Bienvenue sur le fil du français, chers anones! #16 632984 В конец треда | Веб
Bienvenue sur le fil du français, chers anones!

Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.

Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Загляните:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902

Платиновые вопросы:

Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.

Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%9D%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.

А что это <словонейм> означает? Нужен словарь!
Вот список словарей и переводчиков:
- LingvoLive (web, android; fr-ru)
- Linguee (web, android; fr-en)
- Wordreference (web; fr-en)
- Wiktionnaire (web; fr)
- Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr)
- Larousse (web, android платный; fr)
- Le Robert (web, android платный; fr)

Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.

Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube

А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC

Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B

Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8B

Где найти франкоговорящего собеседника?
Анон нашел парижанку для ежедневных занятий на conversationexchange за джва часа. Пока болтал, в личку прилетели еще два предложения от французов в течение суток. Если считаешь, что готов говорить, то это лучшее место.

Как искать французские субтитры для фильмов и как правильно их готовить?
Анон использует subliminal в связке с mpv, но на Линукс. Пакет можно установить также на Windows. Если нужна помощь, можем разобраться, или просто залью вам сабы к нужному фильму (если они есть). Также советую обратить внимание на ffsubsync, которые раскладывает сабы по дорожке.
https://github.com/Diaoul/subliminal
https://github.com/smacke/ffsubsync


Прошлый тред: >>579077 (OP) | http://arhivach.ng/thread/755248/
2 633091
J'vais te foutre.
3 633380
Ну
sage 4 633411
Personne ne la parle. Enonçons.
5 633480
Чому все французскоязычные борды сдохли, я только две нашел, на одной пост в месяц и все цп засрано, ее даже не чистят, вторая канадская вообще
6 633628
>>33480

>две нашел, на одной пост в месяц


Ну дай ссылку, сделаю два поста в месяц.
7 633662
>>33480
На форчановском /int/ есть постоянный активный тред для франкофонов. Правда он очень зумерско-нормалфажный как по мне.
8 634141
>>33628
Какой хитрый реквест
9 634302
>>32984 (OP)
Господа, вероятно будет возможность перекатиться к родственникам в Квебеке, но это в перспективе и не скоро, хотелось хотя бы подучить для такого дела французский потому что говорят без французского работу не найти, и вот стало интересно сильно ли французский во Франции и французский в Канаде отличается? Может есть у кого советы по этой теме, более менее знаю английский при этом
10 634303
Посоветуйте какой-нибудь сериал или ютуб-канал на французском чтобы можно было жестко впитывать язык за завтраком.
11 634316
>>34302
Французы во Франции считают квебекский французский говором быдло-деревенщины.
1498775141678.jpg135 Кб, 1200x675
12 634317
>>34303
Мультсериал, но неебически охуенный.
13 634332
>>34316
Ну это обычное явление в языках
14 634359
>>34316
Я слышал что французский в Канаде гораздо более архаичный и каноничный, потому что после революции его не затронули реформы языка
15 634401
Я тут наконец-то прошёлся по учебнику Поповой, Казакова и вырезал все указанные правила чтения (которые размазаны по учебнику и вместе их не найдёшь), чтобы нормально заучить и повторить их. Заодно описания гласных и согласных. Вроде бы все. Держите, может кому пригодится.
image.png20 Кб, 625x194
16 634404
Заодно вопрос. Как вообще можно сделать переход с w или ɥ на oe? Первые выходят при резком разведении губ, но oe требует округлённых и выдвинутых губ, иначе он не выходит.
Так-то аналогично с переходом на О, но его хотя бы можно получить при сильном открывании рта.
sage 17 634415
>>34359
На уровне английского в штатах.
18 634416
>>34401
У нее архаичная гласная pain и еще странноватое описание t d.
19 634459
Ссылка на FSI в шапке походу протухла. Но за учебник French in Action спасибо!
https://fsi-languages.yojik.eu/languages/french.html

В прошлом году на факультативе французский учил откровенное нехотя, а сейчас чот захотелось. Надеюсь, не перехочется.
20 636056
>>32984 (OP)
если выдрочить весь дуолинго а теорию закреплять покаковой
разумеетсяч плюс контент то это какой уровень ?B1?
и вообще какова эффективность дуолинго
21 636085
>>36056
Эффективность хуялинго, как и всех подобных софтин для домохозяек околонулевая. Может помочь пропедевтически - чтобы менее болезненно вкатываться с нуля, но не более. Устаревшее говно из ссср тоже не самое лучшее, что можно взять, если ты не лингвист, а учишь язык чтобы на нем говорить. Используй французский учебник, например, Эдито.
22 636147
>>36085нуя взял асмиль только чтобы его усвоить похуду нужно несколько раз проходить учебник
еще моя сестра у которой b1 английский
говорит что за 3 месяца можно дойти если каждый день по часу
causeimtherealshady1559174444400032439156347089221517384609928n.jpg173 Кб, 1440x1440
23 636664
Сначала я охуел с того, что Ин-Грид оказывается итальянка, теперь что Шади из Shanguy тоже арабоитальянка. Много там ещё таких италоняш, поющих на французском?
24 636881
>>36664
Есть италоняша, родившаяся в Париже и певшая в основном на немецком, но это наверное не для твоего вкуса https://www.youtube.com/watch?v=5PZo8pRoGGE
25 637702
Двач, у кого тут есть реальный опыт изучения языка до свободного владения? Подскажите какие фильмы и игры смотреть чтобы быстро наработать словарный запас и вникнуть в культуру франкоязычных стран.
26 637703
28 637802
29 637803
31 638520
Пробовали такую тему? French by the Nature Method (Le Français Par La Méthode Nature). Типа LLPSI, только для французского.
https://www.youtube.com/watch?v=0uS5WSeH8iM&list=PLf8XN5kNFkhdIS7NMcdUdxibD1UyzNFTP&index=1
1676361326824135.jpg164 Кб, 743x731
32 639451
Какой профит для анона от того, что выучит la langue française, помимо доступа к одной из основных европейских классических культур? Востребована ли в наших краях эта мова?
33 639546
>>39451

>Востребована ли


Ты учишь язык ради кого-то, кто тебе заплатит? Тогда учи Python и C++. Очень востребованные языки.
34 639549
>>39451
Alizée Jacotey и этим всё сказано.
https://www.youtube.com/watch?v=XwrCtRRm0Bw
35 639574
>>39451
я вот хочу с ебать с рашки
36 639578
>>39574
Благородная мотивация. Можно для вдохновения читать авантюрные романы на французском. Александр Дюма, Жюль Верн, Понсон дю Террай, Луи Буссенар, "Капитан Фракасс" Теофиля Готье, "Рукопись, найденная в Сарагосе" Потоцкого, "История Жиль Бласа из Сантильяны" Лесажа, etc.
37 639712
>>39670 (Del)
Той России нет уже больше века, так что вдохновить такое чтение может только на что-то не вполне перспективное, если не сказать заведомо гиблое. Лучше потратить время на что-то действительно интересное.
38 639842
>>39839 (Del)
À chacun ses goûts
39 639968
Блять переведите плес кто-нибудь максимально точно песню на рузке, хочу заебаться и перевести поэтично на англюсик потом. Гугл вообще хуйню выдает
https://www.amalgama-lab.com/songs/m/mylene_farmer/sans_contrefacon.html
Вот тут перевод нормальный или есть хуйня какая?
40 640001
>>39968
Загугли шевалье д Еона. Можешь даже Пикуля прочитать.
41 640002
42 640008
>>40001
Ради перевода одной песни?
43 640207
Pourquoi votre fil est-il moindre populaire que même celui de l'allemande ?
44 640258
>>40207
*moins
45 640334
>>39451
Я вот мультоёб поклонник анимации, и сегодня французы в этой сфере делают вещи гораздо интереснее, чем американцы и японцы. На самом деле, мне больше нравится немецкий, но на нём контента кот наплакал, так что решил начать с более полезного французского.
46 640392
>>40334
Например?
47 640492
>>34302

>сильно ли французский во Франции и французский в Канаде отличается?


Французы в Париже не понимают на слух канадский французский (лично видел). Читать могут, но с проблемами.
48 640511
>>36085

>Эффективность хуялинго, как и всех подобных софтин для домохозяек околонулевая


Почему? Как ещё лексикон набить?
49 640519
Посоветуйте какие-нибудь каналы в тг по французкой истории, наподобие стального шлема и от Альп до рейна про Германию. Если такие есть канешн
50 640623
>>40519
Каналов не знаю, но советую двухтомник "Что такое Франция" Фернана Броделя, да и вообще все его труды.
51 640644
>>40392
Один Lastman уже стоит того, чтобы учить френч ради него. К тому же, там дохуя комиксов по нему не переведены на инглиш. Алсо Вакфу, проекты от Bobbypills, ну и классика вроде Астерикса, дохуя всего. Даже всякие малоизвестные фестивальные полнометры. Нравится их стиль, когда берут американские и японские штампы, убирают из них всё кринжовое и оригинально их переплетают.
image.png2,5 Мб, 1920x1080
52 642061
Насколько эффективно учить французский в соло по сравнению с учителем? Сам дисциплинированный ебошер по учебе всегда был, могу не забивать и регулярно заниматься. По контенту как-то даже больше получалось самому ботать, чем с преподавателями, потому что чувствовал, что вся ответственность на мне + свой темп можно брать. Но волнуюсь насчет эффективности, ресурсы для самообучения реально работают?
Планирую заниматься по рекомендациям из этого видоса 5-6 часов в неделю:
https://youtu.be/wOgaV7UDx8E
Как прозанимаюсь месяца 2 хочу искать нейтивов, чтобы переписываться/говорить. Живу в Канаде, поэтому проблем с этим не будет, надеюсь.
Что думаете про план, братья?
53 642117
>>42061

>вся ответственность на мне


>волнуюсь насчет эффективности


А зачем так переживать? Торопишься что ли? Окружи себя максимально французским языком.

Подпишись на сотню каналов с контентом по твоим интересам. Если не знаешь что поискать, начни с France Culture и Les Revues du Monde, можно фоном слушать, можно пытаться вслушиваться и выписывать слова, но главное смотреть, лайкать, чтобы ютуб больше выдавал тебе французского и чтобы привыкнуть к французской речи.

Найди переводы твоих любимых книг, например, какого-нибудь Гарри Поттера. Можешь попробовать такое чтение со словарем: поставь себе лимит 5 слов на страницу и только первые 50 страниц. Дальше читаешь без словаря. Но это эффективнее работает с книгами, которые ты уже читал. Абсолютно незнакомая книга будет даваться сложнее.

Если знаешь английский, то много французской лексики будет тебе знакомо, бывают даже книги, почти целиком состоящие из общих с английским слов.

https://fivebooks.com/best-books/learning-french-vincent-serrano-guerra/
54 642165
>>42117

>Торопишься что ли?


Для меня французский язык это прежде всего способ получить доп баллы для конкурса на ВНЖ. Мне он нужен в основном для сдачи TEF/TCF, а не чтобы с квебекуа зависать болеть за кэнэдьенс и хавать путин. Возможность его применять другими способами - приятное дополнение, но оно вторично по сравнению с экзаменами.

>Если не знаешь что поискать, начни с France Culture и Les Revues du Monde


>https://fivebooks.com/best-books/learning-french-vincent-serrano-guerra/


Спасибо большое!
55 642177
>>42165
А сколько месяцев до экзамена?

Если такая цель, то надо гуглить книги по грамматике. Для начала желательно что-то ненапряжное, лайтовое, вроде такого - libgen.is/book/index.php?md5=8D8248E2931300850B7C526AAEF10ED9

Могу еще посоветовать такую практику: включать на ютубе французскую аудиокнигу (там их очень много) и параллельно смотреть текст книги, чтобы усвоить базовое произношение слов. Потом можешь вслух читать прослушанные фрагменты, подражая диктору.

