Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 10 мая 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1050 Кб, 2560x1600
Чешский язык #57526 В конец треда | Веб
Делимся учебниками, ресурсами. Кто как учит чешский язык. Особенно реквестирую гайд по грамматике.
#2 #57527
за 2 месяца более-менее могу связать 2 слова, быструю речь понимаю с трудом
#3 #57570
>>57526
Хуй его знает, я в Чехии выучил.
#4 #57621
учу 4 года язык знаю на ура
за 2 месяца ты нихуя не выучишь особенно грамматику
5762285271
#5 #57622
>>57621
За 2 месяца вполне можно научиться понимать и говорить на русско-чешском суржике (похуй на грамматику, слова основные подучить). Дальше уже зависит от того, что тебе надо - сдавать экзамены, косить под натива или просто в быту лампово общаться.
57745
#6 #57745
>>57622
Да вот в том то и дело, что говорить будешь, если будешь, как таджик. Писать уже нет, ибо мало времяни.

мимо_с_дивана_штудирует_ польский
29 Кб, 520x390
#7 #61115
Подкиньте хоть один годный учебник. На русском, украинском или польском языке.
611766267681512
#8 #61176
>>61115
http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=11567

Українською. Людмила Даниленко "Чеська мова" [PDF] (2007)
#9 #62664
Bámp.
27 Кб, 520x390
#10 #62676
62677
#11 #62677
>>62676
Это прекрасно, жги ещё.
Теперь это кантриболлс тхреад.
#12 #62692
Всë в длительность не могу. Киньте аудиоуроков.
62718
#13 #62718
>>62692
Та же ситуация. Удваиваю реквест.
#14 #62758
С каких учебников начинать стоит?
62761
#15 #62761
>>62758
попова, казаклва, ковальчук
6276262764
#16 #62762
>>62761

>попова, казакова, ковальчук

62763
#17 #62763
>>62762
Не стоило есть ту лягушку.
#18 #62764
>>62761
А Изотов норм? Первый урок сейчас изучаю, очень напрягает отсутсвие перевода к словам.
62765
#19 #62765
>>62764
Перевод к словам славянского языка. Ну ты смищной.
62766114122
#20 #62766
>>62765
Я ТУТ НОВИЧОК, ПОЭТОМУ НА ПЕРВЫЙ РАЗ ПРОСТИТЕ МЕНЯ.
#21 #63635
Начал учить чешский недавно, по методу Франка всего одна книга, но годно.
Смотрю иногда чешские телеканалы, почти все понимаю, но сказать ничего не могу. Юзаю украинский, потому довольно легко дается, русскоязычным сложнее.
#22 #67444
Так что там с годным Чешским учебником? Будет сегодня?
67548
#23 #67454
Насколько знание польского и украинского облегчает изучение?
67455193879
#24 #67455
97329
#25 #67548
>>67444
Посоны, у меня трипл. Посоветуйте годный самоучитель.
67549
#26 #67549
>>67548
Попова, Казакова, Ковальчук
67550
#27 #67550
>>67549
Я французский итак на пятёрку знаю. Мне бы чешский теперь.
67552
#28 #67552
>>67550
Маслова, Лашанская, Толстая
67559
#29 #67559
>>67552
Мимо.
67642
#30 #67560
Už rok jsem česky nemluvil, ale absolutně nechtěl bych ho zapomenout. Cokdybysme pokračovali rozhovor na českém jazyku?
7996492721
#31 #67642
>>67559
Волина, Воронина, Карпова.
80311
sage #32 #67650
>>57526
Нахуй славщит.
#33 #79964
>>67560
davej pozor na slovosled, kurvo!
'v českém jazyce'
proč ne, můžeme
OP - kokot
#34 #79965
могу выложить подробный гайд для начинающих или продолжающих изучать чешский.
если кому-то не похуй.
#35 #80065
>>79965
Выложи, пожалуйста.
#36 #80206
>>79965
Выкладывай, няша.
#37 #80311
>>67642
Пиздеж.
Мирошенкова, Федоров.
#38 #80599
>>79965
Ты то мне и нужен. Не знаю даже алфавита, в городе курсов поблизости нет, не знаю, с чего начинать. Знаю англ на upper-intermediate, так что можнешь советовать учебники и на английском.
#39 #80712
Бумп
#40 #80714
Бабумп
#41 #81502
блять, ну может хоть кто-то без наеба посоветовать учебник для совсем начинающего, не знающего языка? англ знаю на В2
81503
#42 #81503
>>81502
Попова-Казакова-Ковальчук
#43 #81512
>>61115
Это из разряда "Як у них пыво называется"?
156802
#44 #81537
Лингвоаноны, рейт ми.
inb4: картавый ублюдок.
81542
#45 #81542
>>81537
Долготу гласных совсем не соблюдаешь.
81555
21 Кб, 417x500
#46 #81555
>>81542
Насколько сильно нужно тянуть ГАРУМЗИМЕ? И как отличать долгие гласные на слух? Просто нужна многочасовая практика?
81573
#47 #81573
>>81555
Для русского слуха долгие чешские гласные звучат почти как ударения. В русском языке ударные гласные отличаются как длительностью, так и силой, так что чешский язык с лёгкими силовым ударением на первом слоге и долготным ударением на других слогах приобретает весьма чудной темп. Вот его и надо постараться уловить. Мне не удалось.
81602
#48 #81602
>>81573
Спасибо, буду пытаться.
#49 #85271
>>57621

>за 2 месяца ты нихуя не выучишь особенно грамматику


Да вы совсем ебанулись. Трудности в изучении чешского могут быть, только если это первый иностранный язык. В сравнении с каким-нибудь финским или корейским, это просто слегка модифицированный русский.
#50 #92713
Изучаю чешский уже полгода в группе. Очень интересный язык, хотя то, что бОльшая часть слов исконные, одновременно доставляет, но и добавляет попоболи, потому что все равно нужно запоминать их.
#51 #92721
>>67560
Уже годе не говорил на чешском, но абсолютно не собирался его запомнить

Первый раз в жизни вижу язык, а а уже перевел его четверть, а вы говорить сложный, лол
9272892741
#52 #92728
>>92721

> его запомнить


> запомнить


Вот ты и обосрался, говоришь, не сложный, лоl.
92749
1769 Кб, 380x264
#53 #92741
>>92721

>zapomenout


>запомнить


Этот знаток порвался.
92749
#54 #92749
>>92728
>>92741
Ой бля, и как же это переводится, доктора чешских наук, епт..
92751
#55 #92751
>>92749
Соль не в том, что я охуенный знаток чешского, а в том, что едва ли не главная трудность в изучении родственного языка - слова, которые могут иметь абсолютно противоположное значение. Порой учить более далекий язык бывает легче.
Уже год не разговаривал на чешском, но как-то не охота забывать его. Как насчет попиздеть чутка на чешском, а?
92825191899
#56 #92825
>>92751
Соль не в том, что я нихуя не знаю чешский, да и польский - нихуя не знаю.

Но что в польском значит "запомнить" - даже я не запомнил.
92834
#57 #92834
>>92825
Zapomnieć - "забыть", подозреваю, что в чешском так же.
#58 #93737
Аноны. Весел какой то учебник на компе в сборке по обучению языкам. Старый советский учебник чешского с советско желтой обложкой со зданием на ней.
Что за учебник не подскажите?
94028
#59 #94028
>>93737
Скорее всего "Чешский язык для русских" 1976 года выпуска.
#60 #94997
Аноны, киньте линк на чешскую борду.
102320
#61 #97329
>>67455

>Насколько знание польского и украинского облегчает изучение?


>да

#62 #100501
Привет, сонный тред!

Не могу понять нормально стихотворение, особенно из-за последних строк:

Smutkem jsou opilí,
kam jdeme, nevíme:
požehnej duši mé.
Pastýři prastarý
s hlubokými dary
měsíci a bdění,
s trny na temeni
těžkém, rozbodaném
jako srdce. Amen.

Аноны, выручайте!
#63 #102150
Двачята, прагокуны в этом треде имеются?
#64 #102320
>>94997
некробамп
135172
41 Кб, 528x350
#65 #102801
Анонва, кто хочет попрактиковаться в устном чешском, с охотой с кем-нибудь из вас поболтаю. Ну, можно для начала и попереписываться.
О себе: сыч двадцати лет, север Москвабада. Не сахарок. В Чехии жил последние шесть лет, язык знаю средненько.
Если кому-то интересно, то пишите на mama.chomP_'u.ya.petardANUSgmf9)ailPUNCTUMcolo;m
103044
#66 #102886
Братишки, скиньте у кого есть линки на какие-нибудь прописи по Comenia scrípt. Я знаю, что это легко, но хочу поправить свой почерк с помощью чешских прописей.
#67 #103044
>>102801
Не пиздишь?
Начал учить эту мову, мне не помешало бы.
103911
82 Кб, 1024x768
#68 #103911
>>103044

Не вру. Мне уже насрать. Я скучаю по Праге. Кто-нибудь, поговорите со мной.
#69 #105746
Хотел изучать какой-нибудь славянский язык.

Думаю учить или сербский или чешский. В какой из этих стран более развитая культура? И какой язык проще в изучении?
328 Кб, 384x555
#70 #107255
Господа, подкиньте годный учебник. Я вообще с нуля учить собираюсь, так что нужно с объяснениями типа какая буква как и где звучит. Заранее спасибо.

>В какой из этих стран более развитая культура?


Сербия - высококультурные славяне, нам, русским и украинцам с беларусами до них далековато. Сербия тоже в принципе культурная страна, но не настолько.
107256107263
#71 #107256
>>107255

>Чехия - высококультурные славяне


Fix.
sage #72 #107263
>>107255
Хохолик, говори за себя.
107278107279
#73 #107278
>>107263
Ну русне-то точно до чехов далеко.
107279107283
#74 #107279
>>107263
>>107278
Не начинайте тут хуйню развозить про русню и хохлов. Как дети. Давайте быть объективными хотя. Честно говоря при всей вышиватности западной Украины стоит отметить что люди там более чистоплотные, чем на Восточной, а также в России. Мне на ЗУ понравились уютные домишки за городами, а в городах красивая, фактически европейская архитектура, особенно во Львове. Вот за Беларусь ничего не могу сказать т.к. там даже не был. В любом случае, всем 3м этим нациями далеко до труЪ-славян, коими я конечно могу смело назвать чехов. Аж душа радуется, когда бываю там. Мне город и кричит, смотри, как нужно жить, как нужно дорожить природой, чистотой и своей страной.
107282
#75 #107281
Не знаю как вам, а мне как не знающему ни азов польского, ни азов чешского, последний показался куда простым языком для изучения. Мне одному так кажется?
#76 #107282
>>107279

>чехи


>тру-славяне


Да это же 100% немецкие подстилки, по нелепости до сих балякующие на славянском языке. У них славянской крови не больше, чем в австрийцах или венграх, а обычаи, архитектура, культура, все спизжено у немцев.
107284
#77 #107283
>>107278
Десяток бомбочек и Чехия уже в каменном веке. Кому теперь до кого далеко, хохлотушка?
107284
#78 #107284
>>107282
>>107283
Пиздец. Как мне за тебя стыдно, ведь ты наверно русский. Уровень развития государства и уровень жизни людей в государстве - вот что является основой нормальной страны. А ты все про бомбы и армию несешь. Когда вы блядь плумнеете, долбоебы недобитые, сейчас 2015 фактически, а ты живешь годах в 1940 судя по посту.
107301
#79 #107301
>>107284
Ты хохол, тебе по умолчанию стыдно должно быть перед матушкой-природой. За то, что ты позор человеческого рода.
107311
#80 #107311
>>107301
Схуяли я хохол? Я чистый русский. Короче ясно, не хочу продолжать разговор с упоротым долбоебом, который не имеет своего мнения. Хочешь ненавидеть хохлов, чехов и поляков? Пожалуйста, таких как ты всегда больше, как собственно и хорошие люди всегда в меньшинстве.
sage #81 #107541
Чеши, у споек 'a' и 'i' есть какие-нибудь различия в применении? Или это полные синонимы (как "и" и "да" в значении "и")?
Или тут разница в применении у чехов и моравцев?
Встречал варианты "snídám kávu a rohlík" и "snídám kávu i rohlík". Разницы никакой?
107543116582
#82 #107543
>>107541
Сажа приклеилась, извиняйте.
1367 Кб, 1920x1218
#83 #108983
Эй, знатоки чешского.
О чем рассказывает учительница все видео и какая у нее реакция, собственно, на конфуз в конце?
http://www.xvideos.com/video10122719/czech_girl_masturbating_in_class

Действительно интересно, помогите, пожалуйста. Если это правда чешский.
#84 #109524
Анон, поясни за предлоги v/na/do. Когда они употребляются, знаю что ucim se NA univerzite, а не v. Или jdu do misto_jmeno или v? Кароч, поясни по хардкору с примерами, как и где правильно употреблять эти предлоги. Seznam не помог.
110172
#85 #110172
>>109524
Na - с винительным падежом для указания цели движения (идёшь именно в некое учреждение, например jdu na poštu) и с местным падежом для указания места действия (studujeme na univerzitě)

Do - с родительным падежом при указании цели движения (jdu do školy).

v/ve - с местным падежом для указания места действия (studujeme ve Škole).

Разница na/do в том, что в первом случае ты идёшь именно "в цель движения", во втором - "до цели движения".

Разница между v/na интуитивна для носителя русского с несколькими незначительными исключениями.

Рекомендую Communicative Czech полистать.
#86 #110196
Знаю, что это не тред знакомств, но все же. Хотела бы поболтать с кем-то, кто долгое время живет в Чехии, поспрашивать вопросы.
qwert90gj:909ANUSyaMK&ndexPUNCTUMrC*,u
#87 #112248
Поясните как учить спряжение глаголов. Так же как в испанском? Или тут ОСОБЫЙ ПУТЬ?
Я вот выучить глаголы, знаю как будет Я пойду, я ходил, я иду. А вот как сказать Она пойдет, она ходила, они ходили, они пойдут - не знаю в общем. Да и много мороки с этими se/si.
#88 #112265
Jsem doma...
#89 #113689
Учу чешский (и живу в Чехии) четвертый год, но все еще хуево говорю. Теоретически уровень б2 или ц1, но в живом разговоре допускаю много ошибок + словарный запас маленький. Кто-нибудь знает годные учебники на Ц1 или Ц2? Как можно подтянуть язык? Выписывать фразы из книг очень нудно и хз, целесообразно ли.
114236
#90 #114122
>>62765
Хуйню сказал
#91 #114236
>>113689
С B2 и С1 уже можешь общаться с чехами на фб, лучший способ пополнить словарный запас и подтянуть грамматику. Не тупи сам 3 года в ЧР и знаю на А2 язык
114263
#92 #114263
>>114236
да я и с русаками почти не общаюсь, не говоря уже о чехах, так что на фб вряд ли буду писать кому-нибудь.
#93 #115994
>>57526
Бампану.
Столько тредов по съёбу в ЧР и, сука, ни одного годного совета по изучению чешского языка. Как так, блджад?
#94 #116552
Сколько времен в этом божественном языке? Насколько сложна концепция построения прошедшего и будущего времени? Будущих и прошедших времен как в русском или как в английском?
116580
#95 #116580
>>116552
Как в русском. Прошедшее строится очень просто, через связку глагола být в нужном лице/числе (для 3го лица опускается) и причастия прошедшего времени, типа:
četl jsem knihu - я читал книгу
С будущем временем заморочки как в русском с совершенной/несовершенной формой:
budu číst knihu
pročtu knihu

Времена в чешском - это не то, из-за чего надо боятся этого языка. Вот различия в глагольном подчинении - это адов пиздец.
116713
#96 #116582
>>107541
Раз уж я сюда зашёл, то отвечу самому себе:
Зависит от региона (Морава/Ческо/Слезко), но в общем суть в том, что i употребляется для более тесно связанных сочетаний вида "чай-кофе", "ем овощи и фрукты" и т.п.
Вообще можно всегда употреблять a без сомнений.
#97 #116713
>>116580
Спасибо, анон, времена я изучил и вроде ок. А вот эти se, me, muj, ne, te - просто лютый пиздец, я не понимаю когда его, когда ему, когда он, когда блядь еще что-то. Просто так мутно с этими местоимениями там что я охуеваю. Это лечится временем или нет?
Jsem nejšťastnější - вот это вообще не могу выговорить.

Ну да ладно, бамп славянскому языку заодно.
116719
#98 #116714
Я думаю может чтение доставит мне. Попробовал Гашека читать, но сложновато и вводят в ступор эти притяжательные местоимения и прочее.
#99 #116719
>>116713

> А вот эти se, me, muj, ne, te - просто лютый пиздец


Ты что, нерусский? Хуль там сложного?
116721
146 Кб, 480x800
#100 #116721
>>116719
Ну не могу я раздуплиться. Вот тебе свежий пример, первые две se не понимаю зачем они там вообще. Поясни, если не сложно.
116825
#101 #116722
Я понимаю вроде 80% этого текста, но говорю я как таджик.
311 Кб, 1097x781
#102 #116784
Поясните за подчеркнутое, т.е. я могу выражаться сразу двумя способами: moje auto и mé auto? Как чаще говорят?
116807
#103 #116807
>>116784
má, mé, tvá, tvé чаще всего используются в устной разговорной речи, а полный формы при письме
#104 #116815
Мне со стороны показалось, что в этом языке есть тенденции к аналитизму.
116820
#105 #116817
То чувство, когда английский кажется легче, чем язык братушек-славян. Сижу и плачу.
#106 #116820
>>116815
У сербов имхо еще сильнее, видимо, при движении к болгарам славянские языки все более и более аналитические.
#107 #116825
>>116721
Знал бы ты польский, было бы проще объяснить
Se=się=ся, только в чешском и польском оно 1)может быть отдельно от глагола 2)может стоять ПЕРЕД глаголом
116843116913
#108 #116843
>>116825
Почему всегда по разному? Перед глаголом еще куда ни шло.
117015118976
#109 #116884
Kdy budete mluvit se soudruhem Markem?

Вот тут к примеру я долго думал, а не возвратная ли частица se, в итоге нашел чешку в тырнетах, которая мне объяснила, что в данном предложении это c (with).
116912
#110 #116912
>>116884
Если бы это была возвратная частица, то она стояла бы сразу после kdy
#111 #116913
>>116825
Перед глаголом только в вопросительных приложениях?
Мимо изучаю польский, но в полтреде 2,5 анона
116914118976
#112 #116914
>>116913
предложениях*
#113 #116948
Бамп самый сложный славянского языку.
116983116989
#114 #116983
>>116948
Ну ты чего, сложный язык, да, но благодаря рашкованскому наречию, которое каждый из нас знает, падежи выучить не сложно, например, а это одна из самых сложный хастей языка.
#115 #116989
>>116948
Сложнее польского?
117002
#116 #117002
>>116989
Да. Польский-то вообще лёгкий.
117004
sage #117 #117004
>>117002
В каком месте он легкий? Чешский проще вроде.
117011
#118 #117011
>>117004
В каком месте он сложный?
117016
#119 #117015
>>116843
Возвратная частица в чешском всегда стоит перед второй ударной частью предложения. Ты учебник какой-нибудь открывал? В любом нормальном (не Chcete mluvit cesky, там с теорией вообще лютый пиздец) это разъясняется главе эдак во 2-3.
117016
#120 #117016
>>117015
Открывал. По нему и пытаюсь учиться. На английском он, но его я знаю нормально. Я думаю мне не стоит отчаиваться и я это выучу со временем, нужно больше упортства наверно и не психовать, видя трудности.
>>117011
В любом, например. У чешский более менее идет, польский же вообще не пошел. Хотя я жил в Украине и выучил даже украинский. Зная украинский чешские слова кажутся близкими совсем.
117018117027117077
#121 #117018
>>117016
Как закончу учить польский сразу сяду за чешский, когда выясню, что сложнее, обоссу кого-то из вас.
117020
sage #122 #117020
>>117018
Ты не имеешь право никого обоссывать ибо у каждого разная база. Вот ты наверно не понимаешь беларуский язык нифига? А я и много кто понимает, наверняка ты не знаешь украинский и не понимаешь его тоже. Так что извини. Алсо, а зачем тебе и тот и тот язык? Ведьмак что ли?
117024
#123 #117024
>>117020
Ведьмак не замарает себя изучением чего-либо.
#124 #117027
>>117016
Используй два учебника, один в котором хорошо даётся практика (например, Chcete mluvit) и второй, в котором хорошо даётся грамматика (например, Communicative Czech).
Если самоорганизация на уровне (а у тебя - нет), то вместо второго можешь использовать справочник по грамматике (Обуховой очень годен).
А ещё нужен словарный запас, и вот тут жопа. Только чешские торренты, только домохозяйки по скайпу.
117035117038
#125 #117035
>>117027
У меня есть одна подруга из Чехии, только на чешском она не говорит со мной. Только английский. Но я ее понимаю, будь я тянкой и мне бы писали нечто вроде Как твоя день, что будет делать, чем занимаешься сегодня утром, то я бы тоже охуел. Собствено надеюсь, что через месяц смогу более-менее кукарекать.
#126 #117038
>>117027
Скиньте кто-нибудь чешских торрентов, пожалуйста
117321
#127 #117077
>>117016

> Зная украинский чешские слова кажутся близкими совсем.


Будешь в Чехии, попробуй пошукать пичку.
117285
#128 #117285
>>117077

>пичку


В Българии же.
117323
#129 #117321
>>117038
tracker.cztorrent.net
Лучшее, что есть. Регистрируют по собеседованию. На чешском, естественно.

А ещё есть такое соёбщество с открытой регистрацией:
besttracker.cz

Когда будешь пользовать постарайся не накачать контента на словацком. До меня однажды дошло минуте на 15й.

А ещё я не понимаю, для кого писался этот гайд:
lurkmore.to/fl#Чешский
#130 #117323
>>117285
pička (чеш.) = пиздёнка (рус.)
117459
#131 #117451
За пол года самостоятельного обучения можно свободно кукарекать на чешском?
117488117489
#132 #117459
>>117323

> пиздёнка


Почему не писька?
117489
#133 #117488
>>117451
нет, если не говоришь уже на словацком
#134 #117489
>>117451
Полгода (русский сначала выучи, хуйло!) - это 4380 часов или по 15 минут раз в неделю?
>>117459
Потому что так надо.
#135 #117537
Поясните
Tu se před ním objevil nějaký muž a řek
V tom okamžiku se ke králi valil ze všech stran zbrojní lid

Что это значит, вообще какие это части речи? Так мутно это все. Какой урок мне разобрать, чтобы это не будоражило меня в дальнейшем?
117594
#136 #117594
>>117537
Tu - тут, наречие.
Ke - к, предлог.
se - возвратная частица (наше -ся в окончании глаголов).
Читай про возвратные глаголы (myju se, dívám se и пр.), наречия и предлоги.
Желательно в грамматическом справочнике, т.к. в самоучителях наречия обычно размазывают по всему учебнику.
А предлоги обычно даются в рамках глагольного подчинения для изучаемого склонения.

И ответь, пожалуйста, на вопрос: русский - не твой родной язык?
Просто в этом примере для русскоговорящего проблему могут составлять скорее okamžiku и zbrojní.
117602
#137 #117602
>>117594
Родной. Так я все понял, кроме выделенного жирным. Не могу никак привыкнуть к тем частицами. С se даже разобрался, но это как выше выяснилось бывает значит С.
Спасибо, разберу плотнее эти части речи.
117619
#138 #117603
Хотя нет, похоже и se я плохо разобрал. Во втором предложении не могу понять к чему se относится и почему не на месте стоит.
117606117619
#139 #117606
>>117603
Tu se před ním objevil nějaký muž a řekl
Тут перед ним появился один человек и сказал

V tom okamžiku se ke králi valil ze všech stran zbrojní lid
В этот момент к королю валился вооруженный народ со всех стран

Верно?
117619
#140 #117619
>>117606
Да, верно.
>>117603
То предложение начинается именной группой, описывающей момент времени (V tom okamžiku). После первой ударной группы в предложении ставится возвратная частица se.
Ты же не можешь её поставить ни после v, ни после tom. Все слова групппы связаны и не могут быть разбиты частицей.
>>117602

>С se даже разобрался, но это как выше выяснилось бывает значит С.


В русском аналогично: "с другом", но "со своим другом". Просто в чешском эти два разных слова (со, -ся) совпадают, хотя в одном случае это предлог, а в другом - возвратная частица.
#141 #117719
Есть для чешского что-то похожее на LinguaLeo и подобные?
117733
#142 #117733
>>117719
Я на livemocha (жизнь-моча, да) произношение ставил. Вроде как-то говорю.
Полного аналога лео, насколько я знаю, нет.
21 Кб, 493x387
#143 #117780
Подкиньте пожалуйста электронных книжек на чешском. Я нашел пару сайтов, но вместо задаром там все платно. Уровень начальный, думаю сказки пойдут, главное без драконов и прочих магий.
Так же спрошу, как находить инфинитив глагола, если видишь прошндшее время? Может есть сайтик какой? С испанскими спряжениями такой есть.
117813
#144 #117813
>>117780
Для инфинитива:
http://slovnik.seznam.cz/cz-ru/?q=znal
Ещё у Илюши была подборка грамматических сервисов, может там тоже что-то есть:
http://www.podebrady.ru/2015/01/04/ceska-gramatika-online/

По книгам ничего не скажу, сам только Валку с млоками и Божену Немцову нашёл. Начинающим не подходит.
#145 #118976
>>116913
нет, не только
>>116843
Можно и до, и после просто.
#146 #119247
Насколько сильно различаются чешский и словацкий?
119262119384119423
#147 #119262
>>119247
Меньше чем украинский и русский.
#148 #119384
>>119247
Бывает, что в магазине работает словак и говорит по-словацки. В универе как-то препод словак был, правда не очень долго. Так что разница невелика
#149 #119423
>>119247
Когда начинал пополнять словарный запас чешского языка, скачал какие-то статейки.
Одна из них оказалась на словацком.
До меня это дошло через 2-3 абзаца.
#150 #119424
>>57526
КОКОКО ЗАЧЕМ НУЖЕН ЧЕШСКИЙ, КОГДА ЕСТЬ ПОЛЬСКИЙ? КО КО КО
Это для того долбаеба, который набегает в полтред.
119505
#151 #119503
Самый классный славянский язык, за исключением русского.
119741
#152 #119505
>>119424
Польский же для быдла, а Чешский для белых господ.
119741
sage #153 #119741
>>119505
для белых господ - немецкий, как исторически сложилось.

>>119503
как по мне чешский звучит как высушенное говно, но на письме смотрится очень красиво.
119771
#154 #119771
>>119741
Немецкий же для строгих и скрупулезных господ, а чешский - душевный, без славянской расхлябанности, но душевный.
119858
#155 #119858
>>119771
В нём душевность изрядно загажена немецкими глаголами.
Мне очень по душе ритм чешской речи, но их глагольное подчинение делает меня рыдать.
#156 #121776
Переведите, пожалуйста, с чешского:

(2) Ministerstvo ţádost o vydání povolení k trvalému pobytu dále zamítne, jestliţe

c) cizinec nesplňuje podmínku trestní zachovalosti (§ 174),
-------
§ 174
Trestní zachovalost
(1) Za trestně zachovalého se pro účely tohoto zákona povaţuje cizinec, který nemá
a) ve výpisu z evidence Rejstříku trestů záznam, ţe byl pravomocně odsouzen za spáchání
trestného činu,
b) v dokladu cizího státu obdobném výpisu z evidence Rejstříku trestů záznam, ţe byl
odsouzen za jednání, které naplňuje znaky trestného činu.
(2) Za účelem doloţení trestní zachovalosti si příslušný orgán vyţádá výpis z evidence
Rejstříku trestů24a). Ţádost a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické
podobě, a to způsobem umoţňujícím dálkový přístup.
(3) Trestní zachovalost se dokládá výpisem z evidence Rejstříku trestů, který není
starší 6 měsíců, nebo obdobnými doklady vydanými státem, jehoţ je cizinec občanem, jakoţ
i státy, v nichţ se cizinec zdrţoval v posledních 3 letech nepřetrţitě po dobu delší neţ
6 měsíců; v případě, ţe stát takový doklad nevydává, lze jej nahradit čestným prohlášením.
§ 174a
Přiměřenost
Při posuzování přiměřenosti dopadů rozhodnutí podle tohoto zákona správní
orgán zohlední zejména závaţnost nebo druh protiprávního jednání cizince, délku
pobytu cizince na území, jeho věk, zdravotní stav, povahu a pevnost rodinných vztahů,
ekonomické poměry, společenské a kulturní vazby navázané na území a intenzitu vazeb
ke státu, jehoţ je cizinec státním občanem, nebo v případě, ţe je osobou bez státního
občanství, ke státu jeho posledního trvalého bydliště.

---

Это из чешского закона о пребывании иностранцев по поводу недопуска лиц, имевших судимость.

Если что, вот сам закон: http://www.mvcr.cz/soubor/uz-326-k-1-5-2011.aspx
#156 #121776
Переведите, пожалуйста, с чешского:

(2) Ministerstvo ţádost o vydání povolení k trvalému pobytu dále zamítne, jestliţe

c) cizinec nesplňuje podmínku trestní zachovalosti (§ 174),
-------
§ 174
Trestní zachovalost
(1) Za trestně zachovalého se pro účely tohoto zákona povaţuje cizinec, který nemá
a) ve výpisu z evidence Rejstříku trestů záznam, ţe byl pravomocně odsouzen za spáchání
trestného činu,
b) v dokladu cizího státu obdobném výpisu z evidence Rejstříku trestů záznam, ţe byl
odsouzen za jednání, které naplňuje znaky trestného činu.
(2) Za účelem doloţení trestní zachovalosti si příslušný orgán vyţádá výpis z evidence
Rejstříku trestů24a). Ţádost a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické
podobě, a to způsobem umoţňujícím dálkový přístup.
(3) Trestní zachovalost se dokládá výpisem z evidence Rejstříku trestů, který není
starší 6 měsíců, nebo obdobnými doklady vydanými státem, jehoţ je cizinec občanem, jakoţ
i státy, v nichţ se cizinec zdrţoval v posledních 3 letech nepřetrţitě po dobu delší neţ
6 měsíců; v případě, ţe stát takový doklad nevydává, lze jej nahradit čestným prohlášením.
§ 174a
Přiměřenost
Při posuzování přiměřenosti dopadů rozhodnutí podle tohoto zákona správní
orgán zohlední zejména závaţnost nebo druh protiprávního jednání cizince, délku
pobytu cizince na území, jeho věk, zdravotní stav, povahu a pevnost rodinných vztahů,
ekonomické poměry, společenské a kulturní vazby navázané na území a intenzitu vazeb
ke státu, jehoţ je cizinec státním občanem, nebo v případě, ţe je osobou bez státního
občanství, ke státu jeho posledního trvalého bydliště.

---

Это из чешского закона о пребывании иностранцев по поводу недопуска лиц, имевших судимость.

Если что, вот сам закон: http://www.mvcr.cz/soubor/uz-326-k-1-5-2011.aspx
#157 #125730
Посоветуйте приложение для андроидофона, чтобы пополнить словарный запас.
126113
#158 #126113
>>125730
memrise, есть немало курсов по чешскому
#159 #127022
Сап, антоны.

Поступаю в ВУЗ в Рашке -> есть 4 года на изучение чешского. Нужен для вождения трактора. Подскажите как грамотно провести эти 4 года и не проебаться.

С меня, как обычно, нихуя.
127941
#160 #127124
Человек, поясните за jejímž. Что это за хрень, встречается ли в речи или только в книгах?
127125
#161 #127125
>>127124
Человек = чеши.
#162 #127825
Бамп, котаны.
Внезапно начал мутить со тарой знакомой, которая живет в Праге (Русская, приезжает в ДС часто, теперь так вообще чуть ли не по два раза в месяц). Сейчас разгрубусь со своими делами и начну сам к ней гонять.
В плане отношений перспектива надолго, кататься планирую минимум раз в две недели. Стоит ли начинать учить?

Английский upper, но тоже сейчас подтягиваю, т.к. практики нет, а грамматика страдает.
127844
#163 #127844
>>127825
Откуда вы лезете, мажоры?
127845
#164 #127845
>>127844
Оттуда же, откуда и ты. Из пизды мамаши.
127848
#165 #127848
>>127845
Но почему тогда я не мажор, как ты? Ебать каждый месяц 2 перелета это 20 штук рупий только на билеты, и то в лучшем случае.
Алсо, подмучиваю с чешкой, вроде ламповая и интересуется Россией, учит русский, кек.
127861127862127863
#166 #127861
>>127848
Потому что работать надо, а не завидовать.
127876
#167 #127862
>>127848
Анон, задающий вопрос в треде.

Покупал ей билеты последние два раза. Один раз вышли 9к туда-обратно, второй 13к. Какие 20к?

А так-то да, я бросил универ и пошел работать. на бабос похуй (на самом деле нет, но уж точно не на такие суммы).
По сути вопроса будет что сказать?
127876
#168 #127863
>>127848
Ам, сорян, я не так прочел твой пост. Да, получается около 20к в месяц на перелеты (если два раза). Но я планирую чаще летать. Опять же, какое это отношение имеет к вопросу про изучение языка?

Альца, не будь я безотцовщиной, а реальным мажором, ты жил бы там фуллтайм. На деле же придется летать в ДС
#169 #127876
>>127861
Я никому не завидую, просто обычно те кто из ДС, те как сыр в масле катаются изначально, потому что бабки-дедки хаты пооставляли, родители понакупали вот и все. Аноны из мухосранска сосут хуи, а в иммиграчике в основном аноны как раз-таки из ДС и ДС-2.

>>127862
Ты сказал 2 раза в месяц прилетает она и ты. Я подумал, что туда-обратно-туда-обратно. Вот и под 20 выйдет.

Алсо, если ты собираешься жить в Чехии, то конечно тебе придется учить язык, в чем вопрос вообще? Прага не Карловы Вары, да и вообще, как-то неуважительно жить в стране и не знать ее языка, тащемта Чехия все-таки изначально не поделена по языку, как Украина, к примеру.
Палю тебе годноту. Язык легкий, за пару месяцев жизни будешь уже неплохо болтать на простые темы.
http://speakasap.com/ru/czech-in-7-lessons.html
129391
#170 #127941
>>127022
бамп
128018
#171 #128018
>>127941
Ты собрался учиться только 4 года? Это на доярку?
Варианта два:
1) Класть хуй на рашку и валить на языковые курсы + поступать в Чехии в ВУЗ. Минус - нужно бабло. Плюс - ты уже там.
2) Учиться здесь на востребованную профессию + становится специалистом в своей области. Т.е. курса с 3го надо уже работать. Параллельно учишь чешский, сначала самостоятельно (в лурке всё есть), потом на курсах (хоть местных, хоть скайп, тебе там просто упорядочат знания, только во "Влтаву" к хиппстерам сраным не ходи).
Первый путь дороже и надёжнее. По второму пути можно хорошо объебаться, но зато есть бэкап здесь (с чешским образованием в РФ ты никому в хуй не впился).
Ну и главный совет: не женись!
128200
125 Кб, 800x477
#172 #128190
Аноны, поясните за положняк. Есть ли тут кто-то из Чехии? Хочу поступать в Карлов, но не на медфак, а что-нибудь более гуманитарное, типа философии или теологии. Какие требования к мудаку, который только шо закончил школу в Рашке? Какой конкурс на место там? Сильно ли отличается учеба на английском и чешском языках? ЯЗЫК можно выучить за год? Я слышал, шо вполне реально, но обязательно на какие-то курсы ходить? Вообще охуеть, я сейчас сижу в Рашке, учусь, а мне предлагают уже сейчас в Прагу ехать на год. Буду рад любую инфу и помощь.
128200128388
sage #173 #128200
>>128190
>>128018
Что вы тут развели? Это языкач, вам тредов в /em/играче не хватает?
#174 #128385
Едь в Чехию там само выучиться, я так делал. Сам не выучишь.
#175 #128388
>>128190
бля, смотри пиздошишь в Чехию и там здаёшь экзамен на знание чешского языка, в том-же Карловом университете например. и нострификационный экзамен, чтобы типа атестат был действителен, но его в школе нужно сдавать(3-5 предметов средней школы, на чешском языке). специальностей в Карловом университете дохуя.
128691
#176 #128691
>>128388
Ты из Чехии? Можешь оставить фейкомыльце, чтобы я тебя еще поспрашивал?
128884
#177 #128712
Can I follow you? Cuz my mom said to follow my dreams.

Помогите пожалуйста с переводом на чешский.
128781
#178 #128781
>>128712
Můžu tě následovat? Protože má maminka řekla, aby následoval jsem svého snu.
Как-то так, но protože я бы убрал.
128789
#179 #128789
>>128781

>Můžu tě následovat? Protože má maminka řekla, aby následoval jsem svého snu.



Мẙжу тє нáследоват? Протоже мá маминка p̌екла, абы нáследовал йсем свéғо сну.

http://www.baltoslav.eu/cyr/
128805128806
#180 #128805
>>128789
Зойчем ты засрал мои няшные чаркогачеки? Что характерно, ебанутый кружек оставил. Не жалко похабить детище Яна Гуса вот этим вот "свéғо"?
Это же просто типографический пиздец какой-то.

> tě -> тє


> jsem -> йсем


Что за пиздец?
#181 #128806
>>128789
А за IPA Converter декую моцкрат. Только чештину бы ещё запилили, там с этим просто.
#182 #128884
>>128691
e.petr7?!ov.75ANUSyand2V%exPUNCTUMrfO_u
#183 #129391
>>127876
Сап. Спасибо за ссылку. Долго не выходил на связь, т.к. как раз приезжала тян на эту неделю.

Нет цели учить на какой-нибудь С2, т.к. переезжать точно нет. Но общаться с с персоналом в заведениях и продавцами в магазах хотелось бы на местном языке. Ненавижу когда мне сложно изъясняться и не понимать что мне говорят.

А что по поводу языковых школ?
135080
#184 #134533
Бамп, пацаны. Я тот долбоеб, который начал мутить с телкой из Чехии. В общем-то на той недельке туда сгонял. Летал прямым рейсом из Шарика. Все нормально, в самолете даже дают бухло, правда по прилету в Прагу мне пришлось сесть за руль и доехать до Марианске-Лазней, поэтому обошелся чаем и водой.

Планирую через пару недель двинуть снова, но этот раз попрошу годовой или полугодомой мульт, прошлый раз получил на срок пребывания.

Говорить особо не пришлось кроме добрый день и спасибо, т.к. тян хорошо говорит по-чешски. Правда когда ехал в ее машине без нее стремался что тормознут мусора и я не смогу ничего сделать, кроме как показать доки)

Т.е. ездить все же придется периодически, думаю с августа походить на базовые курсы. Осенью, возможно, поеду туда на месяцок, стоит ли найти там какую-то языковую школу для русни?
135080
#185 #135080
>>129391

>Нет цели учить на какой-нибудь С2


Лал, а его и нет. Для чшеского разработали только А1, А2, B1, B2 и C1. Самые популярные - B2, B1 и A2.

>Но общаться с с персоналом в заведениях и продавцами в магазах хотелось бы на местном языке. Ненавижу когда мне сложно изъясняться и не понимать что мне говорят.


Это A2, херня, за полгода учится. Если цели грамотно писать не стоит, то ещё быстрее.
>>134533

>стоит ли найти там какую-то языковую школу для русни?


Русня особенная дохуя? Иди на любые курсы, разговаривай везде, не стесняйся своего акцента, не переживай, что тебя пошлют на хуй (а тебя пошлют, я верю в это).
Тян-то - чешечка-няшечка, или какая-нибудь темноволосая полумадьярка?
135097135274
#186 #135097
>>135080

> Русня особенная дохуя?


Славяне же.
#187 #135172
>>102320
Нету у них своих борд.
#188 #135274
>>135080

>Тян-то - чешечка-няшечка, или какая-нибудь темноволосая полумадьярка?



Тян коренная москвичка в хулионном поколении. Переехала лет 6 назад после того, как мы школу закончили (учились в одном классе). Общались временами, а щас в один из ее приездов чет закрутилось.

Посмотрел на чешек в Праге и в Марианках. Скажу так. В России получше девахи будут.
#189 #135442
Господа, в гугле не нашёл колоды для анки или меморайз. Уверен, что у кого-нибудь она должна быть. Подкиньте, буду благодарен
136802138815
#190 #136802
>>135442
Бамп вопросу, неужели тред уже совсем мёртвый?
137008
#191 #136853
вместо нормального обсуждения языка - филиал /em. чешские тяночки, цены на авиабилеты.
и всего один-два дельных совета по учебникам или граматике.

гугл, блин, полезней вашего треда.
136922
sage #192 #136922
>>136853
ну так нормальные люди и учат языке в гугле, а не на каких-то парашах.
#193 #137008
>>136802
Присовокупляю. Желательно что-нибудь праактическое, т. к. у меня чешские каникулы.
#194 #138815
>>135442
Там же достаточно колод. По крайней мере начального уровня. Дальше не знаю.

Кто-то что-то может сказать о "Česky, prosím"? В инете не нашёл, скоро лечу в Прагу - стоит покупать? Некоторые советуют.
Освящаю. #195 #139653
#196 #140216
Перевидите пожалуйста короткую фразу, там пара слов буквально!
http://rghost.ru/7FQtjpbtv
151895
12 Кб, 902x169
#197 #145664
Почему так? Это вообще корректный перевод?
151803
#198 #151803
>>145664
если нужен норм переводчик, зайди на seznam.cz во вкладку Slovník, выбери там русский и пиши, чего не понимаешь
миможивувЧехии
#199 #151895
>>140216
Какая-то хрень. Вот что услышал:
Dobrý den! Doste se mimo pracovní domu.
#200 #151897
Чештина это вообще язык славянский?
151909
#201 #151909
>>151897
Один из австралийских языков. А ты как считаешь?
152117152682
#202 #152117
>>151909
Нахско-дагестанский, очевидно же.

http://www.youtube.com/watch?v=ZycT3p4lNxs
152478
27 Кб, 352x244
#203 #152478
>>152117
Ži jesť!
152503152506
#204 #152503
>>152478
чехов-словаков надо называть чахами, чтобы не путать с чехами-нохчами
#205 #152506
>>152478
Это неправильная карта же. Там Австралия на юге.
152691
#206 #152682
>>151909
Знаю, что slave'янский, на письме вроде не сложен, но звучит он пиздец... Однажды вообще спутал с французским.
154215
41 Кб, 500x644
#207 #152691
>>152506
И Словения ещё на юго-востоке.
#208 #152799
Аноны, а вот скажите, по вашим наблюдениям, большинство чехов произносят начальный /j/ в словах типа jsem, jdu, jmeno, etc.?
152803154215
#209 #152803
>>152799
Нет.
#210 #153919
Бамп
#211 #154215
>>152682

>но звучит он пиздец


Да, звучит довольно странно. Это из-за долготы гласных такая поебень, я считаю.
>>152799
Нет. Если произносят, то крайне слабо.
38 Кб, 634x228
#212 #155919
Найдется ли тут анон, который за скромную плату переведет небольшую статью (3стр.)? Пикрелейтед.
156021166370
108 Кб, 540x960
#213 #156021
>>155919
Не стоит благодарностей , анон. Далее давай сам.
#214 #156802
>>81512
Хох, у меня батя мог на 4-х языках сказать "Одно пиво, пожалуйста"
#215 #156803
>>79965
Мне не похуй
#216 #159414
Сап. Через сколько примерно начинаешь понимать разговорную речь и говорить сам, хотя бы на бытовом уровне?
159528
#217 #159528
>>159414
Зависит от твоих способностей.
#218 #160040
Что там с возвратными частицами? Когда употребляется si, а когда se?
#219 #162481
162511
#220 #162511
>>162507
Один пассивно>>162481
Хороший фаблик.
#221 #163564
Все умерли, что ли?
163615
1089 Кб, 1251x722
#222 #163615
>>163564
Нет. Я все еще мечусь между чешским и польским. Первый нравится в написании, но мало что понимаю в аудировании. Второй не нравится в написании и не могу произносить слова типа społeczeństwie и сегодня по польски даже тяжело. Чешский же проговаривать легко. Да и сам сравни społeczeństwie - společnost - society - общество. Алсо, так что делать-то? Какой язык выбрать? От какого больше профита можно извлечь и выучить за 3 месяца как можно лучше?
163837
#223 #163837
>>163615
Это МАЛИЙСКИЙ МОДНИК?

>Алсо, так что делать-то? Какой язык выбрать?


Смотря для чего он тебе нужен. Польский быстрее выучишь, мне кажется, он таки проще. Но мне чешский больше по душе, хотя я и польский изучал тоже. Когда упорот, то чешский это что-то с чем-то, звучание охуенное, особенно беглая речь.
#224 #166201
Бамп одному из прекраснейших славянских языков.
#225 #166203
Пацаны, какую книгу для изучения взять-то? Я новичок. Хочу что-то бумажное либо аудио.
Мокиенко, Степанова: Чешский язык. Учебное пособие по развитию речи
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/331717/
Виктория Князькова: Чешский язык: грамматика в таблицах и схемах
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/331716/
Или взять тупо сказки и читать?
Рассказы современных чешских писателей
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/450248/

Правда еще есть вот такая фигня О. Плотникова: Простой Чешский. Курс для начинающих (CDmp3)
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/400776/
#226 #166370
>>155919
Я могу.
#227 #166450
Изучаю уже около двух месяцев по скупу с носителем. Есть еще долбоебы околонулевого уровня кто хочет в свободное время пиздеть/переписываться для лвлапа?
#228 #167376
Я искренне не понимаю в чём смысл словацкого языка. Нахуй он нужен вообще? И чем так кардинально отличается? По мне, так словацкий по отношению к чешскому это как белорусский к украинскому.
167445
#229 #167445
>>167376
Нахуй нужен чешский вообще?
Словацкий и понятнее прочим славянам и легче для изучения, и звучит намного лучше чешского.
167457167473
#230 #167457
>>167445
В словацком отсутствует вторая палатализация на стыках морфем (подобно русскому и словенскому (у последнего - только в корнях)) и лишь только это превозносит его над остальными славянскими языками.
32 Кб, 600x367
#231 #167473
>>167445

>Нахуй нужен чешский вообще?


Чтобы понимать, о чём говорит твоя девушка, грязная шлюха, когда её пикапят на улице и снимают на камеру.
7 Кб, 500x113
#232 #172015
Аноны, давайте поделимся годными ссылками на чешском языке.

Я открыл себе почтовый ящик на https://www.seznam.cz/ - тут и словарик прикручен, и всякие знакомства есть. Читаю, понимаю, но не пишу, потому что я не умею в писать на чешском языке.

Вот взялся читать Швейка на чешском языке, но не осиливаю, ленюсь: https://cs.wikisource.org/wiki/Osudy_dobrého_vojáka_Švejka_za_světové_války
#233 #173308
Сап. Есть те,кто хочет попереписываться в чештине? Язык знаю на твердый В2,но сейчас в застое,посему боюсь забыть. В некоторых случаях могу объяснить вам некоторые непонятные темы. В общем,пишите,разберемся.
Оставляйте ссыли на свои фейки вк.
173332186174261311
#234 #173332
>>173308
Сцыкотно как-то.
Я открыл ящик на
https://www.seznam.cz/
Пока читаю, а начать переписываться боюсь.
Не знаю языка. Хорошо что освоил как ящик открыть там.

Поглядываю на https://www.lide.cz/ - там есть тянки, что-то о себе пишут, читаю, вникаю.
Словарик есть: http://slovnik.seznam.cz/ru-cz/word/?q=лошадь&id=DGZxrFCKIlM=

https://ru.wikipedia.org/wiki/Чешский_алфавит

А это, анон, а что за такое Ů ů?
Можешь объяснить на своём B2-подзабытом чешском?
173522173624
#235 #173482
>>57526 (OP)
ребятишки, а есть ли возможность забрать свой сраный трактор и съебаться в солнечную Чехию?
173495
#236 #173495
#237 #173522
>>173332
Долгое у, которое раньше было о. Bůh - Бог
173543173556
#238 #173543
>>173522
Поправлю тебя, раньше это был дифтонг уо [uo].
#239 #173551
http://www.litres.ru/v-s-knyazkova/cheshskaya-grammatika-v-tablicah-i-shemah/

У меня есть такая же книга но про польский. Очень хорошая и понятная.
#240 #173556
>>173522
А, понятно. Типо польской ó ("о крескованэ)
Пишется в польском - ó, а читается просто как u
Bóg, ogórek, Kraków.
Наверное сейчас не выделятся уже на слух?

О, на сезнаме нашёл типо форума, дискутируют: https://www.lide.cz/diskuze
#241 #173621
>>57526 (OP)
Это правда, что литературный чешский и разговорный дохуя отличаются и у каждого слова дохуя синонимов?
173629
#242 #173624
>>173332
Та ну,к чему бояться? Я не кусаюсь. Го вк переписываться. Я тян,я тебя не обижу. Разберем твой чешский как раз.
Не пишешь-так пора начать.
#243 #173629
>>173621
Да. Плохой,наверно,пример,но вот рассмотрим прилагательные.
Пишем krásnÝ,говорим krásnEJ. (красивый). По тому же принципу в любом прилагательном и заменяем Ý на EJ.
Более молодое поколение и пишет так,и говорит.
Или Je tady krásně.--->Je tady krásný. (Тут красиво.)
Надеюсь нормально объяснила и не ошиблась..Это пример,который помню. Возможно,есть еще.
173636
#244 #173636
>>173629

>объяснила


Ty znáš pravidla.
173645
#245 #173645
>>173636
Děláš si srandu asi,že?
#246 #173648
Кстати,ребятки,как я поняла за этот год,выбор сайтов с фильмами и сериалами (бесплатных) у них невелик. Если кому поможет,вот:
http://sledujufilmy.cz/ - сайтик с фильмами и сериалами на чешском (иногда в английской озвучке и\или с чешскими субтитрами). Если нужна помощь по нему,пишите,захожу в тред так часто,как могу.
и еще в довесок
http://mojecteckaknih.cz/ebooks-zdarma/ - где скачивать книжки формата doc\txt и так далее.
http://uloz.to/ - полезный сайт,есть все и есть ничего. Смотря что ищете,по ситуации. Очень помогал и помогает.
Такой вот скудный сборник сайтов,надеюсь возьмете,что нужно.
Вдогонку:чтобы найти какой-то фильм в чешской озвучке на ютубе,мб,или где еще,вводите "фильмнейм cz dabing". Это очевидно,но я в свое время не знала,может полезно.
173666173692
#247 #173666
>>173648
А с какой целью ты учишь чешский, няша?
173687174020
#248 #173687
>>173666
Учила год в Пражке,дабы поступить в универчик. Долгая история,но поступление просрала. Соответственно,провела этот годик на родине. Сейчас готовлюсь,дабы поступить заново,учтя прошлые ошибки.
Да и кажется я уже бесповоротно влюблена в этот язык,уж очень он мне приятен.
173723
#249 #173692
>>173648

>Это очевидно,но я в свое время не знала,может полезно.



Правильно, такие tips и trics нужны. Полезны.
Язык мне нравится очень, особенно в детстве нравился. Я его не как человеческий язык даже воспринимал, а как игру какую-то.
#250 #173723
>>173687
Расскажи свою историю про поступление и ошибки. Я на следующий год поеду чештину учить в Прагу. Ты в Карлов что ли хотела? На кого?
173780
#251 #173744
Бампану просто-сслыками:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Чешский_алфавит - для начинающих.

http://www.cestina.cz/ - для продвинутых

seznam.cz

Форум типа: https://www.lide.cz/diskuze
sage #252 #173750
>>79965
Ананас, буду рад.
Пока думаю о курсах при посольстве, но нихуевая цена получается.
#253 #173780
>>173723
Ну,ошибки банальные. Хотела поступить на психологию,в Карлов. Но почти сразу после подачи приглашки поняла,что отбор слишком строгий + конкурс огромен (из 1500 человек берут 70-примерно). Вот. Поэтому забила,на экзамен просто пришла посмотреть,как да что. Хорошо,что время не тратила. Экзамен был для сверхразумов какой-то.
Еще поступала на ВШЭ,но там все изи,впрочем. Просто поздно начала готовиться.
Советую выбирать специальность уже сейчас и твердо стоять на этом.
Такие дела. А вот вопросик,анон. На какие курсы едешь? Уж не в ПЭЦ ли?
173808173908174020
#254 #173808
>>173780
Я немного стремаюсь из-за сложности отбора на гуманитарные специальности, ибо туда и хочу, а о таких вот проблемах наслышан. Но все-таки поступить я попробую, ибо вроде не дебил + по гуманитарным наукам у меня хорошо заходит. Мечта - это МО, конечно, но там тоже конкурс + несколько отборов, из которых SCIO меня больше всего напрягает. Еду на на курсы от Карлова, а что такое ПЭЦ не знаю.
173902
#255 #173902
>>173808
Хороший выбор. Да и твое счастье,что не знаешь,премерзкая компанейка,конечно. Была на их курсах и ничего хорошего не могу сказать.
Ну,что,дерзай тогда. Я думаю,если сейчас будешь упорно готовиться,то пройдешь наверняка.
174015
#256 #173908
>>173780

>на психологию,в Карлов


Ну дык, на психологию там вообще конкурс круче всех, хули ты хотела. На языковые же специальности где-то 4-5 человек на место, а не 20 с хуем. Вот только что глянул - в прошлом году 1006 человек на 60 мест хотя приняло 66, хуита какая-то, не понимат.
173909
#257 #173909
>>173908

>приняли


фикс
173954
#258 #173954
>>173909
Да про это я знаю. Но пойми,няша,когда в тебе ключом бьют амбиции в определенный момент,такие цифры вряд ли в тебе погасят темперамент. Но потом просто смотришь на это дерьмо сквозь очки реалиста и понимаешь,что ну его нахуй этот Карлов.
174069
#259 #173990
Насколько похожи польский и чешский? Легко ли выучить второй, зная первый?
173991
#260 #173991
>>173990

Польскознающий-кун в треде.

Насколько похожи польский и чешский? Легко ли выучить второй, зная первый?

Похожи так, что хорошо зная польский, можно с пятого на десятое понимать по-чесшки общий смысл. Если быстро говорят, то не врубиться, а тесты читать можно. Понятно сразу около 60% слов, это немало. Если ещё вникнуть в склонения/спряжения и вспомнить синонимы, то можно до 90% слов врубаться. Но не на лету, а подумавши, что, конечно же занимает время и затрудняет восприятие.

Легко ли выучить? Чтобы вообще-то понимать, то учить вообще ничего не надо, достаточно знать польский+русский. Ну, чтобы хорошо говорить нужно учиться и это всегда трудно, даже на родном языке.
#261 #174015
>>173902
А что ты можешь посоветовать? Твое мнение важно, ведь ты уже прошла хоть и не совсем удачно этот путь. Как готовится к SCIO? Есть какие-нибудь общие требования на гумфаке? Ты, кстати, этим летом будешь повторно сдавать экзамены уже в вышку? Алсо, если не очень комфортно тут, то я могу в другом месте тебя порасспрашивать, за что тебе большое спасибо.
174019
#262 #174019
>>174015
Если есть фейк вк,скинь пожалуйста ссылку сюда,спишемся. Я просто тут не очень вовремя отвечаю,да и комфортнее будет вк. Если ты не против. Там отвечаю на любые интересующие тебя вопросы.
174029174037
#263 #174020
>>173780
Пили асю-писю, будь няшей :3

>>173666-кун
174052
#264 #174029
>>174019
А это, не завести ли профили в seznam.cz?
#265 #174037
>>174019
Вот /id343653863
#266 #174052
>>174020
Я прям ломаю голову,но что такое "ася-пися"?:D
174116
#267 #174069
>>173954
И что ты выбрала, всё же?
174119
#268 #174116
>>174052
Контакты же. Или мне тебе свои дать?
174117
#269 #174117
>>174116
Если тебе не сложно,так же,вк фейк ссылочку дай,коли интересно что-то спросить.
174149
#270 #174119
>>174069
Ну дык с истории же понятно,что я просрала поступление в Карлов,хех. И в ВШЭ,но там отдельная стори,помидорами не кидать. Вот.
174123
#271 #174123
>>174119
Какой лвл?
174140
#272 #174140
>>174123
Это тут не важно,думаю.
174148
#273 #174148
>>174140
Черкни сюда, пообщаемся за жизнь айди251390612
#274 #174149
>>174117
210184630
Чиркани, няша :3
sage #275 #174185
Ананасы, кто в курсе конкурса на инженерные специальности (civil engineering)в техническом университете в праге? Либо, где об этом узнать можно. Где-то пишут про вступительные только математика + чешский, где-то еще нужна физика.
И в целом, если я у мамы инженер строител, хочу магистратуру по той же специальности. Может кто уже искал/учился?
186175
#276 #174186
сажа приклеилась.
Может есть бложики студентоты почитать?
#277 #174187
Нашел статистику по зачислению. Довольно радужно.
http://www.smartschool.cz/vuzy-chehii/statistika.html
#278 #174757
Э... это студентоты тред, или, собственно, чешского языка тред?
#279 #174785
Вот чего я нашёл!
http://www.locallingo.com/czech/tests/questions1.html

Učím se česky - это Я изучаю/осваиваю чешский?
А как по-другому сказать? Есть синонимичные формы?

Бложик http://czech-extra.blog.cz/1201/jak-se-ucit-cesky-a-b правда, давно не обновлялся.
174804
#280 #174804
>>174785
Učím se česky-если прям ну ооочень дословно,то "Учусь по-чешски". Но такое можно сказать и когда ты изучаешь чешский язык.
Например,на вопрос "На каком языке обучаешься в университете?",ты можешь так ответить. "Učím se česky" или "Učím se v českém jazyce\v češtině."
А вот
Učím se češtinu-"Учу чешский язык"
česky,rusky,anglicky - (говорить,понимать) ПО-чешски,ПО-русски,ПО-английски
český,ruský,anglický - чешский,русский,английский (мальчик,телефон)
čeština,ruština,angličtina - чешский язык,русский язык,английский язык
Надеюсь понятно объяснила.
174826
#281 #174826
>>174804
>>174804
А как-то можно заменить Učím?
Мне не нравится это "учу" в славянских языках, как бы я кого-то учу. И английское learn

Французский язык как бы "осваивают"/"овладевают" - apprendre
Типа: J'apprends le français

Нет ли синонима в чешском с другим корнем?
Я хочу вписаться на чешский форум и поставить такой статус, чтобы было понятно, что я cizinec - и многого от меня не ожидали.

Ну, а нет синонима, так нет. Ладно.
Я выбрал пока Učím se češtinu
Я по-чешски учиться не собираюсь вообще, мне бы язык изучить. Просто так, нравится.
174831
#282 #174831
>>174826
Studuju češtinu.-Учу чешский язык.
Učím - Учу (студентов,учеников)
Učím se - Учусь (в школе,языку)
#283 #175397
Это, нет ли каких-нибудь годных сериалов в онлайне?
Доставьте ссылками анону.
175657
#284 #175657
>>175397
http://serialy.sledujufilmy.cz/abecedni-seznam/ - вот тут сериальчики,по алфавиту. Поищи,что тебе по вкусу.
176907176919
#285 #176371
Нашёл удобный сайт, где много упражнений.
http://www.umimecesky.cz/uvod
#286 #176672
Polsko-czeski słownik zdradliwych słów
Przegląd niebezpiecznie podobnych słów z innym znaczeniem
http://www.adamek.cz/pl/jezyki/czeski-slownik/
Ложные друзья переводчика CZ-PL
#287 #176907
>>175657
А где можно скачать?
На всяких best-tracker сериалов моих нет
177002
#288 #176919
>>175657

>http://serialy.sledujufilmy.cz/abecedni-seznam/ - вот тут сериальчики,по алфавиту. Поищи,что тебе по вкусу.



Там всё американские. Нет ли чешских? Чехословацких?
177003
#289 #177002
>>176907
http://uloz.to/
Ищи тут. Вбивай в поисковик,мб найдешь что.
Выше давала все эти ссылки,ребят,достаточно пролистать.
#291 #177696
А кому чешских сокращений?
http://www.zkratky.cz

Сам не могу найти сокращение krt. - это не "крот", а сокращение в накладной, обозначающее количество. Кто знает. Ящики, штуки, бочки?
#292 #177715
Приветствую чешских господ, господа.
— Děkuji. Doufám, že si odpočineme.
Что за спряжение odpočineme?
https://cs.wiktionary.org/wiki/odpočívat
Не нашел. Расскажите, где берете эти спряжения вообще, может сайт есть какой-то? А то с польским в этом плане проще.
177729178251
#293 #177729
>>177715
Хуй знает, что это за спряжение, но это множественное число, будущее время. Типа, надеюсь, что отдохнем
#294 #178251
>>177715
odpočívat - отдыхать
odpočínet - отдохнуть
Aktivní odpočinet je ta nejlepší volba. = Активно отдохнуть-это лучший выбор.
Strášně se mi chce odpočívat,toho už mám dost! = Жуть как хочется отдыхать,хватит с меня этого!
Думаю,разница в том,сколько времени займет это действие. Есть еще предположения?
178323178371
#295 #178323
>>178251

>предположения


Есть предположение о глаголах совершенного и несовешенного вида.
Отдохнуть - Отдыхать.
#296 #178371
>>178251

>odpočínet - отдохнуть


Odpočinout si.
178440
#297 #178440
>>178371
Двачую, что за хуйню несёт этот даун?
#298 #178544
Чот затишье тут какое-то. Кто может разъяснить за то, что якобы в чешском языке огромная лексическая разница между письменной и устной речью? Это так или не так?
Если своим словами трудно, то накидайте ссылок на чешском, русском или английском языке. Что это вообще за тема?
178787
#299 #178787
>>178544
Ну если вкратце, то вот:
https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecná_čeština
https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Czech

Разница скорее не столько лексическая, а фонетическая и морфологическая. Особенно в Богемии это заметно. Лексически разговорный язык (обецна чештина) характеризуется большим количеством германизмов, ну и, само собою, англицизмов.
Алсо, если будешь говорить литературным языком где-нибудь в Праге, на тебя будут смотреть либо как иностранца, либо как на чудака.
178798178801
#300 #178798
>>178787

>Алсо, если будешь говорить литературным языком где-нибудь в Праге, на тебя будут смотреть либо как иностранца, либо как на чудака.


Проиграл.
6 Кб, 259x194
14 Кб, 918x353
#301 #178801
>>178787
Ух, ты!
Вот что ещё там по ссылкам есть:
https://cs.wikipedia.org/wiki/Hovorová_čeština

https://cs.wikipedia.org/wiki/Spisovná_čeština

Надо будет углубиться.
http://slideplayer.cz/slide/3310992/

http://www.osu.cz/fpd/kcd/dokumenty/cestinapositi/igstema1.htm

Интересно не наличие диалектов, диалекты есть во многих языках, а интересна такая разница в письменном и устном языке.

В польском такая разница есть между официальным языком и иным. Официальные бумаги составляются как бы совсем другом языке. Таким языком не пишут в газетах или в деловой переписки. Типа "w ciągu 30 dni służy panu odwołanie" - и устно могут так же сказать в официальной речи. В деловой же переписке так, скорее всего, не сформулируют. В каком нибудь украинском, латышском, эстонском, цыганском или нанайском языках деловой документ не будет (языково) отличаться от других текстов.
В русском отличие сейчас тоже не особо заметно, хотя небольшое и есть.
А в чешском вон оно как! Я пока слушаю радио и смотрю фильмики-репортажи на seznam.cz
179007
#302 #179007
>>178801

>w ciągu 30 dni służy panu odwołanie


Так а неофициально как будет?
179008179023
#303 #179008
>>179007
И вообще как это переводить? Я вот не понимаю, где черпают люди слова и знания от таких языков как чешский или польский? Кидаю в тот же гугол транслейт твою фразу и что я получаю, кроме хуйни в переводе? Да ничего толкового. Попробую перевести:
В течении 30 дней пан может подать апелляцию. Хотя w ciągu еле нашел что значит, а вот służy panu odwołanie - не понял. Служит пану обращение. Пиздец :( I got butthurt.
179023
#304 #179023
>>179007

>w ciągu 30 dni służy panu odwołanie


>Так а неофициально как будет?


Ну, вот так, например: w ciągu 30 dni może pan zakwestionować tę decyzję - вы можете оспорить решение в течение 30 дней.
Тоже канцелярщина, но понятнее, проще уже и не скажешь, всё же не "służy odwołanie".

>В течении 30 дней пан может подать апелляцию.


Да. Вообще суть такая, что в течение 30 дней может пан оспорить это решение. Например: Вам назначена стипендия в размере 2700 злотых, получить можете в кассе по адресую...
...в течение 30 дней можете оспорить это решение. Вам выделена комната в общежитии ...в течение 30 дней можете оспорить это решение.

>>179008

>Хотя w ciągu еле нашел что значит, а вот służy panu odwołanie - не понял. Служит пану обращение.


Да. Как бы так и переводится. Это "służy" действительно означает "служит", а "odowołanie" это и обращение (к чему-то), ссылка (на что-то) и отмена (чего-то). Ещё иногда слово "służyć" может употребляться как "быть полезным". По-русски тоже есть что-то такое - "Эта ручка служит для переноски прибора", "Эта кнопка служит для переключения каналов".

>И вообще как это переводить?


Это нужно знать. Но это не страшно. Таких фраз гораздо меньше 1%, даже не 01%, а около 0,001%. Можно вообще никогда не наткнуться на эту фразу.
Просто привёл как пример в разности не стилей даже, а языков в официальном польском. А в чешском, как я понял, и разговорный от письменного отличается.
179416
#305 #179388
Нет, вы мне поясните, нахуя в 2016 году столько диакритического говна понатащили? Почему нельзя провести реформацию языка? Что это за пиздец? Зачем я должен все эти чарки зазубривать? Блять, зашоренность/10.
179420
#306 #179416
>>179023

>Почему нельзя провести реформацию языка?


Это интересный вопрос.

Литературная пауза:
Но доктор Лидин сказал, что он больше об этих ятях и ижицах слушать не желает,
что пусть могучий русский язык разбирается в своих корнях сам, а он, за годы тягостных раздумий о судьбах своей родины, давно стал писать по-английски, где никаких кровавых революций по отмене артикля "тхе" не происходило, и это его вполне устраивает.
179481
#307 #179420
>>179388
Двачую, надо чешский на кириллицу перевести.
#308 #179481
>>179416
Ну всмысле, ладно еще раньше, но сейчас все идет к упрощению языков, их приспособлению, а чешский тупо стагнирует со своими надсточными значками.
179484
#309 #179484
>>179481

>>>Ну всмысле, ладно еще раньше, но сейчас все идет к упрощению языков, их приспособлению...


Где это? Я что-то пропустил упомянутый тобой процесс. Что? Где? Что идёт к упрощению? Что к чему приспосабливается? О чём это вообще?
179538179676
#310 #179538
>>179484
Двачую. И при чём тут надстрочные значки?
179678
#311 #179676
>>179484
Нахуй мне тебе что-то объяснять, если ты очевидных вещей и тенденций не видишь?
179703
#312 #179678
>>179538
Да притом что это атавизм ебаный.
#313 #179703
>>179676

>Нахуй мне тебе что-то объяснять, если ты очевидных вещей и тенденций не видишь?


Кому очевидных? Не объясняй, а покажу того субъекта, кому эти очевидные вещи и тенденции очевидны.
179808
#314 #179808
>>179703
Эрес пута, касо серрадо.
#315 #179941
Кто-нибудь пилил карточки Анки для увеличения слов.запаса? Поделитесь, будьте няшами.
#316 #180158
Чехи воотще ругаются? А то мне кажется это язык добряков и няш.
180166
#318 #180816
Proč je "matěj" sprostým slovem?
#319 #181329
Je čeština pro casualy?
181387
#320 #181387
>>181329
In Russia Czech is for casuals for the reasons of /em/
In the rest of the world (except Slovakia and Poland) Czech is normal tier shit
#321 #181573
http://slowtv.playtvak.cz/zive-sledujte-vlaky-v-primem-prenosu-dwi-/hlavni-nadrazi.aspx?c=A151218_145728_hlavni-nadrazi_plap
Видеокамера показывающая в реальном времени вокзал в Праге и расписание поездов. Станции объявляются по-чешски и по-английски.

Примерно то же, но с аэропорта в Праге:
http://slowtv.playtvak.cz/planespotting-0pr-/planespotting.aspx?c=A150624_164934_planespotting_cat
181680187771
#322 #181680
>>181573
Аутистам на радость
181702181856
10 Кб, 259x194
24 Кб, 400x200
142 Кб, 1024x768
68 Кб, 500x337
#323 #181702
>>181680
Аутисты могут почитать здесь:
https://cs.wikipedia.org/wiki/České_dráhy
Для расширения словарного запаса аутиста.
http://www.cd.cz/default.htm
89 Кб, 800x600
137 Кб, 1024x601
88 Кб, 800x600
#325 #181929
https://cs.wikipedia.org/wiki/Železniční_doprava_v_pražské_aglomeraci
1) Jednotky City Elefant linek S1 a S2 na Masarykově nádraží
2) Příměstská elektrická jednotka 452/052 linky S9 ve stanici Praha-Hostivař
3) Jednotka ČD 680 Pendolino

https://cs.wikipedia.org/wiki/Esko_Praha - тоже интересно глянуть.
#326 #182316
Pokud se vám nelíbí memesy máte s hlavou problemesy
12 Кб, 200x207
173 Кб, 800x525
101 Кб, 800x600
90 Кб, 800x533
Škoda #327 #185925
Э, чехоманы! Чего это вы тред забросили? Чешким контентом кто будет сюда доставлять?
https://cs.wikipedia.org/wiki/Škoda_Auto
Škoda 706 RTO (rámový trambusový osobní) je typ československého autobusu, který byl vyráběn národním podnikem Karosa mezi lety 1958 a 1972 (první prototyp již roku 1956). Ve výrobě byl nahrazen vozy Karosa řady Š. V Polsku byl ale licenčně vyráběn pod označeními Jelcz 272 a Jelcz 041 až do roku 1977.

V Československu se na výrobě autobusů 706 RTO podílely podniky LIAZ (podvozek a motor) a Karosa (karoserie a kompletace). Od roku 1958 byly ve Státní výrobnách autodílů (SVA) Holýšov prováděny generální opravy autobusů Škoda 706 RO, při kterých byly na původní podvozek dosazovány karoserie typu RTO vyrobené právě v Holýšově, čímž de facto vznikl nový vůz. V letech 1967 až 1972 potom SVA Holýšov stavěl vlastní autobusy 706 RTO-SVA na podvozcích z LIAZu.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Škoda_706_RTO
#328 #185927
Поздравляю, только что мы стали окончательно филиалом транспортача. Вот и я доставлю:

https://la.wikipedia.org/wiki/Tramen
127 Кб, 800x533
#329 #185971
https://la.wikipedia.org/wiki/Ferriviae_Berna–Lötschberg_Mons–Sempronius_Mons

Linea ferriviae transit in Alpibus nonnullos cuniculos sicut cuniculum Lötschberg veterem inter urbes Kandersteg et Goppenstein in Valle Illiaca superiore vel cuniculum Lötschberg novum inter Frutigen pagi Bernae et Vispam in pago Valesia.

B.L.S. Cargo est societas affiliata vecturae onerariae anno 2001 condita tramines inter Germaniam et Italiam ducens trans montem Sempronium inter Valesiam et urbem Italicam Oscelam Lepontiorum.

Navigatio lacuum Briensis et Tunensis a Ferriviae Berna–Lötschberg Mons–Sempronius Mons geritur.
#331 #186174
>>173308
Оставь свой, напишу.
Фейкомыло тоже пойдёт.
#332 #186175
>>174185
Нет никакого конкурса, экзамены рассчитаны на дебилов.
За титулом мастера сюда ехать не стоит.
#333 #187771
187897
135 Кб, 800x600
150 Кб, 800x600
107 Кб, 800x600
111 Кб, 800x600
#334 #187897
>>187771
Тоже неплохая теме: slowtv.playtvak.cz/prave-ted-mazaci-tramvaj-jede-prahou-d73-/mazaci-tramvaj.aspx?c=A150908_111659_mazaci-tramvaj_plap
О! Это ещё более крутая тема! + Видно пражан и надписи. - Нет объявлений на хорошем чешском языке как на вокзале. https://cs.wikipedia.org/wiki/Tramvajová_doprava_v_Praze
#335 #189505
>>57526 (OP)
>>57526 (OP)
посоны, где классику чешской литературы скачать?
189635
#336 #189635
#339 #191348
Транспортный кун, а видел в пражских трамваях были плакаты с объяснением некоторых слов из жаргона водителей транспорта? Я помню только, что "каштаны" - это пассажиры.
191359
73 Кб, 630x494
15 Кб, 318x450
13 Кб, 318x450
15 Кб, 318x450
#340 #191359
>>191348
Нет! Доставь есль под рукой есть. А я тоже сам погуглить постараюсь.
UPD: Нагулил что-то - http://spvhd.wz.cz/zabava/slovnik/maly-slovnik-dopravackeho-slangu.pdf
Ну, охренеть!
Kaštani a jezevčík. Dopravní podnik přiblíží cestujícím svůj slang
http://praha.idnes.cz/nova-kampan-dopravniho-podniku-hlavniho-mesta-praha-fyy-/praha-zpravy.aspx?c=A150803_152912_praha-zpravy_ane

Černou hubu, prsa, kaštany a další ochutnávky si dejte při jízdě s námi, lákají
http://www.prazskypatriot.cz/dopravni-podnik-laka-na-cernou-hubu-kastany-jezevcika-a-dalsi-ochutnavky/
Не понимаю я вообще этой чешской жизни.
#341 #191899
>>92751
"Запамятовать" же.
#342 #191907
Как произносить злоебучую ř?
#343 #191910
>>191907

>Как произносить злоебучую ř?


Сёгоны, ваш выход щьёу!
191935
#344 #191911
>>191907
Почти сомкнув зубы, выпуская воздух, и прижав язык к зубам.
#345 #191912
>>191907
Мне слышится то "рш", то "рж", то просто "ж", то и вовсе "ё". Хуй проссышь, в общем.
191936
#346 #191935
>>191910
Почему у тебя так горит, что ты по всем тредам носишь свою паленую и рваную жопу?
#347 #191936
>>191912
Произносишь русское "рь", только сильнее воздух выпускаешь.
#348 #192737
>>191907
Это реально самый злоебучий звук пожалуй из всех звуков языков Европы. Я так и не смогла научиться его произносить. Поэтому не парюсь и произношу тупо как польский rz. Чехи понимают. А техническое описание, как произносить его правильно, поищу.
#350 #192755
>>192747
И хули? Ты думаешь, если 100 раз услышишь, то научишься произносить? А хуй там плавал.
192758
#351 #192758
>>192755

>Ты думаешь, если 100 раз услышишь, то научишься произносить?


Наверное, он действительно так думает. Странный анон. Научиться произносить можно только прочитав русскими буквами, как это произносится. Если русскими буквами не напишут как что-то произносится, так и не научишься вообще произносить. Нет пути. А слушать чехов - это совсем лишнее.
#352 #193879
>>67454
беларуская мова таксама
193926
#353 #193926
>>193879
Што таксама?
#354 #193930
Дайте гайд техническое описание как произносить чешское ů, где держать язык, куда дуть, как воздух выпускать. Нашими русскими буквами напишите мне как это чешское ů произносить.
193932194521
#355 #193932
>>193930
Уууууууууууууууу
#356 #194521
>>193930
Уу. Не благодари
#357 #197378
>>57526 (OP)
Я тут решил проэкспериментировать и выйти на B2 за месяц. В качестве языка для эксперимента решил выбрать чешский. С чего начать и как выйти на B2?
197379197383
#358 #197379
>>197378
Ах да, не надо говорить, что это невозможно. Возможно или невозможно - я выясню сам.
#359 #197383
>>197378

>Я тут решил проэкспериментировать и выйти на B2 за месяц.


Не надо. Тебе этого не надо. Чешский язык достоин большего уважения. Выйди лучше за месяц не на В2, а на уровень сдачи элементарного экзамена по французскому языку. Подробности вот здесь: https://2ch.hk/fl/res/188624.html (М)
197384
#360 #197384
>>197383
Не тебе решать. Не смогу за месяц, так сделаю за три.
#361 #197580
Аноны, есть вообще в варианты скачать в интернете книги на чешском? Перелопатил уже целую кучу писателей, живых и мёртвых, но книг в пдф нет совсем. За всё время удалось скачать только Государство Платона, но жуть лютая, хочется чего-нибудь поновей
197599
#363 #197601
>>197599
А есть какие-нибудь сайты, где я мог бы скачать любые книги, а не только эту
197602
#364 #197602
>>197601

>А есть какие-нибудь сайты, где я мог бы скачать любые книги, а не только эту


Капитан Очевдность доставляет двумя очевидными истинами:
1. Не существует такого сайта, на котором можно скачать любые книги.
2. В >>197599 представлено несколько сайтов на которых есть книга Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války - Капитан Очевидность просто не может поверить, что каждый из этих сайтов посвящён только одной этой книге. Ну не верит Копетан, что по этим ссылкам нету иных книг.
197642197774
#365 #197642
>>197602

>Капитан Очевдность



Это архаізмъ уже три года, ты къ намъ съ лурки, да?
197653
#366 #197644
Хорошо, B1 и за три-четыре месяца. Кто-нибудь наконец-то даст мне учебники?
197646197678
#367 #197646
>>197644

>>Хорошо, B1 и за три-четыре месяца.


Ничего хорошего.

> Кто-нибудь наконец-то даст мне учебники?


Может быть и даст, но это не продвинет тебя в изучении чешского языка.
197669
#368 #197653
>>197642
Jdi do háje, hlupáku.
#369 #197669
>>197646

>Ничего хорошего.



Будешь передёргивать у себя дома, хамьё.

>но это не продвинет тебя в изучении чешского языка



Не тебе это решать.
#370 #197678
>>197644
На лурочке всё есть.
На местных припизднутых не обращай внимания, это качество снг-скама, который ломится в чешку.
197714197726
#371 #197714
>>197678
Бугага, припизднутые, такие припизднутые! Ломится снг-скам, прикинь?!
Кстати, братюнь, почём авиабилеты в чешку. В 35-40 можно уложиться?
#372 #197726
>>197678
У меня лурка в блоке, увы. Можешь оттуда сюда скопировать? Заодно почувствуешь себя господином.
197825
#373 #197774
>>197602
На некоторых сайтах из списка таки только эта книга, а на других, когда я ищу интересные мне книги, предлагают сгонять к ним в магазин и купить эту книгу за 200 крон. Такое я и сам нагугливал
#374 #197825
>>197726

>У меня лурка в блоке...


Trhni si nohou, blbe!
#376 #199202
>>199188
Co tím vlastně chtěls řicí?
#377 #199685
>>57526 (OP)
Кто как учит чешский язык& Особенно реквестирую гайд по грамматике.
199694
#378 #199694
199698
#379 #199698
>>199694
Шапку этого треда читни, то.
199700
#380 #199700
>>199698
Че те надо? Иди отсюда.
199712
#381 #199712
>>199700

>Особенно реквестирую гайд по грамматике.


(>>57526 (OP))
199714
#382 #199714
>>199712
Какой гайд? Иди в люксор и купи себе таблицу с грамматикой за 40 крон.
199773
Аноним #383 #199773
>>199714

>Какой гайд?


Такой, какой реквестирует в шапке этого треда. Глянь шапку-то.
23 Кб, 300x427
Jak užívat francouzská vlastní jména ve spisovné češtině? #384 #200009
Jak zacházet s francouzskými jmény
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7702

Jak užívat francouzská vlastní jména ve spisovné češtině
http://www.martinus.cz/?uItem=30163
SEKVENT, Karel a Dušan ŠLOSAR. Jak užívat francouzská vlastní jména ve spisovné češtině :pravopis, výslovnost, skloňování, odvozování, slovníček jmen. Vyd. 1. Praha: Academia, 2002. 150 s. ISBN 80-200-0989-2.
#385 #200140
Можете считать меня ебанутым, но что в чешском, что в польском окончания у прилагательных единственного числа и множественного, а так же существиткльных множественного звучат по-разному.
Там где в русском "ий" есть призвук.
200141200146200152
#386 #200141
>>200140

>Можете считать меня ебанутым


Всё нормально. Без примеров, без конкретики какой-либо - эт' по-нашенски! Здесь никто не будет считать тебя ебанутым. Главное примеров не давай конкретных.
#387 #200146
>>200140
Можно везде на конце прилагательных "ej" ставить и похуй.
200147
#388 #200147
>>200146

>Можно везде на конце прилагательных "ej" ставить и похуй.


Например, на конце прилагательного čerstvá ставить на конце "еj" - получится сerstváej - и похуй.
200149
#389 #200149
>>200147
Как будто ты не понял, что я имел в виду. Совсем охуели, лишь бы к словам приебаться.
#390 #200152
>>200140

> V tvarosloví a hláskosloví vykazuje obecná čeština oproti spisovné poměrně pravidelné odchylky, které jsou víceméně společné všem obecněčeským nářečím:



> Hláskosloví


> ...


> ý (někdy i í) nahrazeno ej: malej dům, mlejn, plejtvat, bejt spěk – tato změna se objevuje již v 15. století (původně psáno ay), kdy zanikl ve výslovnosti rozdíl mezi zadním ý a předním í (v písmu se rozdíl dochoval dodnes), změnu si patrně vyžádala potřeba odlišit ve výslovnosti chybějící ý od í[2];

200168
#391 #200168
>>200152
Чешские пидорашки сами не могут в своем языке разобраться. Ебаный стыд.
200194
#392 #200194
>>200168
Сам-то понял, что вскукарекнул?
200230
#393 #200230
>>200194
А тебя кто спрашивал, свинявый?
200357
90 Кб, 498x427
#394 #200357
Stáhněte zdarma #395 #201023
#396 #204901
Сап ананасы. Я у мамки хикки-домосед. Хочу подучить чештину не вставая с дивана и не общаясь с живыми людьми. в этой связи хочется странного - пройти онлайн курсы UJOP. Выучу ли я хоть что нибудь? Есть ли прошедшие хоть скольконибудь по этой дороге?
216140
#397 #204902
E
205462
#398 #205462
>>204902
таки есть? и чо как оно? пили подробностей
#399 #212923
звук рж случайно не так должен звучать?

http://vocaroo.com/i/s0b0IWwjelmZ

чешский не учил
#400 #216140
>>204901
По моему скромному мнению, если хочешь выучить чештину, то первые уроки всё равно желательно взять у репетитора, чтобы чётко ввести в курс дела. А дальше самому. Впрочем, можно и всё самостоятельно, но результат будет намного лучше, если будет препод первое время.
#401 #219096
Аноны, как по-чешски сказать «мне похуй»?
219100
#402 #219100
>>219096
Je mi to jedno.
219140
#403 #219140
>>219100
Это-то я знаю. А так чтобы с матом?
219141
#404 #219141
>>219140

No, tak já to opravdu nevím. Nic mě nenapadá. Možna by se tady hodilo použít sloveso srat, lol.
Takže: vysral jsem na to neboli seru na to.
#405 #219142
Бля, с чаркой проебался, ну нахуй.
#406 #221769
Сап. Тред не читал, сразу спрошу. Какой язык проще освоить русскоязычному? Чешский или словенский (который slovenščina)? На мой взгляд, оба одинаково далеки от русского, на слух можно разобрать чуть более, чем нихуя. При этом словенский местами напоминает чешский.
#407 #223949
Аноны, где можно найти список тем, нужных для сдачи теста на CEFR сертификат (уровень б2)? На вики хурма какая-то, гуглом не нашел.
225152
#408 #225124
Бампер
#409 #225152
>>223949
А что за темы? Устные?
225541
#410 #225541
225591
#411 #225591
>>225541
Да там тащемта дежурная хуйня. Сначала просят о себе рассказать, а потом вопросы подпивасные. Сори, списка не знаю.
#412 #226167
bampuju teda
#413 #226170
Реквестирую способы, как избавиться от пиздецового русского акцента. Говорю как чурка, что делать?
226177
#414 #226177
>>226170
Акцент - это когда не произносишь все звуки языка, на котором разговариваешь. Тяни гласные, сука, привыкни к этому. Алсо, чехи на русском тоже с акцентом разговаривают, причём с ещё более ужасным.
226205
#415 #226205
>>226177
Я тяну же, но все равно уебищно выходит. :с
226236
#416 #226236
>>226205
Сам сказал, или тебе говорили, няш?
226245
#417 #226245
>>226236
Я спрашивал у нейтивов пару раз, но мне сказали банальные вещи, мол, ну да акцент есть, но он не мешает и все понятно.
Но ты же знаешь, что чехи воспитанные и правду могут просто не сказать.
#418 #227967
Jak se mate panove?
227974228451
151 Кб, 1195x960
#419 #227974
>>227967

>Jak se máte pánové?


Všecko je velmi špatně, a ty jak žiješ?
#420 #227987
Блять мне нахуй выносит мозг то, что окончание -í вроде как может быть и окончанием прилагательных множественного числа, не только единственного.
#421 #228451
>>227967
uplne nahovno
228472
#422 #228472
>>228451

>nahovno


Это словацкий. Глянул только что словарь: http://slovnik.azet.sk/synonyma/?q=nahovno
А вот на чештине будет na hovno: https://cs.wiktionary.org/wiki/na_hovno
Кстати говоря, последнее время словацкий доставляет, какой-то он более тёплый что ли, ассоциация с деревней, молоком, всё такое. Такой себе живой, народный, крестьянский язык.
228476228662
#423 #228476
>>228472
+ + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + +
Лучший славянский — это словацкий
+ + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + +
228501
#424 #228501
>>228476
Решил кладбище здесь устроить, лол?
#425 #228662
>>228472

>Кстати говоря, последнее время словацкий доставляет, какой-то он более тёплый что ли, ассоциация с деревней, молоком, всё такое. Такой себе живой, народный, крестьянский язык.


Я бы сказал, что в отличие от чешского и польского словацкий почти не звучит как труднопроизносимое нагромождение согласных. Европейцам не стыдно показывать.
228663228666
#426 #228663
>>228662
Есть такое. Словацкий читается проще и выговаривать легче. А чешский это просто какой-то řžčššššš, не очень красивый язык.
#427 #228666
>>228662
А в остальных славянских языках есть носовые ą ę? Польский кажется таким выебанным из-за диаргафов. RZECZ звучит просто как ЖЭЧ, но не отрицаю что язык довольно шипящий. Основная проблема польского языка в том, что в зависимости от божьей воли один и тот же звук передается разными способами в разных словах. ż и rz, sz и rz, u и ó. И ты на первых порах слышишь МЭНЖЧЫЗНА и думаешь ёб твою мать, как это записать? Menrzczyzna? Menżćyzna? Mężczyźna? Смотрел опросы поляков на улице, как пишется мужчина многие и не смогли ответить. То же самое Na razie или на razje? Правила то есть, но их больше чем слов в польском языке лол. Чэшч, это Czeszcz? Ćeszć? Cześć? И такая путаница сильно сбивает с толку, но это на первых порах.
#428 #228675
Хэлп плиз. Подавал заявку на вакансию для англоговорящих в Чехии, их кадровик ответить на чешском.
Помогите понять, меня вежиливо нахуй послали, или не вежливо.

Po pečlivém zvážení Vámi zaslaných materiálů jsme se rozhodli pokračovat ve výběrovém řízení s kandidáty, kteří lépe splňují kritéria na obsazovanou pozici.
228726
463 Кб, 600x450
#429 #228726
>>228675

>Po pečlivém zvážení Vámi zaslaných materiálů jsme se rozhodli pokračovat ve výběrovém řízení s kandidáty, kteří lépe splňují kritéria na obsazovanou pozici.


После тщательного рассмотрения материалов, которые Вы нам прислали, мы решили, что конкурс будет продолжен среди кандидатов на занимаемую должность, которые имеют для этого лучшие навыки.
Да, послали, но весьма культурно.
>>228666

>А в остальных славянских языках есть носовые ą ę?


Сатана, насколько я знаю, эти носовые гласные в славянских были когда-то почти во всех этих языках, сейчас только в польском остались.

>Польский кажется таким выебанным из-за диаргафов. RZECZ звучит просто как ЖЭЧ, но не отрицаю что язык довольно шипящий.


Это из-за того, что кириллица идеальна для славянских. Латиница немножко не подходит, ибо в славянских, в отличие от западноевропейских, много специфичных звуков, особоенно шипящих они, конечно, есть много где, но в славянских особенно, например звук [шч] - довольно интересен, и если в кириллице он обозначается одной буквой "щ", то в польском это будет аж четыре (!) буквы szcz, да даже в чешском šč, белорусы, кстати, решили позаимствовать отсутствие обозначения этого звука одной буквой, и поэтому не имеют буквы щ лол в общем нахуй так жить.

>Основная проблема польского языка в том, что в зависимости от божьей воли один и тот же звук передается разными способами в разных словах. ż и rz, sz и rz, u и ó


Да не всё так сложно. Например, для нас, носителей восточноевропейских славянских языков, есть некие подсказки - буквы ż и rz. Rzeka и żaba. Почему, например, не żeka и rzaba? Да потому что в тех словах, где в русском будет в корне "р", в польском, как правило, будет rz, а там, где "ж", как в слове жаба, там будет ż. Насчёт двух "у" не помню, врать не буду, но там, кажется, что-то похожее.

>Смотрел опросы поляков на улице, как пишется мужчина многие и не смогли ответить.


Ничего удивительного. К примеру, многие англичане не знают, как пишется половина их слов.

>То же самое Na razie или на razje?


Ну здесь как-то просто. Оно же звучит "на ражье", а не "на разъе". Поэтому и пишется na razie.

>И такая путаница сильно сбивает с толку, но это на первых порах.


Просто нужно развить в себе умение слушать слова, в польском очень важно воспринимать язык на слух - это не немецкий, который очень чётко звучит, и где каждая буква слышна.
463 Кб, 600x450
#429 #228726
>>228675

>Po pečlivém zvážení Vámi zaslaných materiálů jsme se rozhodli pokračovat ve výběrovém řízení s kandidáty, kteří lépe splňují kritéria na obsazovanou pozici.


После тщательного рассмотрения материалов, которые Вы нам прислали, мы решили, что конкурс будет продолжен среди кандидатов на занимаемую должность, которые имеют для этого лучшие навыки.
Да, послали, но весьма культурно.
>>228666

>А в остальных славянских языках есть носовые ą ę?


Сатана, насколько я знаю, эти носовые гласные в славянских были когда-то почти во всех этих языках, сейчас только в польском остались.

>Польский кажется таким выебанным из-за диаргафов. RZECZ звучит просто как ЖЭЧ, но не отрицаю что язык довольно шипящий.


Это из-за того, что кириллица идеальна для славянских. Латиница немножко не подходит, ибо в славянских, в отличие от западноевропейских, много специфичных звуков, особоенно шипящих они, конечно, есть много где, но в славянских особенно, например звук [шч] - довольно интересен, и если в кириллице он обозначается одной буквой "щ", то в польском это будет аж четыре (!) буквы szcz, да даже в чешском šč, белорусы, кстати, решили позаимствовать отсутствие обозначения этого звука одной буквой, и поэтому не имеют буквы щ лол в общем нахуй так жить.

>Основная проблема польского языка в том, что в зависимости от божьей воли один и тот же звук передается разными способами в разных словах. ż и rz, sz и rz, u и ó


Да не всё так сложно. Например, для нас, носителей восточноевропейских славянских языков, есть некие подсказки - буквы ż и rz. Rzeka и żaba. Почему, например, не żeka и rzaba? Да потому что в тех словах, где в русском будет в корне "р", в польском, как правило, будет rz, а там, где "ж", как в слове жаба, там будет ż. Насчёт двух "у" не помню, врать не буду, но там, кажется, что-то похожее.

>Смотрел опросы поляков на улице, как пишется мужчина многие и не смогли ответить.


Ничего удивительного. К примеру, многие англичане не знают, как пишется половина их слов.

>То же самое Na razie или на razje?


Ну здесь как-то просто. Оно же звучит "на ражье", а не "на разъе". Поэтому и пишется na razie.

>И такая путаница сильно сбивает с толку, но это на первых порах.


Просто нужно развить в себе умение слушать слова, в польском очень важно воспринимать язык на слух - это не немецкий, который очень чётко звучит, и где каждая буква слышна.
228737229188
#430 #228737
>>228726
Спасибо за перевод.
Пойду в подушку рыдать.
228761
#431 #228761
>>228737
Кулстори-то будет, няша?
229163
434 Кб, 1280x951
#432 #228871
>>228666

>А в остальных славянских языках есть носовые ą ę?



В подюнских диалектах словенского и в самых югозападных диалектах македонско-болгарского континуума (там они, правда, распались до комбинации гласный+м/н, смотри пикрил).
228876
#433 #228876
>>228871
Надо же. Век живи - век учись.
228877
#434 #228877
>>228876
Блядь, десять минут назад хотел написать пост с таким же содержанием. Это точно не я оставил, а?
228879
#435 #228879
>>228877
Ты конечно.
#436 #229163
>>228761
Хотел устроится в Прагу работать, в целом была старая мечта там пожить, не как турист приехать, а именно пожить. Язык выучить, пиво их пить, и по Праге гулять. А вот с языком их проблема. Подумал устроится в на англ вакансию, но хуй там. Да и резко выяснилось, что и я там не особо нужен.
229540
#437 #229186
>>228666
между согласным и гласным пишется j там же где у нас стоял бы мягкий/твёрдый разделительный знак

nacjonalista = нацьоналиста
#438 #229188
>>228726
в польском есть диалекты где ś звучит как сь, а не шь, к примеру тянка видеорелейтед явно поёт "кеды не ма в нас милоСьци", а не "милошьчи" як тжеба.

https://www.youtube.com/watch?v=wH6gLd1YfGw

хотя у неё имхо какой-то смешанный диалект, вангую что с запада Польши, но предки были с мест где сейчас Беларусь
#439 #229189
Шклярский тоже поёт именно через сь.

https://www.youtube.com/watch?v=phhQIXpMfcU

Но сами поляки мне сказали что такое вроде как почти не встречается, вот есть другое, мазурение, там где твёрдая ш превратилась в с.
#440 #229190
А это я писал к тому, что латиница таки лучше для славянских языков
#441 #229191
Что значит в словацком "ja som si""? Неужели "я сам себя"?
233344
#442 #229192
Алсо я сам учу польский, но тем кому нравится словацкий рекомендую рэпера Kali, а тем кто угорает по чешскому Преториана.

https://www.youtube.com/watch?v=d0v7jErLk0o

https://www.youtube.com/watch?v=3PHJ4U9hOTo
233344
#443 #229193
>>228666
В кашубском и силезском есть.

Но силезский сами поляки называют "польским на стероидах". Но до сих пор спор, диалект это или же язык.

https://www.youtube.com/watch?v=8eRL9vg_4UI
#444 #229516
Подскажите сайты типо лингволео с изучением чешского, точно такие должны быть
#445 #229540
>>229163
Что за специальность? Дай угадаю - погромист?
229560
#446 #229560
>>229540
Нет. Недоархитектор.
229584
#447 #229566
Evropané a Slované, где еще можно сдать экзамен CEFR, кроме филиалов Карлового Университета?
Неохота пилить в Москву или Киев, мне бы что поближе к Крыму.
229584
166 Кб, 450x300
#448 #229584
>>229560
Уважаю. Ненавижу программистов - зазнавшиеся уёбища. А почему именно Чехию выбрал, если не секрет?
>>229566
Только Москвабад и Куев. Хотя можешь в Румынию или Болгарию, азаза. http://www.czechcentres.cz/mapa3/

>Киев


Из Минска многие едут сдавать туда, до речі.
229679
#449 #229679
>>229584
Чисто детское желание пожить там, потому что там красивая средневековая архитектура. Ну и из-за чешского пива. И ещё мне чешский кажется красивым, вот и хотелось бы его послушать побольше.
Да и когда был студентотой ещё искал вакансии по миру, там была клевая вакансия архитектора в русской компании в Праге. И поэтому и сейчас стал искать.

>Ненавижу программистов - зазнавшиеся уёбища


Но вакансий для них полно. Аж завидно.
229691
#450 #229691
>>229679

>И ещё мне чешский кажется красивым


Он не столько красивый, сколько странный.

>Чисто детское желание пожить там, потому что там красивая средневековая архитектура.


В Чехии дух Средневековья, даже их монеты адово доставляют.
Как поставить пароль на точку доступа. #451 #232779
Анон, посоветуй, где бы лексики надрочиться? Есть где-нибудь списки слов по темам?
232785
#452 #232785
>>232779

>где бы лексики надрочиться?


Читай книги.
232929
#453 #232929
>>232785
Придется все время со словарем сидеть, нахватаюсь слов из разных областей. Хотелось бы чтобы по темам, упорядочить.
232966
#454 #232966
>>232929
Не, такого нет. На чешском вообще конента нет нихуя. У самого пичот, что хуй знает как изучать с таким пиздецом и ограниченностью.
232995
#455 #232995
>>232966
Не пизди. Контента ему нет, охуеть вообще.
233074
#456 #233074
>>232995
Ну а ты дохуя контента в интернете на чешском видишь? То-то все на форче сидят.
233080
#457 #233080
>>233074
Это проблема всех языков с малым числом носителей, не только чешского.
233097
#458 #233097
>>233080
Просто он не понимает, мне кажется, одну простую вещь, когда начинаешь изучать или же просто интересоваться язык любой небольшой европейской страны, тем более из Восточной Европки, что они давно создали свой уютненький манямирок, правила которого ты должен принять, если хочешь, дабы у тебя был прогресс в том или ином языке, и чтобы общение с носителями было более-менее, в перспективе, на равных.
233140
#459 #233128
>>57526 (OP)
блять, аноны... вам ли писать про контент на чешском?
куча журналов, новостных порталов, читай не хочу
и да, в чешский вкатиться для русскоговоряще легче чем в англ... думайте сами
233139233142
#460 #233139
>>233128

>легче


Полный пиздеж.
#461 #233140
>>233097
И что это за правила мирка такие?
233214
#462 #233142
>>233128
Ты, видимо, еще даже в русский не вкатился.
sage #463 #233214
>>233140
Ну, например, первое правило такое:
Сидеть в ридонли, пока ты школотрон.
233447
#464 #233344
>>229191
«Я сам себе...» ну и глагол дальше какой-то должен следовать.
«Я сам себя» было бы — ja som sa

>>229192
Если кто угорает по рэпачку (как я например), то на словацком много реально классного рэпа. Не то, что на польском, например. Гуглите Rytmus, Kontrafakt, H16

https://www.youtube.com/watch?v=HO6m5qwrTvg
233373
#465 #233373
>>233344
Ебе маму?
#466 #233447
>>233214
Чини детектор, быдло.
#467 #233673
А мне в принципе нравится звучание чешского. Намного лучше польского с шипящими.
233771
#468 #233771
>>233673
Чешский особенно забавно звучит, когда ты немного убитый.
#469 #241442
Аноны, может глупый вопрос, но гачки и чарки ставятся букве при её написании, или после написания всего слова? Я просто не могу понять, как удобнее. Есть какие-то правила? Как пишут чехи?
#470 #242760
Аноны, подскажите хороших карточек русско-чешских под Anki. С меня как обычно
#471 #242826
После месяца изучения чувствую, что очень хуево усваиваю материал. Скорее всего, потому что мне уже скоро 30 и я проебал скиллы обучения. Очень странно, так как французский и английский в свое время усваивались очень даже неплохо. Реквестирую адекватные способы дополнительной задрочки. Может у кого свои методики появились. кто как вообще подтягивает скиллы? Читать книги и смотреть фильмы еще рано мне.
244786
#472 #243312
Аноны, не знает ли кто, как по-чешски/словацки будет членодевка или трап? Есть какой-то аналог? Очень нужно!
#473 #244786
>>242826
Ты учишь искусственный язык, бро. Вангую, что со словацким или с польским такой хуйни не было бы.
244866
#474 #244866
>>244786
Ну-ка поясни, почему чешский искусственный? И чем это он так принципиально отличается от словацкого и польского?
244894
#475 #244894
>>244866
До конца XVIII века в Чехии все говорили по-немецки, а чешский язык существовал в виде разрозненных говоров, которыми владели лишь необразованные сельские жители. Думаю, ты знаешь, что в период Чешского Национального Возрождения буквально по кусочкам собирали чештину из сельских диалектов. Многих понятий в простонародном языке не существовало и их приходилось просто выдумывать. Первая грамматика чешского написана на немецком, если что.
Вот и вышло так, что чештина - нелогичный, искусственный во многом язык, туда "насильно" всяких архаизмов, калек и ебанутых слов натащили.

Словацкий и польский учатся значительно легче, а самое главное - в них присутствует логика, это живые, народные языки.
244901244926245084
#476 #244901
>>244894

>называть чешский искусственным


>приводить в пример словацкий


Хуя дурак. Ничего, что литературным языком словаков до XVIII века был «существующий в виде разрозненных говоров» чешский?

>Первая грамматика чешского написана на немецком


Первая грамматика русского написана на латинском. А вот первая чешская — на 163 года раньше на чешском же.
http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-detail/NamGram1533/
#477 #244926
>>244894

>подразумевая, что 80% языков Европы не такие


И ничего.
#478 #245084
>>244894
Ну так то да. Большинство словаков всегда говорили по-словацки, а у чехов чештина была почти полностью вытеснена немецким.
Но со словацким тоже не всё так просто. Он тоже долгое время существовал в виде разрозненных говоров, было несколько попыток кодификации, а современная литературная словенчина (штуровчина по сути) была признана стандартом в 1844.
В словацком, кстати, такие забавные ситуации бывают, когда большинство людей говорят не так, как предписывает лит. норма.

Кстати, по поводу архаизмов. Мне вот всегда было интересно, в чешском jenž это именно такой искусственный архаизм, или люди правда так говорили?
245086
#479 #245086
>>245084

>В словацком, кстати, такие забавные ситуации бывают, когда большинство людей говорят не так, как предписывает лит. норма.


Как и в русском.
#480 #245298
Весь чешский - неудачная калька с немецкого. Смесь немецкого, латыни и чего-то славянского. Недаром чештину понимают хуже всего и сербы, и поляки, и словенцы, и русские, и македонцы.
245299245303
#481 #245299
>>245298
Не знаю, у меня нет проблем с чешским. Да, я плохо понимаю всякую безумную экзотику а-ля "гой еси добрый молодец" типа слова "себевражда", но в целом толковый язык, лучше только словацкий.
245302
#482 #245302
>>245299
Значит, ты просто не славянин. Чешский нельзя назвать славянским, это как английский среди германских.
245303
sage #483 #245303
>>245298
>>245302
Ты опять выходишь на связь, мудило?
#484 #245508
Аноны, где-нибудь есть словарь или указатель, в котором можно посмотреть род чешского слова? Я в окончаниях слов плохо разбираюсь, хотелось бы проверять род слова где-то.
245525
#485 #245525
>>245508
http://ssjc.ujc.cas.cz/
Вот, в этом словаре род указан. А вообще, это же легко определить, если ты русский знаешь. Ошибиться можно разве в словах типа tramvaj, но таких немного.
245530
#486 #245530
>>245525
Děkuju mnohokrát!
#487 #245777
Скоро уйдем в бамплимит, может быть шапку запилим для переката?
114 Кб, 1080x1350
#488 #246378
>>57526 (OP)
Говорю на польском, знаю его достаточно хорошо, и, исходя из этого, подскажите пожалуйста самый годный курс чешского, кто-нибудь?
249097
#489 #249097
>>246378
Знание польского тебе не сильно поможет при изучении чешского. По факту, не больше, чем то, что ты знаешь русский и/или украинский.
249100
#490 #249100
>>249097
Не говори неправду. Поляки с нуля понимают чештину. Чего не скажешь об украицах/русских
249104249176
#491 #249104
>>249100

> Поляки с нуля понимают чештину


То же самое слышал относительно польского для русских, но факты говорят об обратном.
249176
#492 #249176
>>249100
>>249104
Вы оба несёте чушь. Нет никакого способа однозначно определить взаимопонятность двух языков. Всё очень и очень сильно зависит от многих факторов: от скорости речи, от темы разговора, от образованности собеседников и т.п. Некоторые предложения в польском и чешском звучат почти одинаково, а некоторые различаются до полной неузнаваемости, точно так же и с русским. Но одно можно сказать определённо: человек, знающий более одного славянского языка, заведомо легче понимает остальные. Так что да, знание польского однозначно поможет при изучении чешского, спорить можно только о количественой характеристике этой "помощи".
#493 #252870
Ищу с кем попиздеть в скайпе на чешском! Очень нужно в маленькие сроки улучшить свой разговорный, потренироваться. Попытаюсь пиздеть о чем угодно, о новогодней распродаже в Стиме, о жопах баб, жрачке которую я сегодня приготовила и тд.

Скайп majtrejji
252882
#494 #252882
>>252870
Ты тян?
Алсо тут нейтивов нет, с кем пиздеть-то собираешься?
90 Кб, 600x500
#495 #254599
может не уместный для филача вопрос, это скорее психологическое такое или в эмиграч, но всё равно.
аноны из чехии, часто ли вас ЗАЕБЫВАЕТ чешский язык? вот такое состояние, когда прямо хочется сесть и реветь. хочется слышать родную речь вокруг, читать книжки-учебники на родном языке, никогда больше не "переключать" в голове два языка, не волноваться за свои нелепые ошибки или акцент, если он есть. когда не видишь своего будущего в этой стране и вот с этими чехами и чешским вокруг. не такое что типа "вот сейчас возьму и уеду домой", а именно приступы усталости. когда чешский будто бы звучит мерзко-примерзко, невыносимо.

курсики мимо, вы часто страдаете утопиями или наоборот еще не привыкли. интересует мнение поживших 3-4 года или больше, в чешских коллективах, обучающихся на чешском. как вы с этим боритесь? может быть есть почитать что-нибудь, чтобы как бы снова этот язык полюбить как в первые месяцы? может если надрочить грамматику до абсолютного идеала это отпустит? дискасс. не могу больше, нуждаюсь в тех, кто меня бы понял.
254989256550
#496 #254604
Кто-нибудь в Поребрик-сити учит Чешский, знаете какие-нибудь группы по изучению языка?
#497 #254989
>>254599
Терпи, и не делай глупостей, не проеби возможность остаться в цивилизованной Европе. Гораздо хуже, когда не видишь будущего в своей стране с этими русскими вокруг, понимая, что возможности уехать отсюда у тебя не будет никогда.
254996
#498 #254996
>>254989
я не собирался уезжать, да и у меня возможности нет вернуться. я даже школу в россии не закончил. просто задаюсь вопросом, как изменить свое отношение к ебанутому языку и от этой усталости избавиться. должны же здесь быть люди, которым чешский нравится.
255029
#499 #254999
Бамплимит почти, пилите шапку с материалотой.
255029
#500 #255029
>>254996
Мне все языки нравятся, которые я учу, включая чешский. Особенно когда читаешь что-то или слушаешь на иностранном, то мне хочется еще больше на нем говорить.
>>254999
Перекат делает модератор?

Могу накидать материалов, но куда?
255055
#501 #255055
>>255029
Да вроде бы кто хочет, тот и перекатывает. Если есть материалы, то можешь и сам перекат сделать, или сюда сначала кинуть, чтобы те, кто в теме внесли свои предложения что добавить или убрать.
#502 #255061
Материалы
https://yadi.sk/d/8bPuG6PG37cffa

Там не много, поэтому дополняйте, полный доступ могу дать если напишете яндекс.почту. Можете перекинуть на более удобное хранилище.
682 Кб, 912x1301
#503 #255774
Припозднился слегонца я, конечно, со вкатом, но всё же. Авось, кто и ответит. Вкатываюсь потихоньку в изучение чешского при помощи такой вот советской няши. И хочу спросить:
Насколько этот учебник, в целом, хорош? Сильно ли помогут мне полученные знания, если запишусь на курсы чешского непосредственно уже в Чехии? Да и просто, хотя бы, чтоб там людей, если что более-менее понимать.
И ещё- насколько учебник отстал от реального положения дел? Может, кто и знает.
По крайней мере, например, как мне кажется, не думаю, что в Чехии в 2017 до сих пор обращаются массово друг к другу как soudruh и soudružka. Коммунизм-то у них всё-таки, как и у нас, пал. А вместе с тем и такие обращения, как "товарищ", "soudruh/soudružka", etc. Это было всего лишь субъективное мнение, поэтому и хочу узнать, насколько учебник отстал от жизни
255777
#504 #255777
>>255774

>ак soudruh и soudružka


Пан и пани вестимо.
255784
#505 #255784
>>255777

> pan/paní/slečna


Ну это я уже как бы догадался.
Кстати, забыл. Ещё вопрос- так как от моего советского учебника нету аудиоматериалов, хочу спросить- насколько сложно уловить на слух долготу гласных? А то уже заебался акуты на письме запоминать. Да и просто, чтоб лучше понять произношение
#506 #256550
>>254599
А хули ты думаешь, зачем диаспора создаёт все эти культурные мерояприятия на своих родных языках? Я более чем уверен, что то же самое чувство испытывает чех, живя где-то в России.
Ну и, понятное дело, иммигранты в первом поколении крайне редко приживаются. А вот их дети уже норм будут себя чувствовать.
349 Кб, 1280x898
#507 #257820
49 Кб, 1920x1080
#508 #258412
Походу чехи и хохлы - самые заторможенные среди славян.

Если кто не понял - это такой толстый намёк на перекат. С шапкой.
258664
#509 #258664
>>258412

>чехи


Так и не славяне, а кельты
258701258746
#510 #258701
#511 #258746
>>258664
Прочитал только первый абзац истории Богемской земли?
#513 #261311
>>173308
Ты сдавал экзамены? Возможно за год на Б2 выучить? Что там нужно, только писать грамотно, или ещё и речь улавливать?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 10 мая 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски