемом языке, не мешая мозгу, который ты только что вздрюкнул, сесть и подвести итоги.
#165 #256623
>>256621

>Но самое главное это передышки


Да, об этом опытным путём узнал. Не занимаешься языком неделю, а потом внезапно понимаешь намного больше, чем раньше.
#166 #256624
>>256612

>омофонов меньше



больше
#167 #256635
>>256552
Спасибо тебе большое.
#168 #256674
Хочу открытку подписать (традиционными).
Подпись снизу. Какой угол лучше - правый или левый?
#169 #256698
>>249974 (OP)
Поясните за английскую транскрипцию
Qi - Ци? Xi - Чи?
#170 #256753
>>256698
ци и чи - такого нету в китайском. использование кириллицы создаст тебе дополнительные проблемы. лучше просто послушай, потому что объяснение на кириллице выглядит прмиерно так:
q-ць(очень мягкое Ць переходящее в мягкое Ч)
x - что то между "сь" и "щ", но обычно щ там именно и нету(от нативов редко слышал), то есть:
xing - с(ь)ин
xiexie - сесе
В общем хуй забей на кириллицу, она будет тебя только обманывать. никаких русских звуков согласных(шипящих и свистящих) в китайском нет.
#171 #256792
Есть ли сейчас возможность устроиться переводчиком китайского языка? Если есть, долго ли еще для переводчиков будет работа?
Сам пока знаю английский, немецкий, французский, китайский учу второй месяц, уже вижу что гугл транслейт с ним справляется на раз-два в большинстве случаев, лучше чем с европейскими языками.
31 Кб, 500x518
#172 #256803
>>256792

> китайский учу второй месяц, уже вижу что гугл транслейт с ним справляется на раз-два в большинстве случаев, лучше чем с европейскими языками.

#173 #256808
>>256803
Возьми более-менее сложную фразу на английском и переведи на китайский, а фразу на китайском переведи на английский, можешь для верности еще и обратный перевод сделать. В общем итоге, по крайней мере, для понимания смысла сообщения на китайском достаточно знать английский. А лет через 10 и в принципе для перевода чего-либо его будет достаточно.
189 Кб, 811x922
#174 #256901
А насколько сложен для изучения этот ваш китайский? Мне нужен для деловых переговоров по Скайпу. Из выученных иностранных: английский - свободно разговариваю, французский и немецкий - объясниться по переписке смогу. Обучаемость средняя, память нормальная. Сколько времени уйдет на освоение языка: а) самому, б) с репетитором дважды в неделю?
#175 #256902
>>256901
Чтение и письмо - легко, а вот разговорная речь пиздец.
#176 #256903
>>256901

> китайский


> дважды в неделю


Никогда.
#177 #256907
>>256902
Но мне идеального произношения не нужно - достаточно, чтобы меня понимали, и я понимал их (в рамках технических вопросов). А наличие акцента или неспособность в языковые художества не волнует. Неужели даже такого уровня добиться совсем уж трудно?
5 Кб, 223x213
#178 #256919
>>256792

>Сам пока знаю английский, немецкий, французский, китайский учу второй месяц


>>256901

>Мне нужен для деловых переговоров по Скайпу. Из выученных иностранных: английский - свободно разговариваю, французский и немецкий - объясниться по переписке смогу.



И именно поэтому вы сидите на мейлаче? Воистину, харкач - борда успешных людей.
#179 #256920
>>256919
Не понял твоей охуительной логической цепочки. Я хочу заняться изучением языка и спрашиваю всех, кто может быть в курсе. Что не так?
#180 #256922
>>256920
Я к тому, что ты нищий задрот-битард, и никакие переговоры и работа переводчиком тебе, скорее всего, и не светят. Так что ты нагло напиздел про это все, про языки и прочее. А зря: тут нет смысла пиздеть, ибо борда анонимная и всем похуй на твои "достижения".
3 Кб, 279x181
#181 #256923
>>256922
Тупой что ли? Какая работа переводчиком? Мне нужно понимать язык на уровне "объясниться с техниками" (и на этом я акцентировал внимание, но тебе понять пост в две строчки трудновато), чтобы общаться со службами поддержки и аутсорсерами. А учиться на переводчика с нулевой базой и "по два занятия в неделю" - это и впрямь было бы глупо.
#182 #256975
>>256903
А сколько нужно? У нас вроде у студентоты киатйский 3 раза в неделю, я не думаю что это пиздец как бурстит их навык.
Язык эж 70% самообразование, а преподаватель просто поясняет спорные моменты и то, что сам ты понять не можешь.
#183 #257235
>>256975

>70% самообразование


Это в России любое образование - это почти полностью самообразование, ибо совковые преподы по совковым методичкам уже ничему научить не могут.
#184 #257277
>>257235
Я отчасти согласен. В самом Китае курсы для иностранных студентов так же построены - тебе дают массив, ты его усваиваешь, если есть вопросы - задаешь, зачастую даже в вичате просто, потом сдаешь промежуточные тесты. Так два года. Большую часть времени ты сам дрочишь учебники, даже если они суперновые. Вопросы есть - задавай, но изучение языка полностью зависит от тебя одного.
Ну а то, что наша совковая система изучения языка полностью мертва - и так понятно. В Гуандуне огромное количество англоговорящих студентов, мощная англо-китайская база, ну, короч, что говорить, только расстраиваюсь за отечество наше. Трубят про усиление русско-китайских отношений, ох лол. Лан, сорян меня чё т в политику потянуло.
#185 #257431
>>257277

>Трубят про усиление русско-китайских отношений


Так чтобы давать безвозмездно сибирские территории и Байкал в аренду под заселение китайцами на 99 лет, понимание языка особо и не важно, там и на английском договориться можно.
#186 #258345
Помню, как основы ангельского выучил по играм, играя во все на ангельском. Возможно ли сделать тоже самое с китайским? Какие игры лучше всего для этого подойдут? Или китайцы только трешак и сложи-три-в-ряд производить способны?
#187 #258347
>>256594
>>256596
>>256613

>F


Штоэта за F?
#188 #258363
>>258345
Как ты себе это вообще представляешь? Сравнил жопу с пальцем.
#189 #258411
>>258345
Лучше читай. Я читал детские адаптации троецарствия и путешествия на запад. Очень помогло в своё время.
#190 #258448
>>256907
Почти нереально, без массивной языковой практики, и минимум двух лет упорного труда с нетив спикером или в языковой среде. Твои тона будут не выражены+акцент+происхождение твоего собеседника и на каком уровне он владеет путонгхуа. Китайский это не та хуйня, которую можно месяцок позадрачивать и оп, вуаля.
#191 #258605
>>258363
Играть со словариком, как же еще. В чем проблема? Мне только научится читать/писать достаточно.

>>258411

>детские адаптации троецарствия и путешествия на запад.


Что это?
#192 #258606
>>258605

>Что это?


Форсы букача трёх-четырёхлетней давности
#193 #258683
>>258605
Два из четырех классических романа китайской литературы. Как правильно намекает благородный ван >>258606 - не несут в себе какой-то литературной ценности, но позволяет лучше понять китайскую культуру.
Из того, что читал я могу посоветовать ещё Киплинга и Конан Дойля - читал, знаю что есть хорошие переводы. Не нравятся книги? Смотри фильмы в китайском переводе. Их дохуа, с субтитрами, очень яркой путонгхуа артикуляцией.
#194 #258857
>>258683

>Два из четырех классических романа китайской литературы


А какие еще два?
#196 #259115
>>250284
>>250270
Отсосал у вас обоих

молдован
#197 #259117
Анон, смотри. У меня в городе есть рынок, где целые ряды китайцев, которые более-менее знают русский. Если я найду какого-нибудь крутого узкоглазого, который будет со мной общаться и в чем-то помогать, то это будет сильно хуже преподователя?
#198 #259118
>>259117
Стал бы ты учить русский язык у бабы Нюры с рынка, где та торгует семками?
#199 #259119
>>259118
Ну учить я буду по учебникам, а вот помощь в произношении и каких-нибудь других тонкостях пригодится.
#200 #259121
>>259119
Рулетка определит диалект озвучки
#202 #259144
>>259122
И? Ты понимаешь что такое словарный запас индивидуума, языковая среда, в которой он вырос?
Я уверен в твоем городе есть китайские студенты, которые не выдержали мощной конкуренции и поехали сюда учиться, попробуй лучше с ними, зачем с дворниками тусоваться? Или ты думаешь что китайское быдло это не быдло а единороги волшебные?
#203 #259150
>>259144
На что ты агришься, ебанина, я вообще просто видео с акцентами запостил. И я другой анон.
#204 #259180
>>259150
Нах пшел 傻逼老外
#205 #259296
>>256516
>>255986

Бамп вопросу.
Как перевести цигун?
#206 #259363
>>259296
Местоположение. Север, центр, юг.
#207 #259810
>>253988
Что за приложение?
#208 #259852
Есть у кого-то книги по методу Ильи Франка или хотя бы просто с параллельным чтением на китайском?
#209 #259931
У меня в быстрой речи пропадают тона.
Недавно опять посещал родную гуандунщину, и в процессе общения, заметил, что тона вообще не очерчиваю в речи. Вместе с тем, из-за высокой скорости китайцы вполне себе понимали меня. Спросил у своего препода, он сказал что это НОРМАЛЬНО, хотя я так не думаю. Мне кажется что китайцы просто понимают меня потому, что я общаюсь задроченными выражениями-болидами, и они скорее понимают не меня, а смысл произнесенного вместе, исходя из ситуации - догадываются. Понятно, что китайцы говорят что мой китайский фейчангхао, но ебана, я прекрасно понимаю что это не так, а узкоглазые дьяволы просто льстят мне в своей обычной манере. Двачик помохи, что делать если такой сильный разрыв образовался.
#210 #259934
>>259931
Я тоже замечал, что когда просто говоришь без задней мысли, не задумываясь о тонах, то понимают гораздо лучше.
#211 #259937
>>259934
Да, но столкновения с нештатной ситуацией ТАКОЙ мой путонгхуа не переживёт. Я правильно строю предложения, я проебываю разговорный, и очень-очень сильно. Я прям чувствую, ощущаю всеми фибрами, что если там разговор полноценный я могу не вывезти и сесть в лужу с такой хуйнёй.
#212 #260072
Вкиньте qr кодов годных вичат каналов
#213 #260438
Анон, как начать понимать на слух?
#214 #260453
#215 #260813
Переведите кисик
#216 #260833
>>260813
猫ик
#217 #260904
Почему японский настолько красивее китайского? Даже в таких мелочах, как 時々, где японцы додумались не писать 時時, да и сама кана, такая простая, красивая и плавная, очень удачно сочетается со встречающимися кандзи (только если кандзи не собирается штук 12 подряд, спасибо китайским заимствованиям).
Как вы не ломаете глаза, читая эти адовые стены? Перестается ли она восприниматься таковой спустя годы практики, или вы сами так считаете?

К самому существованию иероглифов или звучанию у меня никаких вопросов нет.
#218 #260908
>>260904

>時々


Как что-то красивое.
#219 #260909
>>260904

>時時


Никто не запрещает так написать в японском.
#220 #260921
>>260909
Ещё никто не запрещает писать 其処 вместо そこ, но второе лучше. А ещё в китайском 々не заюзать.