Произношение можно и с преподом освоить, но это на пару-тройку занятий, по-моему. Если в дальнейшем говорение ты будешь развивать ирл с носителями, то препод может помочь с письмом - пишешь ему эссе по разным темам, он проверяет на ошибки. Но чтобы хорошо писать, надо много читать, поэтому скачай книг и журналов, чтобы прочитывать хотя бы 10 страниц в день.
56 642204
>>42177

>А сколько месяцев до экзамена?


Я не тороплюсь с этим, но в идеале бы хотел сдать экзамен через 8-12 месяцев. У меня сейчас подготовка к профессиональной одной теме идет, которая 6-8 часов в неделю занимает, и я её летом планирую завершить, в июне где-то. После этого будет около 15 часов в неделю на учебу.

>гуглить книги по грамматике


Да, думал, грамматика это дело. Надо с ней работать. Есть в французском что-то типа Мерфи чтобы можно было просто сидеть и делать упражнения?

Я вообще думал по плану этой китаянки до сдачи другого своего экзамена заниматься:
На будних - основной ресурс 15 мин + 15 мин произношение/спряжения глаголов
На выходных - основной ресурс 60 мин + 30 вокабуляр + 15 спряжения + 15 произношение
Через месяц занятий подключить нейтивов с Preply для практики устной речи и восприятия её на слух. До того как сдам другой экзамен 1-2 часа в неделю, потом 3-4.
Ну и в свободное время просто видосы французском, которые ты посоветовал + чтение.
Как основной ресурс хочу использовать пока podcast français facile, пройти их курсы для A1 и A2 и потом уже думать, что дальше делать. Если буду доволен прогрессом по такой схеме, то наверное за 2 месяца до того времени, когда планирую экзамен сдавать, пойду на курсы, чтобы к формату TEF/TCF подготовиться. Если будет какое-то говно выходить - возьму учителя.
За идею использования препода для письма - спасибо, хорошая идея. Как думаешь, на каком уровне стоит это подключать? Опять же, мне письмо только для TEF/TCF.
57 642232
>>42204
Про учебники не знаю, гугли, читай отзывы на амазоне, реддите, где-то еще. Советую поискать на либгене, скачать 10-20 учебников, полистать их и выбрать наиболее подходящий лично для тебя. Может найдется что-то годное, заточенное под твой экзамен. Я не знаю про упомянутый тобой подкаст, возможно это аналог Pimsleur и Assimil, которые тоже довольно хороши и есть на торрентах.

Распределение времени зависит от тебя, пробуй разные варианты. Вдруг тебе станет дико скучно от упражнений, но в таком случае не дропай занятия языком, а прокастинируй пару дней погружением во французские сериалы, аниме, разборы текстов песен, залипание в википедию на французском.

Письмо лучше учить, когда:
1. Будет достаточно времени. Тебе надо писать эти эссе, а потом обсуждать с репетитором. Еще надо найти подходящего репетитора.
2. Когда освоишь азы грамматики, прочитаешь N-ое количество страниц по-французски и послушаешь достаточно французской речи, чтобы усвоить базовые конструкции.

Хотя дневник на французском можешь завести прямо сейчас, чтобы нарабатывать опыт складывания слов во что-то французское и для использования изученной лексики и грамматических конструкций.

Когда нет времени или находишься в дороге, то слушай подкасты и аудиокниги фоном. В траспорте можно дуолинго проходить.

Алсо можешь по своей профессиональной теме смотреть и слушать что-то на французском. На экзамене в говорении и письме может пригодиться умение рассказать о своей работе и увлечениях.
58 642460
>>40644

>К тому же, там дохуя комиксов по нему не переведены на инглиш


На английском не издавались, но фанатский перевод есть. Увы, через пару лет после прочтения 6 глав комикса, всё это время выбешиваясь и проклиная французов каждый раз, когда вспомню его, я нашёл и прочитал вшивенький русский перевод. И вскоре просто взял, и случайно нашёл фанатский английский перевод. На грустной панде.
Однако есть ли что-то кроме упомянутого тобой?
А то я посмотрел и прочитал Ластмэна, посмотрел кризис Юнга, 1 сезон Вакфу (удачно, что оставил его на потом), также 3д полнометражки - подтолкнувшего в итоге изучить язык Джека и механическое сердце (сильная и яркая штука, чёрт возьми), а потом и монстра в Париже.
И остался я, дурак, с Иллюзионистом, балериной (Leap) на примете, да остатками Вакфу.
Что ещё можно будет посмотреть из анимации? А то останется после этого только читать комиксы, благо их французы с бельгийцами делают немало.
59 642461
Я вот заучил правила, но мне непонятно обилие звука œ, буква е во всех неударных открытых слогах. Например предложение
Je ne te reconnais pas. По правилам его надо читать "жœ нœ тœ рœконэ па", само собой в слипшемся, связанном произношении. Это же мерзко и нелепо произносится и звучит. Неужели так и надо? Или я обосрался с ритмическими группами?
Если делать её немой, можно убрать каждую вторую и получить "жœ н тœ рконэ па".
При этом в песнях мне очень часто слышится Э вместо œ, оно же перевёрнутое е.
Её нормально заменять в песнях? Это делается в дополнительных ударениях? А как быть в разговорной речи?
60 642502
>>42461
Зачем тебе песни, там могут коверкать слова. Слушай обычную разговорную речь.
61 642512
>>42460
Недавно начал выходить спин-офф по вселенной Вакфу - Lance Dur. К нему перевода нет нихуя, так как оф.сабы не релизнули, и французам лень переводить на слух.
62 642516
>>42461
https://www.youtube.com/watch?v=yTfFYEBKUr4

Reconnue la toc attitude

А по мне так кайфово звучит
Ну под Ализэ вообще всё на французском кайфово звучит
Посоветуйте французских певиц аналогичных, s'il te plaît
63 642632
>>42461
œ-кают больше парижане, не во всех диалектах шва переходит в œ. Но с таким подходом нравится-не нравится тебе вообще не надо языки учить.
64 642865
Шевалье, поясните за склонения французских глаголов по временам. Начал учить по FIA и что-то знатно прихуел уже со второго урока и склонениям aller. Это каждый глагол надо так дрочить? или там как в инглише есть универсальный шаблон под времена?
65 642870
>>42516

>Посоветуйте французских певиц аналогичных


про милен фармер не в курсе, что ли?
66 643059
>>42865
Да, каждый глагол надо дрочить, как в русском.
Шаблоны некоторые есть, и ты их со временем усвоишь, но многие глаголы в них полностью не укладываются. Со временем будет проще, когда будешь больше контента потреблять.
Не знаю, успокоит тебя это или нет, но у испанцев глаголы ещё сложнее.
67 643074

>En français courant, on a déjà remplacé nous comme pronom clitique du sujet de la première personne du pluriel. Selon L. R. Waugh, on est utilisé dans 99 % des cas, et nous seulement dans 1 % des cas. En revanche, comme pronom indéfini, on est aujourd’hui moins commun que tu.

68 643075
Почему многие произносят тут назальное у?
https://fr.wiktionary.org/wiki/ont
main-qimg-ba6e5481085941e8b1d937a959420f77-pjlq.jpg46 Кб, 602x440
69 644250
Планирую учить ради Братьев Богдановых французский язык, чтобы читать их сочинения в оригинале (диссертации какие-то или вроде того). Какие подводные камни?
70 644412
>>44250

>Какие подводные камни?


Из-за мемной причины быстро потеряешь интерес и дропнешь.
71 644458
>>44250
Придётся активировать CRAB-17 и кланяться как Ротшильдов. Не разочаруй их.
72 644614
Аноны, какой контент на французском посоветуете? А лучше какой либо сайт где разные мультфильмы с французскими субтитрами есть. Хз просто что из контента хавать, потому что французский нужен чисто для пиздежа, и я особо не интересовался что там можно смотреть интересного.
74 645910
Живём, франканы?
75 645951
Не могу не слышать палатализованный согласный перед гласным переднего ряда даже тогда, когда передо мной написано, что такого не может быть. Психологическое наверное.
76 646897
Какой же упоротый язык
лингва франка. 77 647079
дайте фб2 обучалку, раб тетрадь Л У Ч Щ У Ю чтобы я мог
мог 6 раз по 15 минут втечние дня залглядывтаь и УЛУЧШАТЬ свой язык
не просто развелкаловка и дуолинго подобная хуйня которая созадет ИМИТАЦИЮ обучения
а реально обучнее. хардкор. в воду бросают.

например.(не знаю сущесвуте ли такое)
1-3 страницы - алфавит и звуки, все правила.
4-10 страницы - вся базовая грамматика
а потом 3 стрнаицы текста на фран. с параллельным рус. переводом
и потом 2 страницы самостоятельной работы
а потом 4 странциы француского эссе с паралл переовдом
и потом самост работа
вот так

у меня adhd и окр и ocd и fomo + wandering mind так что мне стареы учебник не позодзядт, я хочу всё и сразу, волопадом зананий
у меня iq 180, впитааю все.

я даже думаю мне просто нужна насыщенная БАЗА грамматики, а потом все стаостятеьно выучу просто читая тексты с парал. переводом и пиша(?) ответные эссе.
78 647145
>>47079
Попробуй это:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLf8XN5kNFkhdIS7NMcdUdxibD1UyzNFTP

Аудиокнига, которая идет от самых азов до сложного текста.
Предполагается, что грамматику ты поймешь из контекста, но если что непонятно - просто смотри в справочнике (можешь нагуглить Grammaire Savoir-DELF A1/B2).
79 647741
Voulez Vous Couchez Avec Moi
80 648015
>>47079
ты просишь бесполезное, и для бестолковых занятий, которым место только в школе, где за 5+ лет толку нихуя

слушай ппимслер+глоссика, смотри ютуб с субтитрами с понятным визуальным сопровождением, два месяца и все готово, при чем 90% сразу на слух, без ковыряния с буквами
81 648016
например, история комиксов, дэпуи Roi Goroch жуська ажурдуи:
https://www.youtube.com/watch?v=JF-u9EXz3UI&list=PL5HB_ZfTVnanwlpbTgp96SgHLo5uF8Esc тин-тин!
хорошо все слышно, сабы идеальные, выговор понятный, глазам интересно

подобный контент в колличестве дохуищща и на темы визуальных искусств вот плюс-супер канал: https://www.youtube.com/@PrefigurationsOfficiel контент что-то вроде подготовительного года перед высокие арт-школы, но только не для школоты, а скорее для людей в возрасте, которым зачем-то надо это. Субтитры почти идеальные, но левел требуется некоторый, т.к материал посложнее, говорит быстро, зато по сути вообще ок

и вот канал совсем простой, развлекательный энтри-левел про живопись https://www.youtube.com/@ArtdHistoire

лучше начать с последнего, если что-то непонятно, то не обламывает, т.к. формат развлекушный. Примерно на второй месяц овладевания понятно было ну 70-90%, пока все посмотришь по паре роликов в день скилл взлетит, инфа 100%

но тока ради мон-дья не пользуйтесь никакими "учебниками" или ютуберами-обучателями, и уж тем более не "рабоичим тетрадями", это полный пиздец пур лес уебанс
82 648049
>>47079
Судя по тому, как ты составил пост, ты шизик и тебе никакой язык лучше не учить
83 648729
Учите фонетику по учебникам с фонетич значками?
84 649458
Аноны, есть пара вопросов. Начал изучать французский с целью прочитать в оригинале нетленную классику Дюма, Жюль Верна и т.п. Возникли некоторые сложности.

1) Lingvist в РФ сейчас никак не купить? Взломанная версия не работает (после 20 слов отрубает дальнейшее обучение). Есть ли достойный аналог? Или иной способ расширять лексикон?

