Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 27 октября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Język polski ✵ Польский язык #262070 В конец треда | Веб
Тред для мимопроходилов, интересующихся польским языком. Komentarze w języku polskim mile widziane.
Здесь можно доставить интересным контентом или же спросить какой-нибудь вопрос по польскому языку. Произношение можно проверить здесь: http://pl.forvo.com/search/się/ и здесь https://pl.wiktionary.org/wiki/szczęście Русско-польский словарь: http://ling.pl/ Словарь слэнга: http://www.miejski.pl/
Радио где много разговаривают: http://player.polskieradio.pl/41
Польский Wikisłownik, довольно-таки развитый. https://pl.wiktionary.org/wiki/Słownik_języka_polskiego Предыдущий тред: https://2ch.hk/fl/res/202643.html (М)

Другие нужные ссылки можно будет найти вот на этом форуме:
http://www.lingwistyczne.fora.pl/jezyk-polski,4/nr-1,10.html#14
(ожидается скорый завоз)
#2 #262081
>>262070 (OP)
Мамкины курвы, почему в шапке нету никаких учебников, а одна параша? Накидайте инб4накидали годных материалов для нюфани, чтоб с нуля и до уровня батьки было.
#4 #262095
А зачем вам язык мойдодыров нужен? Вы собрались в европе сортиры мыть?
#5 #262099
>>262095
>А зачем вам языкнейм
Туда ли ты зашел?
#6 #262101
>>262099
Есть много достойных яыков, но зачем вам нужен именно этот - язык тружеников ерша и унитаза?
#7 #262102
>>262101
>Есть много достойных яыков
Тогда почему в треде любого языка появляется этот вопрос?
#8 #262104
>>262102
Я задал его только в этом треде. Так что отвечай по существу.
409 Кб, webm, 640x480
#9 #262106
>>262104
>>262104
>Так что отвечай по существу.
Хуй тебе на рыло, пидор гнойный. Ты не слеадк, а я не подследственный что бы в таком тоне общаться.Какие языки хочу, такие изучаю.гуляй.
#10 #262108
>>262106
Две мочалки этому мойдодыру.
#11 #262126
>>262095
Безумно красивый язык. Рили, начал учить по фану, но влюбился в звучание и теперь никак не отпустит.
2 Кб, 115x115
#12 #262141
Эх, отсосать бы ей нос. Ну а если по теме, то где можно скачать сериалы и аниме в польском дубляже? Какие торрент тракеры знаете?
31 Кб, 400x247
#13 #262153
>>262126
>Безумно красивый язык
Пшшш пшшш курьва пердоле пшшш пшшш
23 Кб, 800x450
#15 #262183
>>262153
>KAK PRIKRASNO
#16 #262194
>>262081
Тут https://lurkmore.co/fl советуют "Hurra po polsku" и "Język polski w 4 tygodnie". Сам я их не смотрел, так как польский у меня пока только в планах.
#18 #262279
>>262194
Hurra po polsku - godnota
#19 #262283
>>262164
>Кшшш-пшшш-кшшш-кшшш-пшшш-ŋ-бжжж
Блять, как испорченное радио.
#21 #262424
jaszczupto eni
szamost ot jawochaz, saryszfrejp ywyźdwarp
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop
szamost ot jawochaz, sar yszfrejp juftan
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop

ogeniald eźdnieb ołaśt jej enkniejp sareti
ogennejmdo eniełpuz, ogełaniapsf ałzalnaz
ałażjodzej sześteszp memuzorot adołmeż omyjm
ałaśtcheń śtemiogekiat, ałamiuzorz anoa
aktalołam szujcej eśtniokaneż enżaw sztel
aktach asiubuk kajmod, aktak aninilocorp
ikjam naskeżd kaj steniat ynkniejp, uleżan ysołw
ikjafan tewan łamień ikjabz eżnośk ywyźdwarp

jaszczupto eni
szamost ot jawochaz, saryszfrejp ywyźdwarp
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop
szamost ot jawochaz, sar yszfrejp juftan
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop

eniakyzb eszfrejp ejom - sypian elgnośt ewiołgwa
enialkf kesir kajejoc, ejac esiost ejuszczuj
eniesteńdop ionadu igiejp acu ejktołset
enieżam kaj anysztfeźd, enieńłeps otejacy
esiednebzop szuj apmok ogemz ukyjmlif ydejk
eśtachokop ybeż, eńm eńgnośt kat sześteszp
eś śtawoch i śtakeśtu mam elgnośt ogesztald
eń śtiwium ogesztald, eśmawianacaz sznośtf
#21 #262424
jaszczupto eni
szamost ot jawochaz, saryszfrejp ywyźdwarp
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop
szamost ot jawochaz, sar yszfrejp juftan
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop

ogeniald eźdnieb ołaśt jej enkniejp sareti
ogennejmdo eniełpuz, ogełaniapsf ałzalnaz
ałażjodzej sześteszp memuzorot adołmeż omyjm
ałaśtcheń śtemiogekiat, ałamiuzorz anoa
aktalołam szujcej eśtniokaneż enżaw sztel
aktach asiubuk kajmod, aktak aninilocorp
ikjam naskeżd kaj steniat ynkniejp, uleżan ysołw
ikjafan tewan łamień ikjabz eżnośk ywyźdwarp

jaszczupto eni
szamost ot jawochaz, saryszfrejp ywyźdwarp
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop
szamost ot jawochaz, sar yszfrejp juftan
saszt sidejk eźdjedan, san jachułsop

eniakyzb eszfrejp ejom - sypian elgnośt ewiołgwa
enialkf kesir kajejoc, ejac esiost ejuszczuj
eniesteńdop ionadu igiejp acu ejktołset
enieżam kaj anysztfeźd, enieńłeps otejacy
esiednebzop szuj apmok ogemz ukyjmlif ydejk
eśtachokop ybeż, eńm eńgnośt kat sześteszp
eś śtawoch i śtakeśtu mam elgnośt ogesztald
eń śtiwium ogesztald, eśmawianacaz sznośtf
#22 #262440
>>262153
На русском вообще-то "ёб твою мать" должно быть.
#23 #262441
>>262265
Такой-то ресентимент кресовых ляхов.
4,4 Мб, webm, 640x312
#24 #262560
Утро. Некоторое время назад наткнулся на песню slavland - pieśń bojana. Так вышло что не люблю русский вокал от слова совсем (хоры и филармонии не в счет, берем унцу-унцу играющую утром в плеере), ну привык я уже в английскому в музыке, за и звучит он приятно и привычно. И тут внезапно зацепила вот эту песня на польском. Очень радует ээ набор звуков в словах что-ли и окончания слов блин, приятные на звук. Я в принципе не думал что языки этой части европы могут так приятно звучать.

Собственно из чего-то похожего наткнулся только на эту вебку, англ песни на слух у меня находить получается неплохо, но тут я бессилен. Может кто сказать что и кто тут играет, ну и если знаете что-то похожее то поделитесь уже. Кажется в отличие от музтреда тут смогут помочь, хотя польский учить не собираюсь (хотя звучит он круто).
#26 #262567
>>262565
Спасибо. У них даже больше 1й песни О_О.
#27 #262780
Киньте польские борды пожалуйста.
#28 #262782
>>262560
>ну и если знаете что-то похожее то поделитесь
Есть не поляки, но их соседи - годная венгерская группа Karpatia. Весьма сходная с Хорытницей по стилю.
https://www.youtube.com/watch?v=WGId_8vm2E4&t=997s
#29 #262788
>>262780
/int/ форча, там полно поляков. Пообщаться с ними не выйдет, слишком сильно хейтят русских.
#31 #262868
>>262747
Spierdalaj do /p/, kurwo.
#32 #262908
>>262906
живу тут уже почти два года, удалось обзавестись полностью польским кругом общения, вместе гуляем, тусим, бухаем, выезжаем на природу, звать начали сами.
Такая вот русофобия
#33 #262916
>>262909
>По ирл общению судить тоже не особо можно
а сидя с дивана, или откуда ты там вещаешь, можно?
#34 #262935
>>262932
ясно
#35 #262944
>>262932
Spierdalaj do /p/, kurwo. (c)
#37 #262991
>>262986
Зиг Хайль!
#38 #263038
Подскажите современную польскую музыку. Где вообще искать польских реперов/попсу и все в этом духе?
#39 #263228
знаю только Enej
>>263038
#40 #263286
>>263038
>польскую музыку. Где вообще искать польских реперов/попсу
Вот польское радио, там много польской музыки на любой вкус. Что нибудь понравилось, название группы в гугл = Профит.
#41 #263311
>>263286
>>263038
Там хуйня, вроде нашего Любэ или Газманова. Польская попса не представлена вообще никак, даже у чехов с Эвой Фарной ситуация обстоит лучше. Рэп - типичная восточноевропейская быдлятина на уровне АК-47 или Басты. Никакого тебе новомодного клауд-рэпчика. Здесь Польшу обходят даже Украина с Россией, не говоря уже о Балканах.

На более-менее нормальных польских радиостанциях играет та же музыка, что и на нашем NRJ или Европе Плюс.
#42 #263390
>>263311
Ну роцк там попадается норм редко
#43 #263412
Из репчика доставляют Basti
#44 #263417
>>263038
ДИСКО ПОЛО часто спизженное с рашкопопсы
#45 #263441
Начал потихоньку качать "Czterej pancerni i pies". Ну, типо, у нас везде пишут мастхев, и поляки тащьта тоже и в фейсбуке, и на даркмашин "классика! классика".
Стянул 2 серии, посмотрел 1,5. Слушайте! Как это вообще можно смотреть? Говно жы ведь есть!
Бессвязный сюжет, какой-то абсолютный манямирок, рваный монтаж, неестественные реакции героев.
Могут возразить, что типа оче старое кино, но я посмотрел трилогию Вайды "Поколение", и там ничего подобного нет — обычное кино, как и сейчас, только чб и звук из 50-х.
Как вообще "Четыре танкиста" умудрились попасть в "классику"?
#46 #263446
>>263441
Советское кино как есть.
#47 #263456
Спрашивал в прошлом треде, но мне не ответили.Повторю просьбу здесь:есть ли в Польше ток-шоу типа "Пусть Говорят", "Говорит Украина" и т.п. с обсуждением быдлопроблем и гостями "из народа" в студии?Если есть, дайте линки на ютуб или где там ещё можно посмотреть выпуски без СМС и регистрации. Смог найти только всякие передачи с обсуждением политики\экономики\культуры и двумя-тремя гостями-экспертами, а мне нужны такие, где гости "из народа" говорят на повседневном бытовом языке на повседневные бытовые темы.
1,6 Мб, 3264x1836
#48 #263547
Алебардисты, помогите старику. Одна из инструкций, как я понял, на польском. Не могу разобрать что это. Жена привезла для личинуса, а меня заставили переводить.
#49 #263549
>>263547
>не szczyrzyczył
Это чешский и, скорее всего, словацкий.
#50 #263550
>>263549
а, ладно, спасибо
#51 #263590
Аноны помогите. Никак не могу врубится. Как использовать слово więc. Поясните для тупого анона.
#52 #263613
>>263590
слово-паразит, аналог английского so
#53 #263615
>>263590
dzisiaj naprawde chcialem pojsc do pracy ale zle sie czulem WIĘC zostalem w domu
#54 #263620
>>263590
więc == тащьта
#55 #263694
>>263615
>>263613
Спабибо аноны
#56 #263707
Как блядь различать по звучанию będę и będe!?
#57 #263711
>>263707
Без задней мысл.
#58 #263712
>>263707
>będe
а че это за слово ваще?

никак
#59 #263779
>>263712
>>263711
>>263707
Ой блядь шо за хуйню я написал
#60 #263849
Вот эти, как?
chcę
chce
#61 #263856
>>263849
никак если это не диктор с радио/тиви, ну или иные, кто выговаривает э носовое
#62 #263861
>>263856
>никак если это не диктор с радио/тиви, ну или иные, кто выговаривает э носовое
А меня понимать будут исходя из контекста или что?
#63 #263863
>>263861
да. У меня из знакомых например только одна полька так выговаривает, но она играет в театре, остальные ее даже стебут периодически на эту тему
#64 #263865
>>263863
wtedy wszystko dobże
#65 #263874
Аноны-поляки и псевдополяки смотрите! http://propolski.com/2015/12/16/koniugacja-czasownikow-polskich/
На этом сайте, некая баба решила объяснить спряжение глаголов в польском языке простым языком. Всё бы ничего, но я увидел комментарий Очень много скучного, неинтересного и сложного в плане практического применения текста. Подобные «уроки» ещё больше запутывают и отталкивают от изучения языка. Виден «почерк» совдеповской филологии. «…и спрягаем мы только в НАСТОЯЩЕМ времени». — Да что Вы говорите, а в прошедшем времени глаголы разве не спрягаются? В общем, не путайте людей своими статьями, которые для изучения языка вовсе не пригодны. Ваши статьи в практическом применении равнозначны, например, статьям об изучении таблицы умножения, которые не упростят процесс изучения таблицы умножения, а наоборот, усложнят его, отняв лишь время на прочтение большого количества ненужного текста о Ваших размышлениях и позициях различных учёных относительно данного вопроса. который заставил усомнится в ее методе.
Анон который знает грамматику польского языка, пожалуйста, глянь. Можно там что то выучить и не наделает ли это каши в моей и без того засраной голове?
#66 #263933
>>262070 (OP)
Скажите - грамматика сильно похожа на нашу?
Всегда в языках это самое сложное для меня.
#67 #263951
>>263865
>dobże
иу
#68 #263952
>>263933
похожа чем-то, чем-то отличается, в целом, имхо, сложнее русской
#69 #263954
>>263952
Но она все же проще для нас, нежели грамматика какого-либо другого индо-европейского языка не относящегося к славянской группе? (Английского или французского, к примеру).
#70 #263956
>>263954
имхо - да
#71 #263957
>>263954
многие вещи понятны сразу интуитивно, к некоторым надо придрочиться (например другие окончания при odmianie по падежам или в целом использование одного падежа, когда в русском используется другой, можешь выше полистать, там были примеры). Некоторые вещи надо задрочить, ибо в русском их нет (лично-мужская форма)
#72 #263959
>>263957
но даже эта лично-мужская форма гораздо более понятна чем ссаные артикли в английском
#73 #263960
>>263959
> артикли в английском
Что в них сложного?
#74 #263961
>>263960
толсто
#75 #263962
>>263961
Прям как твой лоб.
#76 #263973
>>263962
spierdalaj kurwo
#77 #263975
>>263957
>>263956
Это здорово. А как он учится - ощутимо проще и/или быстрее чем другой индоевропейский язык не славянской группы?
Мне очень интересны подобные вопросы, т.к. сам все собирался начать учить какой-либо славянский язык, но достаточно удаленный от русского (из чистого интереса - сравнить родственные языки). Но теперь время не знаю когда появится...
#78 #263976
>>263975
сложно сказать. С английским сложно сравнить, так как английский в школе начал изучать, то бишь довольно давно. Учил еще испанский лет 7 назад, шел вроде неплохо, но тоже сложно сказать, потому что учил не в среде, а польский уже в среде. Скажу так - точно раньше приходит понимание речи, плюс понимание на уровне близком к полному, меня например бесило что я сука понимаю все, а говорю через пизду. Плюс чтение тоже быстро прокачивается, я начал читать на польском книги довольно рано и проблемы с пониманием прошли очень быстро
#79 #263980
>>263976
Тоесть, я так понимаю - слов много родственных, и когда начинаешь изучать язык, интуитивно приходишь к их значению, так?
#80 #263991
В чем отличие глаголов dowiedzieć się и poznać?
#81 #263993
Как начать говорить на польском!? Читаю и понимаю 50% а сказать ничего не могу.
#82 #263994
>>263980
именно так.
#83 #264024
>>263961
Но они легкие.
#84 #264025
>>262126
>Безумно красивый язык
Да ну блять это даже для лингвача толсто.
#85 #264064
>>264025
а мне например тоже нравится
#86 #264097
>>262141
Ты шо ёбнутый такой шнобак сосать, отсосы лучше моего хуйца.
#87 #264098
>>262153
Джва чаю, я отвечаю.
#88 #264600
Какой русскоязычный учебник норм?
#89 #264786
писать такие вещи - pisać take rzeczy или pisać takich rzeczy?
#90 #264855
Начал склонять существительное м.р. ед.ч. по падежам. Все получается кроме Предложного. Например:
plac
owoc
klej
Почему у них окончание "u" а не "e"ведь слова не заканчиваются на "g" "k" "ch"?
#91 #264895
>>264855
Потому что основа заканчивается на мягкую согласную.
#92 #264988
>>264895
dziękuję panu
#93 #265097
>>264786
Pisać takich rzeczy

Pisać takie rzeczy
#94 #265596
>>265097
NIE Pisać takich rzeczy

поправил, не благодари
#95 #265654
>>265596
Не благодарю
#96 #266083
А посоветуйте, чего из литературы художественной почитать (и где взять в оригинале без писечек и смс)? Из классики там, из модного молодежного. Вот детективы польские годные есть ли, например?
#97 #266109
>>266083
детективы не знаю, а вот из фантастики могу Гжендовича посоветовать Pan Lodowego Ogrodu. На рояллибе вроде первые три тома есть, четвертый у кого то в вк спер
#98 #266166
В чем разница между "kochać" и "lubić"?
#99 #266188
>>266166
kochac это любить, а lubic это больше так по дружески, если речь о человеке
#100 #266189
>>266188
Lubię cię anon!
#101 #266219
>>262780
Карачан инб4 для школьников
Закрытая борда, на которую мы всем /б/ пытались попасть, и таки вышло
Шукай в архиваче, чтоли
#102 #266221
>>266166
Как в укрском
Кохать - это больше про любовь между мужчиной и женщиной, к примеру
А любить - песню или мороженное. В польской версии вк под постами вместо кнопки "мне нравится" - "lubię to!"
#103 #266232
>>266221
>А любить - песню или мороженное.
человека тоже можно любить, именно с оттенком дружеской приязни
#104 #266384
Почему пишется так:
Budynek będzie miał pięć kondygnacji
а не так:
Budynek będzie mieć pięć kondygnacji
Если писать или говорить как во втором варианте, все будет норм или это грубая ошибка?
#105 #266406
>>266384
Оба варианта верны, но люди говорят больше как в первом.
#106 #266408
>>266406
>>266384
Забыл сказать, этаж это piętro, а kondygnacja звучит настолько формально, что половина поляков не поймет.
#107 #266410
>>266408
Спасибо. Это из польской газеты, наверное из-за этого такая формальность.
#108 #266774
http://vocaroo.com/i/s0bWMADrx6n5

первый вариант или второй? Понимаю что второй это уже не литературный, но от первого реальный дискомфорт, так же боюсь что-то не так сделать т.к. учился произношению 100% самостоятельно, алсо насколько пиздецовый акцент?
#109 #266779
>>266774
Акцент как у среднестатистического украинца, ничего сильно пиздецового. Не заметил разницы между двумя кроме wziął, в первом ты сказал правильно а во втором нет.
#110 #266802
>>266774
>>266779
да не, сильно слышный акцент. Ч не твердая, эль неправильная, ударение часто хромает, это так, навскидку
#111 #266806
>>266779
хотя бывает еще хуже, да
#112 #266810
>>266802
То что сильно слышен я и не спорил, просто хотел сказать что это не мешает понять смысл сказанного. Я иногда таких гостей встречаю, что из вообще понять невозможно, при том что они говорят по-польски.
#113 #266814
>>266810
а, ну это да, сорян
#114 #266828
Сап, аноны. Какие вы нашли хорошие подкасты по предмету? Лично я только "PolishPod101". Именно в том формате, который меня устраивает. Что про вас?
Учить по учебникам грамматику, в 2017 году, по-моему, уже глупо.
#115 #267490
Есть ли разница между buchalter и księgowy?
13 Кб, 287x192
#116 #267497
>>267490
Никакой, кроме того что buchalter это устарелый вариант. Я лично никогда не видел и не слышал чтобы кто-то использовал это слово.
#117 #267664
>>267497
Dzęki przyjaciel
#118 #267679
>>267664
В польском языке, как и в украинском, есть седьмой падеж, называемый Wołacz. Посему обращения подпадают именно под него. Правильно будет Dziękuję przyjacielu.
#119 #267689
>>267679
>Dziękuję przyjacielu.
В пизду, пойду к репетитору. 7$ за 50 мин. Это норма?
#120 #267704
>>267679
который постепенно исчезает
#121 #267711
>>267704
Ты частично прав, но это относится только к просторечию и в большинстве случаев без него не обойтись(если не хочешь чтобы твоя польщизна резала по ушам).
>>267689
Я ни разу не платил за репетитора а ходил в локальный бесплатный польский клуб, попробуй поискать.
#122 #268516
Почему "jeść" спрягается так?

jem
tyjesz
on/ona/onoje
myjemy
wyjecie
oni/onejedzą

Czas przeszły
ja (m)jadłem
ja (f)jadłam
ty (m)jadłeś
ty (f)jadłaś
onjadł
onajadła
onojadło
my (m)jedliśmy
my (f)jadłyśmy
wy (m)jedliście
wy (f)jadłyście
onijedli
onejadły

Где можно посмотреть правило, или там чередование?
#123 #268519
>>267679
В чешском тоже есть. Вокатив называется.
>>267704
Что-то он в других языка не исчезает. Более того, я тебя удивлю, но некоторые лингвисты полагают, что в русском он тоже есть. Обращение "Миш!" вместо "Миша" тоже может считаться своего рода таким себе вокативом. Просто в русском отпадает последняя буква, как правило, либо изменяется окончание Толя-Толь
#124 #268524
>>268519
>Что-то он в других языка не исчезает
тем не менее в польском исчезает.
>Обращение "Миш!" вместо "Миша" тоже может считаться своего рода таким себе вокативом
с тобой далеко не все лингвисты согласятся
#125 #268525
>>268516
никогда не учил какие то правила спряжения глаголов в польском, там от них только запутаться можно имхо
#126 #268526
>>268516
а как оно должно спрягаться по твоему?
#127 #268527
>>268525
А как тогда научиться разговаривать используя все времена?
#128 #268528
>>268526
Ну, например, со словом Pracować все понятно, там -ować и по правилу, там появляется uje. А в слове jeść, какое правило? Или это исключение?
#129 #268531
>>268524
>с тобой далеко не все лингвисты согласятся
Знаю, я же написал что это спорно.
>тем не менее в польском исчезает.
Вот и отличненько.
#130 #268534
>>268528
Ты прав, это исключение
#131 #268562
>>268527
говорить, читать. Не знаю, само запомнилось, но я как то решил пойти на курсы польского (быстро дропнул) и вот там ребята дрочили эти адские правила, я смотрел на их мучения и не понимал втф.
#132 #268567
>>268562
У меня короче такая хуйня.
Мне нужно выучить язык что бы получить работу.
На все это дело у меня 2 месяца. 1 уже прошел.
14 Апреля последний день.
За 1 месяц я прочитал половину книги Твена "Том Сойер", прослушал много аудио книг, переписал 12 листов А4 из книги. Выучил по карточкам 700 слов. И вот в один прекрасный день я сел снова читать Твена и перестал чувствовать прогресс и попиздил к репетитору. И он сразу же дал мне грамматические задания. Типа без них нормально разговаривать не научишься. И вот я сижу спрягаю.
Ничем не занят кроме Польского.
Через месяц я должен уметь хорошо разговаривать (не теряться в разговоре) и немного писать.
Ну и что мне делать? Как мне получить заветную работу?
#133 #268572
>>268567
ну, мб у каждого свой путь. Добавь к этому слушание польского радио и просмотр какого нить тупого польского сериала, но чтобы там юзался современный бытовой язык. И удачи анон.

Вообще мне мой первый препод по польскому (поляк, который сам уже 6 лет живет в России), сказал так: запоминай все, что отличается, а на остальное не трать времени.
#134 #268699
>>268572
Спасибо.
А сколько ты учил язык?
#135 #268778
>>268699
на данный момент уже полтора года, но я живу в среде
#136 #268779
>>268699
>>268778
в грамматике единственное что сильно прямо задрочил, это были числительные и их odmiana а ля
dwaj chlopaki - dwoch chlopakow, z trojgiem dzieci
#137 #268787
>>268778
>>268779
С каждым днем обучения я все сильнее убеждаюсь в том что, что-бы научиться нормально говорить на польском, нужно с кем-то разговаривать на этом языке.
#138 #268793
>>268787
все так
#139 #268794
>>268787
старайся заставлять себя думать на польском, вот прямо заставлять, потом будет проще складывать предложения в разговоре
#140 #268855
>>268794
Спасибо анон, от души прям! Просто я тоже думал на счет этого. Но потом попробовал и оказалось что это тяжело, решил еще всякой хуйни подучить, что бы думать и составлять предложения. Но если с каждым разом будет легче как с переписыванием и чтением. То начну с сегодняшнего дня. Спасибо.
#141 #269027
>>268855
не за что. Пиши, че как, чуешь прогресс или не. Если будут какие-то вопросы по грамматике, тоже отвечу, если мало ли препода под рукой не окажется
#142 #269140
>>269027
Добро
#143 #269248
>>269027
Как будет правильно?
Siostra idzie za lekarstwem.
Czy tak:
Siostra idzie po lekarstwo.
#144 #269271
>>269248
po leki
#145 #269280
>>269271
Спасибо.
#146 #270876
Cześć państwo. Teraz studiuję w Polsce i bardzo chcę mówić po polsku. Ale tylko to jest ne po prostu bo na uczelnie wszystko po angielsku i moi przyjaciele też nie lubą rozmawiać po polsku. Próbowałem słuchać RealPolishPodcast i czytać książki dziecki ale rozumiem tylko 50-60 procentów. Będę nadal to robić, a jaki jeszcze jest sposobi uczyć ten trudny język? Dziękuję serdeczne.
Писал без переводчика, пшепрашем за ошибки
#147 #270889
>>270876
Ну нормально захуярил, я так вообще не отличу, натив писал или обцекрайовец.
Если ты так способен писать по-польски (где-то в разы лучше, чем я например), то я вообще не понимаю, в чем у тебя траблы? Тупо нарабатывай лексику, больше слушай радио, смотри сериалы, читай книжки, на твой базис оно само придет за пару месяцев буквально.
#148 #270911
>>270889
>я так вообще не отличу, натив писал или обцекрайовец.
много же ошибок ты че
#149 #270914
>>270911
Я про то и говорю: сам читаю свободно, писать вооще не умею, по скайпу или в чятиках с поляками нормально общаюсь, они прутся от моего акцента например. Че у чела за проблемы, не пойму.
#150 #270970
>>270914
Кинь ссылки на чятики пж
#151 #271034
>>270876
>Cześć państwo
Так не говорят, Witam Państwa, либо Cześć Panowie

>Ale tylko to jest ne po prostu
Ale nie jest to zbyt proste

>bo na uczelnie wszystko po angielsku
bo/ponieważ/gdyż studia mamy w języku angielskim

>lubą
liubią

>czytać książki dziecki
czytać dziecięce książki

>procentów
procent

>a jaki jeszcze jest sposobi
a jakie jeszcze są sposoby

>Dziękuję serdeczne
serdecznie
#151 #271034
>>270876
>Cześć państwo
Так не говорят, Witam Państwa, либо Cześć Panowie

>Ale tylko to jest ne po prostu
Ale nie jest to zbyt proste

>bo na uczelnie wszystko po angielsku
bo/ponieważ/gdyż studia mamy w języku angielskim

>lubą
liubią

>czytać książki dziecki
czytać dziecięce książki

>procentów
procent

>a jaki jeszcze jest sposobi
a jakie jeszcze są sposoby

>Dziękuję serdeczne
serdecznie
#152 #271046
>>271034
>liubią
lubią
#153 #271047
>>270876
>>271034
>uczyć ten trudny język
uczyć się tego trudnego języka
#154 #271570
>>268516
>Где можно посмотреть правило, или там чередование?
Masz. Może to trochę wyjaśni.
#155 #271684
Привет.
Слово zdanie переводиться как "мнение" но и еще как "предложение" но какое предложение? То которое в тексте, или как предложение поебаться?
#156 #271701
>>271684
Мнение и предложение(то которое в тексте)
#157 #271702
>>271701
>ложение(то которое в тексте)
Спасибо.
#158 #271796
>>271684
>мнение
Mam negatywne zdanie na temat wojny w Iraku.
>предложение
-W zdaniu "Chłopiec idzie do szkoły", 'Jan' jest podmiotem, a 'idzie' orzeczeniem.
-Proszę powiedz pełnym zdaniem.
#159 #272112
>>271796
Спасибо.
#160 #272227
Dzisiaj do nas przyjechały wuj z ciotką. Mój wuj ma na imię Sergej a ciotka Nadia. Po południu chodziliśmy do cmentarza żeby posprzątać. Sprzątaliśmy przez dwie czy trzy godziny i wróciliśmy do domu. Potem jedliśmy i słuchały muzykę. Teraz wszysce legły spać a ja siedzę i piszę to opowiadanie.

Норм?
#161 #272236
>>272227
Dzisiaj do nas przyjechali wujek z ciocią. Mój wujek ma na imię Sergej a ciocia Nadia. Po południu poszliśmy na cmentarz żeby posprzątać. Sprzątaliśmy przez dwie lub trzy godziny i wróciliśmy do domu. Potem jedliśmy i słuchaliśmy muzyki. Teraz wszyscy poszli spać, a ja siedzę i piszę to opowiadanie.
#162 #272258
>>272236
Muszę się trochę nie zgodzić z poprawkami.
>przez dwie lub trzy godziny
Wschodni kolega dobrze napisał. 'czy' jest bardziej naturalnie, bo nie wiesz jak długo dokładnie. 'lub' tylko jeżeli na pewno wiesz czy 2 lub 3 godziny, ale nie na przykład 1 godzinę czy 4 godziny.
> Potem jedliśmy i słuchaliśmy muzyki.
Brzmi trochę dziwnie, bo nie określa zależności w czasie. Powinno być
1. Potem zjedliśmy i słuchaliśmy muzyki - jeżeli jedno nastąpiło po drugim
2. Potem jedliśmy słuchając muzyki - jeżeli jednocześnie.
#163 #272272
>>272258
>>272236
Спасибо товарищи!!!
#164 #272442
>>272272
если это русское имя лучше писать Siergiej
#165 #272463
Привет аноны, посоветуйте простые книги на польском, что бы пополнить свой словарный запас словами, которые нужны в повседневной жизни. Раньше ничего не читал. Или лучше начать со сказок детских?
#166 #272569
>>272463
Najlepiej zacząć od zachodnich książek przetłumaczonych na polski. Wtedy słownictwo jest łatwe i proste, zwłaszcza jeżeli przetłumaczono z angielskiego. W linku jedna książka na próbę.
>https://s.file.town/l6F
#167 #272570
>>272569
Zgadam z tobą. Przeczytałem już Przygody Tomka Sojera. A potem zacząłem czytać Wiedzmina, i to jest trudniejsze.
#168 #272571
>>272569
Jeszcze czytałem Królowa śnegu Andersona to też łatwiej niż Widzmin.
#169 #272573
>>272463
https://dyjalog.by/audioknigi-na-polskom-yazyke/
Тут много разных книг + аудио. Я начал с Królowa śniegu а потом Przygody Tomka Sawyera.
#170 #272581
>>272570
>Zgadam z tobą
Zgadzam się z tobą
#171 #272665
>>272570
>Tomka Sojera
томэк вильмовски
#172 #272673
Польский - потрясающий язык. Оче нравится как звучит. Прошел третьего ведьмака с польской озвучкой, с русскими субтитрами, хороший способ для пассивного усвоения речи, начал понимать польское радио до 70%.
#173 #272678
Вот чё эт такое прошу пояснить. Где пани?
Jakże więc, wy jesteście jego matką i nie wiecie, co on umie i czego się nauczył? — spytał nauczyciel.
#174 #272680
>>272678
Ну употребили местоимение "вы" в качестве вежливого обращения вместо "паньства" всякого, что тут особенного. В просторечии можно встретить
#175 #272681
>>272680
То есть я могу говорить и на вы никогда еще такого не слышал? Почему тогда это не упоминается в учебниках?
#176 #272683
>>272681
>я могу говорить и на вы
Невежливо.
>Почему тогда это не упоминается в учебниках
Хуй знает, в книгах встречал такое, в учебниках нет.
225 Кб, 640x480
#177 #272685
>>272681
>То есть я могу говорить и на вы
Лучше не надо, я как только сюда приехал то иногда забывался и тоже на вы обращался, так люди спрашивали: "КТО ВЫ ТО? К КОМУ ТЫ ОБРАЩАЕШЬСЯ БЛЯДЬ? Я ОДИН ЗДЕСЬ НАХУЙ".
#178 #272690
>>272685
ахахаххаха
Понятно. Спасибо.
#179 #272728
nieśt yntums
nieśt juft łacozop imia
eśtameń myrutkf
meńd mynolasz, mynolasz meńd
esiołac, ołyb mynkniepiost
funs steniok, funs steniok

sznośtf eńmo szylsimyt
tnol ynanzeń eźdg mat sieźdgeż
otfeżejw, ameń ebieścioch
masnet szuj eźdniebeń
nieźd ynpmecan

nieśt yntums
nieśt juft łacozop imia
eśtameń myrutkf
meńd mynolasz, mynolasz meńd
esiołac, ołyb mynkniepiost
funs steniok, funs steniok

szujameń usnes chyrutkf
fułs chytratyw śćragałacoz
szujeń torwop sebyłenyjm
yti ajoklitydg, ińd ewylśnieszcz
#180 #272763
>>272678
>Jakże więc, wy jesteście jego matką i nie wiecie, co on umie i czego się nauczył? — spytał nauczyciel.
To zdanie jest dość archaiczne. Jest zrozumiałe, ale nikt już tak nie mówi, zwłaszcza jeżeli chodzi o zwracanie się na 'wy'. Także wyrażenie "Jakże więc" jest przestarzałe. Powinno być coś jak "Jak to". Całość zdania aktualnie brzmiałaby mniej więcej tak:
>Jak to, Pani jest jego matką i nie wie, co on umie i czego się nauczył? - spytał nauczyciel.
#182 #272789
>>272763
To zdanie jest z książki "Antek" 1880 roku.
#183 #272790
>>272728
Co to jest? Jakiś stary polski?
#184 #272817
>>272789
Ah - ok, ale w takim razie nie powinien się uczyć polskiego z takich chujowych książek.
#186 #272849
>>272817
Zrozumiałem to tylko kiedy przeczytałem kilka stron. Ale książka okazała się bardzo ciekawa i musiałem przeczytać do końca.
#187 #272861
>>272849
>tylko kiedy
*dopiero kiedy (a najlepiej 'dopiero gdy')
#188 #272862
>>272845
daje do myślenia
#189 #272873
>>272861
Dziękuę.
#190 #272876
>>272862
>daje do myślenia
Jeśli mówisz o książkę, masz racje. Bardzo mi podobało kiedy stara babka spaliła dziewczynkę w piecy. Kiedy potem czytałem to na ruskim języku było nie tak sraszne.
#191 #272902
>>272678
это может какой-нибудь восточный диалект. У полчков много поменялось в языке за последние 50 лет
#192 #272947
>>272902
>У полчков много поменялось в языке за последние 50 лет
Prawda. Zwłaszcza jeżeli chodzi o dialekty, a ściślej mówiąc o ich eliminację. Dziś 99% ludzi mówi językiem literackim.
#193 #272971
>>272947
>Dziś 99% ludzi mówi językiem literackim.
No siemano chuju co tam idziemy się napierdolić?
#194 #272977
>>272971
Idziemy kurwiu, ale mam nadzieje chuju, że wiesz, że nadal oboje mówimy językiem literackim
#195 #273010
>>272977
No dobra, wygrałeś. Ale 99% jest za dużo, popatrz chociażby na ślązaków i kaszubów.
#196 #273025
>>273010
zgoda, ale tylko co do starych i słabo wykształconych. Młodzież mówi normalnie. No może nie 99%, ale 95% spokojnie.
#197 #273040
>>273025
Oto właśnie jest problem że tylko polszczyzna uważana jest za "normalną mowę"
#198 #273047
>>273040
Nie ma żadnego usprawiedliwienia dla tolerowania dialektów i gwar. Jedna z niewielu rzeczy, która udała się komunistom w Polsce to unifikacja języka.
#199 #273087
Здесь есть кто нибудь, кто смог выучить польский не общаясь с поляками или с людьми знающими польский язык, без репетитора? Но научился разговаривать и при встрече с поляком сможет адекватно себя вести. Или это не реально?
#200 #273112
>>273087
реально. я писать не могу, но понимаю что говорят и сам могу простые вещи говорить. С ошибками конечно но в целом мне хватает
#201 #273131
>>273112
Расскажи сразу, по чему учил?
#202 #273182
>>273131
Rosetta stone
Pimsleur
Читал литературу (используя расширение chrome - translator)
Youtube
#203 #273216
jum terkes ydżak funz dawyrkto
łaśtch oklit sibydg, śtats eśkat eżom
ijm szewiu oklit styń szuj fumeń
stonw łonmez niłpto, śtniob jeżylb eszczej
śtejm okcyszf szeżom ydejk sareteń
eńm jawiacozeń korkan inia
siźd eszczej tewan eśtac eżomost
imiazdardz uwonz gorzw yndołg juft
#204 #273223
Друзья, посоветуйте что-нибудь на андроид, чтобы с нуля можно было учить, и не очень тяжко было, и понятно, и объясняли бы грамматику, а не просто сопостановление слов в Дуолинго. На работе если есть свободное время - поучить понемногу.
Или http://lingust.ru/polski открывать и учить?
#206 #273280
>>273269
Что-то отзывы не впечатляют
И на русском, я так понимаю, нет годных приложух?
#207 #273281
>>273216
Wypierdalaj
#208 #273324
>>273281
Ułytto śtiwum szyfiartopeń awruk ahahaha)) Ujuch, ebiejiw iśtob awruk udzyjpf tnoc jaladrepiw! Ulefst iśt śtabejiw? Szysztap awruk eśjuchan?
#209 #273367
Что делать если когда долго читаю в литературном то чуть ли зубы не начинают болеть? Произношение правда ставил сам себе
#210 #273368
>>273047
Pokaż mi jeden cywilizowany kraj w zachodniej Europie, gdzie nie tyle nie toleruje się, ale chociażby nie wspiera się lokalnych dialektów.

Różnorodność kulturowa i językowa świadczy o ugruntowaniu demokracji i stabilizacji politycznej w danym kraju. Tylko kraje, które boją się jakiejś mniejszościowej irredenty, deprecjonują lokalne dialekty i starają się stygmatyzować je jako "wiejskie", "będące świadectwem słabego wykształcenia" itd. A jeśli jakiś kraj musi się bać swoich mniejszości, to stawia ten kraj w negatywnym świetle - bo to oznacza, że nie potrafi on spełnić oczekiwań swoich obywateli.

Zobacz, jak jest w Niemczech, gdzie lokalne dialekty są szanowane, wszyscy, nawet młodzi ludzie, są dumni z tego, że przynależą do jakiegoś pomniejszego etnosu i mówią w swoim środowisku po swojemu, a państwo im to ułatwia, a przynajmniej nie przeszkadza.

Unifikacja, jeśli jest niezbędna, zachodzi oddolnie. Każdy Bawarczyk zna Hochdeutsch i używa go w środowisku mieszanym lub w oficjalnych sytuacjach. Rugowanie dialektów na siłę tylko zaostrza konflikt narodowościowy, gdyby rząd w Berlinie próbował walczyć z dialektem bawarskim, a jednocześnie wykorzystywał Bawarię gospodarczo, to byłaby ona drugą Katalonią. Ale problemy Hiszpanii z Katalonią nie świadczą źle o Katalonii, a o Hiszpanii właśnie.
#211 #273369
>>273368
a, jakby co, to nie jestem tym Polakiem, z którym rozmawiałeś xD

trzeci Polak hir
#212 #273370
>>273368
>Pokaż mi jeden cywilizowany kraj w zachodniej Europie, gdzie nie tyle nie toleruje się, ale chociażby nie wspiera się lokalnych dialektów
Czechy?
#213 #273371
>>272681
нет, в современном польском, особенно в литературном, "вы" не употребляется как "пан/пани", но в сельских говорах случается
#214 #273372
>>273370
>w zachodniej Europie
#215 #273373
>>273372
lol, przegapilem, sorki
#216 #273375
>>273371
>>272681

еще могу сказать, что жена моего родственника - украинка, она в Польше уже лет 10 живет и польский знает почти как родной, даже акцент у нее минимальный, но все-таки она не может привыкнуть к этому, что в польском языке "ты" употребляется чаще чем в украинском/русском, даже к людям старше тебя и например к мати своего мужа (польке) обращается на "вы", хотя для поляка это звучит слишком странно. Но она не может переключиться на "ты", для нее это звучит невежливо и грубо.
#217 #273376
>>273368
Вы в своей Европе совсем ебанулись. Полное отсутствие критического мышления.

Мимо-пидорашка
#218 #273382
>>273376
даже в России права нацменьшинств защищаются, так же их культура и языки
#219 #273383
>>273368
odpowiadasz na mój post. Napiszę ci krótko - wypierdalaj razem ze swoimi neuropejskimi teoriami. Szanowanie dla szanowania jest debilizmem. Albo ktoś mówi po polsku albo może wypierdalać. Dotyczy to w szczególność kaszubów i pierdolonych ślązaków.
#220 #273388
>>273383
>neuropejskimi

ale wykop to nie tutaj

>Albo ktoś mówi po polsku albo może wypierdalać.

Pokaż mi jakiegoś Ślązaka czy Kaszuba mającego mniej niż 50 lat, który nie mówi po polsku.

A jak ktoś mówi po polsku i po angielsku to też ma wypierdalać?
#221 #273389
>>273383
>bądź mną
>urodź się w Bytomiu
>w domu i na ulicy zawsze godoj
>2017
>wejdź na dwaczy
>albo ktoś mówi po polsku albo może wypierdalać
>jesteś zmuszony wypierdalać
18,8 Мб, webm, 640x360
#222 #273390
#223 #273393
>>273389

w sumie wszędzie lepiej niż w Bytuniu
#224 #273394
Эхх, как же хочется этому классному языку обучиться. Вот закончу вышку в этом году, начну усердно изучать. Кто-нибудь обучался на курсах в Москве? Если есть такие, интересны впечатления. Или одному не сложно выучиться?
По Хурре учиться, переводя задания гуглом если с нуля? Или с чего-нибудь другого начать?
#226 #273404
>>273402
Пока понемногу слушаю радио из ОП-поста, но голова нчанает гудеть после долгого прослушивания. Может на tunein есть радио только с польской музыкой, чтобы включил и слушай, а не ищу исполнителей.
#227 #273406
>>273404
https://www.youtube.com/watch?v=D5zealjVsIk

если поймешь - ты уже знаешь польский
#228 #273413
Jak będzie poprawnie
Nie masz smartfonu poniważ jesteś biednym.
Czy
Nie masz smartfonu dlatego że jesteś biednym.
#229 #273415
>>273406
>если поймешь
говорю же, не знаю ничего абсолютно. Пока только в планах начать учить.
#230 #273436
>>273413
ogólnie ok, ale kilka uwag.
1. Jeżeli tylko z przymiotnikiem to 'być' łączy się z mianownikiem - 'jesteś jaki', a nie 'jesteś jakim', czyli 'jesteś biedny, głupi, brzydki, tępy, zacofany, upośledzony, pojebany'. To mało naturalne, bo z rzeczownikiem łączy się z narzędnikiem, więc 'jesteś biednym, głupim, brzydkim, tępym, zacofanym, upośledzonym, pojebanym człowiekiem'. Z drugiej strony taka konstrukcja upraszcza pisanie.
2. Słowo 'poniważ' to powinno być 'ponieważ'. W drugim brakuje przecinka. Przecinek stawiamy zawsze przed 'że'. Dlatego powinno być:
>Nie masz smartfonu dlatego, że jesteś biedny.
3. Do końca nikt nie wie jak odmieniać obce słowa dlatego 'smartfonu' może być 'smartfona', ale poprawne jest tylko telefonu a nie telefona.
4. Słowa 'ponieważ' i 'dlatego że' są dość formalne. W zwykłej rozmowie lub internetowym poście użyłbym 'bo'
>Nie masz smartfonu, bo jesteś biedny.
#231 #273437
>>273389
ale ja nie mam nic do znania dialektu. Mam za to mam do okazywania mu jakiegokolwiek szacunku, a zwłaszcza formalnego jego uznawania czy nauczania. Sam mówię czasami w swojej miejscowej gwarze, ale nigdy był nie ważył się pisać w niej w jakichkolwiek formalnych sytuacjach. Ponadto jakby ktoś nawoływał do zrobienia z mojej gwary uznanego dialektu to bym mu zajebał w ryj za działalność wywrotową. Każdy Polak ma obowiązek znania i posługiwania się literackim językiem. To jak mówisz w domu to twoja sprawa.
#232 #273444
>>262070 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=FBbVlDWTMVg

Jestem tutaj Roman Bosski, nie bądź zazdrosny
Nie bądź żałosny łeb pisze posty
Jak inne osły rachunek jest prosty
Wiesz co robimy my palimy mosty
Wiesz co robimy my budujemy mosty
Klimat ten nocny, klimat ten ostry
Klimat ma skoczny duet krakowski
Robert M. oraz Roman zawsze Bosski
Dobra zabawa gdy dobra muzyka
Odtrąca co dobre zryta psychika

Gdzie root się zaczyna gdzie kończy się logika
Jest elektro rap i elektronika
Czy bierzesz w aucie czy palisz skręty
Tak tu jest wena i klimat jest piękny
Nie szatniarz nadęty i selekcjoner spięty
I wykaż inicjatywę, my rozlamy trendy

[x4]
Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan
Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)

Działamy jak helikopter widzisz ludzi w bluzach JP
JP elektrycznym kopem elektro maszyn z hip-hopem
Jesteś imprezowym kotem dobrze wiesz co będzie potem
Dobra lecimy samolotem na kobiety zerknij okiem
Kobiety popatrzcie na mnie bardzo proszę drogie panie
Pora zadać to pytanie czy macie tu zostać w planie
My kusimy, my kusimy za
iste z was dziewczyny
Się bawimy, a nie śpimy, przecież lecimy na wyżyny
Ej, ten styl to hybryda, niezapomniana biba
Imprezowy lot się przyda i podoba ci się chyba

[x2]
Jesteś fanem muzyki tej, my ją gramy więc baw się i śmiej
Czy tą moc już czujesz mniej, ej, ej...

[x4]
Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan
Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)

Czy ty czujesz jak pali się utopia
Jak pali się utopia, jak pali się utopia
Jak Homer Hel rzucamy na stos
Rzucamy na stos, rzucamy na stos
Słyszysz ten dźwięk, słyszysz ten głos
I włos ci się zjeżył, bo załeś koks
Nie robimy kichy to ciężkiej wagi boks
Elektro hardcore i nasza cała noc
Maniurowane party inaczej klops
Nie grozi nam tu, bo mamy taką moc
To nie dicho techno, to kopie jak prąd
To Robert M.
o i drugi spoko gość

[x4]
Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan
Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)
#232 #273444
>>262070 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=FBbVlDWTMVg

Jestem tutaj Roman Bosski, nie bądź zazdrosny
Nie bądź żałosny łeb pisze posty
Jak inne osły rachunek jest prosty
Wiesz co robimy my palimy mosty
Wiesz co robimy my budujemy mosty
Klimat ten nocny, klimat ten ostry
Klimat ma skoczny duet krakowski
Robert M. oraz Roman zawsze Bosski
Dobra zabawa gdy dobra muzyka
Odtrąca co dobre zryta psychika

Gdzie root się zaczyna gdzie kończy się logika
Jest elektro rap i elektronika
Czy bierzesz w aucie czy palisz skręty
Tak tu jest wena i klimat jest piękny
Nie szatniarz nadęty i selekcjoner spięty
I wykaż inicjatywę, my rozlamy trendy

[x4]
Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan
Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)

Działamy jak helikopter widzisz ludzi w bluzach JP
JP elektrycznym kopem elektro maszyn z hip-hopem
Jesteś imprezowym kotem dobrze wiesz co będzie potem
Dobra lecimy samolotem na kobiety zerknij okiem
Kobiety popatrzcie na mnie bardzo proszę drogie panie
Pora zadać to pytanie czy macie tu zostać w planie
My kusimy, my kusimy za
iste z was dziewczyny
Się bawimy, a nie śpimy, przecież lecimy na wyżyny
Ej, ten styl to hybryda, niezapomniana biba
Imprezowy lot się przyda i podoba ci się chyba

[x2]
Jesteś fanem muzyki tej, my ją gramy więc baw się i śmiej
Czy tą moc już czujesz mniej, ej, ej...

[x4]
Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan
Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)

Czy ty czujesz jak pali się utopia
Jak pali się utopia, jak pali się utopia
Jak Homer Hel rzucamy na stos
Rzucamy na stos, rzucamy na stos
Słyszysz ten dźwięk, słyszysz ten głos
I włos ci się zjeżył, bo załeś koks
Nie robimy kichy to ciężkiej wagi boks
Elektro hardcore i nasza cała noc
Maniurowane party inaczej klops
Nie grozi nam tu, bo mamy taką moc
To nie dicho techno, to kopie jak prąd
To Robert M.
o i drugi spoko gość

[x4]
Jestem, jestem tam, tam, gdzie gruby bas, a nie wielki szpan
Jest Robert M., jest Bosski Roman, ej ogień, ogień (ogień, ogień)
#233 #273445
начал изучать недели две назад, взял англоязычный курс дуолинго и пиздец база рил как в руснявом языке

Nasza mysz je mięso. и такой хуйни дохуя, прост кайфую иногда когда все так походит
#234 #273446
>>273436
Большое тебе спасибо, Анон!
#235 #273447
>>273445
Неужели там и грамматику выучить можно?
#236 #273448
>>273447
грамматыку научич се можливо
#237 #273449
>>273448
Хм, будем пробовать
#238 #273474
>>273448
граматыки, дебил
#239 #273484
https://www.youtube.com/watch?v=U5Dsq_k4W84

>>273474
добра, але научич се можливо?
#240 #273500
>>273484
нет, можливэ
#241 #273509
зразумялэм
#242 #273512
Неужели у поляков "Зарплата" переводиться как "pensja"?
#243 #273528
#244 #273570
>>273512
Pensja - dotyczy umowy o pracę.
>Jaka jest pensja w tej pracy?
>Na jaką pensję mogę liczyć po 3 miesiącach pracy?
>Czy to pensja brutto czy netto?
Wynagrodzenie - ogólne określenie, dotyczy umów o pracę oraz innych np. umowy o dzieło lub umowy zlecenia.
>Wynagrodzenie za pracę
>Jakie jest wynagrodzenie na tym stanowisku?
>Czy to wynagrodzenie brutto czy netto?
>Wynagrodzenie wypłacane co tydzień/tygodniówkami czy miesięcznie?
>Czy w wynagrodzeniu zawarte są dopłaty za dojazd do pracy?
>Ile dostajesz wynagrodzenia? Jakie masz wynagrodzenie?
Ogólnie to te terminy są zamienne.
Jakiekolwiek kwoty wynagrodzenia/pensji podawane są wszędzie brutto, czyli przed opodatkowaniem. Na przykład minimalne wynagrodzenie wynosi 2000 zł brutto, czyli około 1450 zł netto.
Inne rodzaje określenia wynagrodzenia to
1.prowizja - część procentowa od jakiejś kwoty
>Wynagrodzenie prowizyjne od uzyskanej sprzedaży
>Wynagrodzenie w formie prowizji w wysokości 5% od zysków.
2. akord - wynagrodzenie od jednej sztuki wytworzonej rzeczy
>W naszym przedsiębiorstwie stosujemy wynagrodzenie akordowe
>Praca na akord
>A jakie tam jest wynagrodzenie? No, na akord.
#245 #273581
>>273445
> Nasza mysz je mięso. и такой хуйни дохуя, прост кайфую иногда когда все так походит
НАША ЖОПА НЕ ЕСТ ЗА СЛОНА
@
СВЕЖАЯ КАРМА ДЛЯ ЗВЕРЯТ
@
ДЕЛИКАТНОЕ ДЕРЬМООЧИЩЕНИЕ ТВАРИ
#246 #273594
>>273570
Dziękuję bardzo, dobry człowiek!
#247 #273596
>>273594
człowieku

звательный падеж же

inny anonka*
#248 #273609
>>273394
бампану вопрос про курсы в ДС
#249 #273620
>>273445
Это касается почти любого славянского языка
#250 #273626
>>273620
ну хз, в хорватском там вообще всё сложно ппц.
другой анон
#251 #273627
за вiльну украiну
смерть ляхам смерть
(с)Wolyn
#252 #273630
>>272947
Językiem radio oraz tełewizji, co? I językiem internetowym w niedalekiej przyszłości kiek
#253 #273631
>>273182
Пимслер для польского хуита какая-то. Причем для чешского просто "на ура" зашел! То есть, лучшей методы уровня /fl для чешского вообще не встретил. Ну, может чет индивидуальное, пусть пробует, конечно, обязательно.
#254 #273660
>>273627
>украiну
русак не палится
#255 #273671
>>263547
Но это не польский же.
#256 #273836
https://www.youtube.com/watch?v=46tcoHWSXZs

Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy
Uwiązani do niej niczym psy do smyczy
A wśród nich ja, niewolnik doskonały
Ale o tym jeszcze nie opowiadałem
Wczoraj wiele, wiele działo się złego
W nieświeżych oparach alkoholu wypitego
Nie pamiętam za wiele, w głowie mam boleści
Ile bólu w niej się jeszcze zmieści
Wychodzę rano, na schodach krew niezmyta
Wczoraj w nocy potyczka kolejna była
Przez okno strach jest wyglądać nocami
Dużo można zobaczyć stojąc za firankami
Tu piętro trzecie, zdobyte w lecie
Przez bandę z sąsiedztwa, co nadeszła znienacka
Potłuczone żarówki, smród i rupiecie
Warte walki piętro trzecie zdobyte w lecie
Idę dalej, spotykam dwóch sąsiadów
Dzień cały stoją w bramie, czasem w progu schodów
Patrzą na mnie i jeden chyba się uśmiecha
Nie! Pomyłka, to tylko nocy echa
Tu nie ma sklepu od wielu już miesięcy
Okradali go co tydzień, czy nawet więcej
Przekleństwa przetaczają się od okna do okna
Tu mieszkam od dziecka, choć tu żyć niepodobna

Ciężko jest po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
A ci, co zostają, na żywo umierają
Stojąc biali murzyni umierają

Ci, co mieli rozum, już dawno uciekli
Nikt normalny z własnej woli nie chce żyć w piekle
To miejsce jest spisane na straty
Jak wrzód na ciele na odcięcie skazany
Dalej mijam znajomego chłopaka
Sypia na ulicy, noc jest jeszcze ciepła
Pamiętam, że kiedyś nie był to przygłup
Póki miał oczy, jeździł na motocyklu
Ale potem coś zobaczył, coś komuś powiedział
A tu się karze za to, taki to zwyczaj
I ty też powiedz, żeś nic nie widziała
Kiedy policja o coś pytała

Ciężko jest po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
Tu przed śmiercią sakramentu rozgrzeszenia nie dają
Stojąc biali murzyni umierają

Dziesięcioletnia córka sąsiadki mojej
Jest zawodowcem i niewielu się boi
Kiedy idę nad ranem, ona wraca z pracy
I widzę na jej twarzy makijaż rozmazany
Ale czasem tak pobita, aż sinobrązowa
Tak, to jest ryzyko zawodowe
Więc nie myślę już o niej, idę dalej po schodach
To jest normalne tu w tych rejonach
Normalne jest nie lubić nieznajomych
Po co tu przychodzą, do kurwy nędzy, nic tu po nich
Normalne jest mieć kłopotów po szyję
Ja też taki jestem i jakoś z tym żyję
Idę i myślę, to jeszcze potrafię
Mimo, że z mózgownicą ciągle toczę walkę
Ten czas przeminął, nic nie poradzę
Stąd nie odejdę, drzewa nie przesadzę
Bo drzewo stare, choć jeszcze młode
Zresztą nie wiem, może umrę pojutrze
Mijam wysokiego syna dozorczyni
Bo taka też tu była nim się na śmierć zatruła
On patrzy na mnie, jego wzrok w rozsypce
To pewne, że przed chwilą przygrzał na klatce
Trochę żal mi jego z prostej przyczyny
To sobowtór mój, nikt inny

Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy
Uwiązani do niej niczym psy do smyczy
A wśród nich ja - uczestnik rozkładu
Kończący swoją misję, jadący do spadu

Tak nas coraz mniej, gwałtowne śmierci
Zabierają tych starych, tych młodych jak i dzieci
Może to dobrze, nieraz o tym myślałem
Dać nam umrzeć wszystkim i dużym, i małym
I złym, i dobrym, ale nie, dobrych nie ma
Słuszna idea strażników tego miasta
Wrzody na ciele należy likwidować
Dla dobra organizmu i dla wrzodu dobra
Strażnicy z murów widzą, co się tutaj dzieje
Agonia i tylko głupcy mają nadzieję
Z mojej ulicy odchodzą niewolnicy
Spuszczeni po śmierci jak psy ze smyczy

Ciężko jest po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
Tu na gościa nie czekają, win nie odpuszczają
Ci, co zostają, na żywo umierają

Ciężko jest nad ranem po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
A ci, co zostają, na żywo umierają
Stojąc biali murzyni umierają
#256 #273836
https://www.youtube.com/watch?v=46tcoHWSXZs

Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy
Uwiązani do niej niczym psy do smyczy
A wśród nich ja, niewolnik doskonały
Ale o tym jeszcze nie opowiadałem
Wczoraj wiele, wiele działo się złego
W nieświeżych oparach alkoholu wypitego
Nie pamiętam za wiele, w głowie mam boleści
Ile bólu w niej się jeszcze zmieści
Wychodzę rano, na schodach krew niezmyta
Wczoraj w nocy potyczka kolejna była
Przez okno strach jest wyglądać nocami
Dużo można zobaczyć stojąc za firankami
Tu piętro trzecie, zdobyte w lecie
Przez bandę z sąsiedztwa, co nadeszła znienacka
Potłuczone żarówki, smród i rupiecie
Warte walki piętro trzecie zdobyte w lecie
Idę dalej, spotykam dwóch sąsiadów
Dzień cały stoją w bramie, czasem w progu schodów
Patrzą na mnie i jeden chyba się uśmiecha
Nie! Pomyłka, to tylko nocy echa
Tu nie ma sklepu od wielu już miesięcy
Okradali go co tydzień, czy nawet więcej
Przekleństwa przetaczają się od okna do okna
Tu mieszkam od dziecka, choć tu żyć niepodobna

Ciężko jest po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
A ci, co zostają, na żywo umierają
Stojąc biali murzyni umierają

Ci, co mieli rozum, już dawno uciekli
Nikt normalny z własnej woli nie chce żyć w piekle
To miejsce jest spisane na straty
Jak wrzód na ciele na odcięcie skazany
Dalej mijam znajomego chłopaka
Sypia na ulicy, noc jest jeszcze ciepła
Pamiętam, że kiedyś nie był to przygłup
Póki miał oczy, jeździł na motocyklu
Ale potem coś zobaczył, coś komuś powiedział
A tu się karze za to, taki to zwyczaj
I ty też powiedz, żeś nic nie widziała
Kiedy policja o coś pytała

Ciężko jest po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
Tu przed śmiercią sakramentu rozgrzeszenia nie dają
Stojąc biali murzyni umierają

Dziesięcioletnia córka sąsiadki mojej
Jest zawodowcem i niewielu się boi
Kiedy idę nad ranem, ona wraca z pracy
I widzę na jej twarzy makijaż rozmazany
Ale czasem tak pobita, aż sinobrązowa
Tak, to jest ryzyko zawodowe
Więc nie myślę już o niej, idę dalej po schodach
To jest normalne tu w tych rejonach
Normalne jest nie lubić nieznajomych
Po co tu przychodzą, do kurwy nędzy, nic tu po nich
Normalne jest mieć kłopotów po szyję
Ja też taki jestem i jakoś z tym żyję
Idę i myślę, to jeszcze potrafię
Mimo, że z mózgownicą ciągle toczę walkę
Ten czas przeminął, nic nie poradzę
Stąd nie odejdę, drzewa nie przesadzę
Bo drzewo stare, choć jeszcze młode
Zresztą nie wiem, może umrę pojutrze
Mijam wysokiego syna dozorczyni
Bo taka też tu była nim się na śmierć zatruła
On patrzy na mnie, jego wzrok w rozsypce
To pewne, że przed chwilą przygrzał na klatce
Trochę żal mi jego z prostej przyczyny
To sobowtór mój, nikt inny

Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy
Uwiązani do niej niczym psy do smyczy
A wśród nich ja - uczestnik rozkładu
Kończący swoją misję, jadący do spadu

Tak nas coraz mniej, gwałtowne śmierci
Zabierają tych starych, tych młodych jak i dzieci
Może to dobrze, nieraz o tym myślałem
Dać nam umrzeć wszystkim i dużym, i małym
I złym, i dobrym, ale nie, dobrych nie ma
Słuszna idea strażników tego miasta
Wrzody na ciele należy likwidować
Dla dobra organizmu i dla wrzodu dobra
Strażnicy z murów widzą, co się tutaj dzieje
Agonia i tylko głupcy mają nadzieję
Z mojej ulicy odchodzą niewolnicy
Spuszczeni po śmierci jak psy ze smyczy

Ciężko jest po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
Tu na gościa nie czekają, win nie odpuszczają
Ci, co zostają, na żywo umierają

Ciężko jest nad ranem po nocy nieprzespanej
W miejscu, które wszyscy omijają
A ci, co zostają, na żywo umierają
Stojąc biali murzyni umierają
#257 #273996
>>263547
Ещё один перепутал чешский с польским.
https://www.youtube.com/watch?v=VdQSCneOfQc
#258 #273997
Охлол, там даже чешский и словацкий сразу.
3,5 Мб, webm, 640x360
#259 #274000
#260 #274180
дико извиняюсь за вопрос язык_доски vs другой
Но я хотел бы изучить любо польский, либо чешский. В первом меня чем-то привлекает сам язык, а во втором - культура.
Что выбрать, если я ни в чем пока не погряз и имею возможность выбирать?
#261 #274182
>>274180
>Что выбрать
Словацкий.
#262 #274188
>>274182
Понял. Уебываю
#263 #274430
Ананасы, а подскажите какие-нибудь телеканалы польские, сравнимые с нашими Первым, Росией и т.д. Желательно чтобы была трансляция на ютубчике. Ну или просто какие-нибудь польские СМИ.
#266 #274756
#267 #274762
У поляков слово "заебись" не относится к нецензурщине?
#268 #274832
>>274762
Tak było do połowy lat 90-tych. Od tamtej pory jest lekkim przekleństwem, które można spotkać nawet w telewizji.
#269 #274856
А как так вышло со словом kitajec?
#270 #274878
>>274856
kitajec to obecny w polskim języku rusycyzm czyli słowo pochodzenia rosyjskiego - oczywiście od Китай. Nie jest to oficjalne słowo, ale dużo osób tak mówi. Jest to słowo lekko obraźliwe. Poprawnie mówi się u nas Chińczyk od Chiny. Lekko slangowo mówi się chinol.
#271 #274943
>>274878
Хинчык? Почему не Чынчык?
#272 #274950
кто получал kartę wedkarską как иностранец?как вообще проходит сие процесс?
шарящий анон, поясни неопытному
#273 #274965
>>274943
bo 'chuj' a nie 'czuj'
#276 #275053
>>275030
>http://my-files.ru/ot8n3o
9/10. Moim zdaniem bardzo dobrze.
#277 #275056
WARUNKI ZLECENIA SPEDYCJI-PRZEWOZU

Strona zlecająca usługę przewozu oraz strona przyjmująca ją do realizacji ustalają iż:

1) Faktura za usługę może być wystawiona wyłącznie po jej wykonaniu.
2) Każdorazowo faktura musi przywoływać numer naszego zlecenia transportowego.
3) Do faktury zawsze winien być dołączony prawidłowy krajowy list przewozowy lub dokument CMR .
4) Faktura winna być wystawiona w miesiącu wykonania usługi i wysłana do Nadawcy nie później niż w ciągu 7 dni w przypadku transportu krajowego i 20 dni w przypadku transportu międzynarodowego od wykonania usługi.
5) Do przeliczania ustalonej w dewizach stawki na złotówki stosowany będzie średni kurs NBP z dnia załadunku towaru.

6) Należność za fakturę będzie uregulowana w umówionym terminie pod warunkiem prawidłowego wykonania usługi.
7) Znaczne opóźnienie w dostarczeniu faktury skutkować będzie odroczeniem ustalonego terminu płatności o czas opóźnienia a wykonawca usługi nie ma prawa do naliczania odsetek za ten okres.


УСЛОВИЯ ЗАКАЗА ЭКСПЕДИЦИОННОЙ-ПЕРЕВОЗКИ

Сторона заказывающая услугу перевозки и сторона принимающая ее для выполнения определяют что:

1)Счет-фактура за услугу может быть выставлена только после ее выполнения.
2)Каждый раз счет-фактура должна ссылаться на номер нашего транспортного заказа.
3)К фактуре всегда должна прилагаться подлинная товарно-транспортная накладная или документ CMR.
4)Счет-фактура должна быть выставлена в месяц выполнения услуги и отправлена Отправителю не позднее чем в течении 7 дней в случае внутриреспубликанской перевозки и 20 дней в случае международной43434343434
5)переводу будет использован средний курс NBP со дня загрузки товара. 4343434

6)Оплата за счет-фактуру будет урегулирована в согласованный срок в договоре выполнения услуги.
7)Значительная задержка в доставке счета-фактуры будет считаться отсрочкой установленного срока платежа во время задержки, а исполнитель услуги не имеет права на начисление процентов за этот период.

Укажите пожалуйста на ошибки в переводе.
#277 #275056
WARUNKI ZLECENIA SPEDYCJI-PRZEWOZU

Strona zlecająca usługę przewozu oraz strona przyjmująca ją do realizacji ustalają iż:

1) Faktura za usługę może być wystawiona wyłącznie po jej wykonaniu.
2) Każdorazowo faktura musi przywoływać numer naszego zlecenia transportowego.
3) Do faktury zawsze winien być dołączony prawidłowy krajowy list przewozowy lub dokument CMR .
4) Faktura winna być wystawiona w miesiącu wykonania usługi i wysłana do Nadawcy nie później niż w ciągu 7 dni w przypadku transportu krajowego i 20 dni w przypadku transportu międzynarodowego od wykonania usługi.
5) Do przeliczania ustalonej w dewizach stawki na złotówki stosowany będzie średni kurs NBP z dnia załadunku towaru.

6) Należność za fakturę będzie uregulowana w umówionym terminie pod warunkiem prawidłowego wykonania usługi.
7) Znaczne opóźnienie w dostarczeniu faktury skutkować będzie odroczeniem ustalonego terminu płatności o czas opóźnienia a wykonawca usługi nie ma prawa do naliczania odsetek za ten okres.


УСЛОВИЯ ЗАКАЗА ЭКСПЕДИЦИОННОЙ-ПЕРЕВОЗКИ

Сторона заказывающая услугу перевозки и сторона принимающая ее для выполнения определяют что:

1)Счет-фактура за услугу может быть выставлена только после ее выполнения.
2)Каждый раз счет-фактура должна ссылаться на номер нашего транспортного заказа.
3)К фактуре всегда должна прилагаться подлинная товарно-транспортная накладная или документ CMR.
4)Счет-фактура должна быть выставлена в месяц выполнения услуги и отправлена Отправителю не позднее чем в течении 7 дней в случае внутриреспубликанской перевозки и 20 дней в случае международной43434343434
5)переводу будет использован средний курс NBP со дня загрузки товара. 4343434

6)Оплата за счет-фактуру будет урегулирована в согласованный срок в договоре выполнения услуги.
7)Значительная задержка в доставке счета-фактуры будет считаться отсрочкой установленного срока платежа во время задержки, а исполнитель услуги не имеет права на начисление процентов за этот период.

Укажите пожалуйста на ошибки в переводе.
#278 #275057
>>275053
Dziękuję bardzo.
#279 #275060
>>275056
Там где 4343434 я не смог перевести.
#280 #275103
ШЛЁНЗАКИ ИЗБРАННЫЙ НАРОД! ОСТАЛЬНЫЕ СОЗДАНЫ, ЧТОБЫ СЛУЖИТЬ ИМ!
#281 #275142
>>275056
mój rosyjski nie jest najlepszy, ale mniej więcej te punkty powinny wyglądać tak:
>w przypadku transportu międzynarodowego od wykonania usługi
в случае международной перевозки с момента выполнения услуги
>Do przeliczania ustalonej w dewizach stawki na złotówki stosowany będzie średni kurs NBP z dnia załadunku towaru.
Для конвертации иностранной валюты на золото будет использован средний курс NBP со дня загрузки товара
> pod warunkiem prawidłowego wykonania usługi
при условии соответствующего выполнения услуги

Ogólnie polska wersja jest chujowo napisana
2 Мб, 400x300
#282 #275143
>>275103
ty kurwo
#283 #275151
>>275142
Tłumaczenie niektórych słów nie mogę znaleźć nawet w słownikach.
#284 #275152
>>275142
>Ogólnie polska wersja jest chujowo napisana
Naprawdę chujowo? Bo siedziałem wczoraj cały dzień aby przetłumaczyć 600 słów takiego tekstu.
#285 #275153
>>275142
To oznacza że nie jestem debilem a tekst po prostu jest chujowy. Bo to jest pierwszy raz kiedy spróbowałem przetłumaczyć tekst takiego rodzaju.
#286 #275154
вот как это можно перевести?!!
-terminowe podstawienie właściwego, odpowiednio wyposażonego środka transportu
#287 #275172
>>275152
Sam polski jest ok. Chodzi o składnie, która uniemożliwia zrozumienie i przetłumaczenie np pkt 4 powinien być:
Faktura powinna zostać wystawiona w miesiącu kalendarzowym wykonania usługi i wysłana do Nadawcy w przypadku transportu krajowego nie później niż w ciągu 7 dni, a w przypadku transportu międzynarodowego w ciągu 20 dni od wykonania usługi.
#288 #275175
>>275154
to proste zdanie. Gdzie widzisz problem skoro mówisz po rosyjsku?
#289 #275178
>>275153
Tekst jest chujowy. Po pierwsze prawniczy, a po drugie słabo prawniczo napisany. Ale widziałem gorsze. Nie należy się przejmować i należy wiedzieć, że należy przetłumaczyć sens, a nie dosłowne znaczenie
#290 #275188
>>275175
своевременная замена правильного соответствующего оборудования транспортного средства?
#291 #275220
>>275188
Z góry zaznaczam, że mój rosyjski jest chujowy.

>замена
raczej обеспечение, доставка, a najlepiej предоставление

> правильного соответствующего
same słowa są ok, ale tam jest między nimi przynajmniej przecinek
>правильного, соответствующего
a najlepiej zrobić 'i'
>правильного и соответствующего

>правильного соответствующего оборудования
tutaj troche źle odczytałes znaczenie. Powinno byc
>правильного и соответствующее оборудованного
lub
>правильного и оборудованного в соответствующем порядку
#292 #275238
>>275220
своевременное предоставление правильного и соответствующего оборудования для транспортного средства.
Może być w taki sposób?
#293 #275247
>>275238
wydaje mi sie, że jest ok
#294 #275272
>>275103
ja naprawdę czekałem na ten moment bo teraz mogę zapostować videoreleated

https://www.youtube.com/watch?v=64Pxgr-_Mbs
#295 #275403
>>275238
>>275154
своевременное предоставление подобающего и должным образом оборудованного транспортного средства
#296 #275488
>>275403
>своевременное предоставление подобающего и должным образом оборудованного транспортного средства
Да, так определенно лучше. Спасибо.
#297 #275650
меня аж ТРИСЁТ от некоторых диалектов

к примеру вот тут - ś везде реализован как сь, но в слове jesteś на конце то ли щь, то ли вообще непонятно что

https://www.youtube.com/watch?v=PRmomY8CqKg

другой пример - всё в литературном ключе, но dziś это джись

https://www.youtube.com/watch?v=58Qh8MKz_IU

как так, блять?
750 Кб, webm, 1280x720
#298 #275661
Что она говорит? Я понял, что ее зовут Юлия, а дальше что? Какие-то цуки-потаки.
#299 #275682
>>275661
W końcu po takiej długiej przerwie.
Раз десять переслушивал.
мимо москаль, польский знаю хуёво
#300 #275683
>>275682
А, да, если тебе перевод нужен, то вот: "Наконец после такого долгого перерыва могу сказать вам привееет!!!"
#301 #275686
>>275650
Кто сказал, что это диалекты? По-моему вполне себе ś как оно должно звучать. Кстати, за первую песенку спасибо, я угораю по 90-м.
#302 #275808
ребят, появилась идея заливать польские фильмы и сериалы с польскими сабами в контахте, че скажете, просто сам изучать начал не так давно
#303 #275993
>>262081
Proszę uczyć się po podręczniku "Hurra Po Polsku". Jak państwo chcą, mogę opublikową to w internecie bardzo dużem jakośći прошу прощения за мой акцент
#304 #276095
>>271570
Что за учебник, АНТОНИЩЕ?
171 Кб, 1633x2338
#305 #276096
>>275993
>Hurra Po Polsku
Почему в основном вижу рекомандую этой книги? А что скажет паньство насчет Krok po kroku A1 A2? Или это из другой оперы?
#306 #276125
За 1 месяц усиленного дроча языка (каждый день хоть по 10 часов) я смогу выучить его на приемлимом уровне для проживания в Польше?
Ибо я съебываю от военкомата, г. Гродно, Беларусь в РЭЧЬ ПОСПОЛИТУЮ.
#307 #276129
>>276095
Nigel Potteri Teach yourself polish
#308 #276143
>>276125
А какой смысл съебывать из божественной, уютной Беларуси в Польшу? Это ведь фактически тоже самое, только среду поменяешь на чужую.
#309 #276166
>>276125
>За 1 месяц усиленного дроча языка (каждый день хоть по 10 часов) я смогу выучить его на приемлимом уровне для проживания в Польше?
>Ибо я съебываю от военкомата, г. Гродно, Беларусь в РЭЧЬ ПОСПОЛИТУЮ.
Если есть опыт в изучении чего либо то у тебя есть шанс. Я например учу 3 месяц и не мало выучил но очень много времени потерял из за того что учился учить но толком и не научился(( Поэтому процесс идет не быстро. Короче говоря на словах я знаю как учить но на деле хуй простой.
Кстати я из Бреста.
#310 #276397
>>276166
Ты прав, главное, во что умеют полиглоты, это методика освоения языка, я вот попробовал в польский сам, не получилось, записался на курсы, получаю методу, после занятия знаю как, в каком направлении изучать, рекомендую погуглить курсы в ваших мухосрансках, есть дорогие, которые в больших языковых школах, но есть и такие, которые оплачивать не в напряг. Нашел такие, три няши, скорее всего после вузика, сняли пару комнат в центре и пилят курсы, цена очень хорошая, можно обо всем договориться, очень доволен, особенно в том, что на курсах материал осваивается намного быстрее за счет того, что тебе дают методику что и как учить, тыкают в подводные камни, так намного проще чем самому.
#311 #276421
>>276143
Перспективы получения европаспорта же.
#312 #276554
>>262070 (OP)
Есть ли росетта стоне на польский язык и подходит ли она для изучения?
#313 #276601
>>276554
Есть. На рутрекере. Кто-то советовал даже
#314 #276604
>>276421
к этому есть три варианта:
1. доказать польские корни
2. подавать прошение как беженец
3. являешься польским активистом у себя в стране, допустим состоишь в общественной организации связанной с польшей не менее 3 лет.
#315 #276635
Добрый день пшеки-аноны.
Решил вкатиться в этот прекрасный язык.
И сразу встал вопрос, как долго вы осваивали это прекрасное польское произношение ? Все эти замечательные звуки и их сочетания. А то у меня не истово горит от него.
#316 #276640
>>276635
>во горит от него.
1 неделя. Просто слушай аудио книгу 20 мин а потом читай в слух. Ну перед этим выучи примерно слов 300 и научись их правильно произносить. Найди закономерности и все.
#317 #276641
>>276635
Вот например чему я научился не задрачивая фонетику. Но это 3 спустя три месяца. Тут просто улучшилась скорость чтения.
http://my-files.ru/ot8n3o
#318 #276699
Аноны, подскажите какой-нибудь польский новостной канал, типа нашего Россия-24, или RT, чтобы просто новости хуячили весь эфир.
#319 #276705
#320 #276708
>>276705
>TVN24
А с бесплатным эфиром?
#321 #276712
>>276096
Nie znam inny podrzęcznik, moja nauczycielka studiuje ten podrzecznikiem. On jest ladny, wszystko jasne i ściśle.
#323 #276720
#324 #276747
>>276716
>wypierdalaj
Co ci się nie podoba? TVN24 to są prawdziwe wiadomości od najlepszej partii politycznej w RP.
#325 #276756
>>262141
пишешь darmowe polskie torrenty в гугле и наслаждаешься результатами поисков. вообще поляки слабовато раздают. смотри онлайн на cda.pl и живи счастливо
#326 #276759
>>263311
фарна полька, ты че
#327 #276762
>>263991
первое - узнать (о чем-то и чаще всего так и используется - dowiedzieć się o czymś/dowiedzieć się, że..), второе - чаще всего это познакомиться с человеком, узнать его

dziś dowiedziałem się, że aby poznać kogoś lepiej wystarczy po prostu spojrzeć na polubienia na fejsie.
#328 #276766
>>263993
начни с простых предложений, которые точно знаешь, можешь подсмотреть у поляков в видосах/ирл. просто прокручивай эти фразы в голове, пока не привыкнешь использовать их на автомате. с расширением лексикона увеличится и набор фраз, тебе самому захочется кому-то их вывалить!
#329 #276770
>>266083
очень много литературы на chomikuj. к сайту нужно привыкнуть, но думаю, что ты справишься. всё без смс, но с безобидной регистрацией. дают за дармо 50 мб в месяц, на книжки тебе хватит с лихвой
#330 #276773
>>271034
>czytać dziecięce książki

czytać książki dla dzieci
#331 #276776
>>275030
чтобы сделать это идеальным, нужно
1. насовсем попрощаться с соскакивающими с предпоследнего на последний слог ударениями!!

2. договаривать носовой ą, протягивать сильнее, не заменяя на "о"

3. в целом аккуратней следить за правильным произношением ł, l, не менять по собственному желанию s на ś, ć на c и так далее

а вообще - для начинающего супер, молодец!!! явно стараешься поставить правильное произношение, это очень круто
154 Кб, 419x400
#332 #276798
#333 #276847
Widzę kota który leży na podłodze w sypialni. To jest kot mojego brata Andrzeja. Kot ma ponad 1 rok. Nie wiem skąd on go wziął, gdzie znalazł. Nigdy nie widzałem żeby on kradł jedzenie ze stołu. Ale zawsze jest brudny i śmierdzi jak pies. Muszę dzisiaj napisać dialog. I to nie musi być prosty tekst. W tym dialogu będą rozmawiali wróbel z lisicą. Tak, to jest bajka.

Норм? Текст написан без какой либо связи просто так. Знаю что он ни о чем.
#334 #276850
>>276776
Спасибо! Теперь знаю над чем поработать.
#335 #276860
>>276847
В целом неплохо, но у тебя внезапно перескочил пару раз субъект и то ты говоришь про него-кота, то про него-брата, который украл еду со стола.
Также (полезно всем) в польском перед двойным подлежащим (здесь это воробей с лисицей) (терминология с потолка, но смысл должен быть понятен) глагол будет спрягаться не как для множественного числа, а как для первой части подлежащего (тут это воробей).
То есть, здесь это бы выглядело, как W tym dialogu będzie rozmawiał wróbel z lisicą, но чтобы совсем правильно - W tym dialogu wróbel będzie rozmawiał z lisicą.
#336 #276861
>>276847
>kota który
przed 'który' zawsze powinien być przecinek, bo wprowadza się zdanie podrzędne.
>wziął, gdzie znalazł
ok, ale trochę niestylistycznie. Powinno być "wziął ani gdzie znalazł"
>. Ale
nie powinno się zaczynać zdania od 'Ale', bo 'ale' wprowadza zdanie wynikowe i występuje po przecinku, czyli musi wynikac z poprzedniego tj. "ze stołu, ale zawsze jest ...".
Oprócz tego bardzo dobrze
#337 #276862
Кстати, епта, спецуха вкатился в тред, задавайте свои ответы, кидайте прононс на критику, раскидаю только так.
#338 #277040
Какой уровень языка нужен для школунства два раза в неделю в течение двух лет по моему российскому профилю? И как скоро я его достигну? Нужно ли его подтверждать сертификатом?
#339 #277064
Przepraszam, jak mogę dojechać do ulicy ?
Przepraszam, jak mam dojechać do ulicy ?
Есть разница?
#340 #277071
>>277064
Żadnej różnicy w znaczeniu. Najczęściej się pomija oba słowa.
>Jak dojechać do ulicy?
Też
>Jak trafić na ulicę?
>Jaka jest droga na ulicę?
#341 #277079
>>277071
Dziękuję.
#342 #277093
>>272790
AEfBWNjWbX_=v?hctaw/moc.ebutuoy.www//:sptth
#343 #277094
>>262424
onwug ela
#344 #277095
za cicho tu
#345 #277104
>>277095
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA KURWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
#346 #277196
Ja mam ucze się języka polskiego, bo nie czcę buć, jako bydlo-tadżik w DSu. Mam nadzeją, że Polki jest ladnymi tjankami, czcę ich poznać
#347 #277199
Anon, "не благодари", jako to po Polsku?
#348 #277203
Bo wszyscy mamy ten sam mózg, jesteśmy zbudowani na tym samym hardwarze, więc można nas oszukać.
Как перевести это на русский?

Так-как все мы имеем одинаковый мозг, ____________, поэтому нас можно обмануть.
#349 #277204
>>277199
nie dziękuj
nie trzeba dziękować
nie ma za co
#350 #277207
Ktoś nazwał cię złodziejem niesłusznie? Pozostanie niesmak, że coś było z tobą i złodziejem.

Кто то несправедливо назвал тебя злодеем? Останется плохой привкус, как будто что-то было между тобой и злодеем.

Помогите!Аноны!
#351 #277208
>>277203
мы состоим из того-же самого железа
#352 #277209
PRZEWAŻONA ZOSTAŁA SZALA 10 RÓZNYCH SPRAW!"

И это помогите плиз!
#353 #277210
>>277208
>мы состоим из того-же самого железа
Спасибо анонушка!
#354 #277214
>>277209
>>277207
co to za kurwa teksty???
#355 #277218
>>277214
Tłumaczę napisy do video Krzystofa Gończiarza.
#356 #277223
>>277218
kek. mam nadzieje, ze żartujesz
#357 #277237
>>277223
>kek. mam nadzieje, ze żartujesz
nie, a dlaczego to jest źle?
#358 #277335
>>277237
bo połowa polskich internautów chce zajebać Gonciarza za jego debilne video blogi
#359 #277359
>>277335
>bo połowa polskich internautów chce zajebać Gonciarza za jego debilne video blogi
Gońciarz też ma ciekawe video, nie wszelkie, ale cięsto pokazuje pięknie widoki, i opowiada różne ciekawostki. I to nie jest powód go nie oglądać.
#360 #277426
Анон, пропали где можно смотреть мультики типа gravity falls/adventure time/star vs the forces of evil/etc БЕСПЛАТНО В ХОРОШЕМ КАЧЕСТВЕ БЕЗ СМС, да ещё и с субтитрами? Качать с торрентов как-то неоч - качество видео низкое, да и с субтитрами найти сложно.
#361 #277486
20 rat po 450 PLN w trakcie dwóch lat nauki.
=
"20 раз по 450 злотых в рассрочку за 2 года обучения"?
#362 #277551
>>277486
>20 rat po 450 PLN w trakcie dwóch lat nauki.
Да
#363 #277552
>>277551
спасибо
#364 #278356
Dlaczego? Ja lubię wszystkich kobiet это верно я сморозил?
#365 #278456
>>278356
>Ja lubię wszystkich kobiet
Ja lubię wszystkie kobiety
#366 #278496
>>278456
> lubię wszystkie kobiet
dziękuję
#367 #278897
>>263707
Считается, что буква ę в обыденной речи вытягивается, звучит как длинное е. Следственно, обычная е звучит короче. Привыкните.
#368 #279091
хуйня какая, может я ебанутый просто, но когда говорю по-польски - испытываю дискомфорт в зубах

когда говорю как в русском - досьць вместо дощчь и т.п. то проще
#369 #279309
Chciałem bym poradzić danonom świetny podkast po polsku: https://realpolish.pl

Piotr mówi powoli i bardzo wyraźnie, tematy są wcale interesujący.

Kilka tygodni słuchałem i już mogę coś napisać, pewne spellchecker mi pomaga, ale składam frazy sam.
#370 #279382
>>279309
Dziękuję
#371 #279587
Nie tak dawno uczę się polskiego, ale nigdy nie widziałem żeby ktoś pisał bym dziękuję, tylko dzięki, ale to w Internecie, może irl mówią bardziej formalnie.a
#372 #279623
>>279587
Dziękuję - formalnie
Dzięki - nieformalnie

Nie powiesz "dzięki" do profe
sora na uczelni ale do kolegi to napewno.
#373 #279624
>>279587
>pisał bym dziękuję
pisał by dziękuję
>ale to w Internecie
ale to na Internecie
#374 #279677
>>279624
po polsku mówi się formalnie w Internecie, bo "w sieci" (też w sieci Internet). Nieformalnie można powiedzieć na Internecie albo na Internetach. Nikt nie rozróżnia też Internetu od internetu, więc można pisać z dużej lub małej litery.
#375 #279693
>>279623

Profesora na bordach pewno nie spotkam.
#376 #279695
>>279624
>>279677

Widziałem 'w internecie', dlatego tak piszę.
#377 #279829
>>278897
вот это полный бред если честно
#378 #279831
>>279624
>pisał by
nie ma takiej opcji. poprawnie było by tak: pisałby (on), pisałaby (ona), pisałbym (ja), albo on by pisał, ona by pisała, ja bym pisał
#379 #279834
давайте сделаем польскоконфу в телеграме/дискорде, как вам??
можно там будет обсудить всё, что здесь, но оперативней, может кто-то себе найдет компаньона для изучения или типа того. интересно узнать польскоанонов получше...
#381 #279837
>>279836
заходите, приглашайте родственников
#382 #279844
>>279831
to trochę autyzm, bo kazdy pisze jak chce "by". Przed, po, razem osobno.
#383 #279849
>>279837

Świetny pomysł anonku!
#384 #280127
Dlaczego nikt nie przychodzi w konfą, chcecie nauczyć się mówić z książek?
#385 #280147
>>280127
Я стесняюсь. Думаю, что меня там будут унижать или хохлы или более прошаренные аноны.
#386 #280153
>>280127
Я не захожу потому что у меня телеграм не анонимный
#387 #280164
>>280147

Не будем, а вообще срач двигатель прогресса. Если бы мне не хотелось подъёбывать анонов которые ablu ablu rusek spierdalaj, я не научился бы.
#388 #280165
>>280153

Мы тебе на работу напишем, что ты польский учишь да. Других дел-то нет.
#389 #280633
Пацаны, а вы знаете ютуб канал To Jest Droga? Там какой-то битард его ведет. Сидит ли он в этих тредах?
#390 #280678
>>276096
в этой серии есть охуительные Tablice Gramatyczne
Насчёт учебников - не знаю, только листал.
#391 #280682
>>280633

Ale to jest absurdalne. Pewno to normik, skąd 'bitardy' na YouTube?
#392 #280747
To czas przypomnieć dlaczego musimy się nauczyć polskiego

żeby patrzeć takich filmików xD

https://www.youtube.com/watch?v=byTrcGfWA20
#393 #280791
>>280747

Miły filmik, bardzo mi się podoba, muszę zasubskrybować desu!
#394 #280795
>>280747

Myślę że oglądać było by lepiej poza tym
#395 #281230
Ile wam zajęło nauczenie się polskiego/rosyjskiego (dla polskich anonów) tak, żeby rozumieć o co chodzi?

Same języki są dosyć podobne, ale cyrylica jest dla mnie nie do przejścia. Krótkie słowa przeczytam z palcem w dupie (łatwo), ale żeby coś przeczytać na б, to muszę się skupić. Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony?
#396 #281233
>>281230
Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony?
Nie, chyba po prostu jesteś głupi.
19 Кб, 268x265
#397 #281234
>>281233
Wiedziałem kurwa
#398 #281263
>>281230
>Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony?
naukę języków obcych zaczynamy w szkole z angielskiego, więc z alfabetem łacińskim nie mamy żadnych problemów
#399 #281324
>>281263
Mieszkam jakieś 100 km od Kaliningradu, więc znaków po rosyjsku jest tu dosyć sporo, no ale to średnio starcza, bo to tylko znaki. Nie mam problemów z przeczytaniem jakichś prostych słów typu мебльe, машины, bo to jest wszędzie właśnie na tych znakach

Ehhh, cała moja rodzina mówi po rosyjsku. Muszę w końcu płynniej czytać cyrylicę
sage #400 #281325
A, no i - курение убивает
#401 #281402
>>281230

> Ile wam zajęło nauczenie się polskiego/rosyjskiego (dla polskich anonów) tak, żeby rozumieć o co chodzi?

Może miesiąc, ale pisać bież błędów to inna sprawa.

> Też tak macie z alfabetem łacińskim, rosyjskie anony?

Większość z nas uczyli się angielskiego albo innego języka obcego, nawet kto chujowe ucził się​, właśnie z alfabetem nie ma problemu​, ale kiedy pierwszy raz próbowałem czytać po polsku, było bardzo trudne.

Chodź do naszej konferencji proszę, bo nudne w trzech tam siedzieć, coś by pytałeś, byłoby trochę lepiej. Mamy nawet flagą i nie jestem zły jak tamten anon z cyferkami >>281233
#402 #281410
>>281402
https://t.me/joinchat/AAAAAA1VmeZjUTLu5gAjlg

O to chodzi?

Nie działa. Zły link do zaproszeń

Method: messages.checkChatInvite
Result: {"_":"rpc_error","error_code":400,"error_message":"INVITE_HASH_EXPIRED"}

Chyba trzeba nowy dać
sage #403 #281411
https://www.youtube.com/watch?v=O3efQ8yXmFg jak ktoś jest zainteresowany polską kulturą, to polecam
#404 #281416
>>281410

O kurw, wiem co się stało, będę prosił naprawić.

Tymczasem​ można ją znaleźć po słowu 'ZAPRASZAM', myślę że tylko jedna taka istnieje.
sage #405 #281421
Chyba dołączyłem, ale nie mogę pisać. Trzeba zatwierdzić zaproszenie?
#406 #281431
>>281421

Lol. Chciałem zrobić test, wyszedł z niej i chciałem znów wstąpić, chuj robi. Wiem co się zepsuło, adminowi poskarżył się, inshallah wieczorem będzie robić.
#407 #281433
>>281421

Ale dzięki za test, mogliśmy by długo tak siedzieć.
37 Кб, 1140x852
#408 #281436
>>281433
Na pewno niedługo naprawi :3
#409 #281439
так, ребята, вот новая ссылка https://t.me/polonezach на ту же конфу, заходите НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ, там даже для особо мнительных теперь дисклеймер висит. запрашамы
#410 #281440
#411 #281441
>>280147
ZAPRASZAM
https://t.me/polonezach

сори что всем отдельно отправляю но с телефона не очень удобно
659 Кб, 1280x800
#412 #281509
>>262070 (OP)
В принципе, логично. Хохлов отключают от рашкинской борды, а срать где-то надо. Вот и начинают в спешном порядке учить пше-пше-мову, дабы в будущем набегать на польские борды.
#413 #281510
>>281509

Chuj tam nabiezysz kolego. Sędzią za fajrwolem.
#414 #282280
https://www.youtube.com/watch?v=wYJTZMq1X8o
Одному мне удмуртский напоминает сабж задом наперёд? сплошные cz-ć-dź-ś-dż
#415 #282918
https://youtu.be/Te2o5x5Sozc
Полякоманы, скажите, как правильно перевести "Wędrówką jedną życie jest człowieka"? "Один поход есть в жизни человека"?
#416 #282933
>>282918
Жизнь человека - одно путешествие
#417 #282934
>>262070 (OP)
Сап, поляки. Имею прадеда поляка. Хочу укатиться через репатриацию в курволяндию)))
Имеет ли смысл учить язык или русского и английского хватит?
#418 #282936
>>282934
>Имеет ли смысл учить язык или русского и английского хватит?
Опять русские со своими имперскими замашками. Язык надо учить даже не как средство коммуникации, но еще и из соображений уважения к стране в которой ты проживаешь.
В любом случае, польский учить еще как надо, они русского не понимают.
#419 #282946
>>282936
>русского не понимают.
Вот курвы.
#420 #282960
>>282933
Спасибо, анон. После прослушивания таких песен, сразу появляется желание учить польский язык.

https://youtu.be/35eL1qIxk7U
#421 #283108
Истнее тылько Зло и Вельке Зло, а за ними обома, в теню, стои Бардзо Вельке Зло. Бардзо Вельке Зло, Гэральт, то таке, ктурэго навэт выобразить собе не можеш, хотьбысь мыслял, же ниц юж не може те заскочить. И видиш, Гэральт, некеды быва так, же Бардзо Вельке Зло хвыти те за гардло и пове: „Выберай, братку, альбо я, альбо тамто, трохэ мнейше”. (…) Мнейше зло истнее, але мы не можемы выберать го сами. То Бардзо Вельке Зло потрафи нас до такего выбору змусить. Чи тэго хцэмы, чи не.
#422 #283110
>>283108
Мои глаза
#423 #283117
Я может поехал, но я заметил что далеко не все поляки произносят ć как чь.. это чисто фишка Варшавы скорее всего
#424 #283118
Вот в этой песне он откровенно произносит ć как ть, или ць - но никак не чь!

https://www.youtube.com/watch?v=58Qh8MKz_IU
#425 #283119
>>283118
В куче языков [tj]/[tsj]/[tɕ] аллофоны. При этом палатализированные обычно присущи женской и детской речи.
#426 #283136
>>283118
Какое ть, ты в уши ебешься?
#427 #283149
http://www.polskijazyk.pl
nie potrzebuje dzięki
#428 #283280
>>283136
Там может ць или среднее между ть и ць, но там ТОЧНО БЛЯТЬ не чь
#429 #283306
>>283280
ебать поехавший. Хчечь как пить дать, на 35ой секунде. Или может ты только бьец услышал и подумал, что оно везде так?
#430 #283312
https://youtu.be/bikLex8K-R8

Czy dla tego pana polski jest językiem ojczystym? Ja naprawdę nie, czy to rosyjski akcent, czy litewska gwara.
#431 #283313
*nie wiem
#432 #283314
>>283306
Я услышал запватить или запвациць
#433 #283315
>>283306
Там глухой ть, но никак не чь. Я могу скинуть где реально чь
#434 #283356
>>283312
Обычный русский акцент
#435 #283571
>>283356
Чтобы услышать русский акцент в литературном польском набери в аудио ВК - Narcyz–co z nami będzie

в частности там джь как дж

А тут какой-то другой вообще польский, ближе к русскому, и у Шклярского такой же.
490 Кб, webm, 640x360
#436 #284619
>>262126
>Безумно красивый язык
#437 #284624
>>283312
>>283571
>А тут какой-то другой вообще польский, ближе к русскому, и у Шклярского такой же.
Видео не смотрел, но если как у Шклярского, то это архаичное польское произношение, которого не коснулись послевоенные польские фонетические изменения. Подобный говор можно услышать только вне Польши, ибо в самой Польше новое произношение очень быстро полностью вытеснило старое.
#438 #284625
>>284624
Где прочитать про это архаичное произношение и его отличия от современного?
#439 #284642
>>284625
>>284625
Тиречую вопрос.
#440 #284854
>>281230
> cyrylica jest dla mnie nie do przejścia
anon-debil? mi nauczenie się cyrylicy zajęło dwa dni, płynne czytanie ~2 tyg.
#441 #284855
>>281230
>Też tak macie z alfabetem łacińskim
Nie, juz wyuczajem lacinku w dziecinstwie.
Этот пост написан на faux-polonaise.
#442 #285022
>>283312
Akcent jest oczywiście wschodni (rosyjski). Wskazuje to na to, że na pewno wychował się na wschodzie. Mówi dobrze więc albo polskie pochodzenie albo dobrze się nauczył.
Аноним #443 #285277
>>262294
СУКА, КАК Я УГАРАЮ С ЭТОГО, ПИЗДЕЦ
#444 #285305
>>263038
bracia figo fagot попробуй для начала
#445 #285310
>>285277
И ведь эти ебанутые в треде изучают вот это вот на добровольной основе.
#447 #285709
тут на канале много минифильмов годных
https://www.youtube.com/watch?v=uKbuFYd468w
#448 #285762
>>285310
Просто иди на хуй, жирная тварь.
#449 #285775
>>285762
Просто иди нахуй, рваный пшэкоёб
#450 #285792
>>285775
Блядь, какая же ты мразь, пидор, чмо.

Как таких выблядков земля носит?
#451 #285808
>>285792
>рррряяяяя пшпшпшпшпш
Уёбывай, петушок
#452 #285816
>>285808
Ты уёбывай, гниль вонючая.
#453 #285817
>>285816
Сестра, сестра! Пшэкоёбу жопу разнесло! Да, опять
#454 #285858
Аноны, есть ли какие-либо учебники/видео для погружения? Id est что-то вроде Lingva Latina per se Illvstrata.
Мимо-носитель-русского-и-украинского
#455 #286581
>>285858
Chciałbym polecić cię realpolish.pl
To jest bardzo skuteczna metoda.
Tam jest wielka ilość podcastów.
#456 #286619
>>286581
Dziękuju za pomoc.
#457 #287366
Как переводится właśnie? Часто встречается в речи как то ли междометие, то ли вводное слово.
#458 #287372
>>287366
"Собсна"
#459 #287563
Może ktoś z państwa wie czy jest jakiś polski 2ch, przepraszam za błędy. Będę bardzo wdzięczny.
#460 #287590
>>287563
vichan
#461 #287605
Посоветуйте годных польских фильмов, желательно поновее.
#462 #287707
Нужно нагуглить развесной табаки в Польше, именно деешвые развесные табаки, как написать такой запрос гуглу?
#463 #287765
>>287707
tytoń na wagę
#464 #287925
>>287605
Dzień Świra
#465 #288059
можете считать поехавшим, но в начале песни у него мягкое произношение - силы, злость, се

https://www.youtube.com/watch?v=gjZcAdGTil4
#466 #288071
>>288059
у тебя по ходу мозг не воспринимает щипящие.
Ибо там обычные польские ś и ć
#467 #288098
>>287590
może jeszcze kurwa karachan xD
nie polecam rosyjskiemu koledze portalu vichan
#468 #288102
>>288098
Gabriela Kalita we fredzie xD
#469 #288106
>>288071
Блять, там точно се вместо ше
#470 #288107
>>288071
в конце да, в начале злосьць или звосьць

но не звощч

мой диагноз: он старается петь на литературном, но иногда сбивается на диалект
#471 #288123
>>288106
>>288107
ебанутые
#472 #288129
#473 #288139
>>262095
Прикинь, не сортиры чистим, а живем в чистой сытой стране да ещё и со славянским родным окружением, польки разве что не оч.
#474 #288159
>>288139
polskie kobety som naipenkneiszy
#475 #288176
Всем привет, учите меня.
2,8 Мб, webm, 640x360
#476 #288204
>>283312
в свэ длоне хцеш ухвытить вятр
его вольности почуть моц
хцеш на свуй спосуб зменить свят
леч ктось юж вчэсней зробил то
в маженях свых укрываш се
там ховаш своу правдивоу тваж
и тылько я достшегам те
всьруд тлуму люди з вельких мяст

день по дню, миямы се
загубени в шарэй мгле
загубени в святлах мяст
хцемы так, никт не знайде нас
день по дню, миямы се
запатшени в слоньца бляск
тылько оно види нас
може тэн остатни раз

А это что? Я-то думал, что стандартное произношение - ДЩЩИЩЩЩь, жэтшывиЩЩтЩЩЩе как в английском joke, а тут прям дь-ть. И все песни в сборнике действительно были ДЩЩТЩЩ, только эта такая.
#477 #288369
>>288176
пше пше курва пше пше
#478 #288371
>>288204
я слышу обычные польские ś ć
#479 #288375
>>288371
я тоже. До некоторых видимо тяжело доходит, что ś это не аналог щ, а ć не аналог ч. Так же как dź не аналог дьжь.
#480 #288377
>>288371
>>288375
Ну тогда я по-русски говорю с обычными польскими ś ć. Охуеć какая жеść.
#481 #288378
>>288377
то что ты не слышишь разницы, и то, что ее нет - не одно и то же.
Бритахи и прочие неславяноязычные иностранцы тут в Польше не слышат разницы между cz и ć например и говорят часто czesze sie вместо ciesze sie. И че теперь? Этой разницы тоже нет? Ведь они НЕ СЛЫШАТ.
#482 #288379
>>288378
> cz и ć
UCZCIWY
#483 #288380
#484 #288381
>>288380
Даже мне сложновато выговорить, не то что бритам.
#485 #288382
>>288381
мне нет.
#486 #288383
https://www.youtube.com/watch?v=mGksGBlcQj4
Вот это язык, польский отдыхает со своими шипящими. Przedżyżcie żyła kłodzia brzendechłłamra quathetedge, охуеть.
#487 #288384
Тут даже круче.
https://www.youtube.com/watch?v=JSCIaa9MjA0
Ещё и английский th как в think записывается как лъ, вообще пушка. Да и вся система записи пиздец.
#488 #288388
>>288384
>английский th как в think записывается как лъ
Это [ɬ], глухомань.
#489 #288390
>>288379
вам здесь всем что медведь на ухо наступил?
3,3 Мб, webm, 640x360
#490 #288393
chyńw edneb ynoniarz gatyjob
ynsejoftf śtastarwop szujestcheń
ińdentums, estres enamałzaz
yzłetaz ebiot esztabyweń

śtybołajm kateń, siałachokeń eńmyt
ińderbod eszanw mełyżewiu kat
eńm siałazdardzyt
jepieljankaj mełaśtch
eśmełarackat nieźd ydżakf

chyńw edneb ynoniarz gatyjob
ynsejoftf śtastarwop szujestcheń
ińdentums, estres enamałzaz
yzłetaz ebiot esztabyweń

emeśtyż ałylawzor ilifch jendejw
eńm siałakuszo, mełafuazebiot
eśt łyściupu siotk akcup ustresf
szczedadap menko azydg cej otkat
#491 #288420
>>288371
блять, ты реально поехал? там есть разница. Тем более я более чем уверен что у неё либо польский не родной, либо она носительница верхнекресового диалекта (нижнекресовый был с щь, но там было обычное дь)
#492 #288421
>>288375
СУКА, В ТОЙ ПЕСНЕ ОНА ОТКРОВЕННО Ć ПРОИЗНОСИТ КАК ТЬ
#493 #288423
Вот у этой няши вообще эти звуки какие-то глухие

inb4 это ты глухой

https://www.youtube.com/watch?v=wH6gLd1YfGw

но się при этом стандартное
#494 #288707
>>288377
Но ś и ć твёрже, чем сь и ть. Но мягче, чем с щ и ч.
#495 #288708
>>288707
>чем щ и ч
fix
#496 #289025
Объясните, аутисты, чего собственно вы пытаетесь достичь этим обсуждением акцентов?
#497 #289047
>>289025
Идеального произношения
#498 #289197
>>288707
>>289047
Кстати, я по-моему вчера понял как произносить ś - надо чтобы язык был там же где и при сь (при щь он другом месте), но добиться шипящего призвука..

но я могу сильно ошибаться
#499 #289245
>>289047
>Идеального произношения
выискивая ебучие диалекты?
#500 #289455
>>289197
Просто произносишь японский し, и всего делов.
#501 #289458
Jakszczo ukrajinśku zapysuwaty polśkoju łatynkoju, naskilky zrozumiło?
Якщо українську записувати польською латинкою, наскільки зрозумило?
Если украинский записывать польской латиницей, насколько понятно?
#502 #289459
Я думаю, местным знатокам пора предоставить пруфы отличия русского щ от польского ś и японского し (не считая долготы) в виде ссылок на научные работы.
#503 #289461
>>289459
Польский и русский долготой отличаются, так особо нет разницы.
Ну, ещё некоторые у нас щ как шч произносят, но это такое уже
#504 #289463
>>289461
Согласен. Меня интересуют доказательства этих петухов: >>289197 >>288707 >>288375
#505 #289469
>>289458
tak ze 6-7/10. Resztę można zrozumieć z kontekstu.
#506 #289719
https://www.youtube.com/watch?v=ozF40wDRKjo

сьмерть, а не шмерч
#508 #289739
>>289719
ты заебал, spierdalaj
#509 #289742
>>289719
> пшисеньгаш милость аж по смерть
Лол действительно.
#510 #290197
Пиздец, сколько диалектов в русском? Хватит мусолить одну и ту же хуйню. Я понимаю сравнивать кашубский, силезкий с польским.
#511 #290361
>>290197
>Пиздец, сколько диалектов в русском?
украинский, белорусский, русинский
#512 #290364
>>290361
Зачем отвечаешь на риторический вопрос?
#513 #290380
>>290364
Чтобы лишний раз подколоть незалежных
#514 #290485
Анон, какие есть учебники польского для изучения в одну харю? Рус/англ, если на польском, то с небольшими сторонними пояснениями хоть.
#515 #290492
>>290361
Коростемьский где?))0)
#518 #290978
ГДЖЕ ПШЕЖЕКОНТ?
utochki !!fymVuCF78s #519 #291155
Jowy!

>> 291154
>> 291154
>> 291154
#521 #291803
>>263038
Ciemna Strefa
#522 #307845
Анон, откуда можно скачать книги на польском?
#523 #309960
Где можно научиться польскому с нуля?
#524 #311855
>>309960
Попробуй Тытрубу
Chcę się nauczyć polskiego akcentu #525 #312508
Chcę się nauczyć polskiego akcentu. Częśto gadam z polakami przez Discord i już mówie na dobrym poziomie, i jakby wymawiam wszystkie dźwięki poprawnie, ale przecież mój rosyjski akcent nie znikł. Bo chyba sprawa nie w wymowie dźwięków, a w czymś innym. Czy może ktoś dać radę, jak naprawić mój akcent?