Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 14 июня в 14:00.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Вы видите копию треда, сохраненную 14 июня в 14:00.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Плохие друзья переводчика (ПДП) - межъязыковые омонимы - слова из разных языков, одинаковые или сходные по написанию или произношению, но разные по смыслу. Пикрандом
Я начну:
Елда (болг.) - греча
Taksometrs (латв.) - такси
Я начну:
Елда (болг.) - греча
Taksometrs (латв.) - такси
>>38783 (OP)
цифровичокас (лит.) - аналоговый магнитофон
цифровичокас (лит.) - аналоговый магнитофон
Lietus (латв.) - дождь
>>58488
public house (English) - пивная, паб, (иногда таверна, гостиница, кабак)
и
публичный дом (русский) - бордель
public house (English) - пивная, паб, (иногда таверна, гостиница, кабак)
и
публичный дом (русский) - бордель
Самое первое, что вспомнил:
I'm blue (пинд. "грустненько") — р. я голубой.
Fuck with someone (чхл. "Спорить, оказывать сопротивление кому-то, издеваться") — иметь половые отношения с кем-то
I'm blue (пинд. "грустненько") — р. я голубой.
Fuck with someone (чхл. "Спорить, оказывать сопротивление кому-то, издеваться") — иметь половые отношения с кем-то
>>58599
тут кстати анекдот, иллюстрирующий национальные стереотипы. После работы англичанин шел в public house, а француз в maison publique.
тут кстати анекдот, иллюстрирующий национальные стереотипы. После работы англичанин шел в public house, а француз в maison publique.
>>38783 (OP)
Очевидное английское virtual — действительный.
Очевидное английское virtual — действительный.
>>58614
погоди-ка, по моим сведениям малоруссское/украинское нежить это насморк, а не простуда.
погоди-ка, по моим сведениям малоруссское/украинское нежить это насморк, а не простуда.
>>38785
Напомнило
Trud (польский) - тяжёлое усилие , тяжёлая работа
Не любили наши предки трудиться и работать.
> Strādāt - работать
Напомнило
Trud (польский) - тяжёлое усилие , тяжёлая работа
Не любили наши предки трудиться и работать.
>>58663
Фильм литовский
Фильм литовский
>>38785
В русском есть когнат этому слову "страда", но тольео означает не любую работу, а "труд на поле" (покос, пашка, посев и тд).
>страда
В русском есть когнат этому слову "страда", но тольео означает не любую работу, а "труд на поле" (покос, пашка, посев и тд).
>>60094
в латышском из славянских.
в латышском из славянских.
>>60014
А trabalhar, trabajar, travailler из tripaliare - мучать, пытать.
А trabalhar, trabajar, travailler из tripaliare - мучать, пытать.
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 14 июня в 14:00.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Вы видите копию треда, сохраненную 14 июня в 14:00.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.