2) Изучил некоторую базу ускоренным курсом ч/з самоучители (в т.ч. по некоторым из шапки). Пытаюсь начать читать простые тексты/сказки и столкнулся с тем, что в тексте нагромождение слов из 1-2 букв (a, le, la, de, du, ai, y, il y a, n'y и проч.). Понятно, что большинство из них никак не переводится, а лишь указывает на род/время, но для русскоговорящего очень сложно переключиться и попытаться воспринимать текст цельными фразами. В итоге сижу и дрочу каждое предложение, раскладывая его на части и соотношу их с положением слов в тексте, вычленяю глаголы, прилагательные. У меня хорошее знание письменного английского, прочитал уже не один десяток книг на нем в оригинале, но, честно говоря, такое нагромождение коротких слов во французском резко отталкивает. Есть какие-то хитрости в запоминании особенностей языка? Или тупо дрочить все эти il y a и il y n'est pas до автоматизма?
85 649466
>>49458
Ну вот кстати, объебался снова с порядком слов. Нужно было il n'y est pas.

РЕМОНТ
86 649501
>>32984 (OP)
Lingvist в РФ сейчас никак не купить? Взломанная версия не работает
Что это за хуета? Российский клон Lingq?
87 649503
>>49458

>Lingvist в РФ сейчас никак не купить?


Что это за хуйня? Похоже клон Lingq
88 649556
>>42460
по комиксам на фр главный дядя это Benoît Peeters, изучатель банд дэссинэ. Куча у него разных интервью и пара курсов про комиксы, франко-бельгийские в частности и вообще.

Непосредственно вот сейчас заряжает в Колеж дэ Франс на эту тему курс https://www.youtube.com/watch?v=xW2lbbaCNGQ

>>40511
glossika
sage 89 649624
>>49458
когда читаешь просто глянь бегло на эту мелкую хуету и иди дальше до следующего понятного слова. Как это работает хз, однако такой подход таки работает, и на отлично. Главное не пыжыться и не напрягаться лишнего. Выбери тексты, в которых не так важно понимать все. Кстати, Жульверн и Дюмаз как раз такие тексты и есть, т.к. это типа сериальчиков, мукулатурка

или еще проще - привыкай на слух сразу, на слух вся эта мелочь не представляет проблемы, на крайний случай уменьшаешь скорость воспроизведения и бон. Потом по сабам ютубным научишься читать за один день.
90 649705
Дежурно напоминаю, что за два часа в игре squad я получил больше практики, чем за год duolinguo
91 649706
>>49705
Срочно нужны фразы "враг на крыше" и "не иди туда"
92 649718
>>49705
и ты за год не смог понять что хуйнёй занимешься?
93 649722
>>49718
Это отличная база
94 649814
Почему в шапке треда написано le fil du francais?
Поясните за du
95 649833
>>49814
Du = de+le
Des = de+les (ну иногда, иногда des это просто как артикль un во множественной форме)
sage 96 649842
>>49722
наковыривал отличную базу аж год, лол, так лет через 5 глядишь прочитаешь что-нибудь в оригинале со словарём
97 649883
>>49842
>>49718
La 4moha, reason de podriv ?
99 649984
>>49833

> Des = de+les (ну иногда, иногда des это просто как артикль un во множественной форме)


Этимологически он всегда из de les. На замену uns он пришел благодаря партитивному значению "сколько-то из" и фонетической непохожести на un.
100 650064
>>49833
То есть DU может использоваться как и с неисчисляемым существительными (сахар, соль, вино), так и с конкретно исчисляемыми понятиями, путем сокращения с DE LE?

В тестах попадаются описания жрачки, и мне иногда не очевидно, почему где-то пишут le riz, а где-то du riz. Можете пояснить?
101 650066
>>50064
Bois du vin, выпей вина.
Bois le vin, выпей это вино.
sage 102 650213
>>50064
the rice / of rice

ориентируйся на англоязычное пояснение, т.к. в русском нет артиклей, и переводить с артиклевого на безартиклевый это сову на глобус, камон дитон, натягивать

>>50066
где во втором предложении "это"?
103 650253
>>50064

>описания жрачки


>исчисляемые - неисчисляемые



тут такое дело, что часто с едой и питьем как-бы подразумевается типа как под этой полоской "немного", "кусочек", может быть такое квази-юнитное слово как тот самый "fil", некоторый юнит, шматочек, доза, а может и не быть вообще слова этого, только тихий смысл

то есть с виду оно неисчисляемое, а по смыслу это "one X of ..."

> bois du vin



наебни немного винца можно добавить "а пти пё du vin" - стаканчик, капельку, один наебнёшек, накати накатик, типа того

> bois le vin



это как с агит-плаката:
пей(те) вино, ситуаены и ситуаенки, не пейте пива, пейте винище - по жизни, и пристно, и вообще, ибо французы, хыба! Не бутылку, не стаканчик, а в принципе.
104 650285
>>50253
Благодарю, немного прояснилось. Все-таки в инглише конечно проще с артиклями, а типичный французский текст слишком перегружен служебными словами.
sub-buzz-1254-1573600226-1.png76 Кб, 952x834
105 650321
Немного юмора в тред
bdlr.jpg96 Кб, 1280x548
106 650325
>>50321
20го ноября святой КАТРОВАН
show.png4 Кб, 270x120
107 650345
>>50325
мэрд, апреля конечно же!
108 650357
Анон, а ты грассируешь или говоришь с русской р?
109 650359
Анон, а ты грассируешь или говоришь с русской р?
110 650369
>>50359
Я нахуй иду.
111 650418
>>50357
Нет, с русской говорить не вариант вообще
Ее не сложно натренировать и да, если ты картавишь это все равно не то и картавых также слышно на французском
Научится выговаривать ее не сложно, с опытом придет, а вот носовые уже сложнее и с ними до сих пор бывает ошибаюсь
113 650432
>>50418
А чего не вариант? Французы засмеют?
114 650433
>>50432
Да никто с тебя не будет смеяться, по крайней мере в лицо, но могут просто не понять
Да и вообще, самому приятно что ли так говорить и звучать так
Я сам наверное говорю хуево но стараюсь и учусь дальше

https://voca.ro/1gWpIwSbIW7U
115 650434
>>50432
да можно прокартавливать её, не обязательно харкать и хрюкать, лишь бы звук был отчетливо не-прррросто-р. Хотя и это не принципиально, например американский адовый анкцент все р-подобные звуки ухуяривает в комичный тот самый мериканский рлрлрлр, без разбору, и всё равно понятно, путаницы нет.

Парэкзампль:
бруклинский парлеву
https://www.youtube.com/watch?v=QI6OotsHW8U

хорошенький Бэйкон половину этих гарсировок американит, половину картавит
https://www.youtube.com/watch?v=h0iWdjh4Xkg
Когда потрезвее и постарше, то только картавит
https://www.youtube.com/watch?v=mGymSr1-eYA

другой вопрос это с кем и о чем пиздеть анону. Ведь такое счастье мочь намертво молчать на языке, который понимаешь на 100%, это прямо роскошь. Особенно в одиночестве. Иметь две-три разноязыковые болтушки в голове, чтобы эти две суки звенели с утра до ночи а они если включатся то их не выключишь обратно - мало радости
гойдовый 116 650572
всем массовй здряв, пикабушники
я тут новенький, зато билингва, по-французски говорю и аж гражданство имею. Если тред не совсем сдох - постараюсь поотвечать, помочь, чем могу
16848625576142005.jpg153 Кб, 1080x2400
117 650624
>>50321

>Homosapiens


>57


>Пять умножить на десять плюс пять


Пипетссссссссс
118 650625
>>50572
Я там выше про грассировние спрашивал, что скажешь?
119 650674
Поясните за согласование времен. Пытаюсь вникнуть ч/з самоучители и не могу уловить сути. Не могу понять логику. Или там все просто? Может есть какой-то нормальный пример? Я когда ближайшее будущее время учил, легко запомнил его через русский аналог "я пойду поем" (je vais mange). Вот практически дословный перевод. И сразу все конструкции на место встали (по-сравнению с тем объяснением, которое дается в самоучителе).
120 650675
>>50674
*manger
/fix
121 650718
>>50674
любитель шашечек итт
122 650733
Где-то еще oi произносят как [we]? Систематически, не только в moi.
Screenshot1.jpg226 Кб, 381x556
124 651128
Аноны, кто-нибудь приобретал такой учебник? Есть смысл вкладываться в подобный формат обучения? Выглядит неплохо, но цена 4000 руб за 2 курса до А2 немного отпугивает.
125 651205
>>51128
на одном учебничке за 4к ты никуда не улетишь.
настоящее изучения языка начинается от 100К на год, и чем выше уровень, тем дороже.
126 651207
>>51128
Не наскучит один и тот же сюжет неделями читать?
127 651224
>>51205
>>51207
Цели изучить язык за 4к рублей не стоит. Вопрос был в другом: насколько этот учебник будет достоин вложенных в него денег?
Возможно кто-то из анонов приобретал подобное издание и может оставить отзыв. Любой из вас не хотел бы вкладываться в продукт, не имея представления о нем.
128 651230
>>51205
Толсто-то как
129 651231
>>51128
Нет, не видел, но сразу скажу, смысла нет никакого.
Во-первых, русскоязычные учебники по языкам, за редким исключением, изначально говнецо.
Во-вторых, русскоязычный учебник не должен стоить 4000. Даже если это французский. Тем более при наличии кучи альтернатив.
Ну вот что в нем такого особенного, кроме всякой маркетинговой туфты (цветовое восприятие, "говорящая" грамматика, когнитивный подход)?
"Единый сюжет"? Если тебе хочется что-то почитать длинное, лучше купи любой Graded Reader в дополнении к обычному учебнику, думаю, там тексты априори будут полноценнее,
b2521c89eecfb243e955eeb244d2b4a1.jpg332 Кб, 1280x1230
130 651989
>>51230
ки э грос?
131 652384
cégep
132 653253
А есть ли годный французский митол?

Я нашел только
https://www.youtube.com/watch?v=f11QLRBbMhI
но там все равно на английском
133 653261
>>53253
deathspell omega
Peste Noire

тока там не слышно за текст нихуя, паскё так полагается
135 653840
Слышал, что французский язык является предельно, так сказать, аналитическим и жестким, конкретным, однозначным. Т.е. в этом плане даже более аналитическим, чем английский. Это так?
136 653884
>>53840
Аналитичность лингвистическая во французском меньше за счет глагольных окончаний. Но построить предложение с неоднозначным разбором гораздо сложнее (на письме).
137 653904
>>53884
что ты понимаешь под аналитичностью: выражение грамматики через отдельные слова и частицы вместо аффиксов, или регулярность?
138 653908
>>53904
Гугли аналитические языки.
Регулярность очень имховая метрика для языка.
139 653922
Салют анонасы!
Я тот анон, если кто помнит, который решил выучить французский за год, во время карантина. Год я прозанимался, каждый день по часу, да почти позабыл язык, как мне казалось.
Как минимум 1,5 года я не практиковался и почти ничего на французском не смотрел.
Однако сегодня был в бане, там был француз, который по-русски не говорит и вот мы с ним заболтались и проговорили часа полтора. Обменялись контактами, да распрощались. А я задумался, может и правда продолжить учить французский.
Уровень, конечно, упал, но я хоть и с проблемами, но поддерживал разговор на приличном уровне. Обсудили погромы в Париже, войнушку, как деньги теперь в Россию перевезти ему из Парижа и прочие прелести глобализма.
С другой стороны очарования Францией стало несколько меньше.
Если кто помнит, я хотел через год поехать в Париж на месяцок, ИРЛ познакомиться со своими француженками, а теперь и визы особо не дают, да и вообще не хочется в это влезать. В общем я в раздумьях. Такие дела, анонасы
140 653938
>>53922
А что рассказывал француз? В частности на политические темы и тему погромов.
141 653941
>>53884
buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo - сэ па посибль!
142 654061
>>53938

>А что рассказывал француз? В частности на политические темы и тему погромов.


Рассказывал, что жена Макрона - трансгендер. Франция уже не та, вот Россия посконная и так далее. Общий посыл правого европейца
143 654088
>>54061
Это все мелочи. Насчет самого главного(украинцев и Украины) говорили?
144 654089
>>54088

>вшивый о бане

145 654114
>>54088

>Это все мелочи. Насчет самого главного(украинцев и Украины) говорили?


Неа, вообще ни слова о хохлах, только сейчас понял.
146 654223
Аноны, гуглить гуглил, но не нашел. Подскажите какие-нибудь годные сериалы из 70-80-90х, желательно что-нибудь типа Starsky&Hutch или Kommissar Rex, условно лайтовое и без сквозного сюжета. Разумеется, на французском.
Нашел только Commissaire Moulin из более-менее подходящего, но чет он какой-то мрачный. Неужели во Франции нет своей Улицы разбитых фонарей?
147 654247
>>54223

>гуглить гуглил, но не нашел



https://tvshowpilot.com/fun-posts/best-french-detective-series/

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_police_television_dramas поиск: "france"

https://fr.wikipedia.org/wiki/Police_de_caract%C3%A8res_(s%C3%A9rie)

как уж так в 24мгоду не найти сериальчик?
148 654248
>>54223
о, пардон, про декады конкретные проглядел в запросе
149 654249
>>54223
Gauvnoëge, spoque.
150 654250
>>54223
всякий разный криминэлль, полисье, энкуэтёр, суды, и тд

60e-70е
L'abonné de la ligne U
Verdict
Les dossiers de Jérôme Randax
Allô police
Vidocq натюрэльман
Malican père et fils
Les enquêtes du commissaire Maigret
Les dossiers de l'agence O
Le service des affaires classées
Les enquêteurs associés
Un mystère par jour
Les dossiers de Me Robineau
Témoignages
Les messieurs de Saint-Roy
Messieurs les jurés
Un certain Richard Dorian
Des lauriers pour Lila
Chéri-Bibi
Les grands détectives
La preuve par treize
La vérité tient à un fil
Commissaire Moulin
Un juge, un flic
Bonsoir chef
Recherche dans l'intérêt des familles
Madame le juge (со звездой!)
150 654250
>>54223
всякий разный криминэлль, полисье, энкуэтёр, суды, и тд

60e-70е
L'abonné de la ligne U
Verdict
Les dossiers de Jérôme Randax
Allô police
Vidocq натюрэльман
Malican père et fils
Les enquêtes du commissaire Maigret
Les dossiers de l'agence O
Le service des affaires classées
Les enquêteurs associés
Un mystère par jour
Les dossiers de Me Robineau
Témoignages
Les messieurs de Saint-Roy
Messieurs les jurés
Un certain Richard Dorian
Des lauriers pour Lila
Chéri-Bibi
Les grands détectives
La preuve par treize
La vérité tient à un fil
Commissaire Moulin
Un juge, un flic
Bonsoir chef
Recherche dans l'intérêt des familles
Madame le juge (со звездой!)
151 654251
>>54249
он дит гювно-гаважёр, мсьё

>>54250
80е
Julien Fontanes, magistrat
Docteur Teyran
Série noire
Hôtel de police
L'heure Simenon
Les enquêtes Caméléon
Sueurs froides
Les dossiers secrets de l'inspecteur Lavardin
Drôles d'histoires
Eurocops
Navarro
152 654253
>>54251
90e с залетом в 00е
Nestor Burma
Maigret
Julie Lescaut
Van Loc: un grand flic de Marseille
Chien et chat
Les Cordier, juge et flic
Antoine Rives, juge du terrorisme
Rocca
Le JAP, juge d'application des peines
Placé en garde à vue
Novacek
François Kléber
Les boeuf-carottes
Quai n° 1
Carland Cross (мультфильм)
Un homme en colère
P.J.
Frères et flics
Crimes en série
Avocats & associés
Au coeur de la loi
La crim'
Brigade spéciale
Les duettistes
Jacotte
Abécédaire du polar
152 654253
>>54251
90e с залетом в 00е
Nestor Burma
Maigret
Julie Lescaut
Van Loc: un grand flic de Marseille
Chien et chat
Les Cordier, juge et flic
Antoine Rives, juge du terrorisme
Rocca
Le JAP, juge d'application des peines
Placé en garde à vue
Novacek
François Kléber
Les boeuf-carottes
Quai n° 1
Carland Cross (мультфильм)
Un homme en colère
P.J.
Frères et flics
Crimes en série
Avocats & associés
Au coeur de la loi
La crim'
Brigade spéciale
Les duettistes
Jacotte
Abécédaire du polar
153 654293
>>54223
А зачем они тебе нужны? Их же без слез не посмотришь. Для практики языка есть объемные диалоговые фильмы вроде "Мамочки и шлюхи" и литература.
154 654331
>>54293

>их



которые, эти "они", из вышеупомянутых >>54253 >>54251 >>54250
ты имеешь в виду? какие видел?
155 654646
Месье со списками гран мерси <3

>>54293
Для практики языка и души нужны. Фильмы не люблю, тем более что в сериалах, в отличие от фильмов, ты привыкаешь к персонажам, их особенностям речи и становится проще понимать происходящее, а в литературе слишком слишком высок шанс "угадать" о чем речь, посмотрев на контекст и всякие там корни слов
156 654713
Allons enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé ! (bis)
Entendez-vous dans les campagnes,
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorger nos fils, nos compagnes!
157 655126
Франсе для меня самый бесячий язык.
Неосилил
158 655130
>>54713
Смешная и нескладная песня.
159 655241
>>55126
Да, много он кровушки моей попил в свое время.
Странно, испанский, вроде бы, такой же на первый взгляд, но он так не бесит.
160 655251
Каким же английский убогим кажется после французского, когда долго слушаешь
161 655320
>>55251
Analytic language BAD
162 655424
Франсе буквально простейший из европейских языков:
Нет ударений
Нет долготы гласных
Нет падежей
Нет среднего рода
Произношение по правилам
Мало исключений
Нет перестановок, как в немецком
Масса латинских заимствований
Артикли есть, но несложные
163 655469
>>55424
- Чек
- Есть долгота гласных. Также куча дурацких носовых звуков.
- Падежей нет, зато есть куча дурацких глагольных форм
- Рода два, зато их трудно предсказать по виду слов
- Произношение по правилам, но с этих правил охуеешь. Понятно, что после английского, любая письменность будет казаться неплохой.
- Дохуя исключений
- Не знаю, что это
- Чек
- Хз
164 655470
>>55469
Также французская письменность довольно неудобная с кучей тупых диакритиков.
В произношении и аудировании помимо носовых гласных и картавого р придется немало подолбаться с такой штукой как liason.
165 655492
>>55424
есть еще проще: португальский, особенно в бразильском варианте произношения, по всем тем же самым пунктам. Копия французского минус суета мелких слов на письме и простое на русскоязычное ухо произношение

кстати, эта все эс-к-иль-я-тиль-ная во французском суета не стоит того, чтобы об неё спотыкаться при овладевании. Всю эту кучу мелких полусокращённых слов настоятельно рекомендуется воспринимать одним смысловым шматком, не разбивая на кусочки, когда читаешь. Соседние слова и так содержат достаточно намёков на то, что эта груда мелкослов значит. На слух так и происходит. Единственное что писать без этого не научиться, но нахуй оно надо.
166 655496
>>55492
кстати рекомендую всем франкофонам влететь в португальский, с первой фразы всё понятно, ноль времени уходит

а вообще шведский проще всего, английский без -ing времен
20230722125858.jpg2,6 Мб, 4032x3024
167 655598
Сап двач, подскажите, пожалуйста, хороший русско-французский словарь с произношением как в этом разговорнике
168 655600
>>55598
Это кринж, учи мфа
169 655603
>>55600
И как его учить? Есть какие-то учебники/программы на русском?
170 655605
>>55603
Ладно я уже сам нашёл
image.png538 Кб, 680x1002
171 655660
Посоветуйте нормальные бесплатные сайты или программы для изучения языка, потому что я понимаю, что на одном дуолинго и программе "полиглот" я далеко не уеду. Anki не подходит потому что нет интеграции с дуо и соответственно нельзя синхронизировать слова, которые я уже знаю, а какие ещё нет, да и колод с русским переводом я не нашел
172 655685
>>55660
Pimsleur на первую неделю
Pimsluer + Glossika на первый месяц

это примерно 30-45 минут в день, только слушать, никаких текстов
однако эти курсы нудят и надоедают периодически, для таких дней, когда ну совсем западло их слушать на первое время скачай просто рандомные аудиокурсы кроме мишель томас, это наёбка. Когда приходит такой день,когда от пимслера с глоссикой тошнит - включай эти рандомные аудиокрусы и слушай их пару дней, при чем вообще не парься понимаешь всё или нет, они как бы для разгрузки от монотонности основных программ.

так топишь пару месяцев, и всё только через ухо, и уже будешь понимать 50%+ какой-то ютуб для нэйтивов. Читать начинай только с субтитров на ютубе, привыкнешь к ним за пару дней. Бросаешь все курсы, смотришь ютуб 40-50 минут в день, так пару месяцев. Чем конкретнее визуальная составляющая видосиков, тем лучше - чтобы кто-то пальцем во что-то тыкал и рассказывал, типа как в музее, про живопись, или что там тебе интересно.

итого пол-года и зафранкофонишься наотличненько
173 655686
глоссику и пимслер надо просто слушать, ни в коем случае не ставить на паузу и пробовать отвечать на вопросы, что-то там самому формулировать и тд. Главное слушать внимательно. Когда тебе говорят "скажите, как будет то-то" там будет несколько секунд тишины, и по началу в эту пару секунд тебе ничего в голову не придет, через пару дней слово-другое, через неделю - полные фразы. Главное не пыжыться и не расстраиваться, когда ответ сам не складывается в голове, это дело очень быстро наживное.

трюк втом, что в этом курсе ты тут же услышишь ответ, вот буквально сразу же. И эффект будет точно лучше, чем если ты поставишь на паузу, почешешь репу 10 лишних секунд, пообламываешься от своей глупости, поковыряешься в голове и придумаешь пол-фразы с ошибкой.
174 655890
>>55685
>>55686
Спасибо :)
175 655891
>>55685
Правда не совсем понял на счет ютуба - там можно как-то сделать французские субтитры к любому видео, или смотреть именно французские видео с рус субтитрами?
И что на счет фильмов? Как раз хотел изучить французский кинематограф
176 655918
>>55891

>там можно как-то сделать французские субтитры к любому видео


Да, автоматически сгенерированные.
177 655919
>>55891
фр-ютуб с фр-субтитрами

когда будешь переключаться с учебников на ютубы надо определить такой контент, чтобы не раздражало недопонимание.

кино смотря что, старые фильмы, 30х-50х, по звуку часто не очень, манера речи специфическая, и тд, то есть задача не на первые пол гоа

а современное кино - так там говорят боку плю тро быстро.

Комедийную развлекуху типа Астерикс и Обеликс вообще сложно уловить на ухо, но зато можно использовать как учебник - смотришь по сценке с переводом/без перевода, через месяца 3-4 от начала вкатывания. правда не очень смешно получается, зато потом пересмотришь через год - отхохочешься

https://www.youtube.com/watch?v=IqNOHEeHydM
178 655944
>>55918
>>55919

>фр-ютуб с фр-субтитрами


Понял

>надо определить такой контент, чтобы не раздражало недопонимание


Да я так-то и не особо смотрю ютаб, и зачастую то у чего и французских аналогов нет. Типа Дугина, Санбоя, wing13, клипы АХС, пупы по ЗС, каналы моих знакомых, et cetera.. это же все чисто снг-шная тема. В общем чисто вкусовщина

>кино смотря что


Ну например я хотел сегодня "Игрушку" глянуть (разумеется пока что с рус сабами) ну и меня на кинопоиске уже дофига фр фильмов которые я хочу посмотреть

>Астерикс и Обеликс


>по сценке с переводом/без перевода


Да, тоже можно будет потом попробовать
179 655971
>>55944
во франции и бельгии найдутся специалисты по снг, не сомневайся.
вот только со своих ютубных подписок сразу дернул лист
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdVldqPmkJVGGRogpbAgbKs599Gds6Gxv

находишь документалочку, потом копешься в похожих видео
https://www.youtube.com/watch?v=xxy211DSN7k например, и поехали
180 656186
Bonjour
181 658004
>>56186
grüß dich
182 658030
>>55470
так можно хуй забить на картавость и хуячить р по-русски, зачем страдать
183 658091
>>58030
можно, вообще, на французский хуй забить и хуячить по-русски
184 658098
>>58030
Самоё плохое, это когда ты и так картавишь, но не так, как надо
185 658229
>>58091
база
Moment a French lawmaker shouts Go back to Africa during fellow MPs speech.mp42,3 Мб, mp4,
1280x720, 0:37
186 658232
бляяя как же я кайфую с этого языка. даже когда просто от нехуй делать сижу и пытаюсь разговаривать на французском сам с собой, мне прям нравится. с инглишем такого не было никогда...