Но я же написал, приятные мелочи. Хуле вы придрались?
#221 #260929
>>260904

>Как вы не ломаете глаза, читая эти адовые стены


С графической точки зрения, эти стены более красивы и сбалансированны. В японском тексте постоянно виден разный контраст между элементами в одной строке. Кана слишком светлая, а рядом густые иероглифы — фу.
#222 #260939
>>260929
Но ведь так наоборот приятнее, сразу видно смысловые центры предложения, корни, глаз радостно скачет от островка к островку. В китайском же просто стена.
Ещё и шрифты странные, то чернее, то светлее.
#223 #260969
>>260939
В типографике считается, что чем набор однороднее, тем красивее. Японский очень проигрывает в этом отношении.
Что до смысловых центров, в китайском они так же видны, потому что грамматические элементы постоянны и легко вычленяются из предложения, что делает их своего рода графическими маркерами.
#224 #260990
>>260969
В какой типографике, в еврепейской? Дак она не закон для всех.
#225 #260991
>>260921

> Ещё никто не запрещает писать 其処 вместо そこ, но второе лучше. А ещ


Нет, не лучше.
#226 #260997
>>260904
Я упрощенными пользуюсь. Вашу писанину ебаную не понимаю, но вижу что ханзи постоянно используют в вывесках но полные версии, как в кантонах и тд. Не понимаю нахера эти пляски с бубном, если вы все-равно используете иероглифы.
Нихао, аноны, есть проблема #227 #261073
Учусь уже два года в универе, учу китайский, но запоминание иероглифов ебаный хардкор, если в день надежно запомню 20 то это счастье. Как пофиксить?
#228 #261108
>>261073
1. anki
2. учи фразы и предложения, не отдельные слова
#229 #261110
>>261073

>20 то это счастье


Так это много.
#230 #261116
>>261110
Хз, тут задают тексты на чтение+перевод, сразу может быть по 100 фраз и иероглифов
#231 #261117
>>261108
Попробую, видел еще Decipher прогу, но она не позволяет видеть перевод сразу всего текста
#232 #261119
>>261108
Скачал анки, выглядит очень многообещающе
#233 #261223
>>261119
в Anki на Android есть функция "доски", можно писать иероглифы, чтобы запоминать написание
#234 #261273
>>261223
для этого нужны особые паки с карточками или это с любым сработает?
#235 #261274
>>261223
вопрос отменяется, сам все понял
#236 #261276
>>261223
А на человеческой версии под винду такого нет?
#237 #261281
>>261073
А где учишься, что за учебники какая программа? У нас по 20 иероглифов в день наверн человека три запоминало со всего потока. Первых пол года были тона, черты, прописи, опять тона, ключи. Потом текста с 7-15 обязательных иероглифов и 5-10 дополнительных. Сам китайский был сначала 3 потом 4 раза в неделю. Мне интересно какт ебя вундеркинда сюда занесло.
#238 #261282
>>261281
Он, видимо, не в россии живет. Тут такого качества образования нигде нет, тут только как ты описал: полгода черты, полгода - десяток иероглифов в месяц и так далее. Либо какое-то частное заведение.
#239 #261286
>>261281
>>261282
Живу и учусь в одном из топовых универов юга.
Препод - мегакрутой, но жестко, у меня за полтора года некоторые трудолюбивые тян сдали ХСК 4 и едут на обучение в китай на 4 месяца.
Учился сначала 3 учебника Хуан Шуин + Задоенко, теперь "Общественно-политический перевод" Кондрашевского.
Моя же основная проблема - беспробудная лень, с таким преподом я из универа выйду ХСК6+
#240 #261287
>>261286
Юга РФии, конечно
#241 #261288
За полгода прошли все радикалы, щас ебашим иероглифы, на диктант дают примерно 30 сейчас, раньше было поменьше + текст на чтение и перевод. А к текстам бывают по 150 иероглифов которых раньше не было. + Я забываю старые и вновь и вновь учу. Но щас уже много отложилось, если буду ебашить, отпишу тут об успехах на сессии
36 Кб, 624x588
#242 #261290
А я вот учил два года при ИСАА, два года - два тома Кондраша, 4 часа в неделю. Пользуясь случаем, хотелось бы еще разок отдельно обоссать этот учебник. Как блять можно было так усложнить объяснение одной из самых легких грамматик мира. Половину грамматики за пределами этого учебника не встречал, в речи она также почти не используется. Диалоги с отчетливым коммунистическим мы шагаем в светлое будущее душком из 70х. Вокабуляр из прошлого уровня "оператор, соедините с селом дахуй" и "телеграф". Автор натужно высирает наиболее замысловатые формулировки во всем, как будто пишет инструкцию к глиномесному аппарату. Настоятельно нирикамендую эту ссанину.
#243 #261291
>>261290
Как именно учебник назывался?
#244 #261294
>>261290

>Диалоги с отчетливым коммунистическим мы шагаем в светлое будущее душком из 70х.


Погружение в культуру коммунистического Китая же.

>Вокабуляр из прошлого уровня "оператор, соедините с селом дахуй" и "телеграф".


А это текущий уровень технологий, доступный рядовому китайцу :3 Шутка.
#245 #261295
>>261290
Типичный советско-российский учебник по абсолютно любому языку.
#246 #261296
>>261293
Ну вот один из них
#247 #261299
>>261294
Решение очевидно: ссать в ебало красножопым оккупантам и учить 國語. Ещё и иероглифы тру.
sage #248 #261302
>>261299

>國語


Двачую этого гомоданьца.
#249 #261322
>>261294

>коммунистического Китая


Китай настолько коммунистический, что там приходится платить даже за вызов скорой помощи.
#250 #261323
>>261295

>Типичный советско-российский учебник по абсолютно любой дисциплине


починил
#251 #261326
>>261282
Эт согласен. Я за два года в Гуандуне выучил больше чем за 5 в университете. На ДВ с этим очень плохо. Я уже писал выше - мы этот момент сильно упустили, а на юге сейчас пишут отличные англо-китайские курсы.
>>261286
А, хуйня. Или привераешь с нагрузками, или они бессмысленны по своей сути. Учебники -рус-кит можешь сразу выкидывать, особенно Задоенко и Ко. Копи деньги и вали в Китай. Там за пол года будешь шпрехать лучше чем твои проеподы, я гарантирую. Не теряй даром время. Тут при любом политехе двугодичные курсы есть интенсив, пройдешь сможешь в своем вузе декана в жопу выебать и обоссать.
>>261290
Я у племянника какой-то рускоязычный учебник видел. Там параллельно с упрощенным шли классические иероглифы. И прям так текста дают. Сначала на одном потом на другом начертании. Как итог он не знает ни те, ни другие. У него там тоже 光盘ы обсуждают, я адово проиграл. Но он уже ребенко автонабора символов, кое-как справляется.
#252 #261327
>>261286
Юг?
Какой-нибудь РИНХ?

(Ну, не Дальний Восток же)
#253 #261333
>>261286

>ХСК6


Плюс куда? Их всего 6 сейчас.
#254 #261334
>>261333
Ну типа больше, чем хск6, китайский же им не ограничен
#255 #261335
>>261334
Понятно что не ограничен, тогда непонятна суть жалобы немного. Понятно что он хск6+ плюс из универа выйдет, странно будет если ниже. За пять лет-то.
#256 #261338
>>261327
Нет, юг который ЮФО
#257 #261341
>>261335
У меня 4 года, но я видимо в магистратуру пойду
118 Кб, 810x1080
#258 #261343
>>261342
Да, а шо? Хочешь за Ростов поговорить?
#259 #261344
>>261338
Который ЛЕТИТ ПРЫОР ВЫШЕ ГОР, БРАТУХА-БОРЦУХА ПРОЕБАЛ С ВЕРТУХИ?
#260 #261345
А тред-то оживился
#261 #261346
>>261345
Я просто домой прилетел, наконец-то есть время покапчевать.
#262 #261348
>>261347
Зачем? Не, правда, я не понимаю зачем люди учат японский. Ну для души разве что, практическая польза в этом какова?
6,5 Мб, webm, 640x360
#263 #261349
>>261342

>Ростова


Это случайно не тот же город, где вебмрелейтед происходит?
#264 #261351
>>261349
Что происходит на видио?
#265 #261353
>>261350
А ну если так-то. Просто в Китае с умеренным китайским работу найти проще чем в Японии с хорошим бурятским. Я из практических соображений. А бонусом в китайском идет то, что я понимаю вывески и меню например. У вас это так же работает, да?
#266 #261354
>>261348

>японский


>для души


Анимедаун, плез. Этот каргокультурный суржик - один из самых уродливых языков в Азии.
#267 #261357
>>261353
Немытому вайгоженю легче устроиться в Китае, чем проклятому гайздину в Японии, ибо у японцев ксенофобия - это один из столпов их национального мировоззрения. Они ненавидят все иностранное и всех иностранцев всей своей душой.
#268 #261360
>>261351
Русский мир.
#269 #261363
>>261338
Я понял, что ЮФО, но в ЮФО китайский язык преподают только в РИНХе (курсы в ЮФУ - не в счёт), потому и спрашиваю.
#270 #261368
>>261357

>японцы


>душа

#271 #261376
>>261363
Ты ошибаешься
#272 #261377
Зачем ехать в Китай если ничего кроме китайского не умеешь? Улицы мести?
#273 #261378
>>261348
Книжки читать, конечно. Зачем ещё на флаче языки учат?
#274 #261409
Тред 1661 человек смотрит 哇!
#275 #261449
>>261429
я так тоже могу долбоеб
一地那会
45 Кб, 854x481
#276 #261450
короче завтра буду регистрироваться на хск 5 (надо сдать минимум 240 分) есть 41 день подготовится. пожелайте удачи. всем дзя ё
#277 #261463
Аноны, это правда что инязы арабского и китайского под пристальным вниманием спецслужб нашей необъятной?
#278 #261464
>>261378

>Книжки


Теперь это так называется?
78 Кб, 836x1024
#279 #261467
>>261463
С пакетом Яровой тут все давно уже под пристальным вниманием Родины.
#280 #261488
>>261467

>С пакетом Яровой тут все давно уже под пристальным вниманием иудофашистов



Пофиксил
#281 #261491
>>261467
А если серьезно?
#282 #261495
>>261491
А я тут шутки с тобой шучу? Все, что ты здесь написал с начала этого года, будет еще 3 года храниться в архиве, к которому спецслужбы будут иметь открытый доступ. Ты текст закона Яровой не читал, что ли?
#283 #261498
>>261495
Любовь живет три года...
#284 #261499
>>261488

>1488


>иудофашистов

#285 #261505
>>261495
Всё и раньше архивировалось и хранилось, просто после этого закона платить за хранение будем мы сами
#286 #261507
>>261505
Интересно, а в КНР такой же пиздец со свободой слова и информации, или там пока еще хуже? У нас уже МТС собирается убрать безлимитные тарифы, возвращаемся в 2005-ый потихоньку. Китайцы также без безлимита сидят? Алсо, интересно было бы посмотреть статистику, где сажают за лайки и репосты в соцсетях чаще.
#287 #261508
>>261376
Где же тогда ещё?
#288 #261528
>>261507
У китайцев с мобильным интернетом все нормально. Они на них в игры нон-стоп задрачивают.
капчую из китая
#289 #261557
>>261528
Расскажи как капчуешь? Меня сразу абупараша банит за прокси
#290 #261560
>>261467

Похуй, пляшем. Теоретически посадить по статьям вроде "пропаганда экстремизма" или "оскорбление чувств верующих" можно по какому угодно поводу: начиная от радикальных призывов к свержению власти и заканчивая репостом смешнявки про Пукрла, начиная от оскорбления Аллаха и заканчивая надеванием девушкой где-нибудь в Дагестане короткой юбки или обятгивающих штанов (ибо отсуствуют четкие определения "экстремизма" и "оскорбления чувств верующих"). Только вот если бы подобные фашистские законы соблюдались всегда и везде, тогда бы полстраны уже сидело. Даже во времена Сталина отправляли в лагеря либо слишком публичных "шпионов", либо лишь немногих мимокроков для статистики работы органов. Что кстати происходит и сейчас: по подобным антидемократическим законам заводят дела либо показательные устрашения ради, либо для статистики работы органов. Так что если ты, анон, хранишь на харде хентай, разоблачаешь пукрлов или жидовские секты, далеко не 100% факт что тебя посадят ибо слишком муторно выискивать каждого такого анона да и массовый бугурт по стране в таком случае не за горами
#291 #261563
>>261557
Не знаю, дашчан капчу не просит, если ты об этом
351 Кб, webm, 480x360
#292 #261564
>>261560

> по статьям вроде "пропаганда экстремизма" или "оскорбление чувств верующих"


Добавь сюда еще "государственная измена", такая же категория статьи, по которой посадили девушку, написавшую парню СМС о том, что видела поезд с танками. И платиновую 282, которая просто создана для того, чтобы по ней можно было посадить вообще любого живого человека.

> если ты, анон, хранишь на харде хентай, разоблачаешь пукрлов или жидовские секты, далеко не 100% факт что тебя посадят ибо слишком муторно выискивать каждого такого анона


Но и если ты ничего беззаконного не делаешь, то нет 100% гарантии, что тебя не посадят. Одного парня посадили за фотографию с Тесаком и парнем в костюме пушкина, которую он сохранил (!) в контакте. Российское правосудие - это как бешеный миномет: никогда не знаешь, в кого попадет следующим.

>массовый бугурт по стране в таком случае не за горами


>Россия


Пикрелейтед. Деды 3 голода терпели, и мы потерпим.
sage #293 #261566
Зачем вы здесь яровую и прочую порашу обсуждаете? Прекратите пожалуйста.
#294 #261568
>>261566
Тред чего? Китайского языка. Какая главная страна-носитель языка? КНР. Чем помимо всего знаменита КНР? Великим китайским фаерволлом. А кто вдохновлялся этой системой? Яровая. Вполне логично обсуждать вещи, связанные со страной-носителем языка.
sage #295 #261569
>>261568
Нет. Яровую здесь обсуждать не нужно.
#296 #261571
>>261569
Может, и компартию КНР обсуждать не нужно? И коммунистические реформы письменности и образования? И вообще запретить употреблять упрощенное письмо, ибо оно связано с политотой и коммунистами?
sage #297 #261572
>>261571
Все что касается истории и культуры Китая пожалуйста. Но Яровую и тарифы в этой стране...
#298 #261573
>>261572
Интересно же сравнить, чем жизнь в Китае отличается от жизни в России.
sage #299 #261575
>>261573
Где у тебя сравнение Яровой с Китаем, порашник? Съеби уже со своей политотой.
#300 #261589
В новом семестре всего две пары китайского в неделю, да ещё и в один день поставили. Как жить то?
#301 #261590
>>260072
бамп
sage #302 #261594
Знатно пидоран с порашниками под кроватью ITT рвётся.
#303 #261608
>>261589
Самообучение. У нас три было. Потом, о чудо, поставили 4 но все-равно никто не ходил ахах.
#304 #261613
>>261608

>Самообучение


Парадокс российского образования: в универах ничему не учат, все студенты обучаются преимущественно лишь самостоятельно, но диплом все бояре-работодатели все равно требуют. Как будто каждый россиянин обязан пройти эти 4 круга ада просто потому, что сессии не сдавал - не мужик. Какой-то ритуал масштаба всей страны.
#305 #261620
>>261613
Ну, я тебе скажу в китайском образовании тоже так. Даж хуже. Выдали массив, объяснили, все, иди дальше сам учи. Никто за тобой не ходит, зачеты ккры сдавать не просит. 2 раза не пришел - вылетел.
#306 #261621
>>261620
Ну так в КНР, наверное, в первую очередь тренируют не специалистов, а послушных рабочих-солдат, работающих аки роботы по расписанию и не задающих вопросов. Коммунизм же.
#307 #261622
>>261608
Понятно, что самообучение, я вот на 4 HSK иду, когда вся группа на третий. Но обидно, и так мало языка, так ещё меньше сделали. И препод няшка, хочу больше времени с ней. Пора искать себе китайца для разговорной практики.
А ещё полная солянка из предметов и нагрузки. 4 пары на восточные предметы, и это считая два китайских. Устаёшь, нагружаешься, где тут учить что-то?

>но все-равно никто не ходил


Я удивлён нашей посещаемостью. Из 20 осталось целых 9 человек, что очень много. И уйдут может двое, остальные что-то учат и ходят. Вот на японском нормально, всего двое из 10.
#308 #261623
>>261621
Это просто современная модульная система образования, в которой студент учится сам, потом приходит на зачет. В гейропах точно так же. Никому кроме тебя знания языка ненужны, никто тебя тянуть не будет.
#309 #261624
>>261622
Смотрю годы идут, а ничего не меняется. Но да бог с этими 老外傻逼. У нас по квотам жители гор были, лол они по-русски с трудом говорили, какой там китайский, арабский.
#310 #261631
>>261623
А в чем тогда состоит "услуга" образования? В Гейропе-то оно платное, а за что я деньги плачу, если учусь всему сам?
#311 #261646
>>261620
А как китайцы на курсах или при личных занятиях преподают?
#312 #261654
>>261646
Ну про те курсы которы я знаю, в Гуандуе, так и преподают. 70% Времени сам дрочишь. В основном всякие кр-ы пишешь. Раз в 2-3 недели. Дают массив, сиди учи. Сдаете промежуточную, потом дальше. Завалил - плати -повторный кусок проходи.
По-разному. У меня сначала был препод, китаец, еще в родном городе. Хороший паря, мой ровесник, канеш как преподаватель он так себе был, оно и понятно, он на финансах учился. Но он мне много с практической точки зрения объяснил, я тогда в Китае ни разу не был, не знал что к чему.
#313 #261899
с пятигорска кто-нибудь капчует? Го познакомимся
мимопочтихика
#314 #261937
>>261622
голос из-за великого фаервола:
у самого хск4, учился на курсах с репетитором 4 года в России, приехал сюда: "нащайнике щто делааать?" "нащайнике ишбильмэ?" ну и все в таком духе.
Это к тому, что о "языковой практике" болтуну ниже 4 лвл думать даже не стоит, только если по аналогии с обучением плавать - выкинуть посреди реки и барахтайся как хочешь. А если думаете целенаправлено приехать и учить - то лучше 2500 слов знать и хотябы половину применять.
А, ну еще одно: увижу звенящего паладийца - промеж глаз тяжелым ударю. Палладий и пининь - это системы записи, а не прочтения слов. Звучать они должны так, как в учебниках озвучивают.
Это не мои домыслы, это реальность.
Хотя рычащий Пекин тож вымораживает.
#315 #261950
>>261557
С прокси только капчевать не дает. Режим чтива без проблем работает. А если надо капчевать, то просто вырубаешь впн. По сути он нахрен не нужен для двача, но если прокси на постояннке работает, то как бы немножко парит отключать/включать.
Другой анон
#316 #261960
>>261937
В каждой деревне там все звуки как-то по-своему читают. Слышал как минимум 3 разных произношения от разных дикторов, и все носители. Где можно посмотреть ИМПЕРСКИЙ СТАНДАРТ произношения?
#317 #261962
>>261960
Телевиденье, иногда всякие передачи. Но вообще вот стандарт стандарт это именно тв/новости/радио
#318 #261995
>>261622
Что за универ? Город?
#319 #262018
>>261995
К чему интересуешься?
#320 #262063
>>261960
ССТВ еба
205 Кб, 1280x960
#321 #262067
>>262063
Как раз смотрю, терки мейгуо с ираном обсуждают. В который раз понимаю, что словарного запаса не хватает, слово 导弹 вообще в 1 раз встретил.
#322 #262068
>>262067
Кстати китайские братушки нам шершавым водят - карта Украины с Крымом в новостях о погоде. Такие дела.
#323 #262090
>>262018
Ищу сообщников по освоению древних бурятских рун.

>>262019 - Этот не я.
#324 #262151
>>261464
Книжки, долбоёб, книжки. Нормальные, сука, книжки.
#325 #262167
>>262090
ДС-2, СПБГИК.
#326 #262171
>>262151
Есть нормальная бурятская литература? О чём вы там пишите? О своих славных подвигах 731 отряда, или о том, как подтирали жопу рукой, и рубили всех встречных потому что "сёгун разрешил епта!!1" ?
#327 #262230
>>262167
Жаль, я не оттуда.
#328 #262281
>>262171
Это китайского языка тред
#329 #262309
>>262284

>Нет нету :((


Ты мог короче сказать, у виабу всегда словесный понос? Вы не умеете свою мысль коротко и лаконично выражать? Понимаю, из-за алфавитов.
А теперь собрал своё говно японское, и уебал в свой загон, виабу конченный. И говно своё прихвати.
#330 #262318
>>262317
Ты до сих пор веришь в автоматы с трусиками?
#331 #262322
>>262319
Не осилю что? Конкретно называй произведения, которые я не смогу осилить, а не жопой верти.
#332 #262328
>>262324
Надо бы посмотреть, что сталось с эуропейской живописью к середине 20-го века
#333 #262331
>>262319
Японская литература - жалкая пародия на китайскую, да ещё и была написанна камбуном - по сути китайский языком. Что тут можно обсуждать?
#334 #262333
>>262331
Французская - на подобии лаными, а английская на суррогате
#335 #262341
>>262326
Очень много слов, у тебя продолжается словесный понос? Прими таблетки. Еще раз, называешь конкретные произведения, или уебываешь нахуй в свой гадюшник виабушный.
#336 #262346
>>262345
Бля ты даже ни одной книжки назвать не можешь, все виабу такие тупые, или ты у мамы особенный? Лишний раз убеждаюсь, какие всё-таки японоебы инфантильные хуесосы.
#337 #262349
>>262348
Конкретно. Называй. Произведения. Не. Верти. Своей. Жопой. Сначала называешь произведения, потом называешь те, которые прочитал. Я тебя в твоё говно должен как котёнка тыкать? Тебя говном в твоём виабу загоне для умственно-отсталых накормили, и ты скуля сюда перебрался?
#338 #262352
>>262350
Ахаха, давай давай, беги обратно в свой свинарник, роняя кал. Так всегда бывает, когда кидаешь понты, а потом, когда дело доходит до конкретики, жиденько обсираешься и потными ладошками сам переходишь по своим ссылкам.

The 113 Nobel laureates in literature from 1901 to 2016 have come from the following countries:
Japan2
last 1994 year

Назовёшь целых ДВУХ? ИИИ? ЧТО из Этих ДВУХ лауреатов ты прочел, что из этого СПИСКА(АХАХА СПИСКА ЛАУРЕАТОВ)? Может ты что-то в оригинале прочел? Из этого Я тебе скажу что. НОЛЬ. Это справедливая оценка тебя и твоего умничанья тут. Ноль целых ноль десятых.

по-поводу букваря. Я понимаю, что для такого анимедебила это немыслимо, но я попробую. Ты. Находишься. В. Треде. Китаистов. Не в своём обоссаном вольере. У нас нет хираганы, катаканой и прочие костыли, которые вы себе там выдумали.
#339 #262353
ВЫ ЗАЕБАЛИ БЛЯДЬ
ПЕРЕКАТЫВАЙТЕСЬ В ТРЕД ЯПОНСКОГО СУКИ
#340 #262354
Реквестирую современной годноты на китайском, главное без чунибья, чтобы не тонуть в иероглифах. И желательно не скан, чтобы в словарик копировать словея.
Или сайт с рассказиками.
#341 #262355
>>262353
Скажи это гадливому анимедебичу чсвшному. Эж не я в их загон притащил, а он своё говно сюда.
#342 #262356
>>262353
Наш Ваш японский вторичнее по отношению к китайскому, вы и перекатывайтесь.
#343 #262358

>>262357


Япономанька думает, что все кто с ним несогласен - семены. Найс чсв, мань.
#344 #262362
>>262352
Че опять виабу говно сюда протекло?
#345 #262366
Виабу и ему подобный скам - да, тупые.

Пожалуйста, не причисляйте этот биомусор к японистам, нам и самим за них и за нынешние японотреды стыдно.
#346 #262393
Чет даже захотелось посмотреть на японотреды
#347 #262395
>>262393
Бля, такое...
#348 #262615
>>249974 (OP)

>Начинать учить лучше со строгим русским преподавателем, который будет следить за произношением, порядком черт и всем остальным и жестоко пиздить.


>Из трёх русских двое было отличными, а один был святым.



В ДС2 кого-нибудь посоветуешь?
#349 #262621
Параша а не игра. Я просто бегал от врагов 1/4 и им дали поражение за то, что я один минуту от них по карте ролился. Ебисофт как всегда, прикидываю как у типов подгорало
#350 #262793
Ребзи, никто Go for Chinese: Elementary Level Vol 1? Не хочу полтораху тратить на него, чтобы потом все равно отсканировать и читать с планшета.
#351 #263263
https://www.youtube.com/watch?v=NCGEc2aN67c

Посоны, это правда? Что, с китайцами невозможно вообще никак серьезные дела вести?
60 Кб, 480x480
#352 #263268
>>263263
Хули он такое жирное уёбище, сука, ебальник разнесло как у кабана, унтерменш просто.
#353 #263272
Оказывается, там адок похлеще, чем в России. Эдакая Россия в квадрате.

https://www.youtube.com/watch?v=Fq7yBxNbn70
#354 #263273
>>263272
Всегда есть Тайвань, Гонконг и Макао. Охуеваешь с отсутствия культуры у китайцев - учи традиционные иероглифы.
#355 #263281
520 всем в этом топике :3
#356 #263282
>>263281
Это какой-то мем?
#357 #263283
>>263273
На Тайване есть бесплатная медицина хоть в каком-то виде?
#358 #263284
>>263283
В КНР есть гуманное отношение к людям хоть в каком-то виде?
#359 #263287
>>263284
Гуманизм - изобретение древних греков и евреев. Западная и Православная цивилизации унаследовали его с христианством. У азиатов нет таких понятий. У них нет правила защищать слабых: если ты слабый - то это только твоя вина. У них нет понятия честности: обман у них не является чем-то самим по себе плохим. У них нет понятия человечности: если человек не приносит тебе выгоды - он тебе не нужен и тебе на него наплевать, а если идет война - то она всегда превращается в жуткое месиво по европейским меркам. Поэтому там тебя могут оставить умирать на дороге, ибо никто не захочет платить за вызов скорой, а сама скорая, пока не получит оплату за вызов, спасать тебя не будет. Такой вот социализм с азиатским лицом.

https://www.youtube.com/watch?v=D9uA9TPOb0Y
#360 #263293
>>263282
五二零/我爱你 же
107 Кб, 644x598
#361 #263434
>>263263
>>263272

>С интонацией задорнова


>Вот у нас как, читать книгу! ЧИТАТЬ, ПОНИМАТЬ, ВЫИСКИВАТЬ СМЫСЛЫ. А у китайцев как? Смотреть книгу, ахаха пиздос смотреть. Вот видите, китайцы все понимают очень поверхностно.

#362 #263442
>>263287
Гуманизм изобрели в Европе в XVIII веке блеат.
Еще и евреев притянул, уебан
#363 #263443
>>263287

>жуткое месиво по европейским меркам


Войны времён Реформации и охота на ведьм

Уебан ты в кубе
#364 #263444
>>263443
Сравни это со всякими нанкинскими резнями, пиру на костях и башнями из людей и глины.
#365 #263453
>>263444
Газовые атаки 100 лет назад в просвещенной европке
#366 #263455
>>263453
Там газовые атаки были хотя бы только против солдат, а не мирного населения. Да и женевская конвенция не могла появиться где-либо еще, кроме как в западном мире. К тому же это был чистый расчет: как убить больше солдат меньшими затратами. Никто в траншеях не резал врагам скальпы и гениталии для устрашения, никто на заливал им в горло кипящий свинец, да и периодически солдаты воюющих армий братались и обнимались друг с другом на той же самой войне, чего азиаты никогда бы в жизни не сделали.
#367 #263460
Хочу учить китайский язык. Во сян сюэси ханьюй не.
#368 #263492
>>263460
Ни бу хуй!
#369 #263493
>>263455
Напарм и agent orange
Бомбёжки бритами немецких городов
Хиросима и Нагасаки

Твоя ненависть к азиатам иррациональна
#370 #263502
>>263493
Побывай в британской больнице и в китайской, и сравни степень человечности, с которой врачи относятся к больным. Одно это послужит достаточным мерилом.
#371 #263510
>>263502
Прибереги императивы для себя. Я достаточно поездил по миру.
#372 #263512
>>263510
Что ты имеешь в виду?
#373 #263513
>>263281
Поясните за цифры
Мб можно где почитать об этом?
#375 #263516
>>263515
Спасибо <3
#376 #263531
>>263273

>Макао


90% кетайских кетайцев
84 Кб, 580x400
#377 #263568
>>263531
А разве не португало-китайских метисов? Вот макаоиды на пике.
#378 #263588
>>263568
также бытует мнение, что в Макао понимают португальский, как в Гонконге понимают английский. Вот именно, что на том же уровне - никак.

Я про толпищи кетайский туристов говорил. Макао - вонючая, шумная клоака. Два раза въездил, хватит на всю оставшуюся.
#379 #263605
>>263502
Не напомнишь часом, когда в школах Британии отменили телесные наказания?
#380 #263639
>>263605
Я ему про Фому, а он мне про Ерёму! Речь шла про медицину, не маняврируй давай.
#381 #263643
>>263639
Китайская цивилизация самая лучшая в мире, все остальное - твои маневры.
#382 #263772
Анон, посоветуй годной литературы на тему культуры употребления алкоголя в Китае. Интересует любой временной период, как современность, так и древние времена. Не обязательно на китайском.
#383 #264344
Да, я именно тот человек, которому нужен тред китайского языка. Анон, насколько правильно будет звучать:
胶带 - простой обычный скотч(чтобы не звучало как "пакет из полиэтилена" и чем это отличается от tòumíng jiāo(dài)?)

dingshuqi или dingshuji? - степлер(что выбрать чтобы не звучать как ебанат?)

dingshuzhen - скобы к степлерру? верно?

yuanzhibi - это Автоматическая шариковая ручка или любая шариковая? (это важно, ибо авторучка - это так, которая, мать его щелкает)

zilaishuibi - это любая гелевая ручка?(ибо СамаПриходящаяВодаПеро)

纸夹 zhǐjiā - это что, блять, за папка? и чем отличает от wenjianjia?

Ну пока все. Не проходите мимо, ибо просто, блять, щас не хочется заучить не то что используется на самом деле. И мож кто сам сталкивался с канцелярскими предметами в работе, поделитесь опытом.
#384 #264360
аноны, в конторах по типу гоу инглиш, китайский язык учить нет смысла ?
#385 #264458
>>264360
Если можешь в изучение языков самостоятельно, то конторы только время забирают и деньги.
#386 #264468
Правда ли, что китайцы ещё более неопрятные свиньи, чем русня?

Всё время вижу, как они сорят даже в нормальных ресторанах, у нас на факультете много студентов из КНР, куны даже ногти не стригут.

(Почему так? Это реально поголовная херня?)
#387 #264476
>>264468
Правда, но не все.
Ногти не стригут по другой причине. Это считается красивым и свидетельствует об интеллектуальном труде, в противовес труду в поле, где с длинными ногтями не поработаешь особо. Танская хуйня. Символизирует белую кость, голубую кровь, привилегированный класс.

Неряшливость связана с тем, что за очень короткий период в города переселили кучу дремучих крестьян. Если к тебе в твой город нейм, щас вселить всю область ты просто ахуеешь с окружающего уровня культуры. Они подтянут за собой свои обычаи, совковый флёр, крестьянский забитый похуизм. Партия канеш борется с этим, но с переменным успехом. Это одна из причин, по которой кантоны не хотят слияния с материковым быдлом принципиально - им банально противно, ещё больше чем тебе.
#388 #264488
Есть ли шанс в крупных городах устроиться преподавателем русского языка?
Нормально ли пойдёт знание одного только Путунхуа в Шанхае?
#389 #264489
>>264488
Нет
Да.
108 Кб, 670x219
#390 #264638
Каллиграфия, аж бесит.
Не могу понять что за иероглифы. Первый, вроде 千 - тыщща, а вот остальные...
#391 #264666
Есть ли смысл учить китайский сразу с традиционных иероглифов (для лучшего понимания)? И может ли человек со знанием онных воспринимать упрощенные?
#392 #264717
>>264666
Учи сразу и те, и те, это не сложно.
#393 #264752
>>264638
千岛云峰
#394 #264904
>>264344

>胶带 - простой обычный скотч(чтобы не звучало как "пакет из полиэтилена" и чем это отличается от tòumíng jiāo(dài)?)


胶带 - любая клейкая лента, 透明胶 - только прозрачная

>dingshuqi или dingshuji? - степлер(что выбрать чтобы не звучать как ебанат?)


Оба варианта употребляются, чаще 订书机

>dingshuzhen - скобы к степлерру? верно?


Опять же употребимо, но чаще 订书钉

>yuanzhibi - это Автоматическая шариковая ручка или любая шариковая?


Любая шариковая.

>zilaishuibi - это любая гелевая ручка?


Это перьевая, гелевая - 签字笔 или 中性笔,первое чаще, но вообще разницы нет

>纸夹 zhǐjiā - это что, блять, за папка? и чем отличает от wenjianjia?


纸夹 это такая плоская хуйня плотная, у которой сверху зажим, под который листы бумаги вставляют, 文件夹 это как раз папка
#395 #264972
>>264666
Если изучаешь для общения с континентальными китайцами/ синагпуром, я бы начал с упрощённых всё же, ибо и без традиционных форм успеешь охуеть с языка. Понимание-то, конечно, глубже, но 几岁 и 后边 запомнить всё равно легче, чем 幾歲 и 後邊.
Тем более что на континенте традиционные иероглифы разве что на вывесках или храмах всяких увидишь - особого профита они не дают. Как втянешься, можно будет уже и смотреть на традиционные, сможешь понимать тексты тайваньцев и сянганцев/аоменцев + больше параллелей с японским. Но опять же на первых этапах я бы сосредоточился на упрощённых.
#396 #264980
>>264752
Спасибо, приятель. Никогда бы не подумал, что второй иероглиф - дао.
2 Мб, 1920x1080
#397 #265347
Аноны спасайте задрота, вторые сутки ебусь не могу понять чего он хочет и на каком языке, всавлял иероглифы, цифры, буквы,даже сел на бутылку,но не помогло, вы последняя надежда
#398 #265355
>>265347
1 строчка - Введите активационный код для того что бы начать приключение.
2 строчка - Нажмите что бы ввести (мож энтер, хз)
3 строчка - Активационный код не может быть пустым.
#399 #265750
Я рыдаю, когда захожу в fl и вижу что древнегреческий и тред какой-то разбалачки дибильной висят на 4 треда выше китайского...Никому не нужен что ли? Мне нужен поределяемым, таким образом можно сказать только "красный крест", но я скажу "крест красный"(по китайски разумеется в таком порядке) - в чем будет отличие? Или, например, diannao - компьютер, но "электронный мозг", что нужно сделать чтобы сказать именно "электронный мозг"? Поставить de? Но ведь при коротких фразах de опускается, но вот я хочу сказать ЭЛЕКТРОННЫЙ МОЗГ, сука. а не компьютер, без какой-либо двойственной игры слов. ЧТо надо сделать? dian de nao или nao de dian? или naodian? Настолько ли жесток порядок слов в языке? И да - почему его называют примитивным(я не тролль, срач не хочу, просто я неоднократно слышал такую хуйню)
#400 #265752
>>265750
ох ебаный хуй что же я написал то.

фикс: мне нужен прошаренный анон, определение всегда стоит перед определяемым, таким образом...и тд
#401 #265803
>>265750

> разбалачки дибильной


Эт дщо осуществляется, а, дубогной, дщогось ссе твояцкая зельно щетинится ы распалилась? Нашемский разхрякавец у ссему волокну горбатит ся, гиероглифы дщунгойские разкручивает ы посля ссяго дщо? У нашемской по-над мосточкой мух тебе вгонят ако посретаем-тя, ння жухай-ся в многоприятную Коростемь.
#402 #265823
>>265803
не могу поверить что такой язык реально существует. Я не ханжа, но это же саусем пездец, ребятушки.
#403 #265826
>>265824
Репорт и путевка в /po/. Да, ты заслужил этот набор!
#404 #265828
>>265824
тред бампает да и ладно
#405 #265835
>>265834
Зачем ты пишешь удаленный пост?
#406 #266393
И все таки традиционный или упрощенный для ньюфага?
#407 #266400
>>266393
А тебя континентальный Китай интересует?
Я бы учил упрощенные сначала, потом додрочил бы традиционные. Учебников с ними больше, как мне кажется.
#408 #266524
Вы там охуели совсем? У треда самого популярного в мире языка ни одного поста за почти полсуток?
#409 #266552
>>266524
Когда он успел стать самым популярным в мире языком? Кроме триллиардов ускоглазых с родным китайским.
#410 #266567
>>266552

>Когда он успел стать самым популярным в мире языком?


Разве у вас в школе на географии это не проходят, эксперт из 6 «/b/»?
#411 #267013
Хуле молчим?
93 Кб, 432x159
#412 #267293
Кто-нибудь может помочь? Чего от меня хочет эта капча?
#413 #267295
>>267293
奔猛激站停
мимо из японотреда
#414 #267306
>>266567
Ну так-то его действительно кроме самих китайцев никто особо и не знает
#415 #267376
1. А в самом Китае такое же пренебрежение ко всему японскому? Если изучать китайский, то я неизбежно приду к такому же пренебрежению? Это из истории прет?

2. Посоветуйте какие-нибудь годные документалки по истории Китая на русском или английском, чтобы были хоть какие-то начальные знания о истории. А то я не вкуриваю какие там династии, объединения, империи, как они называются на русском и на английском по разному почему-то.

3. Без личного репетитора никак? Я что-то искал разные видео, так там слоги каждый раз по разному произносят, база данных из учебника по другому, озвучка гугл-транслейта по третьему. Каковы гарантии что репетитор или учитель не будет дауном, который просто озвучивает по четвертому(но не как нужно)?
#416 #267390
>>267376

>Если изучать китайский


Нет.

>Из истории прет


Да.
Но обычно отдельно изучать не получается. Еще смотря с какой партией себя ассоциировать будешь. Если антикоммунист, то японцы послевоенного периода не такие страшные для тебя будут. КПК тоже антикоммунисты даже похуже КПРФ, но у них флажки красные, маркс, ленин, сталин, мао и т.д как у КПРФ, поэтому иногда люди путаются. В общем не все те ужасы, что японцам приписывают, правда, но в общем-то китайцам есть на что злиться, в том числе на puppet state сшашки, такой весь няшный и демократический с кучей военных баз.

>документалки


>знания из истории


doesn't compute. За историей, начальной, бери обзорную монографию и читай (прорабатывать не обязательно), например «А. В. Меликсетов — История Китая». Дкументалки хорошие бывают, не пойми меня правильно, но обычно не по истории или по какому-то периоду или, тем более, обзорные, а, например, как https://www.youtube.com/watch?v=rggk_H3jEgw
Поищи на реддите где-нибудь, может что-то похожее по китайцам есть.

>репитор


Для изучения языка не нужно. Есть интернет. Рекомендую найти в своем городе институт Конфуция. Там китайсы-преподаватели, начальные знания там получишь, тонам научат и т.д. Потом сам, интернет же есть. Ну и в крупных городах обязательно с китайцами дружить.

ни разу не китаист и вообще мимокрокодил
#417 #267392
>>267376
В Китае нет - топчут суши, но сянзай в моде всё корейское, гуньяночки одеваются как корейские селебритиз, покупают шипин и мерч, который рекламируют корё.
А ты да, ты придёшь к пониманию, что жибенская культура - всего лишь возведенная в уродливый абсолют культура пиратски-зековских понятий, которая на самом деле органично вписывается в культуру Поднебесной. Японцам предстоит ещё понять это, но произойдет уже это дело не на нашем веку.
Документалка для начала - бит оф чина, ты скажешь: "Бля, лаовай шаби, что за хуйню ты мне подсунул, это же про еду тупо?!". А я отвечу тебе: "не про еду, а про ЕДУ". Это очень важно.
Сначала курсы, потом репетитор, обязательно. В интернете тоже сиди, занимайся каждый день. Это не тот язык, который ты можешь 2-3 раза в неделю по часику освоить. Будь лучше наших инязов, в которых профильный предмет - 3 академических часа в неделю НОР-МА.
#418 #267425
>>267392

>репетитор


>изучения иностранного языка


антабака?
#419 #267436
>>267425
Ну, если человек хочет большего, чем смотреть ваши безмозглые мультики то да, репетитор нужен. В идеале конечно это двухгодичные курсы тут в Китае.
#420 #267441
>>267436
Бля, реально БАКА
#421 #267442
>>267441
О, японопараша протекла. Школьник выучил японский, что бы смотреть любимых рисованных девок, и думает что знает об изучении языков ВСЁ.
#422 #267456
>>267442
Я не выучил японский, я выучил персидский.
#423 #267486
>>267392
у нас 6 пар китайского в неделю
мимо парень из вузика на кавказе
#424 #267580
>>267436
Какие мультики?

>репетитор


Ни в коем случае. Курсы — хорошо, носитель — тоже хорошо. Репетитор — пустая трата времени и денег, когда есть интернет и тематические форумы.
#425 #267582
>>267580
Хуйню городишь, в любом случае я подразумевал, что репетитор будет китаец, в других случаях это бессмысленно.
>>267486
Это очень хорошо, у нас на дв, в профильном вузе было 3 пары максимум. Но даже с этими 6 парами не факт, что вы там из своего вузика с чем-то выйдете. Учить лучше в Китае, у вас должны быть программы по обмену.
#426 #267709
>>267582
Чет чувствую, что ты припездываешь. Могу поверить, что у тебя чисто китайский по учебнику 3 раза в неделю, но неужели нет каких-то околокитайских предметов, где ты также изучаешь китайский? А если есть, то с хуя ли ты их так опускаешь?
#427 #267720
>>267580

>хуйню городишь


То есть курсы — плохо, и носитель — плохо. Так?
135 Кб, 503x894
#428 #267985
Не могу найти в словаре такой, это иероглиф вообще?
#429 #267986
>>267985
Иван насмотрелся наруток и пытался написать 忍
#430 #267987
>>267986
Что-то не очень похоже.
#431 #267990
>>267987
Ну а чего с Ивана взять?
78 Кб, 720x1280
#432 #268169
Сап, китаяч
Решил вкатиться в китайский, но встала проблема. Занимался по херне с пика, но описание артикуляции там уровня б. Мне нужно описание артикуляции годное. В каких учебниках есть оно? Стоит ли бросать это? Порекомендуйте учебник со старыми иероглифами
78 Кб, 720x1280
#433 #268170
>>268169
Отклеилась
#434 #268366
>>268169

>Мне нужно описание артикуляции годное


Спешнев Н.А. Введение в китайский язык
#435 #270169
Есть какой-нибудь сайт где можно китайские фильмы с субтитрами смотреть?
#436 #270727
>>270169
дорама су
#437 #270940
>>270169
bilibili
acfun
youku
iqiyi
#438 #270954
>>265752
Твоя ошибка в том, что ты думаешь о китайском языке в рамках русского. В некоторых местах мысли выражаются проще, в некоторых сложнее, а эта вот история с электронным мозгом - с чего ты взял, что вариант это сказать без свистоплясок есть? Я бы сказал 电子脑, тут 电子 и есть прилагательное "электронный". Короче, ты тут к говну придрался. Само же слово 电脑 никто как "электронный мозг" не воспринимает, это как ты когда говоришь "до свидания", то ты не думаешь - "о, у нас сейчас было свидание и еще одно свидание будет через некоторое время". У меня было неприятие, когда на китайском описывается еда. 这个菜味道很咸 - "вкус этого блюда соленый". Тут можно как ты начать бугуртить - какой это блять вкус соленый надо говорить "это блюдо соленое", а можно вкурить, что по-китайски правильно говорить именно так, а если сказать 这是咸菜 то для китайского уха получится несколько странно. Пример несколько перетянутый, но надеюсь понятно объяснил.
#439 #271456
А в Китае есть свои имиджборды и связанная с этим культура?

С иероглифами сложнее или легче мемить? Мемосики делать типа из-за двусмысленности иероглифа?
45 Кб, 807x605
#440 #271708
>>249974 (OP)
у этого есть перевод?
#441 #271710
>>271708
И Д И Н А Х У Й
- написано там. Таких иероглифов нет, если ты об этом.
#442 #271711
>>271710
да, об этом. Спасибо
#443 #272100
Почему у многих китайских городов нет гербов, а у Харбина есть? Это же даже не Макао и не Гонконг. У каких-нибудь еще городов есть гербы и собственные флаги, или всюду запрещено?
#444 #272104
>>272100
Потому что Харбин изначально русский город, основан на колонизируемой территории так называемой Желтороссии. То есть это как-раз таки наш вариант британского Гонконга.
#445 #272495
Детектирую однорукого пидора
#446 #272507
Живу в Мухосранске, изучаю китайский 2й год, но не сдаю HSK, остальные деревенщины троллят меня за это, говоря, что я просто нихуя не знаю, нужен ли HSK ХОТЯ БЫ при поступлении ,или это лишь для личного самоутверждения?
#447 #272726
Посоны, очень интересен китайский, но хотелось бы сперва почитать о самом языке, его истории, структуре, сложностях, отличиях от других языков. Нашел только это, но отзывы не очень лестные и хер найдешь в электронке -http://www.goodreads.com/book/show/236997.Chinese_Language
Кто нибудь поможет с реквестом?
#449 #273231
Помогите перевести пожалуйста.
#450 #273628
>>259180
我操你嗎
68 Кб, 428x530
#451 #273688
Пацаны, посоветуйтеза щеку китайских книги для киндл, а лучше дайте линк на скачку без регистрации и смс
#452 #273720
>>273231
бамп
#453 #273815
你好,китайчан. Наткнулся в учебном тексте на такие конструкции

> 這是送你的花兒。


> 啊,這束花兒真好看


но без особых пояснений. В первом случае конкретно 送你的花兒 вызывает вопрос. Что это? Похоже на распространённое определение, дословно "подаренные тебе цветы", где 送 не собственно глагол, а определение. Моя догадка верна?
Ко второй фразе схожий вопрос: "этого букета цветы" (дословно). Т.е., 這束花兒 - этакое корнеслово, где 這束 определяет 花兒. Верно? И, уже вторым порядком только что вот с чем столкнулся. В учебнике используются полные ероглифы вперемежку с упрощёнными в целях ознакомления студиозусов с обоими наборами знаков (хотя бы для пассивного узнавания традиционных знаков) и 真 там передано как 眞, однако в чжунге, которая обычно приводит оба варианта знаков (традиционный/упрощённый), а примеры, содранные из БКРС, так и вовсе написаны в старой орфографии, в статье http://www.zhonga.ru/chinese-russian/真/4leuo всюду упорно употребляется 真 наряду с 這 вместо 这. Это вообще законно и 眞 действительно ли полное написание 真?
#454 #273828
>>273815
У тебя в книге за грамматику вообще не поясняется чтоли? Так все верно

>這是送你的花兒


送 это глагол, который принимает два определения (таких глаголов в китайском не много). Дарить - что? - кому?

给我用一下王红送给你的假阳具 - дай погонять дилдак, который тебе подарил Ван Хун

У тебя в примере опущен индикатор определения (отвечающего на вопрос -кому?) 给
С другими глаголами обычно такое не катит, они принимают только одно дополнение, родительного падежа, а непрямое дополнение (кому) надо инверсировать в на перед глаголом, не забыть 给.
买你一个肛栓 - плёха
给你买一个肛栓 - холосё

>啊,這束花兒真好看


А эта дрисня называется счетное слово у нас и классификатор у американцев. 束 - счетное слово для букетов цветов. Прост в какой-то период истории кто-то из китайцев подумал что неплохо бы иметь специальное слово для букетов цветов, а то мафаня дохуя на 8 марта.

>眞


С байду байкэ:
(汉语汉字) 编辑
同义词 眞一般指真(汉语汉字)
真,读音zhēn,与幻相对。从化从目从乚从八,仙人变形而登天也。[1]
(1) 是会意字,繁体写作“眞”
#455 #273829
#456 #273830
>>273828
Ахуенна. Спасибо, добрый человек. Просто как батя пояснил.

> У тебя в книге за грамматику вообще не поясняется чтоли?


По поводу моделей наподобие с суном просто накиданы охапкой примеры без пространных пояснений и жопой чувствовал вот какую-то засаду с 给 в таких случаях, потому почёл за благо уточнить лишний раз.

> А эта дрисня называется счетное слово у нас и классификатор у американцев. 束 - счетное слово для букетов цветов.


Про счётные слова я трохи в курсе, но разве оно не шло бы вместе с 一?
#457 #273990
>>273828
Умный анон, посоветуй годную книгу по китайскому.
#458 #273995
>>267709
Нет, он может и не пиздит, у нас такая же ситуация. Остальное это английский, этика\эстетика, охрана труда. КУЛЬТУРА Китая, ОБЖ, и прочая хуйня. Еле-еле к 5 курсу на 4-5 занятий в неделю вышли. Ну и о качестве. Тёлка, с которой я работал в Китае год отучилась в Хайнанской шараге, и обоссывала меня и выпускников с моего говновуза только так.
#459 #274006
Умные аноны, так говорить можно: 这是个很真啊?
#460 #274007
>>274006
И объясните пожалуйста почему de периодически откочёвывает в конец предложения. Вообще не понимаю.
#461 #274319
>>273830
Числительные тоже можно опускать:
来(一)包烟 - дайте пачку сижек
找(一)个地方坐 - хочу присесть
>>273990
Хз, давно книжки не открывал
>>274006
Предположу что нет. После 个 надо существительное или местоимение, а у тебя там определение. Если добавить 的 после определения, то будет норм грамматически, однако я все равно не понимаю что значит.

>почему de...


Пример бы
#462 #274353
>>273231
ну же мамкины лингвисты, помогите перевести, вам что сложно?
#463 #274357
>>274353
Google тебе на что?
#464 #274358
>>274357
Должно быть, он не может их ввести в гугл просто. Последний и я разобрать не могу.

>茶里滋味嵗月

#465 #274360
>>274358
Два пропустил:

>茶里滋味壺中嵗月

#466 #274370
>>274319

Допустим под картинкой смешной хочу написать что-то в духе "это правда", 这是很真的一副画! Так будет лучше? Или 这是很真的
А это ситуативно? У меня просто английский учебник, и там выходит что-то вроде。。。是。。。的 где 是 может опускаться.
#467 #274402
>>274360

>The taste of tea in the pot years


Похоже чего-то не хватает, но все равно спасибо.
#468 #274410
бамп. Дайте электронных книг на китайском для новичков
#469 #274428
Как строить предложения, в которых есть два времени, и как говорить о себе?
Допустим: Я тяжело болел, но сейчас чувствую себя лучше. Не могу в эти патерны, слова знаю, а собрать вместе не могу.
Ну вот так разве что: 我病得很多了、不过后来我昨天的感觉好了 но я прям чувствую как это горяво.
#470 #274431
>>274428
我生病很严重,但是现在已经好多了

>Chinese does not have grammatical markers of tense. The time at which action is conceived as taking place (past, present, future) can be indicated by expressions of time ("yesterday", "now", etc.) or may simply be inferred from the context

#471 #274433
Есть ли приложения для изучения написания иероглифов? Читать - всё читаю, а написать могу едва ли четверть. В плее в основном приложения для изучения слов, написание там так себе сделано. Для японского есть хорошая штука - kanji study, а вот для китайского почему-то не обнаружил.
Или сразу идти осваивать мнемотехнику?
#472 #274434
>>274431
Ну какбе очевидно, что можно выражать время без привязки к чётким датам. Это какой-то хск 1 лвл то, что ты мне написал. Например:

>As well as expressing a learned skill, 会 (huì) can also be used to indicate that something will happen or that someone will do something.

#473 #274477
>>274433
сложно чтоли блядь прописывать их? Какие приложения, какие мнемотехники, просто сел и пиши, порядок соблюдай и се, ну и с ключей начни, все это есть в интернете, нахуя усложнять
#474 #274481
>>274477
Всё сразу хотят, по 200 иероглифов в день запоминать, а правильно писать не хотят. У меня знакомый такой был. Рассказывал что по 40-50 иероглифов в день запоминал. Попросил простенкий текст написать, он бля черты как пишутся не знает, хуярит прописи и пытается их выдать за "почерк" как у китайцев, такой кадр.
#475 #274482
Есть курс какой-нибудь, чтобы улучшить произношение?
#476 #274483
>>274481

> хуярит прописи и пытается их выдать за "почерк" как у китайцев, такой кадр


Молодец, не растерялся.
#477 #274485
>>274477
В электронном виде всё проще. Можно вести базу данных, нету тонны бумаги, можно писать хоть в туалете
#478 #274558
>>274482
Да собери пять штук баксов и на год приедь на какие-то курсы языковые годичные при университете. Как ты себе представляешь произношение вне разговорной среды? Да даже ваш дядюшка ляо, который изображает из себя ебать какого препода уже начинает с руснявым нашим прононсом говорить.
199 Кб, 900x675
#479 #274564
>>274485
А я всегда писаю в туалете.
#480 #274579
Есть где-нибудь инфа по тому, как технически образуются звуки в китайском? Куда язык девать,
как губы сдвигать и т.п.
#481 #274617
>>274558
летом еду, просто не в терпеж было попиздеть, буду сериалы смотерть и копировать тода
#482 #274651
В чем разница между 航 и 飞? Определения в том же плеко читал, но китайцы хуй клали на переводы.
#483 #274763
>>274651
Разница в том, что в современном китайском большинство слов двузнаковые, поэтому значения отдельных иероглифов тебе наверное пока рано еще. А эти конкретно знаки по отдельности нихуя не 常用. Возьми для начала 航空公司,导航,飞机,起飞,飞船,нахуй тебе отдельные знаки, ты еще молодой, не стоит вскрывать эту тему. Ну вот:
航 háng 形声。字从舟,从亢(kāng),亢亦声。“亢


”意为“管子”,具体多指毛竹或芦苇杆子(中空)。“舟”指“水上交通工具”。“舟”与“亢”联合起来表示“用多根同等长度的毛竹或芦苇杆子并联做成的水上交通工具”。本义:竹排(方舟)。芦苇筏子。
Если без словаря не вдуплил, то сам смотри нужна ли тебе эта дрочильня.
#484 #274790
>>274763
Вообще не понял твой поток сознания, и к чему ты скинул кусок текста из словаря. Я имел ввиду почему например китаец говорит мне что долетел нормально используя 飞, а потом по новостям я смотрю что спутник такой-то пролетит столько-то и используется 航. Ты б со своими советами этими того дядь, на боковую бы, что там сложно что нет. Иногда лучше жевать чем говорить.
#485 #274795
>>274433
В Pleco охуенная система карточек есть, можно в том числе и написание надрачивать. Собственно, только так и запоминаю только карточки вне основного функционала приложения и придётся за них платить, но они действительно гиперудобные
#486 #274819
>>274795
Ну не знаю, я купил, она ни о чем. Может я не разобрался но там какие-то негибкие настройки и куча всего лишнего. Плюс почему-то нельзя прослушать карточку в режиме практики тонов - нахуй такое делать вообще?
#487 #274823
>>274790
Классическая быдло тактика - не понять что тебе говорят и начать агриться. Попробую еще раз: слова 航 в современном китайском НЕТ, есть многознаковые слова с 航, в которых оно 提船的出行, а в древнем китайском оно означало "лодка". Слово 飞 есть, оно значит "летать" и "быстрый". Судя по постановке твоего вопроса, я предположил, что ты начинающий студент, поэтому я тебе порекомендовал значения этих знаков не узнавать, поскольку ты 航 в современном тексте как слово не увидишь.
Неси сюда ту новость про спутники и вспоминай, что тебе воображаемый китаец сказал, будем разбирать по полочкам.
#488 #274827
>>274823
Классическая былотактика - лезть со своими нахуй ненужными советами. Я же не спросил стоит не стоит мне там чем-то заниматься или не стоит, а ты выкатил свое нахуй ненужное личное мнение (тм) еще и с куском текста из словаря, ну ахуеть теперь.
#489 #274830
>>274827
По ответу на свой вопрос у тебя комментарии есть?
Ведешь себя как манька, я тебе помочь пытаюсь, а ты, вместо того чтобы спасибо сказать, всем тут свое эго ущемленное демонстрируешь.
#490 #274831
>>274830
Спасибо, буду крайне благодарен если ты помогать не будешь.(Я так и не понял в чем заключалась твоя "типа" "помощь", но условно назовем эту эскападу так)
#491 #274942
двачежены у меня пиздец.
Нахуй вообще кому-то сдался китайский, как этим можно зарабатывать? учу почти два года китайский, осталось еще два чтобы довести себя через силу хотя бы до 5 уровня.

КАК ЭТИМ МОЖНО ЗАРАБАТЫВАТЬ?
#492 #274955
>>274942
мимо лишь недавно начал
Переводы?
А вообще китайцы везде ползут. Я вот в европейском севере России живу, а они тут тоже. Скупили всё и довольны, а ни по-русски, ни по-английски не говорят. Такие дела
ИМХО китайский в школы надо как второй иностранный язык
#493 #274961
>>274955
Интересно, а много ли среди приезжих тех, кто говорит на мандаринском...
#494 #274981
>>274942
Ну, ток во всяких консалтингах работать типа Фиалана. В некоторых компаниях это как требование идет. Минимальное знание языка, просто что бы не ебаться с тобой как до метро доехать и т.д. Вообще скажу что знание второго языка, еще и такого сложного, сразу выгодно тебя выделяет из вороха вакансий, а это зачастую важнее чем какие-то скилы на самом деле. Переводы - хуйня копеешная. Реальные переводы это на различного рода переговорах, но тут бабы симпатичные предпочтительней.
Но я бы уже второе образование на твоём месте присматривал.
#495 #274982
>>274981
Тьфу, не вакансий а резюме, ну ты понял типа.
#496 #275037
Отцы, как это перевести вообще? И китайский ли это вообще?
15,9 Мб, webm, 960x540
#497 #275054
Можете сказать, что пропищали эти няши в первые секунды ролика?
#498 #275096
>>275054
Наверно что-то вроде Ave caesar или morituri te salutant.
#499 #275306
>>275054
sufer?
#500 #275361
Есть ли специальные книги ( может из вашего личного опыта) по которым можно подготовиться к HSK 3? Я учусь только по Новому курсу кит.языка и мне ссыкотно, что не смогу 2 июня сдать. Вот и ищу специальные книги для подготовки. Надеюсь на вас
#501 #275375
>>275361
Бля а загуглить ХСК лвл3 не судьба?
#502 #276114
китаяны, а вообще можно хорошо выучить китайский, если начал это дело в 19 лет ? энтузиазм присутствует, но всякие: "ААААА, ЗА ЭТО ВРЕМЯ Я МОГ ВЫУЧИТЬ 2424143 ЕВРОПЕПСКИХ ЯЗЫКОВ, НО ВМЕСТО ЭТОГО СОШЕЛ С УМА, ААААА", как-то отталкивает :c
#503 #276120
>>276114

>а вообще можно хорошо выучить китайский


можно

>как-то отталкивает


если отталкивает - не учи
#504 #276314
>>276114
Я в 20 лет 10 месяцев начал учить. Я вообще не хотел китайский учить, а мать сказала попробуй. Институт конфуция, учитель китаец, русского не знает. я пришёл домой, говорю маме "Да это хуйня какая та, я его не понимаю, и не только я" мы все просили переводчика. Но нет. Так что первые 2 месяца я вообще не вдуплял, привыкал к китайскому, сидел по 5+ часов, чтобы понять китайский, и учителя. И в один прекрасный момент я начал его понимать. Не было пределов счастью. Прошло пол года изучения(вместе с теми 2мя месяцами привыкания), и я сейчас сдаю 3 HSK и еду в Китай.Вот! А если ты с самого начала хочешь его учить, то тебе будет намного легче, чем мне. Удачи!
#505 #276514
Спросил у китайца есть ли у него хуйнянейм, тот ответил, что да есть и добавил 怎么呢. Это он спрашивает зачем мне или что? Или это встречный вопрос типа "а у тебя"?
#506 #276542
>>276314
завидууую тому что учитель китаец T_T Прогресс быстрее
а в китай так то сам собираюсь летом, буду там апать язык, учу с сентября 2016 в универике.
#507 #276562
>>276314
Бл*н, а какие requirements чтобы поступить?
#508 #276647
uu
#509 #276710
>>276514
Сам не встречался, но думаю, что "зачем тебе", если бы "а у тебя",то "你呢?"
#510 #276760
реквестирую лирику

https://www.youtube.com/watch?v=PU9cs91s78I
31 Кб, 479x479
#511 #276853
>>276710
Поздно, анон, поздно.
#512 #276859
>>276853
Ну... Тухлый тред
#513 #276872
>>276859
Тухлый автор оригинального поста, мне например неинтересно отвечать на вопрос, который гуглится в два клика
#514 #276953
Сап аноны. Подскажите, что есть интересного для изучения китайского? Чтобы одновременно и чтение и слушание развивались.
В японском мне помогали визуальные новеллы, которые мотивировали, а тут я что-то подобного особо не вижу.
Сериалы не предлагать.
#515 #276960
>>276562
Чтоб в конфуции учиться, надо просто прийти, платить, учиться, сдать экзамены, собрать нужные документы. Остальное ниже.
Стажировка 1 год
1) Претендующий на стипендию должен иметь:
• Сертификат 3 уровня 新HSK (не менее 270 баллов)
• Сертификат HSKK (экзамен по разговорному китайскому языку) - не менее 60 баллов начального уровня
2)Продолжительность обучения – 11 месяцев
3) Китайская сторона берет на себя расходы:
• на регистрационный взнос и оплату обучения;
• проживание в общежитии университета (двухместное размещение) либо проживание в гостинице или аренда жилья за пределами территории университета, исходя из суммы: 700 юаней в месяц на человека;
• выездные мероприятия, организованные университетом;
• оплачивается взнос за экзамен HSK и HSKK (1 раз в семестр);
• общее медицинское страхование, включающее покрытие расходов на случай госпитализации или получения увечья или травмы;
• выплату ежемесячной стипендии: 2500 юаней.
#516 #277041
>>276960
в этом году вроде бы изменили требования, теперь чтобы на год поехать, нужно 4 HSK +2 HSKK сдавать
#517 #277110
>>276953
внки на китайском, нет? Аниму тож на китайском можно.
#518 #277159
>>277110
Китайский даб слушать? =)
Визуалки конечно можно, китайцы многое переводят, но опять же-нет озвучки.
А то имхо самое сложное для меня в китайском-гребаные тона.
#519 #277195
>>277159
сериалы можешь смотреть китайские на рутрекере ищи
#520 #277857
Аноны, нужно запилить курсовую на тему "Исследование диалектов в трудах российских и советских ученых", знает кто какой-нибудь материал, который можно было бы взять за основу?
#521 #277969
ну что, 老外们, высадились на Марс?
#522 #277973
>>277159
Как тона могут быть сложными, зачем ты учишь язык, в котором для тебя сама основа-основ сложная?
#523 #278015
>>277973
Потому что они для меня все одинаковые блять.
Ну нахуй. Похуй на ваши тона, буду учиться читать пока.
И да, имхо это самое сложное епта. Ханзю учить не так уж и сложно после японского, грамматика вроде изи.
#524 #278022
>>278015
Зачем ты себя мучаешь этим? Если у тебя проблемы со слухом зачем ты взялся учить тональный язык? Ты понимаешь, без тонов в большинстве случаев твоя речь неподготовленному человеку будет просто непонятна, а пока ты учишься читать и "Запоминаешь" иероглифы без тонального рисунка ты делаешь только хуже - это будет создавать у тебя ложное чувство того, что есть какие-то слова которые ты знаешь, а это будет не так от слова совсем.
#525 #278024
>>278015
Расскажу тебе даже простую историю из моей бытности студентом. У нас группу сразу разделили на 3 части. Первая, самая малочисленная - они могли на слух воссоздать интонации экзаменующего их, у кого были просто таланты к языкам и высокая скорость восприятия. Группа два была для таких как ты - которые с нихуя вдруг решили заняться китайским "потому что интересно", писечьки там всякие, которые на журфаки-юрфаки пойти не захотели по разным причинам. Из них кто буквально пару человек смогли в язык. Ну третья, это те, кто вообще на факультете случайно оказался, tone-deaf и прочие. Ну там все понятно. Я это к чему? Если тебе не 17 лет, то тебе вдвойне сложно будет, если вне языковой среды втройне. Я думаю ты попросту теряешь свое время, и деньги. Надеюсь ты понимаешь, что сидя дома заучивая иероглифы ты не учишь язык, ты просто учишь иероглифы.
#526 #278025
>>278024

>таланты к языкам и высокая скорость восприятия


Алё, у меня есть талант к языкам, иначе мне бы не давались так легко английский, японский, немецки.(чуточку испанского тоже учил, получалось норм, потом забил)
#527 #278031
>>278025
А ты с носителями языков, которые ты "выучил" общался вообще? Или ты в одностороннем порядке решил что выучил их?
Алсо:

>Талантливый к языкам


>Не различает на слух тональный язык


Можешь не отвечать, с тобой всё ясно. Очередной "талантливый к языкам", который сидя в своей мухосрани от нечего делать мается дурью.
#528 #278062
>>278031
Мне этот чудак напоминает меня самого, когда я в шестом классе дико угорел по раммштайну, прочитал за 3 дня самоучитель и думал что я знаю немецкий.
#529 #278168
Насколько велик шанс выучить в своей мухосрани китайский и потом репетиторстовать хотя б на 20-25к в месяц?
#530 #278170
>>278168
Близкие к нулю. Ты хоть в вузе его учишь или как?
#531 #278191
>>278168
То есть твой план выучить китайский с нуля чтобы потом зарабатывать на этом деньги? План охуенный, года через 3 выйдешь на безубыточное производство, конечно если через неделю учения не заебет.
#532 #278210
>>278168
Вообще у тебя посыл неверный. В эмиграче обитает тип, который в снгшной консалтинговой компании работает, и имеет нехилый профит из-за хорошего знания китайского языка. Это оценивается гораздо выше, чем просто переводы. Подумай об этом.
#533 #278238
>>278170
Да, в универе
#534 #278239
>>278191
Охуенный без сарказма?
#535 #278248
>>278238
Ну тогда тебе надо всеми правдами и неправдами пробиваться в студенты по обмену, бротиш. И не зацикливаться на переводах как таковых, это низшая каста. Во многих компаниях знание языка само по себе и требование и весомый аргумент в твоем трудоустройстве. Не хорони себя в переводах, мысли шире.
#536 #278288
>>278239
Конечно с сарказмом. Моя позиция такова, что не важно что ты делаешь, важно как ты это делаешь. Я, когда был студентом в ДС шесть лет назад, нашел подработку преподом китайского за 1к в час в нептуаколледже, нашел совершенно случайно. Китайский я в то время знал в пределах первого тома кондраша сикнул кондрашу в рот, то есть никак. Ну мог там тоны различить и коряво вывести сотню-другую знаков. Я уверен в то же время в ДС было дохуя выпускников ИСАА, которые не получали и половины от этого, хотя в профессиональном отношении были на голову выше. Конкретно в репетиторстве знания тоже особо не нужны. С моим трехлетним опытом, главное - уметь грамотно напинать в уши родителям маркетинговой ссанины, а после - уметь заставить малолетнего долбоеба с максимализмом делать упражнения. Тебе стоит попробовать репетиторство само по себе, там по английскому или хз что ты там умеешь, а потом уже решать, надо ли тебе вкладывать годы жизни на китайский.
#538 #280090
китайские аноны, ищу себе репетитора для занятий, какие примерно сроки-этапы в освоении языка вы можете назвать?
Ну например "говорить/понимать азы за год с ушами хватит, если ты не дебил" хотя бы

а то обсуждаем примерно, что-как, и начинается рисование вилами по воде, что походите к нам лет пять, а там глядишь выучим пару иероглифов. Бвэх

Всем чаю и плюсиков
#539 #280135
>>280090
Ну, начнем наш попквиз. Нахуя тебе это нужно? Как у тебя с рисованием/слухом? Какого репетитора ищешь, руснявого ваньку, который не нашел где в Китае приткнуться и понаехал обратно в надежде хоть на лохах немного окупить образование, или дядюшка Ляо, который родом откуда-то с Хайнаня, и говорит только на своем родном диалекте, а 普通话 последний раз слышал когда по телеку подавление на тианан мен было, но всегда готов лаоваю мозги попудрить. Какое у тебя вообще представление о китайском языке? Каковы твои конечные цели? Сколько раз собираешься в неделю заниматься? Не посещала ли твою светлую голову простая мысль, что наверно тональный язык проще будет в стране этого самого языка учить, если ты настроен на результат, а не только хвост павлина перед гуньяночками показывать?
#540 #280144
>>280135
На учение в китае у меня средств нет, а профессия удаленку не предполагает, так что ищу в родном городе (дс)
Язык нужен по работе в первую очередь, сложных терминов не предполагает в ближайшей перспективе, а поддержать разговор за жизнь хотя бы на встречах было бы неплохо и для моей карьеры и для моей зарплаты (с) босс
Представдение - слабое, если честно. У меня были попытки учить японский, например (просто для себя в анимушной молодости), но без репетитора я быстро запутался, и японский всё же кажется мне куда более простым, если сравнивать с китайским, так что тут мне нужен преподаватель. По времени- могу выделять по два вечера в неделю на лекции сейчас. Мало или?
#541 #280158
>>280144

>2 Вечера


>Китайский


> Мутная мотивация


Ты или недоговариваешь, или придумываешь. Если он нужен тебе в компании, в которой, внезапно, нужен китайский, то компания сразу выдвигает требования и это логично. Например ХСК2 - что бы ты не потерялся и мог добраться до метро. Или ХСК5-6 что бы ты мог ПМ-ом быть в китайском окружении. Или, если ты работаешь в консалтинге твой китайский должен быть 流利 хехе, потому что разные диалекты устные, хуе мае, документы ВЭД на китайском а это бабки, а не "поддержать разговор" это вообще пушка. Иди ерундой не страдай. Выучи английский и будь таким сотрудником, к которому приставят переводчика и делов. Или пробивайся в китайский филиал вашей компании... иначе я просто не понимаю что у тебя за работа.
#542 #280221
>>279505
Очевидное троецарствие.
#543 #280262
>>279505
Ты меня канеш извини, а ты точно начинаешь? 三国 эммм, тут года три плотно так "начинать" нужно.
#544 #280277
>>280262 да посоветуй уже что-нибудь.
#545 #280290
или посовеуйте что простое почитать? Чтобы интересно было.
33 Кб, 350x499
#546 #280291
>>280277
Как я могу тебе посоветовать что-то, не зная твоего уровня лол? Тебе читать нужно или сидеть со словарем каждое слово переводить? Ну если более-менее в теме вот неплохая серия, Я читал зелененькую, их достаточно легко достать.
#547 #280294
>>280291 Мой уровень начальный
#548 #280295
>>280294
Но начальный есть разный, начальный это и ололо я выучил ключи, и ололо я сдал хск 1, и ололо я был 1 занятии, и ололо у меня 1 пара по китайскому была. Смекаешь?
#549 #280296
>>280295 Мне все подойдет, но лучше что попроще.
#550 #280297
sage #551 #280342
>>280296
Тогда выбирай любую
#552 #280353
>>280291 Электронная версия есть?
#553 #280365
>>280353
Я бумажную читал, думаю есть, ты гуглом пользоваться умеешь? Поиск по картинке там, хуе мае.
#554 #280629
Учу слова в основном по плеко, иероглифы-чтение-значение нормально запоминаются, но использовать новые слова в речи оче сложно. Есть какие-нибудь удобные проги, чтобы тренировать слова в контексте предложений именно? Из наиболее близкого к искомому пробовал learn Chinese hello hsk, но там надо подписку покупать, что я ебал, а бесплатно фул версию не нашёл.
#555 #280680
>>280629
Что ты будешь делать с выученными словами, если ты не знаешь грамматику? Алсо в плеко хуевое аудио, хз че ты там со словарем учишь, но лучше учи по хск, умные люди уе за тебя все продумали, нахуй дроч со словарем?
#556 #281318
>>280629
tatoeba .org /rus
Может это?
#557 #281518
我动这条线上面
#558 #281597
>>281518

>我动这条线上面


зачем
#559 #281619
Пришла с ебая вот такая херня. Не кидайтесь ссаными тряпками, если это не китайский
#560 #282022
同志们, есть ли тут кто-нибудь, учивший помимо китайского, еще и латынь?
[动词] +了 очень напомнило Plusquamperfectum / Futurum II.
119 Кб, 531x800
#561 #282082
Уважаемые лаоваи, что за парашу рекламируют на этих объявах? Это Милан. Спасибо.
#562 #282350
Вопрос не совсем по языку, но все же: есть аноны востоковеды в треде ? Поясните за специальность и последующее трудоустройство( хочу перекатиться с психолуха на востфак).
sage #563 #282477
>>282082
Перевести по картинке через гугл уже не модно?
#564 #282793
>>282022
Над в латынь вкатиться, а то Китай с китайским уже задолбал
#565 #282951
Где перекат?
#566 #282958
Кто-нибудь взломал Плеку на андроиде?
#567 #282962
Начал учить китайский с английским самоучителем и охуел, насколько же было бы легче с русским. С фонетикой там полный обосрамс - лепят по 10 согласных букв подряд, потому что у них нету буквы ц, или щ а потом пол параграфа объясняют, что можно пропустить to be и прилагательное станет глаголом.
Ну тупые.
#568 #283071
>>249974 (OP)
Китаны, кто что может сказать за йойоchinese?
Собрался вкатиться в язык - зайдет ли нубу и смогут ли там поставить речь?
#569 #283100
>>282951
перекатывай
124 Кб, 750x1000
#571 #283965
срочноа, поомогите. как перевести это
Чувак спрашивает, эта еда острая?
А официант ему отвечает "Не такая острая, как твоя мамашка"
вот именно фразу в кавычках, если кто то может, прошу
#572 #284278
>>283965
Спроси у носителей языка лучше, на англ переведи вкинь им и попроси перевести на китайски
#573 #285192
>>261508
в пятигорском лингвистическом
#574 #285304
Вкатываюсь.
Учу сабж 9 месяцев в институте Конфуция МГУ, приехал в центр мира на две с
половиной недели, и у меня пригорело.
Китайцы говорят так быстро, что хер поймешь (отдельные слова я улавливаю, но
пока сообразишь, что это было, он уже третье предложение заканчивает).
Друзья-китайцы говорят, что со вторым и третьим тоном у меня проблемы.
Че делать-то? Скоро смогу в китайский нормально?

мимо лаовай
как переводится надпись на кепке? анон #575 #286098
#576 #286181
>>285304
9 месяцев, ПФФФ
Ни разу не скоро. Китайский требует времени.
#577 #286182
>>285304
9 месяцев, ПФФФ
Ни разу не скоро. Китайский требует времени.
Аноним #578 #286188
>>277857
плиз, напиши на почту, скинуть не могу, файлы не прикрепляются
los4MFi-1992ANUSmaiPLVlPUNCTUMr/^eu
#580 #288898
Сап китаяч, помоги перевести этот бред? 虽然我住呼吸相信
С меня как обычно нихуя
#581 #289124
>>288898
мне кажется, тут где-то не хватает 可是/但是 в пару к 虽然
34 Кб, 720x472
#582 #289125
同志们, держите на случай важных переговоров :3
#583 #289211
>>289124
так а переводится как?
#584 #289291
>>283965
没有你妈辣
17 Кб, 215x215
#585 #290487
Аноны, there is a trouble here. В общем, в июле приезжает китаянка которой 20 из Китая. И я вызвался в течении двух недель помогать ей осваиваться в городе, рассказывать про Россию-матушку, про местные обычаи и т.д. Проблема в том, что я хиккоидное существо и не знаю китайского(но мы будем общаться по-английски). Про китайскую культуру и язык не бум-бум, знаю только английский(на полусреднем уровне). Но для меня есть плюсы подкачать английский и узнать что-нибудь про китайскую культуру. Жить она будет у хост-семьи. Also, мне 18. Как себя вести с ней чтобы она получила максимально приятное впечатление от посещения нашего города? Как не зафэйлить?
#586 #291160
test
#587 #291802
>>290487
Скажи ей 我们一起起床,好吗?
#588 #292544
为什么谁不写?
#589 #292907
Посоветуйте каналов на ютубе по типу Шамова, Куваева, ВованЖапана и прочих, но про Китай(Тайвань).
#590 #294321
На сколько фраза 我一下子把它们都买了синонимична фразе 我一下子买了都它们? (Речь в тексте про книги если что, я понимаю что тут: "Я немедленно купил их все (книги) но можно же и сказать без ебучего 把 или нет?
32 Кб, 500x300
#591 #295203
Сосачеры, Китайский может звучат круто? Я вот уже год потратил на этот язык и потрачу свои дальнейшие лучшие годы, но до сих пор не понял.
Вот, например, я немного анимублядь и знаю, что на японском можно сказать "я пошел за хлебом", а звучать буде так, что ты идешь спасать мир или убивать кого то. Просто охуительно звучит.
А китайский что? Из за ебучих тонов постоянно нужно драть глотку и говорить, будто ты то удивляешься, то делаешь голос высоким. Поясните мне?
#592 #295205
>>290487
Если ты не встратый, то ты уже все сделал. Она будет смотреть на тебя, пока ты будешь пиздеть без умолку.
#593 #295900
>>294321
это в какой книге ты такое прочитал?
#594 #297914
汉语不是狗的屌。
大家讨论吧。
#595 #297921
А никто не юзает приложения для телефона для изучения языка? Может кто посоветует какое-нибудь?
839 Кб, 776x929
#596 #297976
>>297921
сосачую
#597 #301051
А есть какой-нибудь курс китайского с нуля на основе параллельных текстов? Мне, например очень понравился Deutsch? Warum nicht! по немецкому. Там были пдф-ки с текстами и пояснениями, и мп-три-шки со смешными диалогами от них. Но суть в том, что там сложность наростала постепенно, и ты мог понять о чем говорят в новом уроке на основе того, что выучил в предыдущем. Я, кажется, находил что-то подобное несколько лет назад, но уже потерял ссылку.
476 Кб, 1500x917
#598 #302726
匿名人, я в китайском начинающий, но уже заранее смущает один немаловажный нюанс, а именно: невъебенно-огромное количество омонимов, из-за которых понять о чём китайцы говорят можно либо имея музыкальный слух, божественную интуицию, либо зная контекст разговора.

Само собой, понимание языка приходит со временем и практикой: и правильное употребление тонов, и понимание пулемётной речи, но вот именно вышесказанное меня действительно напрягает.

https://www.youtube.com/watch?v=9jtiw721RAg
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 28 августа 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски