Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 3 сентября 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
76ea09c7de8b4c83b789f443febf329c.jpg376 Кб, 1750x2478
Японский язык. №105 346959 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>344643 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его не менее успешный Guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
Опционально — подробный гайд от простого американского школьника
http://imabi.net/

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 日本語文型辞典, どんな時どう使う или https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/PRPAEyba
2 346962
Посоны, есть идеи, как перевести 夢の残滓? Остатки сна, какая-то бессмыслица.
3 346963
>>6959 (OP)

> → http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)


Для тех, у кого недоступен, исользовать https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
ScreenShot2018-05-04at23.59.40.png328 Кб, 1814x862
4 346965
>>6959 (OP)

> → http://imabi.net/


Пиздец, зашквар. Зачем пихать это пидора в шапку? Анончиков не уважаешь?
https://www.reddit.com/user/seth3?count=126&before=t1_d5aw1zb
5 346971
>>6962
Остатки мечты мб.
6 346976
>>6962
Сейчас бы огрызки фраз без контекста переводить. Чому бессмыслица? Вот ты проснулся, что снилось, уже не помнишь, но помнишь, что определенно снилась какая-то херня, например.
7 346981
>>6965

>Мне не нра, уберите.


Схуяли?
8 346983
ку,
как с помощью горячих клавиш переключаться между хираганой и катаканой на win7?
9 346984
>>6983
я себе клаву перебинживал, да еще и клавишу ろ вешал, а так только ручками в IME
10 346986
>>6983
Если у тебя гугл име, и ты там ничего кастомного не нахуевертел, то катакана альт+капс, хирагана контрол+капс.
11 346987
>>6986
Ага, спасибо. :)
12 347020
Всем привет.
Начал изучать японский, хотя хз зачем. Выучил кану по приложениям "японский алфавит" и "write in! Japanese"
Прохожу duolingo почти прошел вторую секцию. За кандзи пока не берусь, читаю всякие тексты по грамматике, которые нагугливаются.
Такой трабл: плохо понимаю, как они различают слова в сплошных символах, особенно если пишутся слова сверху вниз. Я знаю, что если слова в предложении пишутся разной азбукой, то можно пробел не ставить, но ощущение, что это не всегда работает.
Так же, может ли кто посоветовать что-нибудь, более годные ресурсы для изучения языка, какие-нибудь лааайфхааки, приложения и способы изучения кандзи, итд. С меня тонна ничего любви
13 347022
>>7020
1. Ты и месяц не продержишься.
2. Кури гайды в шапке и ищи адекватную литературу, желательно на 日本語
14 347023
>>7020
На руснявом тоже как-то без пробелов писали сотни лет и ничего. Гайды в шапке, нахуй двумя блоками вниз.
15 347030
>>7020
всегда, は、に зачастую помогают членить предложения. Если иероглифами нормально написано, конечно.
16 347034
>>7020
Смотри аниме. Серьёзно, смотри это дерьмо с сабами, пока не начнешь целиком понимать предожения на уровне "вот тут существительное, дальше падеж ага, тут прилагательное, тут другое существительное, падеж и в конце глагол в такой-то форме такого-то наклонения".
17 347035
>>7020
а что там различать, глагол в конце, подлежащее возле は/が/(も), остальное смотришь по частицам и просто складываешь слова один за другим, сами слова различает рикай/йомичан, тебе вообще ничего делать не приходится
18 347036
>>7034
С японскими сабами, естессна?
19 347037
>>7030
В именах осталось を до сих пор, да и рано или поздно придётся переходить на правильный японский, а не эту подпиндосную упрощённую дегенерацию.
20 347038
>>6981
У имаби есть пара активных хейтерков, которые все время пытаются убрать его из шапки. Но, как выяснилось, у американского школьника таки-оказалась степень лингвиста, а у того же Кима, которого никто убирать не пытается, никакой научной степени нет и в помине.
>>6962
Гораздо интереснее, читать ли 残滓 как ざんし или ざんさい.
21 347039
>>7038
「ざんし」が正式な読み方で、「ざんさい」と読むのは<慣用読み>といいます。
「慣用読み」とは、正統的な読み方ではないが、習慣として一般に広く行われている読み方のことです。
22 347041
>>7039
Ну это мало говорит о реальной распространенности чтений. Если окажется, что большая часть японцев читает по 慣用, я буду читать так же, чтобы быть понятым, пусть даже формально правильно ざんし.
23 347047
>>7036
Для начала с английскими/русскими. Японские сабы вообще хер знает, где искать. Подскажите, если знаете.
24 347049
>>7047
https://kitsunekko.net/ -тот, который легко гуглится, но там далеко не все сабы, я на каких-то левых китайских сайтах находил, но хуй знает, где сами япошки ищут.
25 347050
>>7036
Ну если хочешь выучить испанский, то с испанскими очевидно
26 347051
>>7036
Ну это же траленк, зачем нубу смотреть на незнакомые козяблики и слушать непонятные слова, когда можно читать на руснявом и учить таким образом перевод сказанного на слух. А потом уже когда выучишь японский, сабы не особо и нужны будут.
27 347056
>>7047
https://animelon.com/ тут за тебя уже все готовое делают, даже парсер встроили
28 347059
>>7030

> を всегда


てにをは、をこと点, をた (ヲタ), и даже водка может записываться как をっか, потому что никто не может мне такого запретить.
29 347079
その奥ではサーカス...!?
Внутри или на задворках цирка?
30 347082
>>7079

> Внутри или на задворках цирка?


Там, позади – цирк.
31 347084
>>7079
Там в глуби. Представь улицу, ты стоишь с одного конца, слева и справа дома, и в как бы в в другом конце, вдалеке, стоит цирк.
32 347097
>>7059

>てにをは、をこと点


Это и есть грамматическая во, довн.

>をた


Питушиный сленг полторых двощеров

>をっか


Устаревшая параша.

Взял из словаря всё переписал, да?
33 347112
>>7059

>потому что никто не может мне такого запретить.


Ты в свободной стране живешь, ты волен делать что хочешь, хоть называть пианино скрипкой, но есть некоторый стандарт: кучка людей собралась и решила что скрипка - это скрипка, а не пианино, и на том и порешили, но если ты хочешь, то можешь разумеется называть как хочешь
34 347113
>>7112
В том-то и мякотка, что не порешили. Иначе бы язык не менялся. Может, через год уже все скрипкой звать будут, а ты будешь первым.
35 347122
>>7082
>>7084
А если бы было:
サーカス。
その奥では ...!?
Я сперва подумал, что это анастрофа. Как я понимаю, это "Что сзади?"
36 347132
Как можно перевести 桜〇護派遣? В внке в озвучке этот момент был запикан, и насколько я понял этот нолик после сакуры это цензура

Контекст:
「知ってるか、咲良。桜って人の死体の養分を吸って 大きくなるんだ。だからこの桜は……」
「黙りなさいバカ兄。桜〇護派遣するわよ」
37 347133
>>7132
и да насколько я расслышал 護 было с чтением もり
38 347134
>>7122
Плохо понимаешь.
39 347135
>>7134
А как правильно?
40 347137
>>7135
Как тебе уже написали.
image.png449 Кб, 680x363
41 347140
ё, треда по ттгл нет и создавать не хочу.
есть шарящие в японском?
почему в конце симон говорит анти-спиральщику:
sore wa tengen toppa, sore wa gurren lagann (that is tengen toppa, итд), но Симон же внутри робота и должен был сказать kore wa, разве нет?
42 347141
>>7137
По твоему это:
その奥ではサーカス...!?
и это:
サーカス。
その奥では ...!?
Одно и тоже.
43 347142
>>7140
それ:
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it​
44 347143
>>7132

> 護 было с чтением もり


Это один из кунов, как まもり. Например, 子守・墓守
На что твоя отсылка? Хуй его знает. Я бы забил.
45 347144
>>7140
Так тож можно, слова енти же на руснявый кривоМожет быть типа "речь об этой поебне". Побольше анимцы наебни, поймёшь когда что естественно звучит или нет.
46 347145
>>7143
ну я думал может какое-то известное ругательство, а я не знаю
47 347146
>>7122
Ну тогда будет "Цирк, он там в глуби?", другими словами раньше вопрос был, цирк ли это в глуби, а сейчас в глуби ли цирк. Вроде всё просто, подвохов не вижу
48 347147
>>7146

>Цирк, он там в глуби?


Таки нет, там же явно что-то опущено, больше похоже на "Цирк. Что там происходит?" или "Что за ним скрыто?"
Может это что-нибудь вот такое;
その奥では...どんなことが行われているのか!?
49 347148
>>7097

> Это и есть грамматическая во, довн


てにをは = 天爾遠波, 義訓 же, где там «грамматическая во»?

をこと点... Откуда бы ты не взял это нелепое словосочетание «грамматическая во», частица во как частица в любом случае должна быть послелогом, а не предлогом. Похоже, を тут лексикализировалось.

> Питушиный сленг полторых двощеров


Но тем не менее, он существует. И если пользоваться формальной логикой как у здорового человека, а не фонтанирующими эмоциями как мартышка, это значит, что утверждение «を всегда помогает членить предложение» неверно.

> Устаревшая параша.


И? Кто есть регулятор языка? В додзинсиках-ранобцах от широты душевного богатства и не так могут выебнуться.

Сказать-то что хотел?
50 347150
Где можно скачать мангу на японском?
52 347153
53 347154
>>7148

>天爾遠波


Это и есть грамматические частицы, довен. В твоём же довнословарике есть 弖爾乎波 или ещё что. Это маняганой записано просто.

>をこと点


Тут то же самое, и есть такие же записи маняганой. Это о подписях типа фуриганы в китайских текстах, чтобы грамматику под японскую подогнать.

>И? Кто есть регулятор языка? В додзинсиках-ранобцах от широты душевного богатства и не так могут выебнуться.


Регулятор-тот петух, который регулирует, какую оценку тебе на экзамене поставить и каким текстом законы писать. В японском все и так пишут как эти органы решают.
54 347155
>>7147
Ничего там не опущено, всё на месте
その奥ではサーカス...!? - "Это цирк там в глуби?" - ничего не выкинуто и всё ясно, ничего не выделено
サーカス。その奥では ...!? - "Цирк там в глуби?"
- выделен "цирк"
その奥では...どんなことが行われているのか!? - "Что там происходит, в глуби? - выделено "в глуби"
Я не могу наверное вопроса твоего понять
56 347157
>>7154

> Это и есть грамматические частицы, довен.


Да нет же, это слово с таким значением. Подчеркни мне в нём «грамматическую во».

> Это маняганой записано просто.


Не важно, чем это записано, сейчас это единый термин. Слово.

> Тут то же самое, и есть такие же записи маняганой.


И что? Есть же запись をこと点, и を здесь грамматически не выступает в роли частицы.

> В японском все и так пишут как эти органы решают.


Какие органы? Перечисли их тут, я на них тоже покакунькаю.
57 347158
>>7157

>Да нет же, это слово с таким значением. Подчеркни мне в нём «грамматическую во».


遠 и 乎
Если я напишу "в японском языке есть を", ты мне будешь пояснять, что она-не грамматика, ведб в приведённом предложении не склоняет слово "есть"?

> Какие органы? Перечисли их тут, я на них тоже покакунькаю.


На вике поищи.
58 347159
>>7155

>Ничего там не опущено, всё на месте


По твоему предложение может заканчиваться с частицей は?
59 347160
>>7159
Да. Можешь погуглить.
60 347161
>>7159
Да, и не по-моему, а может. При чем я удивлён, почему ты только сейчас на подобное наткнулся, видимо недавно язык учишь. Так вот совет - не воспринимай в штыки ответы других, лучше сначала прими и обдумай, а потом пальцы прями
61 347165
>>7152

>https://mokuroku.neocities.org/ana.html


Хуета неудобная.
62 347170
>>7161
2 год...

>лучше сначала прими и обдумай


Надо бы, предложение "Цирк там в глуби?" не имеет смысла, особенно учитывая, что это заголовок, на заднем фоне которого цирк этот самый и нарисован.
Это предложение явно не закончено, пойду у нейтива спрошу.
63 347172
>>7132
В первом предложении отсылка к Мотодзиро Кадзии «Под сенью Сакуры», 桜の樹の下には.
По второму находится персонаж из кламповской хуиты (Х), 桜塚護, киллер какой-то. Походу говорит что 派遣 наймет киллера, если не заткнется
Но вобщем не стоило времени на гугл даже.
64 347182
>>7170

>2 год...


Вот поэтому и говорят, что нужно не в учебники пырить, а читать как можно больше японского контента.
65 347183
>>7182
Только Кима читал, дальше читал мангу.
66 347186
>>7183
Такие усердные читуны Н2 уверенно берут ко второму году. Врёшь ты, сдаётся.
67 347188
>>7186
Не, не вру, извини, что сломал твой стереотип.
Вас тут целый тред таких умных и сообразительных, а задашь вопрос и обычно блядский цирк начинается. Также и с этим предложением, кстати.
Японский очень сложен в изучении и моя долгая практика каждый раз показывает это.
68 347189
>>7170
Ну короче да, иди тогда спроси нейтива, ради интереса когда спросишь напиши тут. И, если мы говорим про твой первый пост, то не "Цирк там в глуби?", а "Это цирк там в глуби?". Я остановлюсь на этом переводе, по мне всё логично.
69 347190
>>7183

>читал мангу


А для взрослых что-нибудь читал?
Бтв, на вопрос тебе ответили, еще и в развернутом вполне виде.
70 347192
>>7190
Мангу для взрослых читал.
71 347194
>>7155

>サーカス。その奥では ...!? - "Цирк там в глуби?"


Не особо понимаю твою мысль с выделением, но ты как-то не так читаешь.
Тут сперва говорится о цирке, а уже потом о том, что там что-то, а не о том, что сам цирк где-то.
мимодругойанон.
72 347196
>>7194
Ну сначала мы представляем предмет разговора - サーカス, потом что с ним не так - その奥では ...!? По мне как-то так. Предложи свой перевод, какой ты считаешь верным.
73 347198
>>7196

>Ну сначала мы представляем предмет разговора


Верно.

>потом что с ним не так


Да, но ещё раз задам вопрос, почему ты уверен, что мы интересуемся местоположением цирка, а не тем, что там, внутри/в глуби.
74 347199
>>7189

>Ну короче да, иди тогда спроси нейтива, ради интереса когда спросишь напиши тут.


Спросил, говорит "Цирк. Что (происходит/спрятано/находится) внутри".
Тащемта, твоя версия может быть правильной, так как в манге у этого цирка есть свой подпольный цирк, что ещё недостроен.
75 347201
>>7199

>It seems presenting a circus at first sight, but behind the circus something is happening.


Хотя нет, тогда бы по другому его назвали, тогда твоя версия таки неверна.
Но это уже внутренние заморочки, лучше забейте.
76 347216
>>7158

> 遠 и 乎


Ну так это тут не частицы (и почему их две, и обе を?).

> Если я напишу "в японском языке есть を",


Ну тип того, только писать надо на японском. В русском языке вообще нет 助詞, поэтому частицей оно тут являться точно не может. Вот пример:
をは助詞だ
Здесь を грамматически является именем, так как стоит в позиции имени. Можешь выделить を кавычками, но в японском они факультативны. Но частицей от этого を не станет.

> На вике поищи


И там будет написано, кто сказал, что нельзя писать をた и をっか?
77 347217
>>7216

> и почему их две, и обе を?).


С этим вопросом тупанул, игнорируй.
Мимобыстрофикс.
78 347230
>>7201
>>7198
Видимо тогда остановимся на "Цирк. Что скрывается в его глубинах?". Вполне пафосно для названия
79 347232
Хотите охуеть? Тут за то, что учишь n5 требуют 3к.
https://vk.com/yokososchool?w=wall-121299932_4160
80 347233
Долбоебы, как считаете, велика ли потребность в репиторе при изучении японского? Уже прошли с ним две азбуки почти.
81 347234
>>7232

>https://vk.com/yokososchool?w=wall-121299932_4160


3к это вроде на ваши баксов 60? Ну это примерно как 4-6 индивидуальных часовых занятий, а тут 30 дней. Ну для курсов это жирновато имхо, я за китайский за курсы плачу 25 баксов в месяц, хз как в японском, я его так учу, но я хз какой тут фидбек будет у каждого участника и сколько помощи, да и еще как написано и лексика и грамматика. Хз, если это как вебинары на 5+ человек, то они охуели, если более-менее индивидуально - то окей
82 347235
>>7233
ну я уже полтора года с репетитором занимаюсь, только сначала я сам доучил на N5, чтобы бабки на начальный уровень не тратить, а уже потом обратился. Полёт нормальный, но это имхо. Помогает произношение ставить, систематизировать выученное, выработать какую-то стратегию изучения, иногда такое бывает, что ленишься что-то делать, но так как занятия регулярные то что-то так или иначе делаешь, потому что свои деньги всё-таки тратишь и немного жаба душит. Но разумеется можно и самому, но тут уже зависит от самоорганизованности, сообразительности и так далее
83 347236
Пояснити за わけではない, в чем его отличие от わけではない?
84 347237
>>7236

>Пояснити за わけではない,


わけでもない*
85 347238
>>7236
Какой-то новый уровень шизы
86 347241
>>7236

>わけではない,


>わけではない?


очевидно же, в одном запятая в конце, в другом вопросительный знак
спетросянил и доволен
87 347246
Как выучить японский за 1 день?
88 347249
>>7246
Взять и выучить, без задней мысли です。
89 347251
>>7246
Лол, маняфантазёр эз ит из. Любой достопочтенный господин в треде тебе скажет, что язык учится минимум за 21 день, поэтому можешь даже не надеяться быстрее, тут в основном у народа по 20-40 дней, потом они покидают этот бренный тред и тело дрыщавого неудачника-задрота и отправляются в Вальхаллу с японскими школьницами.
90 347253
そのまま待っていて
аноны, что значит это いて в конце? Я так понимаю, что это おいて、но тогда почему без お?
91 347256
>>7253
いる -> いて
92 347272
>>7253
Это от いる. Если ты знаешь, что такое ~ている и просьба\команда, оканчивающаяся て формой, то проблем возникать не должно. В общем, разница между просто 待って (подожди) и 待っていて в том, что второе намекает на более продолжительное время.
93 347276
Аноны, помогите.
見ててあげる
Что это значит? Дам тебе посмотреть?
94 347279
>>7276
見る
見て - тэ-форма
見ている - конструкция тэ-иру
見ていて - она же в тэ-форме
見てて - она же в форме разговорного сокращения.
見ててあげる - плюс агэру.

Перевод: смотрю (потому что собеседник попросил, или это ему зачем-то надо). Может быть ответом, например, на просьбу «попырься, чо там?».
95 347287
話をつけに来たんだ
例の匪賊の件から手を引いてけれ
Что такое 件? Я правильно понимаю, что в предложении говорится "Перестаньте сотрудничать с бандитами"?
96 347288
>>6959 (OP)
Сколько необходимо знать кандзи на N4 и N5?
97 347289
>>7288
Посмотри в списке требований jlpt
98 347290
>>7289
Не могу найти на 2018-2019, только 10 и 11
99 347298
>>7290

> канун 2千19


> не уметь в гугл

100 347301
>>7290
Их и нет. С 2010 года нет никаких официальных списков, соответственно, к N3 их в принципе никогда не было, и все "списки кандзи/слов/ослиной мочи для N3" это наебалово, более того, они на каждом сайте довольно серьёзно отличаются, потому что каждый выдумывает их из головы.
101 347319
http://djtlib.surge.sh/ почему тут нет оверлорда?
где его можно нормально почитать онлайн?
двоз.png29 Кб, 474x128
102 347336
>>346152
Ох лол.
103 347339
>>6959 (OP)

>https://ankiweb.net/shared/info/3173403321


Эмм

>2012-08-25


Оно точно безальтернативно лучший вариант?
104 347346
>>7339

> 16/05/18


Не, ты чё язы каждый день обновляется до неузнаваемости.
105 347347
>>7339
Не советую пользоваться подобным, мы очень мало знаем о людях из той эпохи и их языке
106 347348
>>7287
бамп
107 347349
>>7339
Ну если можешь в инглиш, можешь взять готовую японо-английскую колоду типа этой, она поновее будет: https://ankiweb.net/shared/info/1237389412
Screenshot20.jpg13 Кб, 139x324
108 347357
Никогда не понимал, зачем японцы ставят в таких предложениях знак вопроса.
Он типа произносит это с вопросительной интонацией?
Типа "Да и разве так не получилось, что мы потеряли шанс получить денег?" По контексту из их компании вывалился мажор, я думаю, что предложение об этом
109 347359
>>7357
За тем же, зачем русня в таких предложениях ставит знак вопроса.
110 347363
>>7359
Хм, я обычно ориентируюсь на частицы в конце, не выглядит это предложение как вопрос просто, или мне кажется?
111 347365
Вы что тут, a2 дебичи, что анки пользуетесь?
112 347366
>>7365
Я и для руснявого с ангельским анкой пользуюсь. Не понимаю, почему карточки-зашквар.
113 347367
>>7357

>Он типа произносит это с вопросительной интонацией


Сам себе и ответил.
014734112331100.jpg144 Кб, 881x1162
114 347369
Сегодня заметил, что из-за слоговой структуры учу слова как какое-то комбо в файтинге. Щи цу ре и де су га бруталити нахуй.
115 347376
>>7369
В русском тоже была слоговая структура.
014827743898453.jpg83 Кб, 600x800
116 347379
>>7376
В русском этот архаизм не питается азбукой, по крайней мере. В любом случае, в комбо есть и очаровательные минусы и незамысловатые плюсы, я не жалуюсь.
ジェロ.jpg32 Кб, 500x333
117 347387
Посоны, а есть ли сайт, где можно учить слова?
Хочу, чтобы мне просто рандомно выдавало слово на кандзи, а перевод и чтение чтобы были под спойлером каким-нибудь. И чтобы можно было каждый составной кандзи отдельно ткнуть и увидеть его чтения и значения.
Хочу быстро прогонять слова, как при чтении, а не заморачиваться с составление всяких карточек или выписывание слов из книг.
118 347392
>>7387
Наверное, тогда, можно взять чужую колоду с кандзи в порядке частотности.
119 347419
>>7346
>>7347
Ну не каждый день, но у меня еще на слуху добавления к списку школьных канджи, я вот не помню в каком году были. Мне кажется что после выхода этой колоды.
Потом, там порядок помоему не хороший. Кидаются сразу 買う и 行く например, а где вот радикалы, где мать их счет от одного до десяти, где милые сердцу Гора и Огонь, с которых начинается путь бесхвостой птички??
JIPdcg9gDe8.jpg69 Кб, 640x958
120 347421
>>7419
Это колоды слов, при чем здесь вообще путь бесхвостой птички и порядок кандзи?
Бтв, все равно не советую пользоваться колодой из ОПа. Порядок там дерьмо, почти в самом начала слова типа 鯉幟 и 七五三, которые к хуям не уперлись на ранней стадии. Нет примеров предложений, без них дрочить слова вообще бессмысленно. А еще чтение 手紙 почему-то стало とがみ. Неизвестно, сколько там такого еще. Общее ощущение, что это майнинг колода, которую просто выложили.
core 2/6k вроде ничего, спизжена с iKnow, озвучечка живыми нэйтивами на слова и примеры предложений, порядок тоже неплохой, оформление приятное.
Но если честно, то премейд колоды ТАКОЕ себе в целом, учишь слова в одном контексте, а потом охуеваешь, когда в тексте у слова вообще другой смысл. Лучше создавать свою колоду со словами, которые понимаешь, но не можешь запомнить чтение или просто не распознаешь кандзи.
И помни - анки не научит японскому, анки просто помогает запоминать уже выученное.
121 347429
>>7421

> 鯉幟 и 七五三, которые к хуям не уперлись на ранней стадии.


Сразу видно, что ничего кроме хентая тебе не нужно ничего

> core 2/6k вроде ничего


> учишь слова в одном контексте


Один пиндос подумал, что другой пиндос поймёт правильно его аналог, русня поняла третьим образом и

> премейд колоды ТАКОЕ себе в целом, учишь слова в одном контексте, а потом охуеваешь



> запоминать уже выученное


Вообще охуеть. Намочить воду и смазать масло не забудь.
122 347430
>>7429

>Сразу видно, что ничего кроме хентая тебе не нужно ничего


А ты у нас такой эрудит, что тебе в первой сотне изучаемых слов обязательно понадобятся 鯉幟, 七五三 и 雛人形. Ты ради чего мне тут пиздишь-то?

>Один пиндос подумал, что другой пиндос поймёт правильно его аналог, русня поняла третьим образом


>пиндос, русня


Ты из по или из б вылез?

>Вообще охуеть. Намочить воду и смазать масло не забудь.


Ты зеленый или просто тупой?
В любом случае покормил
123 347434
>>7430
А что надо первыми? これ、それ、中、山、田?
Без базара, необходимое. Вдруг с похмелья башку разобьёшь или ещё каким чудом забудешь.
124 347436
>>7434
Ебать, а ты что предлагаешь? Учить 媒体 перед 行く и 見る?
125 347439
>>7436
媒体 для мало числа людей в ходу. Праздники для всех.
126 347440
Я свои первые слова учил по той самой колоде, и мне это охуенно помогло, потому что легкие я запоминал в смеси с тяжелыми, и уровень заученности каких-нибудь хина мацури, кои но бон и ситигосан у меня такой же, как уровень заученности ику, каку, ёру и т.д.
Так что, как по мне, не стоит обсирать колоды за выбор кандзей. Разве что ошибки там встречаются, и довольно часто
127 347443
私は後妻だから、お腹を痛めてあなたを産んだわけではないけど……
あなたのお父さんと再婚するずっと前から、あなたとは仲良くさせてもらっていたから。
Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить о 仲良くさせてもらっていた? Для чего тут させる? Какая это форма?
128 347445
>>7443
Миннка, 2я часть, Урок 48
15eba464fd.png10 Кб, 471x170
129 347453
>>7443
Удобненько.
130 347457
>>7453
Как такая хрень называется? Хочу попробовать взамен надстройки гугл транслейтера
131 347464
>>7457
Конкретно то, что на пике - yomichan, словарь KireiCake
132 347466
神様が動物たらに言った
Тара тут значит множественное число?
133 347467
>>7466
Выучи для начала кану. Как можно вообще путать ら и ち?
134 347470
>>7467
ебать, так еще я не обсирался.
135 347502
女だと思ってよく見たら、男だったりする。
You think the person is a woman, but when you look, the person is a man.

Для чего здесь вообще たり? В предыдущих примерах объяснялось, что оно обозначает смену действий или состояний, но этот пример что-то понять совсем не получается.
136 347507
>>7429

> кроме хентая тебе не нужно ничего


А кроме него ещё что-то есть?
137 347510
>>7502
Вон же たら стоит
138 347514
>>7510
Как она влияет?
139 347535
>>7502
Логическое ударение сделать.
140 347550
>>7514

>A subordinate conjunction which indicates that the action/state expressed by the main clause in a sentence takes place after the action/state expressed by the subordinate clause.

141 347557
>>6959 (OP)
Вообще похуй. Проблемы хохлов - не мои проблемы.
142 347562
>>7535
Вроде понятно, но не очень.
143 347587
>>7464
что это за кирейкейк?
там написано, что это словарь сленга, но он вроде как переводит все слова как jmdict
так можно можно ли оставить этот кирей, или же в дикте слов побольше?
144 347589
Вы пользуетесь этим сервисом? Алсо, как бы перевели そんなわけがあるものかい.
https://thesaurus.weblio.jp/content/訳がある
145 347593
>>7587
Основной jmdict, кирейкейк покрывает некоторые вещи, которых в нём нет.
>>7502
Похоже to happen to be
だったりする is being used for its new informal usage/meaning "to happen to be"; therefore, I do not think Japanese-as-a-foreign-language textbooks would cover it. In real life in Japan, it has been in fairly heavy use among the younger generations for the last 15-20 years.
146 347606
Наконец дошли руки выучить грамматику, ибо слов уже в голове штук 500. Пробую читать мангу, и ощущаю себя сверхразумом. В жизни бы не подумал, что учить иероглифы так просто.
147 347607
>>7606
Пиздец, ты считал азиатов уберменшами, у каждого первого по десять нобелевских?
148 347609
>>7589

>Алсо, как бы перевели そんなわけがあるものかい.


Этому должно быть оправдание?
150 347613
Почему говорят не юзать всякие аната, но в анимце постоянно юзается? Где правда?
151 347614
>>7613

>говорят не юзать всякие аната


Где говорят? В пидорашкоброшюрках "епонскей за 5 менут"?
152 347615
>>7614
Видел в паре уроков на ютубе от самих японцев. В генки тоже.
153 347616
>>7615
Это не настоящие японцы, они уволились месяц назад.
154 347617
>>7614
Зачем сразу так грубо? И в пиндосских тоже говорят не юзать. Будто ты сам по такой брошюре и по манке про трусы учишь
>>7613
юзают при близком общении, которое в основном манге и показывается, а на улице или с начальником, или даже с коллегой - ни в коем случае. Нужно знать ситуации и знать японский менталитет, другого пути понять нет
155 347618
>>7593
Спасибо, да, это проясняет вопрос.
156 347619
>>7612
Как так получается, что わけあるか - это тоже самое, что и わけはない?
157 347620
>>7619
А какая разница, если это вопрос, спрашивать "есть ли" или "нету ли"?
159 347625

>さまざまな経験をして、悪賢くなったり、人柄が悪くなったりしていること


Почему в русском словаре 擦れっ枯らし - тертый калач? Это же более похоже на "испортившийся".
160 347626
>>7616

> Это не настоящие японцы, они уволились месяц назад.


笑った
161 347627
>>7625
А я вам говорил, что русские словари хуевые.
162 347629
>>7627

> А я вам говорил


Не переживай, всем покакунькать, что ты там говорил.
>>7625
Скорее всего, вародай объебался, а оттуда расползлось. Наверняка, ты выцепил это из какого-нибудь Яркси.
163 347630
А до какого уровня jlpt примерно содержится грамматики в тае киме?
164 347631
>>7630
Там вперемешку. Мелькали вроде конструкции н2-1, но при этом я не уверен, покрывает ли полностью н3
165 347632
>>7629

>Наверняка, ты выцепил это из какого-нибудь Яркси.


Из Бярса
166 347634
>>7631
Спасибо.
167 347637
>>7625
Нормально всё.
1 --------
すれっ-からし [0] 【擦れっ枯らし】

〔「すれからし」の転〕
何度もひどい目に遭って素直でなくなり,ずるがしこくなること。苦労して人柄が悪くなること。また,その人。
2 ---------
すれ‐からし【擦れ枯らし】

世間ずれして、厚かましく、わるがしこくなったこと。また、その人。すれっからし。すりがらし。梅暦「たしかにうはきの風に吹き流された―と思ひの外に」
168 347640
>>7637
И где ты тут увидел про тертого калача?
169 347641
>>7640
世間ずれ, понял, но как-то странно, я не видел этого в своих словарях.
170 347642
>>7637
>>7641
Чо за словарь, кстати?
171 347646
Братишка, я тебе покушать принёс! Несвежее.

Изучение иероглифов через испражнения: «какашечные книги кандзи»

>«Сколько бы я ни смывал, мои какашки не смываются» (ぼくのうんこは何回流しても流れなかった) (в разделе иероглифа 何, второй класс). Другие же – из области невероятного: «Это гравюра “Фудзи, какашки и журавль”, внесённая в Список национального достояния» (こちらが国宝の版画「富士とうんことつる」です) (版, пятый класс). Бывают и вовсе сюрреалистические фразы: «Немецкий доктор механики изобрёл машину, которая может говорить с какашками» (ドイツの工学博士が、うんこと話せる機械を発明した) (博, четвёртый класс).



>«Я думаю, мотивация важна в любом возрасте, и было радостно видеть, как он смеётся во время учёбы. В книге меньше материалов, чем в обычном учебнике кандзи, но для книги с нескончаемым потоком экскрементов она весьма содержательна».



https://www.nippon.com/ru/nipponblog/m00120/ странный сайт о Японии, материалы на 4 языках, но без японского
https://unkokanji.com/
172 347694
>>7646
Баян же, ещё в свит навиворит было.
173 347712
>>7632

> Из Бярса


Ну это и есть вародай (和露大).
174 347716
>>7712
Нет, это вародай + говно со стороны.
Screenshot8.jpg22 Кб, 215x413
175 347721
Зачем тут すっかり, он так подчеркивает, что его дочурка, постоянно посещающая всякие кофе совсем стала бесстыдной フラッパー? Или у него есть какие-то другие значения?
176 347732
>>7721
полухуйлан
почти хуйлан
хуйлан
хуйланище
совсем хуйлан
ты
177 347747
>>7732
Не задумывался вообще о градации хуйланства, спасибо.
178 347798
>>7613
Это единственное распространённое в японском языке уважительное местоимение второго лица, выводы сам сделай. Просто рекомендуют называть по имени с суффиксом вежливости, но если ты не знаешь имени, то других вариантов просто нет.
179 347799
>>7798

> рекомендуют называть по имени


По фамилии же.
image.jpeg245 Кб, 720x720
180 347800
>>7627
あたしが言いたいのは、あなたに早くここから出ていただくことだけですわよ
181 347801
>>7798

>других вариантов просто нет


Какой-то ты неповоротливый. Ведь можно вилять анусом с помощью СУМИМАСЭНов всяких, избегая ситуаций, где надо было бы использовать эти местоимения.
15105755388530.jpg76 Кб, 275x258
182 347802
>>7800

>あたし


>не この俺様

183 347803
>>7801
Верно говоришь. Как-то же подзывают училок, чьих имён не помнят.
184 347804
>>7798

>то других вариантов просто нет.


Вот скажешь на работе аната своему бучё, и сразу депортируют обратно в сибирь. Но перед этим насцут в рот и обосрут, а напоследок ханако-сан наблюет тебе в рот. Это обычное дело у них в офисе, я в фильме видел
185 347805
>>7804
Можно 汝 обращаться, в чём проблем?
186 347806
>>7805
Это же иероглиф, она нарисованный, как ты его можешь сказать, глупенький?
187 347807
>>7806
Телепатически.
188 347816
>>7801

> Ведь можно вилять анусом с помощью СУМИМАСЭНов


おい、こっちだ、君母親のケツを全の長さですみませんでしたことがだったぞ
大丈夫でしょうか?
189 347817
>>7802

> この俺様


Проиграл. Это ты сам придумал, или в мультике каком подсмотрел?
190 347818
>>7817

>сам придумал


А вот и зелень подоспела.
191 347819
>>7804

> Вот скажешь на работе аната своему бучё, и сразу депортируют обратно в сибирь.


«Ой, да иди ты нахуй, Петрович, ебал я эти инструкции» – эту фразу я сказал в пятницу, уходя с работы, и в понедельник приду совершенно неуволенным. Какая же там в Япошке тоталитарная иерархическая диктатура-то, как хорошо, что я живу в Великой Россиюшке.
192 347832
>>7819
Держи в курсе
193 347833
>>7832

> Держи в курсе


Моим подписчикам интересно, а если тебе что не нра – вали из треда. Не для тебя его запиливали.
14718886983130.jpg6 Кб, 218x232
194 347835
>>7816

>ことがだった

195 347849
>>7835

> ことがだった


Подробнее, что тебя смущает?
196 347859
>>7849
То, что после ことが может быть много чего, но точно не だ.
ある
197 347868
Есть одно предложение. ジャムでいい? Тян предлагает тост с вареньем. Так вот, почему тут частица で? За что она тут отвечает грамматически?
198 347870
>>7868
Объясню как даун, потому что ненавижу всю это лингвистическое словоблудие: юзается когда человек выбирает между некоторыми вариантами, например: сидишь в летней кафешке и говоришь официантке, прочитав меню: ビールでします. Как и здесь - есть выбор между вареньем и чем-то другим и она спрашивает: Тебе с вареньем? (с вареньем сойдёт??)
199 347872
>>7870
Спасибо.
200 347900
いまもつかまえてあたまをひやさせているとこだ
Антоны, я чего-то не догоняю с временами в этом предложении, типа он сейчас тоже поймал и успокаивает?
201 347959
>>7900
Или то, что он даже сейчас ловит и успокаивает?
В прошлом предложении говорилось, что онадочь, эту фразу её отец говорит никогда не слушается.
202 347963
>>7900

> いまつかまえてもやくにたたない


> あたまをひやさせた方がいい

203 347965
>>7963
Это что вообще за магия, зачем ты сам додумываешь?
204 347969
>>7965
Ладно, додумываю, так додумываю. Разберёшься сам.
205 347970
>>7969
Не, мне просто интересно, никогда таких ответов не получал.
206 347973
Палю отличный сайт для изучения японского: http://www.kanjidamage.com

Изучать японкий становится гораздо веселее на этом сайте.
207 347974
>>7973
К слову, он на английском, но мнемоники там божественные и запоминающиеся.
208 347979
>>7974
С пробуждением.
А еще это тупо какой-то RTK с мемами и другим порядком кандзи. От "изучения японского" совсем далеко, как и прочие такое.
209 347980
>>7979
Окей, поправлюсь: он больше подходит для бессистемного запоминания кандзи, чем для изучения японского.
210 347982
>>7980
А ещё я пиздоглазый и не заметил в шапке ссылку на FAQ, считая, что эти пункты и есть FAQ, вот даун.
211 347998
>>7970
Проще оставить полфразы оригинала, чем пытаться натянуть на русский.
212 348010
>>7998
Это ещё почему? Таки там ているところ, а это значит, что действие в процессе.
213 348017
>>7870

>ビールでします


вот только нихуя не так, это будет ビールにします
214 348032
>>6959 (OP)

>вариант, в общем-то, один


>https://ankiweb.net/shared/info/3173403321


колода в шапке говно без аудио, картинок. Добавил бы лучше обычные коры или модифицированные.
215 348033
>>6959 (OP)
Сап, анончики. Всё в нихонском хорошо, одного не пойму — как вдуплить в эти сраные уровни вежливости. И если со связками и местоимениями всё более-менее понятно, то вот ます-формы глаголов вообще не могу понять. Когда их использовать-то? Вот я пришёл в магазин, раменную и так далее, мне с кассиром надо их употреблять или можно обычные? И где проходит та грань, когда вежливые формы использовать уже надо, а кейго ещё не надо?
P. S. С самими уровнями всё понятно, не пойму только, когда какие употреблять.
image.jpeg358 Кб, 1200x675
216 348034
>>7980

> для бессистемного запоминания кандзи


こんな風におバカに遊んでいたね
217 348038
>>8033
Ну на обычном уровне сложности нет: ます-формы со всеми незнакомыми людьми, ЕСЛИ конечно ты не работник и говоришь с клиентом - тогда нужно уже кейго юзать, или с коллегами по работе, однокурсниками, другими словами с людьми, равными те по статусу. Дальше, по мере знакомства, можно снижать уровень вежливости, например сначала ты говоришь ですが、потом меняешь на けど、но выносишь в конец предложения всё равно ます, ну и так далее. Это всё по ощущениям. Ну и на работе обычно кейго. Мой тебе совет почитать уроки 49-50 миннки, если тебе нужен кейго
218 348039
>>8038
На работе кейго, в смысле с начальством и с клиентами, а также работниками других фирм. Просто с коллегами с одинаковым рангом ます или мягче. За компанию ты говоришь как за себя на кейго. Как-то так
219 348109
>>8032

> колода в шапке без говноаудиокартинок.


пофиксил дошколенка
220 348110
>>8109
А почему без контекста тогда?
221 348113
Почему тред у вас не похож на английский?
222 348116
>>8110
Ты хочешь слова выучить или придуманные битардами фразы?
123.png161 Кб, 399x396
223 348136
>>8032
Пацаны пытаются словарь выучить, думая, что это охуенный метод пополнить словарный запас, не мешай им. Им даже похуй, что примеров предложений нет.
Хотя картинки в принципе не нужны
224 348138
>>8113

> тред у вас не похож на английский?


バカなさるくん、日本語のスレだから
123123123.PNG2,7 Мб, 1363x717
225 348139
Пока вы составляете свои бомжатские колоды анки, настоящие господа в японской языковой школе учат кандзи по うんこ 漢字ドリル и окропляют вас золотым дождем. Держу в курсе
226 348142
>>8139
Господа в языковой школе и не такую залупу делают, жаль их
1006字, охуеть много, поди еще растянут на 2 года
227 348143
>>8139

> ちんこ・アナル・ドリル


Ну хуууй знает...
228 348146
>>8136
Контекстосектанты подъехали.
Когда словаребоги понимают текст до последнего словечка, контекстозависимые ищут выученно с переводом словосочетаеие из всего абзаца и маркируют текст как "понято на 100%".
229 348149
>>8146

> выученное


> словосочетание


Быстрофикс
руки тряслись от неприязни к довенам.
ZCSbib2.jpg479 Кб, 720x541
230 348151
>>8146
Че несешь-то, хуй поймешь. Доучился со своими словарями совсем уже.
231 348152
>>8139

>うんこ


вроде же говно по японски, не?
71eZk-H7w4L.jpg120 Кб, 1200x1693
232 348153
>>8152
Я думал все знают этот локальный мем. Да, именно, это уроки кандзи с мистером гавняшкой
233 348154
>>8153
сука японцы
234 348161
>>8152

> вроде же говно по японски, не?


Ну не передёргивай, говно – этоくそ. А うんこ – какашечка.
235 348163
>>8153
Побежал заказывать себе этот вин. Буду учить своих студентов по ней.
236 348165
>>8161
Хотел возразить, что таки не настолько инфантильно, но это все не важно, потому что по пути нашел прекрасную цитату с википедии:

>一説に、固いものは「うんこ」、柔らかいものは「うんち」、さらに柔らかいものを「うんにょ」「うんにゃ」などと呼ぶとされる。ほかにも「うんぴ」「うんび」などという語もある。

237 348167
>>8165

>не настолько инфантильно


Это же тема для бесполезного спора. Тащемта, ни какуля, ни какашечка, ни говняшка не будут точными соответствиями этого слова в русском языке. Это всего лишь способы перевода, которых может быть множество. И таки да, УНКО часто слышно именно в детской речи.
image.png202 Кб, 502x374
238 348168

>計算外


Это одно слово или два? 計算 переводится, а всё целиком не нашёл.
В английском переводе облачко слева перевели как "I wasn't expecting this"
239 348169
>>8163

> Буду учить своих студентов по ней.


ええ あなたが日本語を話せるなら。でも、あなたは日本語で話がしたいんじゃないでしょ。たぶん、うんこがすきよ
240 348170
>>8169

>あなた - あなた


>語話せる


>日本語で話したいじゃない - 日本語で話をしたくないんでしょう


Хаха, смотрите, он обосрался. Будет знать, как в треде японского на японском писать
242 348172
>>8171
О, спасибо
243 348173
>>8167
Так зачем ты сразу нагорождения диминутивных суффиксов делаешь? Какашка норм как стандартный перевод для унко. Это не (только) детское слово, это стандартное простое неругательное слово для экскрементов. А ксо скорее ближе к русскому срань или дерьмо, чем к говно.
244 348175
>>8170

> あなたは


Нет, там が, если не чуешь разницы, то печально с тобой.

> 語が話せる


Нет, там を, если не понимаешь почему, то ты должен вернуть деньги своим ученикам.

> 日本語で話をしたくないんでしょう


А я хочу сказать 日本語で話がしたいんじゃない, не нужно исправлять правильное на правильное, блеать.

> Хаха, смотрите, он обосрался с исправлениями. Будет знать, как в треде японского рассказывать про учеников, сэнсэй мамкин.

245 348176
>>8175
Во-первых я не тот учитель, я миманон, во-вторых

>там が, если не чуешь разницы, то печально с тобой.


>Нет, там を


>А я хочу сказать 日本語で話がしたいんじゃない, не нужно исправлять правильное на правильное, блеать.


буду рад послушать про твою разницу, а если не можешь объяснитб то не порти зазря воздух, а сиди обтекай, особенно про じゃない с い прилагательными расскажи.
246 348177
>>8175
>>8176

>日本語で語っていたくないんでしょう


Разве правильно будет не так?

Мимо другой анон
247 348178
>>8175
Зойчем же ты を к потанцевалу лепишь, бака?
248 348179
Посоветуйте какие-нибудь онлайн курсы по японскому пожалуйста
249 348180
>>8177

>語っていたくな


Не, 語る редко юзают, юзают 話す, а форма хотения от неё это 話したい, отрицание 話したくない. Итого можно 日本語で話したくないんでしょう, ну или 日本語で話をしたくないんでしょう, что одно и тоже можно сказать
250 348181
Бамп
251 348183
>>8181
>>7959
>>7900
Мой вопрос лучше бампани, а то чот только один анон чот додумал.
252 348185
>>8176

> буду рад послушать про твою разницу


Нет, сначала ты расписываешь все свои исправления с обоснованием, потом мы их обсуждаем. Я не хочу становиться в позицию оправдывающегося перед человеком, который даже замечания на японском писать не захотел.

>>8178

> Зойчем же ты を к потанцевалу лепишь, бака?


В связи с тем, что лингвистическая терминология в интерпретации анона не является устойчивой, а частиц を в том посте более одной, формализуй свой вопрос, расписав его конкретнее.
253 348186
>>8185
Зойчем же ты, бака, лепишь объект 日本語を к глаголу в потанцевальной форме 話せる, ежели они, в скобочках потанцевальные формы, по замолчанию интранзитивны?
254 348188
>>8183
>>7900

>いまもつかまえてあたまをひやさせているとこだ


Сейчас тоже поймана и отправлена успокаиваться.
Сейчас тоже [я] поймал [ее] и заставляю остужать голову (в данный момент =とこだ).
255 348191
>>8188
Спасибо.

>ているとこだ


Кстати, вот это относится только к последнему глаголу или ко всем глаголам в те форме?
HFWKtMj0400x400.jpeg23 Кб, 400x400
257 348195
>>8192

> この水は飲めない・飲めません。


ахахаха учебник

> する→出来る Can do


что ты делаешь

> ブラウンさんは刺身が食べられる


прикрати
258 348198
>>8195
Что сказать-то хотел?
259 348201
>>8198
ваши пруфы говно, которые противоречат сами себе
260 348202
>>8201
Ты, для начала, весь энтри прочитай, дубина, а потом уже выводы делай. Типичный японист, блядь.
261 348203
>>8198
А то, что это поеботня не вяжется с тем, как употребил を анон в >>8169 . Думай ещё, ну или если всё еще демаешь, что там это есть, цитатой плз со ссылки, что ты кинул
262 348205
>>8186

> Зойчем же ты, бака, лепишь объект 日本語を к глаголу в потанцевальной форме 話せる, ежели они, в скобочках потанцевальные формы, по замолчанию интранзитивны?


Зойтем, что могу. Я позитивно отношусь к анонам, задающим даже самые глупые вопросы, потому что считаю, что глупых вопросов не бывает. Но к тому, что анон лезет с поучениями и ругается бакой, не удосужившись даже погуглить, я отношусь отрицательно. Можно же было набрать в гугле "日本語を話せる" (с кавычками)! Но нет. У него танцевальные формы.

Я позитивно отношусь к использованию специальной терминологии, она реально помогает строить и жить. Но к показному наукообразию, целью которого является пускание пыли в глаза, я отношусь отрицательно. Можно же было написать «глаголы в потенциальной форме не могут иметь прямого дополнения». Но нет. У него «танцевальные замолчания интранзитивны».

Я положительно отношусь к профи, разговаривающими «на ты» со своим делом, с шутками и жаргоном. К невеждам, подражающим благородному высокомерию профессионалов, но не имеющим за плечами необходимой квалификации, я отношусь отрицательно. Можно же было написать «если ... потенциальные ... по умолчанию». Но нет. У него «ежели потанцевальные замолчания».

А теперь готовься к уринированию. Есть глагол 話す. Его потенциальная форма – 話せる. А есть глагол 話せる. Его потенциальная форма – 話せられる.

У меня всё, подписывайтесь, ставьте палец вверх.
263 348206
>>8205

> Есть глагол 話す. Его потенциальная форма – 話せる. А есть глагол 話せる. Его потенциальная форма – 話せられる.


Ебануться, что за пиздец, нахуй?
мимо сдаю летом н3, не понимаю и половины всего что у вас тут происходит
264 348207
>>8203

>1. In potential expressions, if there is an experiencer, that noun phrase is usually marked by は and the object of the action by either が or を.


>...


>(1)


>


>a. Non-potential


>私は英語を話します。


>I speak English.


>b. Potential


>私は英語が/を話せます。


>I can speak English.


Ну как так можно в глаза долбиться.
13606058539769.jpg14 Кб, 350x350
265 348208
>>8205

>Есть глагол 話す. Его потенциальная форма – 話せる. А есть глагол 話せる. Его потенциальная форма – 話せられる.


Нолан сосёт самый большой тентакль
sera0081237.jpg28 Кб, 400x266
266 348210
>>8202
мою дубину можешь за щекой проверить

объясняй это говно

> (ksa). 私は日本語が読める・読めます。


> I can read Japanese.



> (ksb). この水は飲めない・飲めません。


> This water is not drinkable.


водичка пить не может
спасите водичку
чо тогда в первом японский меня может прочесть? мож у коно появились новые функции?
267 348211
>>8205
Ты так сильно растекся мыслью, братка, что я тебе еще посередь второго абзаца дислайк хлопнул. Сорян.

>А теперь готовься к уринированию. Есть глагол 話す. Его потенциальная форма – 話せる. А есть глагол 話せる.


То есть хочешь сказать, что в том предложении просто 話せる и даже не потанцевал? Мда, с >>8192 аноном я склонен согласиться, а ты и вправду бака, видать.
268 348212
>>8205

>Есть глагол 話す. Его потенциальная форма – 話せる. А есть глагол 話せる. Его потенциальная форма – 話せられる.


Ага, есть глагол 話せられる, его потенциальная форма 話せられられる. А есть глагол話せられられる, его потенциальная форма 話せられられられる, а его потенциальная форма 話せられられられられる. Твоё лицо, когда подготовился к уринированию, а чувак уринирует себе же в рот
FgBhUJCXjZ1oqanutdIg218.jpeg16 Кб, 280x215
269 348213
>>8208
есть глагол 話せられる
его потенциальная форма 話せられられる
270 348214
>>8206
>>8208
Хватит семёнить, мне ещё словарь тебе наскринить? Учись уже гуглить. Я тебе даже расскажу, с чего начать. С того, что забить в гугл фразу "日本語を話せる" с кавычками. Как сделаешь, расскажу, куда смотреть дальше.
271 348216
>>8211

> То есть хочешь сказать, что в том предложении просто 話せる и даже не потанцевал?


Именно.
272 348217
Подскажите тулы для изучения японского по аниме
124123.PNG191 Кб, 1197x821
273 348218
>>8214
Детектор чини, залётный повелитель гугла. Если хочешь что-то пояснить, то поясняй, а не посылай выбить предложение именно так, как тебе нужно. Кидай ссылку, хули, и если хочешь вместе с цитатой
274 348219
>>8216
И тут мы вертаемся на первый шаг. Поясняй, зачем к интранзитивному глаголу объект присовываешь.
275 348221
>>8210

>водичка пить не может


У тебя один глаз в другой перетёк - настолько все в голове перемешалось.
5. If the experiencer is clear from the context and/or the situation, or if the experiencer is a person in general, he is usually omitted and the object of the action is presented as a topic marked by は, as in Key Sentence (B) (ksb) and Example (c).
276 348223
>>8191
Хотя да, это же логично.
Если второй глагол происходит сейчас, то первый уже произошел.
277 348229
>>8218

> Если хочешь что-то пояснить, то поясняй, а не посылай к японским японцам, которые употребляют эту конструкцию вполне законно и даже не знают, что я им так говорить запрещаю.


Ну не знаю.

>>8219

> Поясняй, зачем к интранзитивному глаголу объект присовываешь.


Перечитай ветку, там всё уже рассказано.
278 348230
>>8229
Сам перечитай, там про потанцевалы рассказано, а ты утверждаешь, что здесь не то.
279 348231
>>8230

>Сам перечитай, там про потанцевалы рассказано, а ты утверждаешь, что здесь не то.


Ладно, давай по порядку. После всего изложенного, будешь ли ты спорить с тем, что говорить «日本語を話せる» законно, и японцы так делают?
281 348234
>>8233
Будешь ли ты спорить с тем, что говорить «日本語を話せる» законно, и японцы так делают?
282 348235
>>8234
>>8211

>>8192 аноном я склонен согласиться, а ты и вправду бака, видать

283 348236
>>8231
Я мимо, но отвечу: Да, я буду спорить, что это законно. Мне просто интересно, я так и не понял твоей позиции если честно
284 348237
>>8235
Ответь прямо на вопрос, без линков, иносказаний, манёвров, передёргиваний и прочего недобросовестного способа вести диалог: согласен ли ты с утверждением, что говорить «日本語を話せる» законно, и японцы так делают?
OCJvAGW.gif200 Кб, 404x416
285 348239
>>8237
>>8211


>склонен


>согласиться


>бака

286 348241
>>8221
придумали хуйню
прописали костыль в нотах

эти творцы даже жлпт4 не осилили
https://j-nihongo.com/kanou/
287 348242
>>8221
ну и если считается, что такое существует можешь принести пруфов в виде книжек, например
289 348248
>>8245
забыл о чём мы? вот >>8221
290 348259
>>8242
Вообще хуй проссышь, что ты несешь и чего тебе надо.
Мимо анон
291 348265
Ебать дауны, грамматический словарь, составленный японцами, для них уже не пруфы. Просто пиздец, когда же вы сдохните.
292 348267
>>8242
Бтв, мог бы просто погуглить. Почему тебе так трудно погуглить 日本語を話せる и この水は飲めない?
Жлпт еще какой-то в пример привел, охуеть вообще. Японцы, грит, жлпт не осилили. Пошел ты нахуй короче, толстяк.
293 348281
>>8265
Да, гребанные рептилоиды, из-за них вокруг кризис и не признают японских словарей ты кому-то лично это, или так, в лужу пердишь?
294 348282
>>8265
Не ври. Японцы не знают английского.
295 348283
>>8281
И так и так
296 348288
Итак, подведем итоги дня: было с скрипом, на одном примере, доказано, что анон
>>8169
в 日本語を話せる не сделал ошибки. Осталось

>あなた日本語を話せる


>話がしたいんじゃないでしょ


Доказать, что он прав. Поехали, обосцан или не оббосцан - вот в чем вопрос
297 348290
>>8288

>話がしたいんじゃないでしょ


Поясни, что тут в принципе не так?
298 348292
>>8290
じゃない с прилагательным на い. Отрицание от прилагательного, тобиш от したい, это したくない, а уже в конце нужно ん
1c0c228e07.jpg78 Кб, 387x452
299 348296
>>8292
3 пример, HJGP.
Бтв, вообще не понял, причем тут じゃない с い прилагательным. Перед じゃない стоит ん(の), который позволяет обращаться с конструкцией как с существительным. Или я что-то охуительно попутал?
300 348297
>>8292
Но здесь нет никакого отрицания прилагательного, а просто вопрос c んじゃない вместо んだ для пущей вежливости.
301 348298
>>8296
Ну тут глаголы на な в твоих примерах, ん не может превратить い прилагательное - したくない - в な прилагательное
>>8297
чувак имел в виду именно отрицание "ты же не можешь говорить по-японски?", потому тут именно оно
302 348300
>>8298
блин, уже заговариваюсь, "ты же не хочешь говорить по-японски?" а не то, что я написал
303 348301
>>8298

>глаголы на な


Это что еще за зверь?
深いんじゃないだろうか. Говорю же, третий пример. 深い - прилагательное на い
304 348303
>>8301
Да, ты прав, есть такое, вот и разобрались
305 348304
>>8300
Ну то, что у него написано, наоборот ближе к "Ты же хочешь говорить по-японски, не так ли?"
306 348307
Так, мы подошли к самому забавному: найдется ли герой, что сможет пояснить за ва и га здесь? >>8288
307 348309
>>8288

>в 日本語を話せる не сделал ошибки.


Ну это как минимум выглядит странно. Использование を или が с потенциальной формой и ~たい、ほしい и прочим связано с волей, которую вкладывает говорящий, поэтому を по отношению к другим людям в этих случаях не принято использовать.

>あなたが日本語を話せる


が намекает, что тот, к кому обращено высказывание, может говорить на японском, а другие - нет.

>話がしたいんじゃないでしょ


Не вижу ошибки.
308 348315
>>8300
>>8304
чёт я не вижу, где у вас hoshii, когда там shita
309 348316
>>8315
Там したい, а не した
310 348343
>>8236

> Да, я буду спорить, что это законно.


Это значит, что ты ещё не доучился.

> Мне просто интересно, я так и не понял твоей позиции если честно


Моя позиция в том, что эта конструкция абсолютно нормальна и употребима.
Может быть, я не правильно понимаю это с точки зрения лингвистической теории, но я прекрасно понимаю, что такая конструкция имеет право на жизнь. В гугле более полумиллиона употреблений глагола 話せる с дополнением 日本語を, и это ещё мы не посчитали употребление с другими словами с частицей を.
Я многократно слышал это употребление от японцев.
Посли катализации срача итт, я даже спросил у живых японцев, и оба подтвердили, что всё ок.
Почему так – разбирайся сам, мне лень разговаривать с лоускилльными макаками, которые доёбываются до кошерного текста, лишь бы доебаться, и не хотят ничего слышать.

Я не обязан знать все грамматические формальные правила, говоря на языке. Как и ты не знаешь таковых даже про родной язык. Я язык просто употребляю, и делаю это правильно. По крайней мере в данном случае.

>>8239
Кану учи, мартых. Я-то худо-бедно уже читаю, пишу и разговариваю, а ты всё картинки постишь, да меня цитируешь.
311 348350
>>8343

>Я многократно слышал это употребление от японцев.


>Посли катализации срача итт, я даже спросил у живых японцев, и оба подтвердили, что всё ок.


Ты ещё у русских спроси про правописание одной и двух н с причастиями или постановку тире в предложении. Это вообще утерянные двемерские технологии.
312 348353
>>8350

>сравнивать вопрос про употребление грамматики - естественной системы языка - с вопросом про орфографию и пунктуацию - искусственные системы, малосвязанные с нативным владением языком

313 348416
>>8343
Я свой собственный пост цитирую, поехавший.
314 348427
>>8179
бамп
315 348430
>>8427
ты не туда зашел, дружок, тут все ярые ЧСВ и учат только соло, все остальные для них неосиляторы
316 348441
>>8430
неосилятор порвался
>>8427
курсы шамова дмитрия
317 348454
>>8441

>курсы шамова дмитрия


Дима, ты уже заебал тут форсить свою парашу.
318 348461
>>8454
Но я Мики... Еще раз что пизданёшь, сделаю тебе харадзюку и дзенкуцу дачи
319 348463
私は日本語です。私に何か聞いてください。
320 348464
>>8463
あんたのははは幾らですか?
321 348465
>>8463
自動詞があるかい
323 348467
>>8463
よこそ。あなたはアナルセックスが大好きですか。
324 348468
>>8467
鶏姦は花と思いんす
borat.jpeg24 Кб, 640x341
325 348470
>>8463
妹とセックスをしましたか?
326 348472
>>8463
御珍々を好いてますか
327 348474
>>8472
Игра слов уровня /fl/
328 348503
В следующую шапку добавьте перевод обновленного Кима. Посмотрел его, в разы лучше и понятнее, чем старая версия, которая теперь ещё и не у всех открывается.
329 348507
>>8464

> あんたのははは幾らですか?


あなたが俺の笑いを聞いてあげることには10000円とかかかるだろう。10秒のオーディオでです

какака дэдэсу
330 348508
>>8467

> あなたはアナルセックスが大好きですか。


はい、君のケツがいくらですか
331 348510
>>8468

> んす


Это のです?
332 348513
>>8510
ます
333 348531
>>8513

> ます


Аригатушки.
334 348532
>>8508
フィッシングは300円
335 348539
Правда, что даже китайцы сидя за компьютером забывают написание иероглифов? Сколько раз нужно прописать иероглиф для запоминания на всю жизнь?
336 348540
>>8539
Ты русские слова уже на всю жизнь запомнил, маньк?
337 348560
>>8532

> フィッシングは300円


すまん、魚が好きじゃねぇよ
338 348564
>>8540
Да.
339 348567
Антоны, как понять это предложение?

生活が便利になればなる程電気を使います

Знаю, что типа эта конструкция значит чем больше чего-то, чем больше того-то, но тут какой-то бред получается.
340 348570
>>8567
Вместе с увеличением числа удобств в жизни увеличивается потребление электричества.
341 348572
>>8570
Благодарю.
1526574055505.png738 Кб, 1440x1557
342 348573
Так, господа японцы, я нюфаг, а потому прошу пояснить. Все говорят, что учебник みんなの日本語 маст хэв для изучения, но блятб, как там что-то понимать, если владеешь только азбуками и парой десятков простых кандзи? Причем его советуют именно тем, у кого почти знаний то и нет. Если постоянно смотреть в словарь, чтобы перевести хотя бы суть задания, то это превращается в пытку, а не изучение. Дропать это и, как даун, читать Нечаеву?
343 348574
>>8573

>мина


>нечаева


кек
1526574055505.png738 Кб, 1440x1557
344 348575
>>8574
Что-то сказать хотел? Чо я делаю не так? Расскажи, я просто немножко аутист
345 348576
>>8575
Имаби читай.
346 348577
>>8573
Наркоман ебаный, на рутрекере лежит переведенная версия, нахуя ты полностью на японском своровал? Алсо лучше имаби или генки наверни.
347 348579
>>8576
>>8577
Я сейчас осилил больше половины MNN. Имаби никогда не смотрел, почему ее так советуют? В чем ее профиты по сравнению с той же MNN?
348 348581
>>8575

> Чо я делаю не так?


Всё так. Учи по минне, учи по Нечаевой, учи по имаби, учи по Тхэ Киму – выбирай, где тебе больше нравится подача материала.

У нас тут на каждый учебник в тренде живёт свой хейтерок, который возбуждается каждый раз, когда слышит свой хейт-сабж. Не обращай внимания.
349 348593
Сука, имаби упал, кандзидамаг недоступен, анки поставить на этот комп нельзя.
Как учить, посоны?
350 348594
>>8593
Я заранее имаби скочал и читаю оффлайн. Алсо, полчаса назад работал.
351 348598
>>8594
Да, полчаса назад работал, я как раз до kanjiintroii дошел, и хуяк
352 348600
>>8593
Почему Anki нельзя поставить? Anki же довольно такая программа, которую всегда можно поставить. Есть веб-версия на крайний случай.
353 348617
アリスさん…カフェーでは踊りをやってるだよ
芸で人を喜ばせるのが根っから好きなんだろうな親子そっくりだ
話はそれだけかい?
商売というのは、そんな奇麗事じゃない
生きるのに必要なのは情じゃない...金だ?
Чет я не особо понимаю, что такое 情 и 奇麗事?
Киреигото в данном случае - это что-
Пошарился по словарям, но что-то не особо получается подставить значения оттуда, а в примерах 奇麗事 иногда переводят вообще как "наивный", хотя с 情 более-менее еще понятно, но интересно услышать, что вы думаете, а то в голове каша.
354 348630
>>8627 (Del)
Ну, окей, в первом случае еще подходит.
А с 情 уже нет.
355 348637
>>8632 (Del)
Ты хоть текст читал? Каким образом там "характер" подходит?
Скорее симпатия или что-то такое.
356 348687
>>8637
И вообще, разве у 情 есть такое значение?
357 348690
>>8539
Я ручки в руках уже много лет не держал и забыл, как пишутся прописные буквы. Без проблем имя разве что свое написать могу, остальное буду кое-как печатно-прописными выводить. А букв-то всего 30 штук.
А тут азиаты у которых тысячи закорючек...
image.jpeg70 Кб, 499x363
358 348705
誰か助けてくれ!俺の肉棒が吸わせられてない!キミはそれを助けられる アノン
これはとても大変な事よ、今やってくれ
359 348722
>>8705
グレービーを作って負けた
360 348787
>>6959 (OP)

>2.1. В процессе калибруемся по нативным 日本語文型辞典, どんな時どう使う


Эта штука в интернете где-нибудь лежит?
361 348801
>>8617
アリスさん…カフェーでは踊りをやってるだよ
Алиса... Пляшет для публики в кафе.
芸で人を喜ばせるのが根っから好きなんだろうな親子そっくりだ
Развлекает людей искусством, но в душе она, похоже, ещё ребёнок. не понял вторую часть предложения.
話はそれだけかい?
Это всего лишь слова?
商売というのは、そんな奇麗事じゃない
Говорить, что это бизнес – не искажение фактов.
生きるのに必要なのは情じゃない...金だ?
Необходимость для жизни, без эмоций... Деньги?

Мимо-вчера-выучил-кану.
362 348803
Йоу, кто может растолковать про служебное слово なら?
Когда мы перед ним употребляем частицу の?
363 348810
>>8617>>8801
Алиса... танцовщица в кафе.
Наверное, ей от природы нравится радовать людей выступлениями, вся в родителей.
Ты только это хотел сказать?
Работа это не про такие красивые/пустые слова.
Для жизни нужны не эмоции, а деньги.
Воистину самый быстрый способ получить правильный ответ это запостить неправильный.
364 348815
>>8810

>Для жизни нужны не эмоции, а деньги.


Тащемта, тут симпатия, а не эмоции.
Первое предложение я почему-то не полностью, запостил, извините.
アリスさん…カフェーでは踊りをやってるだよ店でも人気もんだ

>Наверное, ей от природы нравится радовать людей выступлениями, вся в родителей.


Это хорошо.

>Работа это не про такие красивые/пустые слова.


Хм, это ты так перевел из-за そんな?
Что-то вроде: "работа - это не эти твои красивые слова"? Чет я прошляпил этот момент.

>Для жизни нужны не эмоции, а деньги.


Я таки склонен считать, что это тут "симпатия".
В словаре это: 他人に対する思いやりの気持ち。なさけ。人情
365 348816
>>8815
Черт, 2 раза одно и тоже написал.
366 348843
>>8815
Чьи симпатии? Кто кому там симпатизирует?
Говорят, что она работает танцовщицей, потому что ей это нравится, а на это отвечают что для жизни нрацца не нужно, одним нравится хлеб не купишь, работает одна не для эмоций (根っから好き), а для денег.

Сонна кирэй гото это про 芸で人を喜ばせる, мол работа не про то чтоб людей там радовать.
367 348845
>>8843

>Чьи симпатии? Кто кому там симпатизирует?


Публика Алисе, в первом предложении же говорится, что она известна.
368 348847
>>8845
Написано, что она популярна, что за скачок логики должен быть, что она популярна и пользуется симпатиями, но ей не дают денег?
369 348848
>>8845
Хотя, может это и про эмоции, очевидного повода яро отрицать не нахожу.

>Сонна кирэй гото это про 芸で人を喜ばせる, мол работа не про то чтоб людей там радовать.


Понятно, надо быть внимательнее.
>>8847

>Написано, что она популярна, что за скачок логики должен быть, что она популярна и пользуется симпатиями, но ей не дают денег?


Ну типа, это хорошо, что она популярна и это у нее в крови, но главное не эти симпатии, а деньги. Оба значения подходят.
41XOHetWwQL.jpg27 Кб, 352x500
370 348850
>>8791 (Del)
Мне кажется, ты врешь. Я, если что, про тот, что на пике
371 348869
Объясните, пожалуйста, почему вы здесь спрашиваете об отдельных частицах каких-то и их понимании, а не более общие вопросы.
372 348877
>>8872 (Del)
Берешь и учишь, без задней мысли.
>>8873 (Del)
Чекай каждое сам и выбирай, что удобнее лично для тебя.
>>8874 (Del)
Да, лучше даже не начинай
374 348904
>>8891 (Del)

>тысячу просмотренных аниме


>специальные быстрые курсы для таких как я?


В дурке.
375 348905
>>8869

> а не более общие вопросы.


Это какие такие «более общие»? Сколько спряжений у японских глаголов?
376 348949
Поясните, по какому принципу японцы иногда пишут слова на катакане, которые не пишутся на ней?
377 348959
>>8949
выделяют аналогично курсиву
378 348962
>>8959
Всегда так? Например, читая текст о животных, все названия животных были на катакане, — разве это корректно?
379 348963
Ну чисто для примера


Представьте на лугу стоят овечка, коровка и лошадка. Они кушают одну и ту же травку. У овечки какашки такие маленькие и круглые, у коровки лепёшками, а у лошадки такие крупные и комками.
Теперь вы разбираетесь в сортах.
А на следующем уроке ...
380 348964
>>8963
>>8962
Я хотел сказать: вот, я несколько слов выделил курсивом. Корректно? Да! Необходимо? Вряд ли.
Заставляет человека распределять внимание как задумал автор? Именно!
381 348965
>>8962
На животных мода такая, вроде как в энциклопедиях и научной поебне катаканой записывали и оттуда пошло. В остальных случаях на правах выебона.
382 348970
Решил вкатиться к вам в тред, думал тут сидят крутые японисты как я, а обнаружил просто толпу нубов с нубскими вопросами "зачем иероглифы", "как учить" и т. д. Здесь так всегда?
383 348972
>>8970
Нужно же англотред как-то обгонять. Ты же с таким же нубским днищем припёрся, значит сам себе непосредственно можешь на свой вопрос ответить. Нахуя вопросы спрашивать?
384 348974
>>8972
Потому что мне скучно...
385 349013
Скиньте ссылку на этого кима обновленного
386 349058
Японобоги, вашчессцкая,

как я найду приложуху, которая собирает все кандзи по стопкам в анки и высвечивает их все на одной странице, подкрашивая разными цветами в зависимости от выученности, хм?
387 349059
>>9058
https://ankiweb.net/shared/info/942570791
Спать иди, уже говорить не можешь нормально.
388 349062
>>9059
О-негарай-сама-дэ,
спасябки.
389 349064
>>8949

> Поясните, по какому принципу японцы иногда пишут слова на катакане


По принципу возникновения такого желания.

>которые не пишутся на ней?


Таких слов нет. Есть такие, которые обычно записываются не катаканой, но тебе никто не может запретить, ты свободная личность.
image.jpeg139 Кб, 500x281
390 349066
>>9062

> О-негарай-сама-дэ


どういう意味だ?
392 349079
>>9078

>And the past, without globalization, had fewer katakana words. Therefore, more katakana words means that more globalization has happened and therefore implies it's more modern.


Пиздец, проиграл. Дальше читать лень, виабушный аутизм. Алсо, зачем притащил это говно?
393 349085
>>9078

>Katakana looks cool, hiragana looks chummy, kanji looks serious.


Всё, больше в этой параше ничего нет –ни содержания, ни смысла, ни полезности. Уноси, откуда принёс.
394 349086
>>9085
Ну во-первых - это красиво посыл охуенный
Во-вторых - можно всем залетным про вопрос о катакане вкидывать.
395 349088
>>9086
Залётные и так видят, что хирагана-курсив, а катакана-нет.
Снимок321.PNG126 Кб, 863x266
396 349089
>>9088
Серъезно?
397 349090
https://en.wiktionary.org/wiki/乾#Japanese

Как блядь в одном иероглифе сочетаются Северозапад, засуха, пить и император?
398 349091
>>9090

> Как блядь в одном иероглифе сочетаются Северозапад, засуха, пить и император?


А как в одном иероглифе 穴 сочетается дефицит, дефект, берлога и школьное прозвище твоей почтенной матушки?
399 349092
>>9091

>穴


Там везде углубление, что вполне в переносном смысле и в определенном контексте и дефицит (дыра в бюджете) и дефект (дыра в корпусе)
400 349093
>>9092
Ну вот тогда тут тоже можно увязать - на северо-западе у них засуха, пить = осушать сосуд, а император, потому что связан с солнцем, а вода на солнце быстро испаряется. Просто жеж
401 349102
Вы учили токипону?
402 349104
>>9093
Там половина значений вообще не собственно иероглифа 乾, а обозначаемой им триграммы 八卦.
403 349107
>>9104
То есть от китайского? Аха, понятно, сливаюсь
404 349108
>>9107

>шокирован тем, что у иероглифа значения от китайского

405 349111
>>9104

> триграммы 八卦


>нарисована оксограмма

406 349116
>>9111
Ты идиот? Триграммой она называется, потому что представляет из себя комбинацию трех линий (одна такая линия называется 爻), сплошная означает 陽, разрывная - 陰, в случае с 乾 триграммой является ☰, то есть тройной 陽. Что касается восьми, то это число возможных комбинаций сплошных и разрывных линий, их как нетрудно посчитать, всего 2^3=8 штук. Ах да, есть еще шестиграмма из шести сплошных линий, ее тоже называют 乾, или (чаще) 乾下乾上, всего возможных шестиграмм 2^6=64 штуки.
Screenshot2.png88 Кб, 198x189
407 349130
Можете подсказать, пожалуйста, что это значит?
408 349131
>>9116
Расскажи плз для общего развития, для чего она вообще нужна, и кем вообще юзается?
409 349132
410 349179
>>9131
В настоящее время? Юзается в сфере китайского культурного влияния (Китай, Япония, Корея, Вьетнам) для гадания, примерно как у нас карты таро. Только надо понимать, что ее культурная значимость и статус намного выше, у нас гадают всякие цыганки, бабки и маргинальный скам, там же это вполне респектабельно. Связано это с тем, что 易経 (книга, в которой поясняют за все эти триграммы) входила в состав всех конфуцианских канонов, начиная от самого базового 五経 всего из 5 книг, ну и во все расширенные включалась тоже, понятное дело. Это означает, что любой образованный человек в Восточной Азии вплоть до начала ХХ века в обязательном порядке ее изучал.
411 349180
>>9131>>9179
Я бы добавил, что для Японии это все-таки маргинальная и эзотерическая инфа, из всего этого на более видном месте только запись иероглифами для сторон света между между 4 основными: 艮【うしとら】, 巽【たつみ】, 坤【ひつじさる】, 乾【いぬい】.
image.png4 Мб, 1536x2048
412 349181
知ってるの?
413 349184
>>9180
Только на самом деле они складываются не из основных по западным понятиям. Например, 艮【うしとら】(северо-восток) получается не из сложения севера и востока, как можно было бы подумать, а из 丑[うし] (норд-норд-ост) + 寅[とら] (ост-норд-ост).
414 349186
>>9184
Только на самом деле 丑[うし] это не норд-норд-ост, а 寅[とら] это не ост-норд-ост, как можно было бы подумать. Западный компас делит стороны света на 4/8/16, а уси и тора из знаков зодиака, с которыми делят стороны света на 12/24.
415 349187
>>9186
Ну тут я упростил, потому что краткого названия для направлений на 30 и 60 градусов мне неизвестно.
416 349188
些細下さい
417 349191
>>9188
破舍里拿回
418 349200
Простите, не имеется ли удобного словаря на айфон? Скачал dictionary, но он англ, слегка мешает, да и корявое приложение.
Мне бы по одному слову искать и норм.
419 349204
>>9200
Shirabe Jisho - классический японо-английский словарь, основанный на JMDict.
Можешь еще поставить Dicty и нагрузить любой йобы если место позволяет.
420 349219
>>9116

> Ты идиот?


Нет ты.
Триграммой она называется похуй почему, но фигура на основе восьмистороннего правильного многоугольника называется оксограммой. Не спорь со здравым смыслом. Это так называемое круговое расположение твоих триграмм по Фу Си.
421 349222
>>9132

>https://ejje.weblio.jp/content/横


оригато, дорогой, десу, десу.
422 349265
Сап. Читаю "Japanese Grammar Guide" (Tae Kim) дошёл до раздела с хираганой.
Прошу пояснить следующее:
1) Должен ли я идеально выдрочить каждый символ из хираганы, прежде чем идти дальше?
2) Могу ли я сначала учить катакану/etc или обязательно в порядке хира->ката>кандзи?
Заранее спасибо.
423 349274
>>9265
Ты должен знать все правила чтения.
Должен уметь распознавать знаки и читать хотя-бы со средней скоростью
Должен уметь их вспомнить и написать.
Учи в каком угодно порядке.
424 349276
Кто-нибудь учил бунго/камбун? Реквестирую годные материалы.
425 349317
Десуны, уже знаю кану, решил учить по Генки, т.к. сайт Кима практически без упражнений. Плюс начинал учить по генки когда-то и он прямо норм.
Подскажите, с какой скоростью можно неспеша его пройти? Юнит в неделю? Хочу прикинуть усилия, чтобы не перегореть, а то бывало при изучении англ налетал на 3-4 юнита в день и потом на долго забивал от перегруза. Мне хватит кандзей из него или лучше параллельно проходить The Kodansha Kanji Learner's Course/ваникани?
426 349321
А вы тут можете в какую-то мнемотехнику?
427 349322
>>9321
Без неё никуда. Техника пьяного японского мастера называется: мнемотехнируешь кандзи пока из всех щелей не полезут, потом ...., потом все японские школьницы и мировое господство у твоих ног
428 349323
>>9321
Даты жизни Шекспира по 人殺し色々 помню.
429 349330
>>9276
Akira Komai - A Grammar of Classical Japanese
Haruo Shirane - Classical Japanese
Е.В. Маевский. Учебное пособие по старописьменному японскому языку
С камбуном сложнее, все известные мне неяпоноязычные учебники предполагают знание современного китайского языка, а японоязычные в свободном доступе видеть не приходилось.
430 349337
>>9274
Понял. Добра тебе.
431 349340
Начал учить хирагану, и столкнулся с проблемой. Иероглифы быстро забываются, если не выполнять какие-то задания/не составлять словосочетания/не писать что-то.
Однако для письма- у меня скилла маловато. Поэтому нужны какие-то задания, которые помогут с запоминанием хираганы.
432 349343
>>9340
Распечатай табличку с сайта нхк, и пропиши каждый слог в тетради минимум 20 раз, строго в правильном порядке черт (он там есть). Я так за 3 дня выучил обе азбуки. Только офк по очереди их учи. Ещё в свободное время можешь подрачивать их по памяти. Я для этого юзал "Японские Иероглифы" на ведроид. Помни, если ты что-то учишь, это всегда нужно писать, ибо тебе энивэй нужны будут навыки письма, а так же это намного облегчает процесс запоминания, ибо мышечная память сильна.
433 349344
>>9330
Благодарю.
434 349385
>>9343
как возможно выучить обе азбуки за три дня? Я три дня только два ряда учил. И то путаюсь до сих пор.
435 349386
>>9340
>>9385
Бедняга, это ты ещё до канджи не добрался, лол.
436 349387
>>9386
Доберусь, ни чего.
Ты по сколько часов в день занимался, что так быстро всё осилил?
437 349389
>>9385
Ну дык разумеется он за 3 дня её выучил чисто по верхам и ставлю свой завтрак еще как путался, тут к бабке не ходи. Твоя задача уметь их узнавать, а уже потом, при чтении учебников и текстов развивать. Никогда не понимал этот дроч на сроки. Язык вы за 28 дней всё равно не выучите
438 349397
初めは誰も船が沈むとは思いませんでした

Аноны, а почему тут после 沈む стоит とは? Что это значит?
439 349399
>>9387

> ни чего


Анончик, может быть, тебе пока рановато японический-то изучать?
440 349400
>>9399
Очень смешно
441 349401
>>9397
と思います、в котором с помощью は делается выделение, то есть можно перевести "даже и не могли подумать, что корабль затонет "
442 349402
>>9400
Но ведь он всё правильно говорит.
443 349403
>>9401
Благодарю.
444 349448
Китаец поясняет за японскую культуру.
445 349450
>>9389
Верно.
Я сам дня за 4 обе выучил, но прошло полгода прежде чем я свободно смог читать без запинок. И то только хирагану.
446 349465
>>9402
Иностранные языки с первого класса учат. Не доёбывайтесь.
447 349471
>>9450
Лол.
448 349474
>>9465

> Иностранные языки с первого класса учат.


Чего блядь?
1012764639.jpg75 Кб, 530x700
449 349477
>>9474
Вылазь со своей тундры, эскимос. Это обыденная вещь в 21 веке.
450 349479
>>9477
Почему дети не учат язык по контексту и континенту?
sid.png161 Кб, 500x500
451 349481
>>9479
Направление получил, гуглил сам что нужно. И континент, и учебники.
452 349492
>>9479

>Почему дети не учат язык по континенту?


По той же причине, почему не учат по шару для боулинга или клёну остролистному
453 349500
>>9492
Выучил канадский по клену, можете задавать ответы.
454 349506
>>9387
То не мой пост был, про кандзяки. Для меня они легче, чем азбука, хз даже, почему. Очень легко запоминаются. Учил, ну, активных примерно часа 4, по 2 утром и вечером, и полу-активно весь день продрачивал их в той программе, там есть тесты специальные.
455 349513
>>9477
Я вообще-то по меркам двача ещё почти школьник. В 2005 году никакого английского в начальной школе не было.
456 349514
>>9513
У меня для тебя плохие новости, тебя распределили в класс для отсталых.
457 349518
>>9513
У меня с первого класса был, была такая книжка Magic Box, там где мэгги, вузи все дела, и так до 4го по этим книжкам, прикольно было.
458 349523
>>9330
Камбун - это же вэньянь?
Рекомендую A New Practical Primer of Literary Chinese by Paul Rouzer.
Не предполагает знания современного китайского, плюс содержит транслитерацию всех текстов на бунго. Ну либо, да, родные учебники из Японии. Но я не вижу большого смысла учить камбун через старояпонский, так как обычный китайский порядок слов больше похож на русский.
459 349548
>>9523
Знание камбуна в японском контексте означает умение прочитать текст так, как прочитал бы его японец, чего A New Practical Primer (во всех остальных отношениях очень хороший учебник), к сожалению, не дают. Например, в 1 уроке он разбирает изречение 知命者不怨天、知己者不怨人. Но пройдя этот урок, я смогу понять только значение, но не буду знать, что читать это надо как 命(めい)を知る者(もの)は天を怨(うら)まず、己(おのれ)を知る者(もの)は人を怨(うら)まず.
460 349550
>>9548
В конец учебника пробовал заглядывать? Там как раз есть эта твоя транслитерация для всех текстов.
Другой вопрос: а велика ли её ценность? Какая разница, как бы произнёс это японец, живущий 1000 лет назад? В разных регионах Китая иероглифы тоже читаются по разному, и раньше вэньянь не произносили так, как они произносят его сейчас.
Главное же - понять смысл текста. А эти транслитерации и значки для перестановок (забыл, как они называются) по сути, просто костыль, чтобы японцам было проще понять текст.
461 349555
>>9548
>>9550
Ну и в любом случае: проще сперва разобраться в вэньяне, как в отдельном языке, а потом уже с его японским прочтением, чем наоборот. Если только ты не обладаешь отличным знанием бунго.
462 349560
>>9514

> самый топовый физмат-лицей в городе-миллионнике


> класс для отсталых


Ну я даже не знаю. У нас некоторые занимались в дополнительных группах, но это было что-то вроде кружка, отдельно от уроков и чисто по желанию.
463 349562
>>9560
Имхо какое может быть желание у ребенка? Я до 10 класса думал, нахера мне вообще эти языки, типа нафига они, и так было много поеботины с поступлением все дела, и вот сейчас уже 3й иностранный учу (на самом деле 3й и 4й, но 4й не так интенсивно). Родаки должны имхо пенделя давать, либо вообще это должно быть обязательно, как в моей школе, с экзаменами и так далее.
Kundoku.png419 Кб, 1019x500
464 349563
>>9550
Уже нашел, только это просто ключи в виде готовых ответов, учебник не дает понимания, как прийти к этому чтению, имея на руках исходный камбунный текст.

>велика ли её ценность? Какая разница, как бы произнёс это японец, живущий 1000 лет назад?


Это уже зависит от целей изучения. При синоцентричном взгляде все эти выебоны островных варваров, разумеется, вообще не сдались. Но если камбун изучается именно для углубления в японскую культуру, тут уж никуда не денешься.
Кстати, это прочтение отнюдь не 1000-летней давности, японцы в современных школах читают камбун таким же макаром. Сам же автор учебника пишет, что взял их из собрания времен 大正.

>Главное же - понять смысл текста.


Тем не менее, как-то уметь озвучивать текст надо. И я просто не смогу делать это тупо онными чтениями, зная, что на самом деле так не делается, а китайских чтений я не знаю и не очень-то хочу знать.

>забыл, как они называются


返り点?
465 349578
>>9448
Это откуда?
466 349579
>>9578
園子温 - Bad Film
467 349581
>>9579
О, он же у меня как раз скачан. Надо посмотреть.
image.png232 Кб, 500x412
468 349584
Канзи учить просто.
469 349587
>>9584
В детстве всё очень просто и весело, легко заводишь друзей, веселишься с ними, совершать бездумные поступки, но со временем жизнь становится яснее, понимаешь многие вещи, и чем дальше - тем хуже нуфаги вообще охуели
470 349591
>>9587
А если человек в детстве серьезный, а по взрослению наоборот?
300px-人-oracle.svg.png3 Кб, 300x300
471 349592
>>9584
Наркомания. У 人 суть на пикриле, 土 никакого отношения к листочкам не имеет, с цветка вообще проиграл. Нахуя бредовые пики выдумывать, только чтоб мозг засирать?
472 349595
>>9592

> Наркомания


Мнемоника. Почти то же самое, только без вреда для организма.
473 349596
>>9592
Теоретически любые тупые ассоциации могут помочь в запоминании.
Я, вообще, специального упора на кандзи не делал, просто учился узнавать слова из них составленные, так и чтения понемного вдолбились в мозг.
474 349607
>>9596
Не теоретически, а так оно и есть, и чем глупее, ярче и неожиданней - тем лучше. Именно поэтому это и не используют, потому что все очень умные, им не до глупостей, и потому они зубарят
explorer2018-05-2821-00-06.png78 Кб, 833x486
475 349613
Есть гайд по Генки?
Хочу попробовать, но нихуя не понимаю в том что в каком порядке читать и делать
476 349615
>>9613
Если нужен гайд по гайду, гайд очевидно ниоче.
477 349620
>>9613
Genki - An Integrated Course in Elementary Japanese I [Second Edition] (2011), WITH PDF BOOKMARKS! Остальное можно не трогать.
999NTH6D3Q0N0029.jpg26 Кб, 590x385
478 349628
Писюны, есть ли какая-то классификация глаголов, чтобы вот знаешь глагол 下げる, а потом видишь где-то незнакомый тебе 下がる какой-нибудь и можешь понять его смысл? Или знаешь, что такое 止まる (останавливаться) и из этого вычисляешь, как будет останавливать — 止まる.

КОРОЧЕ, есть ли какая-то классификация переходных-непереходных глаголов, типа:
класс 1 — xがる / xげる
класс 2 — xまる / xまる
итд.

Или я выдумываю дичь, а надо просто учить все пары?
479 349634
>>9628
В Imabi есть классификация по 7 типам: http://www.imabi.net/transitivity.htm
480 349644
>>9628
То что ты описал – это так называемые транзитивные пары, то есть наборы как бы однокоренных слов, но противопоставленных по принципу переходности/непереходности.

Этот >>9634 фанат имаби сбросил тебе классификацию, однако несмотря на раздел, посвящённый транзитивности, она не даёт ответа на твой вопрос.

Образование транзитивных пар иррегулярно, то есть не имеет чёткой закономерности, поэтому угадать смысл, не зная слова, ты не сможешь.

Строго говоря, описание семантической (смысловой) структуры конкретных лексем – это задача словаря, а не грамматики. То есть их всё-таки надо учить.
481 349647

>транзитивные


>иррегулярно


>семантической


>лексем



Засунул тебе свой соматический хуй за щеку.
482 349648
>>9647

>бомбит от элементарных энтрилевельных терминов


Какой тебе японский, иди на завод гайки крутить, как раз по уму занятие.
inubashirimomijitouhoudrawnbynagita057a51c146a22129f11da206[...].png765 Кб, 1260x1500
483 349649
>>9628
Посмотри ещё Dictionary of Basic Japanese grammar, там в приложениях есть такие списки пар глаголов по переходности. Вычислить парный глагол самому не получится, но увидеть где-то и понять смысл при знании другого можно запросто.
>>9647
Пиздец, я думал, манькам печёт только от чего-то вроде "полупредикативных" прилагательных, а оказывается, бывают и такие, которые и обычные слова не могут осилить.
484 349654
>>9634
>>9644
>>9649
Спасибо, няши.
485 349656
>>9649

>бывают и такие, которые и обычные слова не могут осилить.


>обычные слова


>заимствованная и чуждо неродная русскому языку лингвистическая хуетища.


И я не поцреот нисколько. Но меня раздражает, что всякие чушки используют иностранные слова при наличии родных в своем языке.

Особенно пиздоглазы этим бесят. Ну, нахуя ты свою ебучую квадратную кану высираешь, если можешь использовать слово из своего языка??
486 349657
>>9656

>свою ебучую квадратную кану высираешь


Согласен. Надо дропнуть все китайские и западные заимствования, вместе с канжами и каной, тогда аутентичненько будет. И в руснявом тоже большинство слов дропнуть нахуй, ведь они, хоть и не пишутся катаканой, назаимствованы.
487 349658
>>9656
Тогда тебе нужно перекатываться в китайский. Они любят велосипед изобретать. А, вообще, заимствования часто удобны, зря ты так
488 349693
Аноны, а есть учебники по канджи, по которым учат детей в японских школах?
71eZk-H7w4L.jpg120 Кб, 1200x1693
489 349697
>>9693
Пс, парень, у меня есть то, что ты ищешь
490 349710
>>9657
Одни останутся с хуями, другие с кокузями.
491 349723
>>9710
Кокузи слеплены из китайских элементов, маньк. Это те же канжы.
image.jpeg250 Кб, 736x736
492 349724
>>9647

> Засунул себе свой соматический хуй за щеку.


Ой, анончик, а ты знаешь, что влияние семантики в японском языке может проявляться в структуре глагольных парадигм: например, у стативных глаголов она сужена, нет пассива, потенциалиса, желательности, императива 2-го и 1-го лица, долженствования и форм второстепенного действия, а из наклонений полноценный лишь индакатив, презумптив образуется синтетически, а образование форм каузатива допускают не все стативные глаголы?
15026551916650.jpg88 Кб, 680x989
493 349725
13fc145e8c568763e207ee58e968609c.jpg37 Кб, 500x364
494 349727
495 349728
>>9724
Что такое стативные глаголы в этом контексте?
496 349740
>>9728
Это мой хуй в его суженной пассивной парадигме в желательности долженствования 1-го лица.
497 349749
Кто-нибудь может объяснить мне разницу между 情況, 状態 и 様子?
498 349752
>>9749

> Кто-нибудь может объяснить мне


Шутишь что ли? Тут вон кексы >>9740 >>9647 выясняют, у кого из них чей хуй в попе, а чтоб объяснять – это терминологию понимать надо.
image.png1,1 Мб, 1200x960
499 349755
Аноны, поделитесь пожалуйста, где можно скачать японские журналы об IT, науке и технологиях?
Ну тот же Wired japan прекрасно бы подошел (вижу только ссылки платно по смс с ним :C)
https://i1.photocentra.ru/images/main75/755655_main.jpg
500 349756
>>9755
Хз, почему пикча вставилась со ссылкой, пиздец вакаба.
501 349758
>>9749
эквивалентны следующим вопросам

> 情況


чё там

> 状態


чё как

> 様子


чё кого
уловив сеи тонкости, будешь приближен на один щяку к постижению
503 349760
>>6963
И это не забыть.
504 349761
>>9759
Возьми да добавь, опом любой может быть. Прям щас перекати.
505 349763
>>9758
спасибо
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 3 сентября 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски