Двач.hk прислал битые данные.
Вы видите копию треда, сохраненную 29 апреля 2018 года.
Можете попробовать обновить страницу, чтобы увидеть актуальную версию.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Вы видите копию треда, сохраненную 29 апреля 2018 года.
Можете попробовать обновить страницу, чтобы увидеть актуальную версию.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.

Есть в интернетах вот такой проект:
http://latinization.livejournal.com/
Всё предельно логично и просто, и не похоже на те безмозглые англо- и тюркоподобные высеры.
Кто что скажет?
Побуквенная транслитерация
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - Je e / je [1]
Ё ё - Jo io / jo [1]
Ж ж - Ž ž
З з - Z z
И и - I i
Й й - J j
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - Ch ch
Ц ц - C c
Ч ч - Č č
Ш ш - Š š
Щ щ - Šč šč
ъ - j [2]
ы - y
ь - j
Э э - E e
Ю ю - Ju iu / ju [1]
Я я - Ja ia / ja [1]
Кстати, к русскому латиница подходит больше, чем какому бы то ни было другому славянскому языку (словенский, хорватский, сербский и имеют больше букв с диакритикой, а в болгарском есть звук [ъ], для которого в латинице буквы нет).
http://latinization.livejournal.com/
Всё предельно логично и просто, и не похоже на те безмозглые англо- и тюркоподобные высеры.
Кто что скажет?
Побуквенная транслитерация
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - Je e / je [1]
Ё ё - Jo io / jo [1]
Ж ж - Ž ž
З з - Z z
И и - I i
Й й - J j
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - Ch ch
Ц ц - C c
Ч ч - Č č
Ш ш - Š š
Щ щ - Šč šč
ъ - j [2]
ы - y
ь - j
Э э - E e
Ю ю - Ju iu / ju [1]
Я я - Ja ia / ja [1]
Кстати, к русскому латиница подходит больше, чем какому бы то ни было другому славянскому языку (словенский, хорватский, сербский и имеют больше букв с диакритикой, а в болгарском есть звук [ъ], для которого в латинице буквы нет).
Опять эти ебучие jo, ju, ja, je, j, превращающие текст в кашу.
Опять "щ" обозначено всратым šč.
Х с какого-то перепугу стало ch.
Такое oščjuščjenjije, что эту латиницу делал пятиклассник, однажды увидевший польский язык.
Опять "щ" обозначено всратым šč.
Х с какого-то перепугу стало ch.
Такое oščjuščjenjije, что эту латиницу делал пятиклассник, однажды увидевший польский язык.
Анон, есть всеобщий письменностей тред, давай туда с этим. Не плоди лишнего, тут уже пять лет раза два в неделю новый положняк по латиницам выходит. Есть комиссия, есть негласные нормы, давай в тред и мы тебе все твои прожекты сообразуем в соответствии с вкусом и образованностью юзербазы этой доски.
Сам ты ебучий. Сочетание звуков [йе] и т.д. во всех восточноевропейских языках передаётся именно так.
>>3272
Но во всех восточноевропейских языках нет ебучего "е-ю-я" в каждом слове и ебучих окончаний -ей/-ой/-ой.
Но во всех восточноевропейских языках нет ебучего "е-ю-я" в каждом слове и ебучих окончаний -ей/-ой/-ой.
Oy ebuqıy, oy vsratiy! Russkaya latınıca. Trėd russkoy latınıci. Prıvet, anon! Ya prıdumal noviy sposob perevestı russkıy na latınıcu. Teperj nawi zapadnie partnëri smohut bitj blıge k nam. I luqwė ponimatj nas.
Ėlėment Peljtje. Qto ėto za ljtj? Qto za uëbıwjnostj? A kak ge mıokard zawıwjayuweysja genwıni? Ti ebuqıy dıletant, ne smog sdelatj hodnuyu latınıcu. Qto? Qto ti tam mjamlıw? Ewë qayu? Moget v ebalo tebe ėtoho qayu plesnutj? Vyebatj naotmaw v kostjutılj, kak v wjauljayskoe stroyupravlenıe, qtob ti ëbnulsja, kak sumaswėdwiy trëxyarusniy podyomnık, bljadj, ne zlı menja, lınhvıstıwka raznuzdanniy.
Knjazj knjagit, knjahınja noskı vjagėt.
Xvatıt ıhratj v lınhvısta, wehol!
Knjazj knjagit, knjahınja noskı vjagėt.
Xvatıt ıhratj v lınhvısta, wehol!
>>3301
Чушь? А как ты будешь СЧИЩАТЬ на ОП-транслите? А это именно транслит, а не латинизация, kak u menja.
Чушь? А как ты будешь СЧИЩАТЬ на ОП-транслите? А это именно транслит, а не латинизация, kak u menja.
Я сделал на сербохорватской основе, но по-другому. В чем главный минус сербохорватской? Нет различия между ья и я. В моем проекте это различие есть. По сути это советский проект 2.0
Так же я добавил особую букву ś (по аналогии с сербохорватским ć) для щ.
Вот пример текста песни на нём:
https://www.youtube.com/watch?v=eUyr9MJnj4w
(Sdvig (several times))
Gorod osnovali na vysokom holme
Nam na vsǒ plevatj i tebe i mne
Lǔdi zapolnǎjut ulicy, što-to ždut
Nam s toboj iz goroda sbežatj ne dadut
Novy gorizont ili vnovj miraž
Gorod-melanholik eto gorod-straž
Mne liš ne hvatajet tvojego tepla
Vse nadeždy pali, posmotri sama..
refrain:
Meljnica vraśajetsǎ, leto ne končajetsǎ
V žizni budut neudači, tak poroj slučajetsǎ
Lǔbovj večna i čista, budem vmeste navsegda
Meljnica vraśajet vremǎ
Vse-li jeśo zdesj?
Veselǎśi gaz dast, sozdast
Muzyku v teme vseh kast
Ledi, poni, vse ne spǎt
Ih vystraivajut v rǎd
Epicentr goroda zdesj
My vse te, te kto my jestj
Gravitacija nesǒt nas
Ahahaha
Jou, gorod Moutan, nam dan
A muzyka valit k čertǎm
Ona liš razrušajet našu korporaciju
Jou, ne tormozi, žmi parenj
Budj vsegda v udare i ty vyrvešsǎ vperǒd
Ahahahaha
refrain
Так же я добавил особую букву ś (по аналогии с сербохорватским ć) для щ.
Вот пример текста песни на нём:
https://www.youtube.com/watch?v=eUyr9MJnj4w
(Sdvig (several times))
Gorod osnovali na vysokom holme
Nam na vsǒ plevatj i tebe i mne
Lǔdi zapolnǎjut ulicy, što-to ždut
Nam s toboj iz goroda sbežatj ne dadut
Novy gorizont ili vnovj miraž
Gorod-melanholik eto gorod-straž
Mne liš ne hvatajet tvojego tepla
Vse nadeždy pali, posmotri sama..
refrain:
Meljnica vraśajetsǎ, leto ne končajetsǎ
V žizni budut neudači, tak poroj slučajetsǎ
Lǔbovj večna i čista, budem vmeste navsegda
Meljnica vraśajet vremǎ
Vse-li jeśo zdesj?
Veselǎśi gaz dast, sozdast
Muzyku v teme vseh kast
Ledi, poni, vse ne spǎt
Ih vystraivajut v rǎd
Epicentr goroda zdesj
My vse te, te kto my jestj
Gravitacija nesǒt nas
Ahahaha
Jou, gorod Moutan, nam dan
A muzyka valit k čertǎm
Ona liš razrušajet našu korporaciju
Jou, ne tormozi, žmi parenj
Budj vsegda v udare i ty vyrvešsǎ vperǒd
Ahahahaha
refrain
Я сделал на сербохорватской основе, но по-другому. В чем главный минус сербохорватской? Нет различия между ья и я. В моем проекте это различие есть. По сути это советский проект 2.0
Так же я добавил особую букву ś (по аналогии с сербохорватским ć) для щ.
Вот пример текста песни на нём:
https://www.youtube.com/watch?v=eUyr9MJnj4w
(Sdvig (several times))
Gorod osnovali na vysokom holme
Nam na vsǒ plevatj i tebe i mne
Lǔdi zapolnǎjut ulicy, što-to ždut
Nam s toboj iz goroda sbežatj ne dadut
Novy gorizont ili vnovj miraž
Gorod-melanholik eto gorod-straž
Mne liš ne hvatajet tvojego tepla
Vse nadeždy pali, posmotri sama..
refrain:
Meljnica vraśajetsǎ, leto ne končajetsǎ
V žizni budut neudači, tak poroj slučajetsǎ
Lǔbovj večna i čista, budem vmeste navsegda
Meljnica vraśajet vremǎ
Vse-li jeśo zdesj?
Veselǎśi gaz dast, sozdast
Muzyku v teme vseh kast
Ledi, poni, vse ne spǎt
Ih vystraivajut v rǎd
Epicentr goroda zdesj
My vse te, te kto my jestj
Gravitacija nesǒt nas
Ahahaha
Jou, gorod Moutan, nam dan
A muzyka valit k čertǎm
Ona liš razrušajet našu korporaciju
Jou, ne tormozi, žmi parenj
Budj vsegda v udare i ty vyrvešsǎ vperǒd
Ahahahaha
refrain
Так же я добавил особую букву ś (по аналогии с сербохорватским ć) для щ.
Вот пример текста песни на нём:
https://www.youtube.com/watch?v=eUyr9MJnj4w
(Sdvig (several times))
Gorod osnovali na vysokom holme
Nam na vsǒ plevatj i tebe i mne
Lǔdi zapolnǎjut ulicy, što-to ždut
Nam s toboj iz goroda sbežatj ne dadut
Novy gorizont ili vnovj miraž
Gorod-melanholik eto gorod-straž
Mne liš ne hvatajet tvojego tepla
Vse nadeždy pali, posmotri sama..
refrain:
Meljnica vraśajetsǎ, leto ne končajetsǎ
V žizni budut neudači, tak poroj slučajetsǎ
Lǔbovj večna i čista, budem vmeste navsegda
Meljnica vraśajet vremǎ
Vse-li jeśo zdesj?
Veselǎśi gaz dast, sozdast
Muzyku v teme vseh kast
Ledi, poni, vse ne spǎt
Ih vystraivajut v rǎd
Epicentr goroda zdesj
My vse te, te kto my jestj
Gravitacija nesǒt nas
Ahahaha
Jou, gorod Moutan, nam dan
A muzyka valit k čertǎm
Ona liš razrušajet našu korporaciju
Jou, ne tormozi, žmi parenj
Budj vsegda v udare i ty vyrvešsǎ vperǒd
Ahahahaha
refrain
Можно ли сделать на основе польского? Да, можно. Но это будет уже другой язык, т.к. дь придётся отображать как dź, а ть как ć. В формате микроязыка на основе северных диалектов это вполне возможно.
>>3067 (OP)
Я думаю, что идея говно
Я думаю, что идея говно
>>3981
Nie wíżu niczegó strásznogo w étom, osóbienno jésli potóm wsié rawnó búdziet odnoznáczno poniátno kak éto práwilno czytáć. Ałsó, smotrzýcie, kakája u mieniá zdzieś naworóczennaja łacínica. Ispólzujutsia wsie pólskije búkwy plus opcyonálnyje znáki udarzénija. Búkwy ą i ę nie czytájutsia i ispólzujutsia w káczestwie twiérdogo i miágkogo znákow (w tom czyslé grammatíczeskij miágkij znak i miágkij znak w okonczánijach, zakánczywajuszczychsia na miágkij zwuk, dla kotórogo w sowrzemiénnom pólskom ałfawície niet sootwiétstwujuszczej búkwy: myszę, obę, kiemę, wypę — wot éto wot wsié). Búkwa ą ispólzujetsia tákże dla przedotwraszczénija niewiérnogo proczciénija soczetánij sz i cz (naprzymiér, słówo sązádzi). Dla rzeszénija problém so słowámi típa fiyálka i ópiyum, móżno wospólzowaćsia takím wot przymieniénijem búkwy y, kak gdzie-to tut przedłagáli néskolko trédow nazád. Koniéczno, takúju łatínicu wrzad li kogdá-to búdut wsierzjéz wniedrzáć, no, ciem nie miénieje, oná półnośćju funkcyonálna i wýgladzit óczeń dáże stílno.
>дь придётся отображать как dź, а ть как ć
Nie wíżu niczegó strásznogo w étom, osóbienno jésli potóm wsié rawnó búdziet odnoznáczno poniátno kak éto práwilno czytáć. Ałsó, smotrzýcie, kakája u mieniá zdzieś naworóczennaja łacínica. Ispólzujutsia wsie pólskije búkwy plus opcyonálnyje znáki udarzénija. Búkwy ą i ę nie czytájutsia i ispólzujutsia w káczestwie twiérdogo i miágkogo znákow (w tom czyslé grammatíczeskij miágkij znak i miágkij znak w okonczánijach, zakánczywajuszczychsia na miágkij zwuk, dla kotórogo w sowrzemiénnom pólskom ałfawície niet sootwiétstwujuszczej búkwy: myszę, obę, kiemę, wypę — wot éto wot wsié). Búkwa ą ispólzujetsia tákże dla przedotwraszczénija niewiérnogo proczciénija soczetánij sz i cz (naprzymiér, słówo sązádzi). Dla rzeszénija problém so słowámi típa fiyálka i ópiyum, móżno wospólzowaćsia takím wot przymieniénijem búkwy y, kak gdzie-to tut przedłagáli néskolko trédow nazád. Koniéczno, takúju łatínicu wrzad li kogdá-to búdut wsierzjéz wniedrzáć, no, ciem nie miénieje, oná półnośćju funkcyonálna i wýgladzit óczeń dáże stílno.
Нахуя для славян латиница?
>>4138
Как будто бы читаю текст на польском
Как будто бы читаю текст на польском
Вот сцуко, трид перевернутого русского утонул. Зато столетний ивритотред висит, збс.
>>4138
Засунул в гугельпереводчик озвучить как польский, получЫлась охуенная трасянка.
Засунул в гугельпереводчик озвучить как польский, получЫлась охуенная трасянка.
>>4239
Есть такое. Вообще, основныя трудности при запиливаніи русской латиницы на базѣ польской это: 1) иногда неоднозначно читаются диграфы, и желательно съ этимъ что-нибудь сдѣлать, не убирая при этомъ сами диграфы; 2) въ юникодѣ не хватаетъ символовъ съ акутами для смягченія нѣкоторыхъ согласныхъ, и нужно выбрать для этой проблемы оптимальное рѣшеніе (тутъ или составные трехъбайтные символы или что-то другое); 3) есть замѣчательныя буквы "ę" и "ą", и непремѣнно надо придумать, какъ ихъ получше использовать, но, къ сожаленію, ответъ здѣсь также не очень очевиденъ.
Если у кого-то есть уже готовыя красивыя рѣшенія озвученныхъ вопросовъ — вбросьте въ тредъ плизъ.
Есть такое. Вообще, основныя трудности при запиливаніи русской латиницы на базѣ польской это: 1) иногда неоднозначно читаются диграфы, и желательно съ этимъ что-нибудь сдѣлать, не убирая при этомъ сами диграфы; 2) въ юникодѣ не хватаетъ символовъ съ акутами для смягченія нѣкоторыхъ согласныхъ, и нужно выбрать для этой проблемы оптимальное рѣшеніе (тутъ или составные трехъбайтные символы или что-то другое); 3) есть замѣчательныя буквы "ę" и "ą", и непремѣнно надо придумать, какъ ихъ получше использовать, но, къ сожаленію, ответъ здѣсь также не очень очевиденъ.
Если у кого-то есть уже готовыя красивыя рѣшенія озвученныхъ вопросовъ — вбросьте въ тредъ плизъ.
>>4239
В самом польском такая же хуйня. rz и rz, ничего, справляются. цх, цз, сз - это вообще редкость, цз китайское можно на что-нибудь заменить, все равно при переходе на латиницу от Палладия надо отказываться.
В самом польском такая же хуйня. rz и rz, ничего, справляются. цх, цз, сз - это вообще редкость, цз китайское можно на что-нибудь заменить, все равно при переходе на латиницу от Палладия надо отказываться.
>>3981
да схуяли другой язык-то? Кажется ты путаешь орфографию и произношение. Произношение вообще не надо менять.
да схуяли другой язык-то? Кажется ты путаешь орфографию и произношение. Произношение вообще не надо менять.
>>4252
первая мысль -- "ą" для обозначения мягкого знака после согласных. Можно и "ę" ради этимологии, но а нозине интуитивнее
первая мысль -- "ą" для обозначения мягкого знака после согласных. Можно и "ę" ради этимологии, но а нозине интуитивнее
Дело не в том, что мы латиницу в русском языке в принцпе ненавидим, а просто все варианты латиницы предложенные анонами или представителями интеллигенции на протяжении истории прост на просто упоротые. Пиздец как перегружен алфавит всеми гачиками, черточками, рисками и так далее. Наш алфавит четко отображает русскую фонетику (ведь он начинался еще с глаголицы, которая частично перешла и в кириллицу, и формировался больше тысячи лет (появление кириллицы, реформа Петра 1, реформа большевиков) и еще никому не осложнял жизнь, а латиницу большинство людей еще со школьных времен знает. Просто посмотри как пишет большинство поляков, чехов, хорватов и румын в инете. Пишут обычной латиницей без всех этих выебонов над буквами, потому что это пиздец заебывать каждый раз нажимать alt параллельно с буквой. У нас таких проблем нет, да и у румын бы не было, не взбреди им пару сотен лет тому идея перейти на латиницу. Зато теперь у них есть три варианта написания a, ă, â, без которых нужный звук не передать. Вот так.

>>4930
А крестьянами, анон? Крестьянские латиницы нормальные, как думаешь?
> варианты латиницы предложенные анонами или представителями интеллигенции
А крестьянами, анон? Крестьянские латиницы нормальные, как думаешь?
>>4930
А крестьянами, анон? Крестьянские латиницы нормальные, как думаешь?
>предложенные анонами или представителями интеллигенции
А крестьянами, анон? Крестьянские латиницы нормальные, как думаешь?
>>4932
Такие себе. Фонетику русского языка лучше всего передает кириллица, которую в свое время тоже неплохо так отчистили от всяких ятей и фит.
Такие себе. Фонетику русского языка лучше всего передает кириллица, которую в свое время тоже неплохо так отчистили от всяких ятей и фит.
>>4936
Ё практически никто не использует, оно действительно не нужно. Имхо. Й - неотъемлемая составляющая алфавита, какая альтернатива? j? А какой смысл шило на мыло менять? Над ней же тоже точка. Да и на клавиатуре для Й есть отдельная клавиша, и нам не нужно растягивать свои пальцы, чтобы зажать И одновременно c Alt. Откуда взялось место для этой буквы? Все просто - у нас нет всех этих гачиков-хуячиков, из-за этого все четко упорядочено и удобно.
Ё практически никто не использует, оно действительно не нужно. Имхо. Й - неотъемлемая составляющая алфавита, какая альтернатива? j? А какой смысл шило на мыло менять? Над ней же тоже точка. Да и на клавиатуре для Й есть отдельная клавиша, и нам не нужно растягивать свои пальцы, чтобы зажать И одновременно c Alt. Откуда взялось место для этой буквы? Все просто - у нас нет всех этих гачиков-хуячиков, из-за этого все четко упорядочено и удобно.
>>4941
Догоним и перегоним вьетнамцев жи.
Догоним и перегоним вьетнамцев жи.
>>3067 (OP)
Мягкий знак можно было на крайняк апострофом заменить. J для этой цели выглядит совсем убого, впрочем как и вся идея латинизации русского
>ь - j
Мягкий знак можно было на крайняк апострофом заменить. J для этой цели выглядит совсем убого, впрочем как и вся идея латинизации русского
>>3576
первая мысль: обозначение в этом диграфе š вместо s избыточно.
Ещё в наркомице в 30-ых годах прошлого века Щ предлагали передавать как sc (=сч), и если подумать -- сложно найти пример где сч читается не как щ, эдакий живой диграф в кириллице. Так что если хочется передавать ща диграфом, то можно и sč использовать.
По теме оп-системы: круто, но нужно что то с читаемостью i делать.
Можно по-старинке использовать диерезис юзать над читаемой И, ну или акут какой-нибудь.
А ещё Ch не удобно, h хватит.
А ещё после шипящих "смягчающее" i избыточно
А ещё чередования е-ё не показаны на письме, по аналогии в чешском
и польском о-у очень даже отображаются
первая мысль: обозначение в этом диграфе š вместо s избыточно.
Ещё в наркомице в 30-ых годах прошлого века Щ предлагали передавать как sc (=сч), и если подумать -- сложно найти пример где сч читается не как щ, эдакий живой диграф в кириллице. Так что если хочется передавать ща диграфом, то можно и sč использовать.
По теме оп-системы: круто, но нужно что то с читаемостью i делать.
Можно по-старинке использовать диерезис юзать над читаемой И, ну или акут какой-нибудь.
А ещё Ch не удобно, h хватит.
А ещё после шипящих "смягчающее" i избыточно
А ещё чередования е-ё не показаны на письме, по аналогии в чешском
и польском о-у очень даже отображаются
Аноны, как вам варианты ISO 9:1995 и
ГОСТ 7.79-2000 система А?
P.S. Буквосочетания для англофилов! Даешь нормальные латинские буквы для русского как на кирилице, ибо это православно! Да и отдельные буквы легче запомнить чем сочетание букв.
ГОСТ 7.79-2000 система А?
P.S. Буквосочетания для англофилов! Даешь нормальные латинские буквы для русского как на кирилице, ибо это православно! Да и отдельные буквы легче запомнить чем сочетание букв.
>>5131
В чем тогда смысл перехода на латиницу?
В чем тогда смысл перехода на латиницу?
Обновить тред
Двач.hk прислал битые данные.
Вы видите копию треда, сохраненную 29 апреля 2018 года.
Можете попробовать обновить страницу, чтобы увидеть актуальную версию.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Вы видите копию треда, сохраненную 29 апреля 2018 года.
Можете попробовать обновить страницу, чтобы увидеть актуальную версию.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.