юзаю вот этот сайт если чё: https://reallanguage.club/uroven-francuzskogo-vyshe-srednego-b2-intermediaire-superieur/
187 658330
Начал смотреть French in Action. Это, конечно, всё верные идеи, про погружение и практику практику практику. Но это блядь какой-то мем. Такими темпами лексикон будешь собирать quatre-vingts ans.
188 658392
>>58330
это формат из мира, где нет французского ютуба в доступе
школьняцкая шляпа, на выброс

пимслер -> пимслер и глоссика -> франкоконтент
189 659122
Вопрос по произношению.
В видео -t опускается (non, c'est un garcon),
https://youtu.be/0uS5WSeH8iM?list=PLf8XN5kNFkhdIS7NMcdUdxibD1UyzNFTP&t=85
в то время как в транскрипции и в гугле нет. https://translate.google.ru/?sl=fr&tl=en&text=non%2C%20c%27est%20un%20gar%C3%A7on&op=translate
Как правильно?
190 659130
>>59122
t можно опускать, p почти всегда опускают.
191 659242
Можго ли говорить в обычной речи "тю Олег" вместо "тю э Олег"? Или это грубая ошибка?
192 659251
Комо тепальтю
Комо тю тапель

Как правильно?
193 659252
>>59251
Правильно - пальто.
194 659278
>>59251
Я те дам пальтю, щенок ебаный
195 659341
Что скажете насчет этого обр. ресурса https://apprendre.tv5monde.com/fr/ ?
sage 196 659578
Если у меня собака женского пола, можно ли так сказать: 'C'est mon chien. Elle s'appelle Shavka.'?
Или правильным будет только 'C'est mon chien. Il s'apelle Shavka' ?
197 659579
>>59578
Лё бамп
198 659651
>>59578
C'est ma chienne etc.
199 659670
>>59651
Аааа. Спасибо.
200 660113
Платиновый вопрос: какие торрент-трекеры используете? t411 из списка ссылок в ОП-посте закрылся еще в 2017. Yggtorrent выглядит годно, с кучей контента, но регистрация закрыта... Может, что-то еще есть? Merci bien.
201 660135
Фонетика у языка конечно тот еще фрукт
202 660137
>>55424

>Произношение по правилам


>миллиард правил фонетики и словописания

203 660142
>>60137
Я говорю только о правилах произношения. В английском их очень мало, в китайском нет в принципе. Во французском же правила + исключения вроде poêle. Запомнил написание - умеешь произносить.
204 660460
>>55424
Испанский проще, я гарантирую.
Немецкий, говорят, тоже проще, если ты обладаешь аналитическим складом ума.
Проблема с французским в том, что у него сложное произношение, плюс он очень хаотичный язык.
205 660552
>>60460

>аналитический склад ума



и весы по гороскопу
206 662117
Надо быстро научиться читать на французском/произносить слова вслух. В ваших кладовках там какие-то телеги на сто страниц с одной водой, или получасовые аудио. Есть какие-нибудь простые таблицы? Типа:

звук - транскрипция - аудио-файл для звуков к примеру? Чтобы я как обезьяна все видел, слышал и повторял сразу.

Без всей вот этой вот хуеты вроде лыбализации-хуелизации и прочих академических терминов?

Ещё нужны простые объяснения про то, что там в конце слов читается, а что не читается. Только чтобы точно и по делу, без графоманской хуйни на целые параграфы. Желательно на английском. Заранее спасибо.
207 662230
>>62117
Идешь на forvo и дрочишь.
Открываешь словарь с озвучкой и дрочишь. Если не даун, смотри при этом на транскрипцию, потому что там нормативный вариант, а не мнямс-pouque.
11111111.png21 Кб, 859x189
208 662259
Ну ваще охуеть
мимо учу второй день
209 662260
>>62259
Чё ты ноешь, спеллинг на 99% регулярный, за редкими исключениями типа la femme, после изъебств инглиша просто отдыхаешь душой.
210 662278
>>62260

>после изъебств инглиша просто отдыхаешь душой.


Два чая.

>спеллинг на 99% регулярный


Очень характерный момент, что во французко-французском словаре нет транскрипции.
211 662305
>>62278
>>62260
Ну да, если привыкнуть жрать говно, то моча после этого ничего покажется. В мире масса языков с гораздо более регулярной письменностью.
212 662504
Учу пару дней, пока спрягаю глаголы, тренирую отрицание, прошедшее время и т.д., короче базовая база. Но есть вопрос на будущее. При просмотре фильмов/мультиков/видосов на ютюбе на английском и немецком, услышав незнакомое слово, я сразу подсознательно знал как оно пишется, и за долю секунды искал это новое слово в словаре. Но чет я пока не представляю как такое делать во французском, с этим ебанутым спеллингом, где целые кластеры букв читаются не так, как пишутся, а еще часто разные сочетания читаются одинаково. У кого-нибудь были траблы сразу наслух понять, как пишется незнакомое слово?
213 662505
>>62504
Спрашиваю потому что на YGG всё в основном без субтитров, и явно придется напрягать уши.
214 662526
>>62259
Околобесполезные таблицы, на мой взгляд.
215 662528
>>62504
Постоянно. Исправляется это чтением.
216 662597
>>62504
ты в курсе, да, что ютуб тебе не запрещен, и что там есть французская речь, и что там есть субтитры, и что они 99% адекватные с лёту? или мамка твоя от тухлой сардельки зачала в чернобыльском лесу, и ты головёшкой не удался?
217 662598
>>62597
А ты из /b/ только вчера вылез? Хули агрессивный такой? Чел нормально задал вопрос, нормально и отвечай, без этих ужимок.
218 662636
>>62598
твой батя залупу мне зубами поцарапал, вот я и разозлился
219 662638
[ɛ̃] vs [ɑ̃], как отличить их на слух и произнести самому? Для меня они звучат абсолютно одинаково.

Нормально могу только [ɔ̃] произнести и легко расслышать.

А ну и ещё, звук [œ̃], как я понял, во Франции произносят как [ɛ̃], так что на него можно забить, если меня не интересуют всякие Квебеки?
220 662691
>>62638

> [ɛ̃] vs [ɑ̃], как отличить их на слух и произнести самому? Для меня они звучат абсолютно одинаково.


Даже в современном языке разные. Первый произносится впереди. Второй сзади и с небольшим округлением, кажется ниже.

> А ну и ещё, звук [œ̃], как я понял, во Франции произносят как [ɛ̃], так что на него можно забить, если меня не интересуют всякие Квебеки?


Я произношу, мне не нравится парижский.
221 663236
>>32984 (OP)

> https://github.com/Diaoul/subliminal


Чо это за хуйня? Сложно, ничего не понимаю. Какие питоны, какие модули нахуй? Как это вообще скачать? Нельзя просто на .exe нажать, чтобы оно само работало?

Дайте мне просто сайт с французскими сабами и прогой, которая бы их по таймингу подгоняля, лол. Я не умею пердолиться.
222 663505
>>55919
Расчехлил первого обеликса, только на одном сайте нашел фр сабы, одни тоже, а там они спешат на 7 секунд. Ладно, в vlc есть синхронизация, но к концу фильма задержка становится 4 МИНУТЫ. vlc может как то задержку менять по ходу видео?
Не знаю, это версии разные какие то, вроде одна всего версия фильма. Прямо ща горит жопа и уже качаю вторую часть где кажется получше с этим.
223 663510
>>63505
На каком сайте? Я тоже первые две части с YGG скачал, но там сабов вообще нет.
224 663522
>>63510
vostfr.club какой то.
Вот прикидываю щас, попытаться скрипт выкакать который .srt файл выровняет или забить, ведь всё равно я максимум в день одну сцену разбирать буду, а там без разницы.
225 663534
>>63522
Нашёл, вот тут https://subshifter.bitsnbites.eu/через Linear correction всё чинится вроде
226 663630
>>63522

> vostfr.club


О, не слышал о таком. Тоже поделюсь - недавно нашел сайт cpasbien.moe, сидов вроде много на новье всяком. Но сабы там не находил, да и в целом выглядит как помойка в сравнении с YGG. Ну хотя бы рега не нужна.

Вообще, еще пиратских стриминговых сервисов хотелось бы найти, но я сам только сайты по аниме находил.
227 663721
Бля, челы... Я просто в ахуе от звуков /o/, /ɔ/, /ø/, /e/, /ɛ/, /ã/, /ɛ̃/, /õ/...
228 663722
Бля, челы... Я просто в ахуе от звуков , [ɔ], [ø], [e], [ɛ], [ã], [ɛ̃], [õ]

какие нахуй "wipe symbols", обезьяна ебучая?
229 663810
Где скачать FSI: Introduction to French Phonology с аудио и всеми текстами? Ссылка в шапке дохлая, а в гугле требуют бабло за скачку курса.
230 663813
>>63810
Забыл добавить, что мне для оффлайна надо. Но уже сам нашел на archive.org
231 664787
>>59242
тю Олег нельзя, тэ Олег можно (t'es Oleg)
232 665255
>>63722
хз чел я транскрипции читать не умею и произношение как-то само встало хоть и с акцентом конечно, я предпочитаю копировать всякие диалоги, петь песни и т.п. ну я в принципе обожаю караоке и читать как диктор поэтому мне такое в кайф а отдельно как-то слушать слова звуи и повторять скуууучно пиздец..
233 665286
>>64787
что за бред, кому надо говорить "тю э Олег"? Олег и сам знает, что он Олег.

"Тю, Олег, бла бла бла..." - так вполне делается, хотя чаще форма "Ву, Олег..." На радио, например, чтобы после паузы и обратиться к собеседнику, и напомнить слушателям, кто в гостях. вузэкутэ франскультюр
234 665287
>>65255
всё так!
фонетическая траскрипция создана как решение проблемы отсутствия аудиоматериалов. До интернета, до телевизора, до радио, до аудиокассет, до пластинок. А эти дебилы тут ковыряются с транскрипциями, в 2023м году, обсуждают что-то, значки какие-то печатают. Жопой их мамки рожали что-ли, и сразу головой о батарею акушерка приложила, иных объяснений нет.
235 665290
>>65287
>>65255
Суть в том, что звуки [ə], [œ] и [ø], [ɔ] и очень похожи. Мне их тяжело отличить в предложениях/обычной, я слышу отличия только когда нейтивы специально очень четко произносят эти слова отдельно. Ну да хуй с ним с восприятием на слух. Самый косяк в том, что слова с этими звуками имеют совершенно разные смыслы, иногда оскорбительные. Поэтому перепутать их будет очень стремно. Плюс разные звуки используются в одних и тех же словах, но в разных временах, например. Вы же думали, что avez и avait произносятся одинаково, как Петров в Полиглоте сказал? И это еще самые простые примеры. Есть куча более заёбистых слов.
236 665291
>>65290

> обычной речи


фикс
237 665292
>>65290

> [ɔ] и [ о ]


Что такое блять, хули макаба съедает символы/буквы.
238 665297
>>65290

>[ə]


Во франсе произносится лабиализованно (округляешь губы, когда говоришь "ыа" условно говоря, конечно), звучит почти неотличимо от [ø] в ударной позиции (типа "je").

>[œ]


Открываешь рот "ааа" при произнесении [ø].

>[ɔ]


Совершенно не похож ни на один из звуков до.

>avez


аве

>avait


авэ
Тема та же, как и aurai (оре) vs aurais (орэ).
239 665298
>>65287
толсто

>сразу головой о батарею акушерка приложила


тебя, если значки какие-то понять не можешь
240 665331
>>65286
Хз, я чисто грамматически ответил не вдумываясь в контекст. Может это кто-то роли в театральной кружке раздает, мол ты вот Олега будешь играть. Хотя в таком случае скажут скорее toi, t'est Oleg или toi, tu seras Oleg
241 665332
>>65331
t'es
242 665333
>>65331
театральном
еще фикс
243 665371
>>65331
тогда даккор
можно оба варианта в одной ситуации: Тю, анон, тю э Олег, бьен? Алёр, э тю, Анон-2, тю э Васян.
244 665481
Кстати аноны, которые давно говорят на франце заметили у себя что когда на русском чет говорите, то смягчать т например непревычно стало? ну типа "тест тUринга или тьUринга" будто то бы проще сказать чем тюринга с мягкой т и вообще мне теперь как-то это смягчение звучит странно в русском.. или как вот в слове одесса, проще же сказать с твердой Д а не мягкой крч хуй знает я 2года живу во франции и такую тему у себя заметил. Видимо так и появляется акцент, но пока вот только в теме смягчение согласных заметил у себя
245 667364
>>65481
Акцент не появляется ни за два года, ни за пять лет
246 667672
Везде трещат, что простое прошедшее время passé simple используется только в худ литре и газетах, верно ли, что если человек просто умеет читать, но не имеет никакого образования (ни школы, ни университета), то он НЕ сможет понять в полной мере Мопассана или какого-нибудь Дюма? Или француз интуитивно догонит что к чему?

(Своего рода это некий инструмент стратификации общества на быдло и элиту)
247 667691
>>67672
Ты в церковнославянском аорист интуитивно не понимаешь? Ну скажем в таком предложении "В день скорби моей воззвах к Тебе, яко услышал мя еси" ты не догадаешься, что это глагол "воззвать" в прошедшем времени? Ну вот passé simple это для нейтива примерно то же самое.
248 667752
>>67691
Даже в сов. русском местами сохраняются формы, интутивно понятные.
"А он возьми и скажи"
правда это уже скорее фразеологизм...

Впрочем я бы поставил на то что множество православных этот самый аорист в молитвах часто неправильно понимают.
249 667753
>>67752

>Впрочем я бы поставил на то что множество православных этот самый аорист в молитвах часто неправильно понимают


А по-твоему как они его понимают?
250 669456
elle ouvre et elle l'ouvre, sont ils prononcé le même ?
SAVE20231128242433.jpg161 Кб, 480x680
251 670969
C'est juste Guy de Maupassant
Tu dois le connaître parce que il est un grand écrivain français
252 671269
>>69456
Non, dans le deuxieme cas si tu parles rapidement alors le son L sera prononce plus longuement que dans le premier cas. Si tu parles lentemement alors cela doit etre prononce comme si c'etait ecrit comme ca: ellelouvre, avec le e prononce extremement brievement.
253 671362
>>71269
Merci
254 671576
Le Francais.ru Александровской норм учебник для начала изучения с абсолютного нуля?
255 673276
Есть конфочка ламповая в телеграме у вас?
256 674664
>>65481
Замечал но не во французском французский я почти не учил, и касалось это не произношения звуков а интонации.
257 674715
Учу испанский и пока рылся в поисках контента наткнулся на рекламный ¿мини-сериал? на французском и решил принести вам
Хотя полистав тред понял что у вас проблем с контентом вроде нетнадеюсь я не дублирую вашу кладовку
https://www.youtube.com/watch?v=P4s-DbTGQvs&list=PLX9gBv_VKqTOlLc5avu44ZGavQFEq0xzK
Блять как бы я хотел найти тоже самое на испанском
258 674853
Сап, франкоязычные. Поясните за артикли, пожалуйста. Почему в этих приложениях разные артикли при абсолютно идентичном построении?
259 674856
>>74853
Яйцо - исчисляемое существительное, можно сказать "одно яйцо", "два яйца" и т.д. С рисом так сделать нельзя, поэтому с ним употребляется артикль du, обозначающий неопределенное количество чего-либо.
260 674880
>>74853
превое можно перевести как "Ты ешь риса"
а-ля "пьешь вина", тоже du vin
261 674889
>>74880
mange encore de ces baguettes et bois du thé.
262 674922
>>74889
тут дело в невидимом юните исчисления, а не совсем так как >>74856 написал, тут не much/many разница.

du подразумевает некоторый Х-юнит чего-то. Не обязательно воды, вина, риса или воздуха. Можно и булок, которые вроде как many-исчисляемые, а на du. И получается не "булок", а скорее как "хлеба". От общей булочной массы в наличии на столе - отведай-ка немного!

Поешь еще некоего юнита булок/хлеба, да выпей некоего юнита чаю
263 674923
>>74922
бля, фикс
скорее так:

>Съешь еще некоторый юнит булок и выпей некоторый юнит чаю



"откус" и "отпив" как бы, в уме
264 674970
Есть кто из европы? Чет я погуглил посмотрел всякое о том как издавать свою музыку на стрим площадках но там же инфа про снг
С какими дистрибьюторами мне связываться в европе?
265 674971
>>74970
блять не туда...
Screenshot2024-01-05-17-16-35-73c758632aec9121954782a375cb59c81d.jpg229 Кб, 1080x2400
266 674982
>>74856
Тогда почему торт du? Он же исчисляемый?
image.png911 Кб, 1200x675
267 674984
>>74982
Ну посчитай этот торт
мимо не знаю французский
268 674985
>>74982
потому что он ест (невидимый юнит) торта.

На смешном примере:

>соси un хуй


>сосни du хуйца



в первом случает - соси видимый хуй-юнит невидимого хуйца-в-принципе

во втором - сосни невидимый хуй-юнит видимого хуйца-в-принципе
269 674986
>>74985
"видимого" = "произносимого", "проговариваемого"

не стоит париться на самом деле. читая-слушая ты об эти мелочи не споткнёшься, можешь забит вообще, если не собираешься ради шпиёнить под видом хранцуза
270 674987
>>74982
потому что по-русски можно сказать "поешь торта". Смысл в том, что ты не весь торт съедаешь, а часть.
271 674990
>>74985
>>74987

du gâteau типа можно условно воспринять как "тортятину" - "мясо торта"?
272 674993
>>74990
это аналог партитива. mange du pain - поешь хлеба/eat some bread, и т.п.
273 674997
>>74990
да, так.

теоретическая забавка:
В голове и в случае un яйцо, и в случае du торта одновременно "думается" и юнит-пищи, и пища-в-принципе. Если проговаривается un-юнит-пищи, то тихо подразумевается пища-в-принципе un яйцо = un-1-яйцо du-яйца-в-приницпе

Если через рот выходит du-пища-в-принципе, то тихо подразумевается юнит-пищи du-торта = un-1-тортинка du тортятины

В голове одновременно и тортятина, и юнит-тортятины.
Если через рот выходит
274 675540
Вкатываюсь во Франсе, цель за год настрочить б1, Лайтово слушая пимслера, лениво дроча мемрайз, ну и наяривая контент понемногу. Небольшая база есть, в школе за каким-то хуем учил вместо англ франсе. Давеча тут вкатывался в испанский, но понял через месяц что просто не кайфово от языка. А франсе давно хотелось уже попробовать поднять до вменяемого уровня, но как-то казалось что язык бесполезный лол по сравнению с испанским. Но язык сам по себе музыка для ушей. Короче LE БАМП.
275 675823
>>75540

>язык бесполезный лол по сравнению с испанским


Смотря для чего. Если не считать латиноамериканские параши, то в Европе в 4 странах говорят на французском, а на испанском - одна с половиной.
276 675956
>>32984 (OP)
С чего начать учить французский самостоятельно человеку который знает только английский? Да и тот на уровне минимально достаточном чтобы объясняться в англоязычной стране.
277 675966
278 675984
>>75956
Например начать со слов:
Changer
Payer
Choisir
Quitter
Langue
Raison
Expliquer
Выглядят знакомо, не так ли? Научись читать сперва, затем местоимения, спряжение и тд. Французский прекрасен
279 676338
Je sens la bière. Как передать разницу между пахнуть и чуять запах?
280 676390
>>76338
пахнет объект, чует субъект
sage 281 676938
>>76338 блин только понял вопрос правильно через 3 дня

через comme /одёр де может быть?
282 677045
Помогите перевести эту фразу

Mon frère est grand et la soeur, elle est grande aussi

У полиглота она переводится как
"мой брат большой и сестра тоже"

Но я не понимаю что значит et la soeur, elle grande aussi
Как будто это не переведено
Это будет звучать как "мой брат большой и сестра она тоже большая"?
283 677054
>>32984 (OP)

Подписался
284 677073
Аноны, есть ли где-то пиратские сайты, где можно читать топовые французские и английские журналы доступные только по подписке?

Вот например, где прочитать полностью статью?
https://www.monde-diplomatique.fr/2024/01/FEDIUNIN/66451
285 677091
>>77045 там же запятая. Поставь в русском запятую и будет так же точно норм.

твоя мать - прекрасная женщина, и твой батя, он тоже хорош
image.png19 Кб, 479x271
286 677098
>>77045
Что за книга такая билингва?
287 677114
>>77073
На yggtorrent точно выкладывают какие-то журналы и газеты.
.png150 Кб, 1424x920
288 677141
>>77114

> yggtorrent



Спасибо, анон, за французский торрент. Нашел там январский номер.
289 677142
>>77141
>>77114
Вы как оттуда торренты качаете, анончики? Регистрация же закрыта...
290 677143
>>77142

Только что зарегался. Почту на протонмеил использовал, если что
291 677145
>>77143
Без VPN заработало. Спасибо, анончик! Приятного чтения
292 677199
>>32984 (OP)
Как Андрюша Кураев получил четвёрку по французскому языку

Однажды ученицы́ Кураевли собрались на вечернюю трапезу к своему учителю и, се, паки пришла им на ум мысль рассказывать о тех самых страшных снах, которые они когда-либо видели. И, когда пришёл его черёд, Его Дьячество рек:

— На прошлой неделе, чадца, мне приснилося, будто бы я, ещё маленький, в нахожусь в школе, на уроке иностранного языка; и, вот, учительница французского языка вызвала меня к доске и сказала:
— Quhourrailléphe 1! Проспрягай «пердеть» в Présent!
— Глагол «пердеть», в инфинитиве «perddoir», относится к третьей группе глаголов; то есть он неправильный. — начал я ответ. — В Средние Века действие пердежа во Франции, в разных её регионах, обозначалось по-своему: глаголом «perddoir» на Севере, в частности, в Париже, в Иль-де-Франс, глаголом «bzdêtre», то есть тогда «bzdestre», на Юге и глаголом «pouquir» на Северо-Западе, в частности, в Нормандии. Последний глагол относился ко второй группе глаголов, а первые два — к третьей, то есть они были неправильными. Спряжение современного глагола «perddoir», образовавшееся в результате языкового смешения и доминирования диалекта, господствовавшего в Иль-де-Франс, исторически восходит ко всем этим трём глаголам и удерживает в некоторых лицах и числах спряжения исходных глаголов, что и обуславливает отнесение глагола «perddoir» к третьей группе.
— Неплохая историческая справка, Hanneddereille 2! — похвалила меня учительница. — Теперь дело осталось за малым: проспрягай «пердеть» в Présent!
— И я начал писать на доске:

je perddai
tu perddas
il, elle pouquit
nous bzdêssons
vous bzdêssez
ils, elles pouquissent

— Правильно. — одобрила меня учительница. — А теперь в Impératif!
— И я начал писать:

(tu) perddois!
(nous) perddevons! или bzdoyons!
(vous) perdevez! или bzdoyez!

— Окончив же писать, я добавил:
— Во втором лице допустимы оба варианта, хотя первый считается более литературным, а второй — более свойственным простонародью.
— Правильно! Молодец! — похвалила меня учительница. — А теперь в Imparfait!
— И я снова начал писать на доске:

je perddais
tu perddais
il, elle pouquissat
nous bzdêtions
vous bzdêtiez
ils, elles pouquissaient

— Правильно! А теперь в Passé composé! — попросила учительница.
— И я начал ответ:
— Это время образуется из глагола avoir или être в настоящем времени в соответствующем лице и числе и неизменяемого причастия прошедшего времени; например, в первом лице единственного числа имеем:

«J’ai bzdété» и так далее.

— Что же касается множественности глаголов, обозначающих пердёж, — продолжил я, — то в этом времени всегда, вне зависимости от лица и числа, используется глагол bzdêtre.
— Правильно, Hanneddereille! Молодец! А теперь проспрягай в Passé immédiat! — попросила учительница.
— Это время, — сказал я, — образуется из глагола venir в настоящем времени в соответствующем лице и числе, частицы de и неопределенной формы смыслового глагола; например, в первом лице единственного числа имеем:

«Je viens de perddoir» и так далее.

— Что же касается множественности глаголов, обозначающих пердёж, — продолжил я, — то в этом времени всегда, вне зависимости от лица и числа, используется глагол perddoir.
— Молодец, Hanneddereille Quhourrailléphe! Правильно! А теперь проспрягай в Futur simple! — попросила учительница.
— И я снова начал писать на доске:

je perddrai
tu perddras
il, elle pouquira
nous bzdêtrons
vous bzdêtrez
ils, elles pouquiront

— Молодец, Hanneddereille! А теперь тебе осталось проспрягать этот глагол в Futur immédiat! — сказала, лукаво улыбнувшись, учительница. — Приступай же!
— Это время, — начал я ответ, — образуется из глагола aller в настоящем времени в соответствующем лице и числе и неопределённой формы глагола; например, в первом лице единственного числа имеем:

«Je vais pouquir»…

— И тут учительница прервала меня и сказала:
— Нет, Hanneddereille! Нет!!! Подумай хорошо!

— «Je vais perddoir?» — изумившись собственной ошибке, попытался угадать я.

— Нет, Андрюша! Нет! Подумай хорошенько! — дала мне ещё один шанс учительница.
— И мне ничего не оставалось, как вопрошающе сказать:

«Je vais bzdêtre?».

— Нет! Нет!!! — сказала учительница и махнула рукой. — У тебя было три попытки — и ты не угадал. Вспомни, Hanneddеreille, что Passé composé в зависимости от причастия прошедшего времени смыслового глагола может образовываться как с помощью вспомогательного глагола avoir, так и с помощью вспомогательного глагола être! Аналогично, в редких, исключительных случаях Futur immédiat может образовываться не с помощью вспомогательного глагола aller, «идти», как обычно, а с помощью вспомогательного глагола partir, «отправляться». Их всего три, таких исключения, на весь французский язык: «пердеть», «рыгать» и «блевать»; как видишь, их очень легко запомнить. И правильным ответом будет:

«Je pars pouquir» или «Je pars bzdêtre» и так далее,

то есть буквально: не «я иду пердеть», а «я отправляюсь пердеть». Как один вариант, с «pouquir», так и другой, с «bzdêtre», соответствует нормам литературного языка, но первый больше употребляется на севере, а второй — на юге Франции; вариант же

«Je pars perddoir»

— он ужасающе безграмотен, чудовищен и, наконец, неприличен! Даже для деревенского простонародья, а не то что для литературных салонов Парижа! И это — несмотря на то, что именно такая форма была свойственна в древности диалекту Иль-де-Франс, то есть парижскому, королевскому! Запомни это, Андрюша!
— Тут учительница на несколько мгновений задумалась, а затем сказала:
— Запомните, Hanneddеreille! Запомните! Если вы в Париже скажете «Je pars perddoir» в приличном обществе, то вас, конечно, поймут; но при этом все сразу же узнают, что вы относитесь к les mougelannes grossiers, stupides et ignores 3! И я даже не буду говорить о том, что о вас подумают, если вы скажете «Je vais perddoire» — хотя вас, конечно же, тоже поймут!!! Садитесь, Quhourrailléphe! Оценка «четыре», то есть «хорошо».
— И я, пристыженный собственным невежеством, присел за парту и тотчас погрузился в бездну невыразимого отчаяния и ужаса, отчего тотчас же проснулся.
— Проснувшись же, я, всё ещё пребывая в ужасе и едва различая между сном и явью, первым делом стал вспоминать: действительно ли в некоторых исключительных случаях Futur immédiat может образовываться с помощью вспомогательного глагола partir? Я включил свет, с трудом отыскал грамматический справочник и обнаружил в нём, что подобных исключений нет. После этого у меня немного полегчало на сердце. А затем, справившись со словарём, я, всё ещё пребывая на грани сна и яви, обнаружил, что «пукать», «пердеть», «бздеть» по-французски — это «péter», обычный глагол первой группы, а никакое не «perddoir», «bzdêtre» или «pouquir»… И тотчас чары сна развеялись, словно по мановению волшебной палочки; я отёр рукой холодную испарину со лба, улыбнулся и сказал себе: «Приснится же такая чушь!».

Примечания:
1. Курае́ф.
2. Андрей. Буква «е» между «nn» и «dd» в имени «Hanneddеreille» не произносится по подобию того, как не произносится вторая «e» в названии коньяка «Hennessy» («Энси́»); следующая за ней «e» в «Hanneddereille» тоже не произносится.
3. (к) этим неотёсанным, тупым и невежественным мужланам.
292 677199
>>32984 (OP)
Как Андрюша Кураев получил четвёрку по французскому языку

Однажды ученицы́ Кураевли собрались на вечернюю трапезу к своему учителю и, се, паки пришла им на ум мысль рассказывать о тех самых страшных снах, которые они когда-либо видели. И, когда пришёл его черёд, Его Дьячество рек:

— На прошлой неделе, чадца, мне приснилося, будто бы я, ещё маленький, в нахожусь в школе, на уроке иностранного языка; и, вот, учительница французского языка вызвала меня к доске и сказала:
— Quhourrailléphe 1! Проспрягай «пердеть» в Présent!
— Глагол «пердеть», в инфинитиве «perddoir», относится к третьей группе глаголов; то есть он неправильный. — начал я ответ. — В Средние Века действие пердежа во Франции, в разных её регионах, обозначалось по-своему: глаголом «perddoir» на Севере, в частности, в Париже, в Иль-де-Франс, глаголом «bzdêtre», то есть тогда «bzdestre», на Юге и глаголом «pouquir» на Северо-Западе, в частности, в Нормандии. Последний глагол относился ко второй группе глаголов, а первые два — к третьей, то есть они были неправильными. Спряжение современного глагола «perddoir», образовавшееся в результате языкового смешения и доминирования диалекта, господствовавшего в Иль-де-Франс, исторически восходит ко всем этим трём глаголам и удерживает в некоторых лицах и числах спряжения исходных глаголов, что и обуславливает отнесение глагола «perddoir» к третьей группе.
— Неплохая историческая справка, Hanneddereille 2! — похвалила меня учительница. — Теперь дело осталось за малым: проспрягай «пердеть» в Présent!
— И я начал писать на доске:

je perddai
tu perddas
il, elle pouquit
nous bzdêssons
vous bzdêssez
ils, elles pouquissent

— Правильно. — одобрила меня учительница. — А теперь в Impératif!
— И я начал писать:

(tu) perddois!
(nous) perddevons! или bzdoyons!
(vous) perdevez! или bzdoyez!

— Окончив же писать, я добавил:
— Во втором лице допустимы оба варианта, хотя первый считается более литературным, а второй — более свойственным простонародью.
— Правильно! Молодец! — похвалила меня учительница. — А теперь в Imparfait!
— И я снова начал писать на доске:

je perddais
tu perddais
il, elle pouquissat
nous bzdêtions
vous bzdêtiez
ils, elles pouquissaient

— Правильно! А теперь в Passé composé! — попросила учительница.
— И я начал ответ:
— Это время образуется из глагола avoir или être в настоящем времени в соответствующем лице и числе и неизменяемого причастия прошедшего времени; например, в первом лице единственного числа имеем:

«J’ai bzdété» и так далее.

— Что же касается множественности глаголов, обозначающих пердёж, — продолжил я, — то в этом времени всегда, вне зависимости от лица и числа, используется глагол bzdêtre.
— Правильно, Hanneddereille! Молодец! А теперь проспрягай в Passé immédiat! — попросила учительница.
— Это время, — сказал я, — образуется из глагола venir в настоящем времени в соответствующем лице и числе, частицы de и неопределенной формы смыслового глагола; например, в первом лице единственного числа имеем:

«Je viens de perddoir» и так далее.

— Что же касается множественности глаголов, обозначающих пердёж, — продолжил я, — то в этом времени всегда, вне зависимости от лица и числа, используется глагол perddoir.
— Молодец, Hanneddereille Quhourrailléphe! Правильно! А теперь проспрягай в Futur simple! — попросила учительница.
— И я снова начал писать на доске:

je perddrai
tu perddras
il, elle pouquira
nous bzdêtrons
vous bzdêtrez
ils, elles pouquiront

— Молодец, Hanneddereille! А теперь тебе осталось проспрягать этот глагол в Futur immédiat! — сказала, лукаво улыбнувшись, учительница. — Приступай же!
— Это время, — начал я ответ, — образуется из глагола aller в настоящем времени в соответствующем лице и числе и неопределённой формы глагола; например, в первом лице единственного числа имеем:

«Je vais pouquir»…

— И тут учительница прервала меня и сказала:
— Нет, Hanneddereille! Нет!!! Подумай хорошо!

— «Je vais perddoir?» — изумившись собственной ошибке, попытался угадать я.

— Нет, Андрюша! Нет! Подумай хорошенько! — дала мне ещё один шанс учительница.
— И мне ничего не оставалось, как вопрошающе сказать:

«Je vais bzdêtre?».

— Нет! Нет!!! — сказала учительница и махнула рукой. — У тебя было три попытки — и ты не угадал. Вспомни, Hanneddеreille, что Passé composé в зависимости от причастия прошедшего времени смыслового глагола может образовываться как с помощью вспомогательного глагола avoir, так и с помощью вспомогательного глагола être! Аналогично, в редких, исключительных случаях Futur immédiat может образовываться не с помощью вспомогательного глагола aller, «идти», как обычно, а с помощью вспомогательного глагола partir, «отправляться». Их всего три, таких исключения, на весь французский язык: «пердеть», «рыгать» и «блевать»; как видишь, их очень легко запомнить. И правильным ответом будет:

«Je pars pouquir» или «Je pars bzdêtre» и так далее,

то есть буквально: не «я иду пердеть», а «я отправляюсь пердеть». Как один вариант, с «pouquir», так и другой, с «bzdêtre», соответствует нормам литературного языка, но первый больше употребляется на севере, а второй — на юге Франции; вариант же

«Je pars perddoir»

— он ужасающе безграмотен, чудовищен и, наконец, неприличен! Даже для деревенского простонародья, а не то что для литературных салонов Парижа! И это — несмотря на то, что именно такая форма была свойственна в древности диалекту Иль-де-Франс, то есть парижскому, королевскому! Запомни это, Андрюша!
— Тут учительница на несколько мгновений задумалась, а затем сказала:
— Запомните, Hanneddеreille! Запомните! Если вы в Париже скажете «Je pars perddoir» в приличном обществе, то вас, конечно, поймут; но при этом все сразу же узнают, что вы относитесь к les mougelannes grossiers, stupides et ignores 3! И я даже не буду говорить о том, что о вас подумают, если вы скажете «Je vais perddoire» — хотя вас, конечно же, тоже поймут!!! Садитесь, Quhourrailléphe! Оценка «четыре», то есть «хорошо».
— И я, пристыженный собственным невежеством, присел за парту и тотчас погрузился в бездну невыразимого отчаяния и ужаса, отчего тотчас же проснулся.
— Проснувшись же, я, всё ещё пребывая в ужасе и едва различая между сном и явью, первым делом стал вспоминать: действительно ли в некоторых исключительных случаях Futur immédiat может образовываться с помощью вспомогательного глагола partir? Я включил свет, с трудом отыскал грамматический справочник и обнаружил в нём, что подобных исключений нет. После этого у меня немного полегчало на сердце. А затем, справившись со словарём, я, всё ещё пребывая на грани сна и яви, обнаружил, что «пукать», «пердеть», «бздеть» по-французски — это «péter», обычный глагол первой группы, а никакое не «perddoir», «bzdêtre» или «pouquir»… И тотчас чары сна развеялись, словно по мановению волшебной палочки; я отёр рукой холодную испарину со лба, улыбнулся и сказал себе: «Приснится же такая чушь!».

Примечания:
1. Курае́ф.
2. Андрей. Буква «е» между «nn» и «dd» в имени «Hanneddеreille» не произносится по подобию того, как не произносится вторая «e» в названии коньяка «Hennessy» («Энси́»); следующая за ней «e» в «Hanneddereille» тоже не произносится.
3. (к) этим неотёсанным, тупым и невежественным мужланам.
293 677215
>>77199
Bravo, maestro!
294 677218
>>77199
Quelle drôle histoire !
295 677244
>>77199
C'est magnifique et peut-être très utile pour apprendre les temps françaises
296 677703
Bonsoir!

Посоветуйте годное приложение для тренировки словарного запаса.

Когда изучал английский, очень помог lingualeo. Удобные готовые подборки, удобно самому искать и добавлять слова и, главное, удобно их практиковать. Но, увы, у Лео нет французского.

Посоветуйте годный аналог.

Только без совы, пожалуйста, это мусор.
297 678135
>>77703

> Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?


Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
>>32984 (OP)
image.png2,1 Мб, 960x1280
298 678869
>>32984 (OP)
Женщина моя имеет такой фолиант хочу найти его, так как ориг находится в недосягаемости. Выучила по первому тому спокойно язык. Книга напечатана в период с 1914 по 1917. В четырёх томах. Есть у кого инфа или быть может сканы такого артефакта?
299 679054
Объясните как русскоязычному лучше произносить носовые звуки как в слове garçon, как "-он", или просто игнорировать согласную?
300 679065
>>79054
Как о в понял беглого произношения.
301 679067
>>79065

>понял беглого произношения


Так это же поял/поэл/пойл
302 679163
>>79054
Примерно так:
en - звук о в нос
on - звук у в нос
in - звук а в нос
303 679190
Как правильно транслителируется шва на конце слов? Я беру слова из рандомного текста: ne, se, astres, jambe, tête, le, de, passage, cette, sphère, je, по IPA там везде на конце шва, но они явно произносятся по разному. Где-то в окончании реально пустота, где-то ё, где-то э, где-то о.
304 679310
>>79190
В односложных словах типа ne je читается как немецкий умлаут ö. В прочих случаях не читается
305 679387
>>79310
Читается в песнях и стихах, когда этого требует размер.
306 679388
>>79190

>по IPA там везде на конце шва


Французский шва в самом распространенном произношении - это /œ/, т.е. огубленный звук.
307 680086
У меня хуевый B1, через 20 дней сдавать тест на знания языка, и нужно сдать хотя бы на B2. Что делать? Как их можно наебать что бы они мне поставили B2?
308 680092
>>80086
Погрузиться на 20 дней в язык

Завести отдельный ютуб аккаунт, много смотреть, слушать подкасты
https://stackbrowser.com/blog/multiple-youtube-accounts
Можешь погрузиться в мир французской политики, подписаться на канал Сената или полит. партий Франции
Можешь смотреть про IT, историю, математику и т.д.
Выбери, что тебе интересно

Накачать с либгена книжек
https://libgen.st/search.php?&req=French&phrase=1&view=simple&column=language&sort=year&sortmode=DESC&page=4
8d8248e2931300850b7c526aaef10ed9-g.jpg59 Кб, 398x500
309 680093
>>80086
Еще прочитать пикрил для закрепления грамматики

https://libgen.st/book/index.php?md5=8D8248E2931300850B7C526AAEF10ED9
310 680094
>>80086
Если с произношением совсем плохо, можешь по ютубу потренироваться или репетитора нанять
311 680546
Франкофоны вообще понимают гаитянский креол? Звучит чисто в стиле ниггерского английского (дат шитта мазафака мани нигга), только французский.
https://youtu.be/eGtYYef0pPc
https://youtu.be/As59PhBFrKQ
https://youtu.be/FTim4uYwR2Q
312 680580
Начал учить по Поповой язык, дошёл до первого урока, но не могу найти объяснения, что за ê à и чем они отличаются от своих обычных вариантов без хуёвин этих сверху. Это объясняется там по итогу и я зря паникую или хуйня какая-то?
313 681297
Bonsoir

Изучаю язык в университете (первый курс), почти все одногруппники пытаются глоссировать р. Обязательно её глоссировать, если у меня поставленная русская р или лучше начать мучаться и учить её глоссировать? Сильно комплексую по этому поводу, ибо кажется что не до конца стараюсь :(
sage 314 681307
>>81297
Грассировать Глоссировать это выписывать значения слов желательно, потому что Париж так говорит, а северные французы жуткие засранцы и шовинисты и даже своих африканцев тому же научили.

Впринципе, там ничего сложного нет: пытайся произнести очень твёрдое эл, так чтобы язык заурчал в конце и добавь сильную русскую ха.
315 681428
Мадамы и мисье, кончайте свою детскую суету вокруг произношения, это тотальные шашечки, это бездонная бесполезность. Учитесь понимать на слух, а не харчок лягушатский пародировать. Как будто вы в дипломаты обучаетесь, или в шпионы глубокого залегания.

Лёгкий прихарк в глотке и всё, если так уж хоче
316 681875
317 681911
>>81428

>Лёгкий прихарк в глотке и всё, если так уж хоче


Обожаю.
318 682527
Случайно узнал о конструкции arriver à вместо pouvoir. Ну дают лягушатники!
319 682565
>>82527
It's important to note the distinction between "arriver" and "arriver à" which have different meanings. "Arriver" means to reach a destination, an objective or a moment in time, whereas "arriver à" more closely matches the focus of your question.

Now to the heart of things! I'll start with a few examples:

"Je n'arrive pas à marcher" = I am unable to walk (but only temporarily, maybe because I'm out of breath)
"Je ne peux pas marcher" = I am unable to walk (and I will never)

"Je n'arrive pas à comprendre" = I do not understand (but I could learn)
"Je ne peux pas comprendre" = I do not understand (and I will never)

"Il arrive à lire le texte" = He can read the text
"Il peut lire le texte" = He has the ability to read the text, or: he is permitted to read it.

At the most basic level the difference is that "arriver à" means both "to manage (to do something)" or "to reach" On the other hand, "pouvoir" implies "ability" or the fact of being allowed to do something. The meaning of "pouvoir" becomes more complicated when conjugated, (especially in the past tenses). "Arriver à" connotes a process to an end whereas "pouvoir" suggests the subject has the implicit capacity (or not) to reach the goal.
320 683166
>>78869
https://www.twirpx. org/file/1543706/
https://transfiles. ru/6dc5a

Скачал по первой ссылке, перезалил на вторую. Фамилию надо писать "Пэрнэ", тогда ищется. Но там только 5 выпусков из 10. Полностью продаётся на пик1 + есть в библиотеках ДС и ДС2. Если решишь получить и оцифруешь -- цены тебе не будет. А пока только это в Интернете есть. Ещё, кстати, издавались такие же серии для английского и немецкого языка
321 683232
Сап. У кого-нибудь есть ответы на учебник Accent français A1 Эрстлинг, Петрова ?
322 683233
Сап. У кого-нибудь есть ответы на учебник Accent français a1 Эрстлинг, Петрова ? Заранее спасибо
323 683239
Сап. У кого нибудь есть ответы на учебник Accent francais a1 Эрстлинг, Петрова ? Заранее спасибо
324 683895
Бонсуа ме шер анонз, посоветуйте альтернативу дуолинго. Мне там не хватает нагрузки и ес честно, то одно и то же предложение может за урок повториться до 3 раз. Именно мобильное, чтобы можно было на работе, диване, улице взять и позаниматься. Уровень свой не знаю, но где-то В1 или В2, в свое время осилил больше половины попокаковой.
325 683944
>>83895

>альтернативу дуолинго


Потребляй контент.
Параллельно можешь решать учебник по грамматике и фонетике.
326 684305
Бамп годному треду.
Хотелось бы обсудить Францию.
327 684401
Такой вопрос, что делают французы, чтобы нагуглить фотки кошечек?
328 684402
>>83166
У меня дома такие лежат.
329 685064
330 685148
>>84401
пишешь UN CHAT и будет там тебе их дохуя
2.jpg84 Кб, 833x354
332 685484
Чё это за хуйня вообще? Как этим блядь пользоваться? Нахуй им вообще будква µ? Почему есть фунт стерлингов, но нет евро?
334 685889
Может кто-то пояснить за вот эту фразу:

>Tu n'as qu'à venu avec moi ce soir, j'y retourne.



Я понимаю её смысл ("Просто пойди со мной сегодня вечером, я туда возвращаюсь"). Но почему venu, а не например venir?
Даниил1994 335 685984
Прохожу учебник сейчас а1. Мне кажется или est etudiant происнозится как ететюдьёон, а не э этюдьёон.
336 685987
>>85984
Правильно. Это называется liason.
337 686003
>>85984
Нелли видимо двачи читает, как раз видос в тему (есть англ сабы):
https://www.youtube.com/watch?v=BwdAF1rFK6c
338 686106
>>85987
>>86003
Понял, спасибо за ответы. Видос посмотрю. Какая она приятная.
339 686129
Бля охуеть у вас тут слоу доска. Короче, я (>>85889

>Tu n'as qu'à venu avec moi ce soir) провёл свой пропр решерш, в книге опечатка, там действительно должно быть venir.

gab.jpg171 Кб, 1658x1230
340 686174
Бамп няшей

https://youtu.be/dfq_yqrAPTI
Спортзал Ниццы.480091036.mp48,4 Мб, mp4,
480x564, 1:01
341 686605
Тема урока: топонимика Франции
342 686844
Quelle est la raison de ton détonation ?
343 686848
>>86605
Во франции самое большое количество чеченов в европе.
Даже как то читал про анона как он на улице столкнулся с кем то плечом и послал нахуй по русски, а тот ему по ебалу надавал. Оказалось что это был чеченец и русский он понимает
344 686849
>>86848

>на улице столкнулся с кем


дело во франции было, не в россии
345 686892
>>86848 там же была легендарная разборка в Дижоне. Арабские гопники обидели чеченских подростков, чеченцы подтянулись быстренько с франции и соседней европы к арабам в гетто и раздали очень щедрых пиздюлей:

https://www.youtube.com/watch?v=9YYnnHBfe1g

есть на ютубах по-русски рассказ от некоего чеченца Али, кажется, про эту заваруху.
the absolute state of France kek.png437 Кб, 966x1283
346 686901
>>86605
Да там проёбаная демография.
347 686969
>>85528
deathspell omegaPeste Noireтока там же проснулся.— Проснувшись же, мне иногда des cas. Si tu parles lentemement alors le e prononce plus longuement que même celui de Me RobineauTémoignages Les messieurs
348 689610
Видео курсы по грамматике подскажите. Желательно записи с уроков.
Наподобие Дмитрия Колесников по Английскому.
С разбором формул и каждого предложения и ответами на вопросы.
Обновить тред
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее